Newsletter D1620 janvier 2013
-
Upload
henriet-daniel -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
description
Transcript of Newsletter D1620 janvier 2013
Pag. 1 Editorial
Pag. 2 Spring Convention 2013
Pag. 3-4 Le meilleur du Rotary
Pag. 5 Hopital sans frontières
Pag. 6 Dons
Pag. 7 Personalia
Gouverneur Dirk Schockaert RC Eeklo Antwerpse Heirweg 60 9971 LEMBEKE 09 327 08 05 [email protected]
Secrétaire Robert Brees RC Gent-Noord Hoogpoort 48/A001 9000 GENT 09 230 04 17 [email protected]
Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort - Westhoek Ringweg 1 8670 KOKSIJDE 0495 50 37 13 [email protected]
Pag. 8 Important - Comptes
Pag. 9 Agendas
Chères amies rotariennes, chers amis rotariens,
Pour la plupart d’entre vous, ces derniers jours ont sans doute été très agréables : une fête en famille, avec des amis et connaissances et s’échanger des vœux de bonne Année 2013.
On peut d’ailleurs concevoir que cet atmosphère de fête règnera encore dans les prochains jours sur les lieux de travail, dans les clubs et avec nos relations.
J’ai moi-même joui de cette ambiance agréable.
De plus, j’ai été sensible aux attentions que plusieurs d’entre vous m’ont envoyées, une tape amicale par ci, des vœux par là. Merci beaucoup ! Cela fait plaisir et me donne la force pour assumer la tâche de gouverneur durant le second semestre de cette année rotarienne, aidé en cela par l’équipe d’adjoints, de présidents de commissions et des membres de la cellule administrative.
Je vous suis reconnaissant pour l’amitié que vous m’avez témoignée et l’aide que j’ai reçue. Au nom de toute l’équipe du district, je présente à chacune et à chacun d’entre vous, ainsi qu’à celles et ceux qui vous sont chers, mes meilleurs vœux pour 2013. Puisse cette année être remplie de bonheur et de prospérité!
Hélas, ce ne furent pas des jours de fête pour tout le monde.
Pour certains, ce furent des jours de solitude, sans chaleur; pour d’autres, ce furent des jours de douleur, de souffrance et la perspective de vivre avec un handicap. Chaque année à nouveau, nous constatons qu’il y a encore de grands besoins et des situations poignantes.
Aider à soulager ces besoins continue à être une constante préoccupation pour nous, rotariennes et rotariens.
Conformément aux thèmes rotariens “ Doing good “, “ Service above self “ et, plus particulièrement, au thème annuel “ Peace through service “, nous réalisons cette mission par le biais des nombreux projets humanitaires des clubs. Grâce à vous, c’’est aussi le cas au cours de la présente année rotarienne.
Et pourtant, nonobstant tous nos efforts, il reste encore beaucoup à faire.
J’ai la conviction que nous pouvons accorder une aide supplémentaire avec l’aide et la collaboration de notre entourage à condition de mieux communiquer avec lui sur le Rotary. Ainsi, notre environnement apprendra à mieux connaître et comprendre notre mouvement. Il sera aussi mieux informé au sujet de nos projets et de nos bons objectifs.
Dans la mesure où nous réussirons dans ce dessein, le Rotary sera aussi plus attrayant pour les nouveaux membres.
C’est aussi le but poursuivi avec les 5 spots qui passent régulièrement depuis environ 6 mois sur 19 écrans à l’aéroport de Zaventem. 5 thèmes différents du Rotary y sont présentés: la Polio, l’aide médicale, l’eau potable, l’analphabétisme et shelterbox.
Ces spots et bien d’autres petits films du Rotary sont aussi à votre disposition pour les activités du club dans le domaine de la communication. Consultez le site www.rotary.org, ainsi que Youtube sur le site www.rotary.belux.org! Utilisez-les !
Dans le même ordre d’idées, Vacci & Plus, lASBL ZZG et l’ASBL ANAH, 3 organisations du Rotary Belux, sont encore méconnues du grand public, et il y a intérêt à ne pas les oublier dans notre communication.
Chères amies, chers amis, en communiquant mieux, nous aurons certainement plus de chance de faire le bien. Je compte sur vous pour y réfléchir et pour que, plus que dans le passé, vous saisissiez les opportunités qu’offre la communication. Ceci, au service d’autrui.
Avec mes sentiments rotariens
Dirk Schockaert, Gouverneur district 1620
Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Follow d1620 on
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Chers Amis Rotariens,
Chaque district organise deux assemblées générales par an, l’assemblée du printemps et celle de l’été.
L’Assemblée du printemps 2013 de notre district 1620 aura comme en 2012 une double fonction :
Elle donnera d’une part l’occasion à votre gouverneur élu de vous informer du thème de l’année rotarienne 2013-2014. Ce thème sera communiqué début 2013 par le président international élu à ses gouverneurs ; je vous le communiquerai
également ensuite avec plaisir.
De plus je désire vous transmettre alors les sujets que j’accentuerai pendant mon année de présidence : Je les aurai transmis auparavant à mon équipe et je vous les communiquerai également
D’autre part la convention du printemps organise la formation des présidents élus (PETS) et donne de plus l’occasion à tous les Rotariens d’y apprendre toutes les facettes importantes d’un club : la formation, l’information, Rotary 2020, l’échange des expériences en laissant l’occasion à d’autres de s’en inspirer. En résumé des groupes de travail enrichis-sants.
Ceci vaut autant pour le secrétaire du club, pour le trésorier, pour le chef du protocole, pour les membres des comités, pour les responsables du Rotary Foundation, pour les présidents de commissions et leurs membres qui veulent y appor-ter une contribution significative, que pour les nouveaux membres qui vont y trouver un forum unique pour s’informer à propos du Rotary et de son fonctionnement.
Enfin une assemblée générale donne également l’occasion à tous les rotariens sans exception d’approfondir une certaine façon de voir les choses et surtout de rechercher des contacts avec les collègues d’autres clubs.
Vous passerez une matinée agréable dans notre belle ville de Gand et ce sera pour vos partenaires et pour vous–même l’occasion de passer ensuite un bon moment dans un beau cadre.
Quand? 16 mars 2013
Où? Hoge Artevelde School Gand
Accueil à partir de 08h00 jusqu’à 14h00 au plus tar d
Lunch est offert par le District
Werner Braemscheute
DGE 2013/2014
Spring Conven�on 2013
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21 Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Aide aux patients victimes de brûlures dans la régi on de La Paz en Bolivie.
La Bolivie, un des pays les plus pauvres d'Amérique Latine, est particulièrement touchée par les brûlures en considérant la fréquence et la gravité de celles-ci. Il s'agit surtout de brûlures domestiques et ce sont malheureusement les enfants qui en sont le plus souvent les victimes. Les taux de mortalité et de complications comme les infections sont très élevés car les rares infrastructures actuelles sont vétustes et les équipements de soins spécialisés font souvent défaut.
D'importants investissements belges provenant de l'état fédéral ( CTB ) et de la fédération Wallonie-Bruxelles International ( WBI )en partenariat avec le Grand Hôpital de Charleroi (GHdC) ont permis la mise sur pied d'un projet d'implantation d'une nouvelle unité de soins pour grands brûlés au sein de l'hôpital municipal de El Alto. La formation du futur personnel hospitalier de ce service ainsi que l'apport d'équipement et de consom-mables font également partie de ce projet. Il va permettre de traiter de manière plus efficace et plus appropriée les patients victimes de brûlures graves. Celles-ci nécessitent en effet des soins très spécifiques sous risques de les voir être à l'origine de graves infections et la ville de El Alto ne possédait pas encore d'infrastructure propre à ce genre de soins.
Par ailleurs, une fois le brûlé guéri, la rééducation est indispensable dans la suite de son traitement.
Le patient doit, en effet, faire face à plusieurs complications que sont notamment les séquelles cicatricielles. De fait, les cicatrices ont souvent tendance à se rétracter et à s'hypertrophier. Le traitement de ces complications consiste en l'application de vêtements élastiques dits compressifs. On parle de pressothérapie. Malheureusement, à l'heure actuelle, ces traitements n'existent ni à La Paz ni à El Alto qui comptent à elles deux plus de deux millions d'habitants ( sur un total de +/- 10 millions ).
Le docteur Jean-Philippe Fauville, chef de service du centre de traitement de brûlés du GHdC, médecin
expert pour WBI et membre du Rotary Thuin-Thudinie, a rencontré fin octobre la Dra Wilma Lopez de Benavides, présidente d'une ONG qui se consacre entièrement à la rééducation du patient brûlé. Cette ONG se dénomme la Fundacion Pro Centro Del Quemado et est implantée à La Paz dans un nouveau bâtiment qui vient de voir le jour grâce à l'aide de la branche armée de l'ambassade des Etats-Unis ; cet édifice est actuellement dépourvu de tout équipement.
Rotary club Thuin - Thudinies
Le meilleur du Rotary !
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Un grand projet Rotarien, coordonné par le Club de Rotary de La Paz Sur, district 4690, est en train de se mettre en place pour venir en aide à cette ONG et surtout aux patients qui pourraient bénéficier de ses traitements de rééduca-tion. Une réunion s’est déroulée le 29 octobre au sein du local du Rotary Club de La Paz SUR en présence des Drs. Lo-pez de Benavides, présidente de l'ONG FPCQ et du Dr Fauville. L'accueil par son président, Juan edgar Gomez Mendoza et le responsable international, Eric Lacoste, fut très chaleureux et la réunion très constructive.
Le projet de Matching Grant porté par le Club de Thuin-Thudinie , rejoint par le Club D'Enghien-Edingen , porte sur la pressothérapie et consiste en l'achat et l'envoi de rouleaux de tissus compressifs, de machines pour confectionner les vêtements. Il comprendra également la formation d'un mois pour deux personnes Boliviennes au Chili ( Fondation COANIQUEM à Santiago ). Dr Jean-Philippe Fauville Rotary Thuin - Thudinie
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Rotary club Gavere Du théâtre pour la bonne cause, une organisation du Rotary Club Gavere
Pour la dixième fois, les membres du Rotary Club Gavere ont organisé une représentation théâtrale pour la bonne cause au Théâtre Minard, Walpoortstraat 15 à Gent. Cette fois-ci, il y avait à l’affiche « Ne Schuune Kerstdag » (traduit du patois gantois : « un beau Noël »), une pièce présentée par la nouvelle troupe « Compagnie Van de Leute » (Compagnie du Plaisir).
Comme chaque année, le club a remis un chèque aux re-présentants d’associations sociales de la région. Cette an-née un chèque de 2.500 euros fut remis au Centre Ortho-agogique « Broeder Ebergiste » au domaine Borgwal à Vuste, un hameau de Gavere.
Un autre chèque de 1.860 euro fut remis à l’établissement scolaire d’Enseignement Secondaire Spécialisé « De Einder » à Oudenaarde.
Ce fut une représentation théâtrale très amusante, tout à fait dans la tradition du théâtre populaire Gantois
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Follow d1620 on
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Si vous connaissez peu Hôpital Sans Frontière, voici un petit aide-mémoire qui, nous l ’espérons, vous sera utile.
HSF Hôpital Sans Frontière – ZZG Ziekenhuis Zonder Grenzen HSF est une ONG du Rotary Belux (D.1620 +2170 +1630) créée en 1992 par le RC Namur Confluent, à la demande du Rotary International.
HSF est reconnu par les grandes instances (Croix-Rouge, Nations Unies, Communauté Euro-péenne…)
Son but
Son but est de réhabiliter et équiper des centres de soins démunis dans le monde (Asie, Afrique, Amérique du Sud, Europe de l’Est).
HSF collecte du matériel médical, chirurgical, paramédical et hospitalier en Belgique et au Grand-Duché et le redistribue gracieusement, complété par du matériel neuf si nécessaire.
HSF intervient également lors de catastrophes, tel que le tsunami ou le tremblement de terre à Haïti.
Régulièrement, HSF aide les clubs dans la réalisation de leurs actions humanitaires à l’étranger, par des dons de matériel.
Pour récolter ce matériel, nous incitons les centres hospitaliers et les professions médicales à nous céder les équipements qu’ils remplacent.
Ses performances
En 20 ans, Hôpital Sans Frontière a réalisé près de 600 missions humanitaires à travers le monde. Toutes réussies , grâce à sa bonne organisation et à la coopération des clubs rotariens locaux. En 2011 :
48 missions (1 par semaine) vers 20 pays, au profit de 40 institutions, 58.900 kg de matériel médical et hospitalier, 908 m³ pour une valeur douanière de 1.060.000 € (= 5.300.000 € en valeur à neuf !). Tous les détails sur www.hsf.be.
Ses besoins annuels
Le budget annuel d’HSF dépasse largement 150.000 €, principalement répartis en # frais de personnel logistique (collecte, préparation, expédition, etc.), # achat de matériel neuf complémentaire indispensable, emballage et conditionnement, # location d’un entrepôt, # transports nationaux (collecte du matériel en Belgique + Gd-Duché).
Ses ressources annuelles
HSF trouve ses ressources dans
# des dons privés (déductibilité fiscale à partir de 40 €), les duo-legs # et principalement les dons des Rotary Clubs , indispensables à sa survie.
Avec l’assentiment des districts, une proposition a été faite à chaque club de verser annuellement, par le biais de sa caisse sociale, l’équivalent de 10€ / membre à HSF, soit 500 € par club seulement.
Conclusion
Le Rotary belgo-luxembourgeois peut être fier de son ONG, tout comme il pourra l’être en contribuant activement et durablement à une partie de son financement.
Amitiés rotariennes.
Claude Simon Stéphane Huy nen président HSF administrat eur-délégué HSF et vice-président D.1630 Paul Coppens Jules De Vle minck vice- président HSF D.1620 vice- président HSF D.2170
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21 Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
au 27 december 2012
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Follow d1620 on
Personalia Bienvenue à nos nouveau membres
Pierre Delcoigne Rc Ath 03.30 Brasserie
Laurent Devreux Rc Ath 27.80 Notariat
Joëlle Delcampe Rc Binche 23.00 Médecine dentaire
Joëlle Valembois Rc Binche 23.00 Médecine dentaire
Jean-François Deltenre Rc Fleurus 80.70 Plas1ques
Bernard Moyaerts Rc Fleurus 65.00 Honorary
Lorenzo Staelens Rc Jabbeke 06.86 Radiothérapie-Oncologie
Stéphane Leliaert Rc Gent-Noord 33.00 Onderwijs
Pacal Leclair Rc Gent-Prinsenhof 18.75 Onroerende goederen
Arlo Rathe Rc Kortrijk-Groeninghe 03.00 Voeding
Amaury Molnar Rc Lessines 33.40 Enseignant
Véronique Vermeiren Rc Lessines 18.90 Représenta1on commerciale
Salvatore Chiave>a Rc Mariemont 97.40 Garagiste
Mathias Deloof Rc Menen 50.30 Toegepaste informa1ca
Guy Brutsaert Rc Mouscron 42.30 Administra1ons locales
Dirk Auman Rc We>eren 54.60 Brandweer
Nicolas Linkens Rc We>eren 40.20 Bankwezen
Diederick Vandekerckhove Rc We>eren 43.30 Bedrijfsadviseur
IN MEMORIAM
Yvan Rommel
PHF
Rc Brugge ’t Vrije
Rik Buyle
Rc Kluisbergen-Vlaamse Ardennen
Pierre Van Acker
PHF 1*
Rc Menen
Départs
Dujardin Jean-Claude Rc Binche
Claude Naviaux Rc Charleroi
Michel Bauwin Rc Charleroi-Sud
Guy Bon1nck Rc Gent-Prinsenhof
Bernard Moyaerts Rc Fleurus
John Neirynck Rc Kortrijk
Arthur Vervaet Rc Laarne
Thibaut Marre Rc Mariemont
Pierre Dekimpe Rc Mouscron
Fernand Loridan Rc Mouscron
Luc Vannevel Rc Roeselare-Mercurius
René Thiebaut Rc Tournai-Trois-Lys
Pour toute aide ou demande d’informations au su-
jet des demandes de PHF :
ISABELLE RENATO
(Rc Charleroi-Porte de France)
Email: [email protected]
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21
PHF
Vincent Deconinck
Rc Diksmuide-Westkust
PHF 1*
Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Nummer 6 - Januari 2013 - P 30 98 21
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Follow d1620 on
Spring Convention
16/03/2013
Summer Convention
15/06/2013
Rotary International Convention - Lisbon - Portugal
23/06/2013 >> 26/06/2013
Comptes ban-
Redaction
E-mail: [email protected]
DICO:
Guido DUTOICT (Rc Renaix)
E-mail: [email protected]
Correspondant clubs francophones André LESAGE (Rc Ath)
Chaussée de Bruxelles 372 - 7822 Meslin-L’Evêque - Tel: 068/28.42.65 – GSM: 0477/57.29.66
E-mail: [email protected]
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21
D 1620: BE94 0682 2929 7014
Rotary Foundation: BE83 0682 2929 7115
PolioPlus : BE27 0682 5070 1173
EXCHANGE RATE 10/2012
1$ US = 0.77 EURO
1 EURO =1.29870130 $ US
Important !
Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
Nummer 1 - Juli 2012 - P 30 98 21
Agenda du gouverneur
Nummer 3 - Oktober 2012 - P 30 98 21 Nummer 4 - November 2012 - P 30 98 21 Numéro 6 - Janvier 2013 - P 30 98 21
datum jour A/S ROTARY CLUB RMK
date dag M
08.01.13 DIN A DIKSMUIDE-WESTKUST
10.01.13 DON M KNOKKE OOSTKUST
10.01.13 DON A LAARNE-LOCHRISTI
11.01.13 VRIJ M KORTRIJK-GROENINGHE
14.01.13 MAA M KORTRIJK
15.01.13 DIN M MALDEGEM
15.01.13 MAR S LE ROEULX
16.01.13 WOE A GENT-PRINSENHOF
17.01.13 DON A GENT-NOORD
18.01.13 VEN M MONS
19.01.13 ZAT M BRUGGE
22.01.13 DIN A OOSTENDE-MARTIEM
23.01.13 WOE M POPERINGE
24.01.13 DON A OOSTROZEBEKE-MAN
25.01.13 VRIJ M KLUISBERGEN -VL ARD
28.01.13 MAA A GISTEL
29.01.13 MAR S CHARLEROI-OUEST
31.01.13 JEU M TOURNAI
16.03.13 SAM/ZAT M SPRING CONVENTION + PETS/SFPE
15.06.13 SAM/ZAT M SUMMER CONVENTION EEKLO
23-26.06.13 INTERN. CONVENTION LISBOA
Agenda des clubs 08.01.2013 RC Waregem Weens Nieuwjaarsconcert
13.01.2013 RC Torhout Houtland Nieuwjaarsconcert 2013
25.01.2013 RC Renaix Nieuwjaarsgala
19.04.2013 RC Oostende 90 jarig bestaan !
21.04.2013 RC Mons Bruyères Virginie Hocq | Pas d'inquiétude !