MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES...

54
191e JAARGANG 191e ANNEE N. 31 VRIJDAG 29 JANUARI 2021 VENDREDI 29 JANVIER 2021 TWEEDE EDITIE DEUXIEME EDITION INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 29 JANUARI 2021. — Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, bl. 6962. Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel- keten en Leefmilieu en Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 17 JANUARI 2021. — Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van rundertuberculose, bl. 6966. Federale Overheidsdienst Justitie 28 JANUARI 2021. — Koninklijk besluit betreffende de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen klasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 en G2 voor het burgerlijk jaar 2021, bl. 7013. SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Intérieur 29 JANVIER 2021. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d’urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, p. 6962. Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 17 JANVIER 2021. — Arrêté royal relatif à la lutte contre la tuberculose bovine, p. 6966. Service public fédéral Justice 28 JANVIER 2021. — Arrêté royal relatif à la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et d’installation de la Commission des jeux de hasard due par les titulaires de licence de classe A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 et G2 pour l’année civile 2021, p. 7013. 54 pages/bladzijden MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005 et les articles 117 et 118 de la loi du 5 mai 2019. Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005 en artikelen 117 en 118 van de wet van 5 mei 2019. Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse : Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : www.moniteur.be www.staatsblad.be Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Directeur : Wilfried Verrezen Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteen- weg 53, 1000 Brussel - Directeur : Wilfried Verrezen Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809

Transcript of MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES...

Page 1: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

191e JAARGANG191e ANNEE N. 31

VRIJDAG 29 JANUARI 2021VENDREDI 29 JANVIER 2021TWEEDE EDITIEDEUXIEME EDITION

INHOUD

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

29 JANUARI 2021. — Ministerieel besluit houdende wijziging vanhet ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringendemaatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 tebeperken, bl. 6962.

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en Leefmilieu en Federaal Agentschap voor de Veiligheid van deVoedselketen

17 JANUARI 2021. — Koninklijk besluit betreffende de bestrijdingvan rundertuberculose, bl. 6966.

Federale Overheidsdienst Justitie

28 JANUARI 2021. — Koninklijk besluit betreffende de bijdrage in dewerkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspelcommissieverschuldigd door de houders van de vergunningen klasse A, A+, B,B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 en G2 voor het burgerlijk jaar 2021,bl. 7013.

SOMMAIRE

Lois, décrets, ordonnances et règlements

Service public fédéral Intérieur

29 JANVIER 2021. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministérieldu 28 octobre 2020 portant des mesures d’urgence pour limiter lapropagation du coronavirus COVID-19, p. 6962.

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire etEnvironnement et Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaînealimentaire

17 JANVIER 2021. — Arrêté royal relatif à la lutte contre latuberculose bovine, p. 6966.

Service public fédéral Justice

28 JANVIER 2021. — Arrêté royal relatif à la contribution aux frais defonctionnement, de personnel et d’installation de la Commission desjeux de hasard due par les titulaires de licence de classe A, A+, B, B+,C, E, F1, F1+, F2, G1 et G2 pour l’année civile 2021, p. 7013.

54 pages/bladzijden

MONITEURBELGE

BELGISCHSTAATSBLAD

Publication conforme aux articles 472 à 478 de laloi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par lesarticles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du20 juillet 2005 et les articles 117 et 118 de la loi du 5 mai 2019.

Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van deprogrammawet van 24 december 2002, gewijzigd door deartikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diversebepalingen van 20 juli 2005 en artikelen 117 en 118 van dewet van 5 mei 2019.

Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse : Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :

www.moniteur.be www.staatsblad.be

Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53,1000 Bruxelles - Directeur : Wilfried Verrezen

Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteen-weg 53, 1000 Brussel - Directeur : Wilfried Verrezen

Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 Gratis tel. nummer : 0800-98 809

Page 2: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTSWETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN

[C − 2021/30264]

29 JANUARI 2021. — Ministerieel besluit houdende wijziging vanhet ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringendemaatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 tebeperken

De Minister van Binnenlandse Zaken,

Gelet op de Grondwet, artikel 23;

Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civielebescherming, artikel 4;

Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11en 42;

Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,artikelen 181, 182 en 187;

Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdendedringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirusCOVID-19 te beperken;

Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 decem-ber 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereen-voudiging is dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactana-lyse;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op28 januari 2021;

Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegevenop 28 januari 2021;

Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op28 januari 2021;

Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op12 januari 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachtenop het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binneneen verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van denoodzaak om maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemio-logische resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatstede maatregelen hebben gerechtvaardigd die werden beslist tijdens hetOverlegcomité dat is bijeengekomen op 28 januari 2021; dat hetzodoende dringend is om bepaalde nieuwe maatregelen te nemen, enanderen aan te passen;

Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten ende bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad,die is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en24 april 2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10,15, 23 en 27 juli 2020, op 20 augustus 2020, alsook op 23 september 2020;

Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAGen van de GEMS;

Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van9 juli 2020;

Overwegende het advies van de Pediatric Task Force;

Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werkingvan de Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van hetbeheer van internationale gezondheidscrisissen en van de actievevoorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit beginselinhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk werkelijk-heid zal worden, het aan de overheid is om dringende en voorlopigemaatregelen te nemen;

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR

[C − 2021/30264]

29 JANVIER 2021. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministérieldu 28 octobre 2020 portant des mesures d’urgence pour limiter lapropagation du coronavirus COVID-19

La Ministre de l’Intérieur,

Vu la Constitution, l’article 23 ;

Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l’article 4 ;

Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et 42 ;

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 181,182 et 187 ;

Vu l’arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesuresd’urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ;

Vu l’article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant desdispositions diverses concernant la simplification administrative, leprésent arrêté est excepté de l’analyse d’impact de la réglementation ;

Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2021 ;

Vu l’accord du Secrétaire de l’Etat au Budget, donné le 28 jan-vier 2021 ;

Vu l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le28 janvier 2021 ;

Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,article 3, § 1er, alinéa 1er ;

Vu l’urgence, qui ne permet pas d’attendre l’avis de la section delégislation du Conseil d’Etat dans un délai ramené à cinq jours, enraison notamment de la nécessité d’envisager des mesures fondées surles résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les derniersayant justifié les mesures décidées lors du Comité de concertation quis’est tenu le 28 janvier 2021 ; qu’il est dès lors urgent de prendrecertaines mesures, et d’en adapter d’autres ;

Considérant les concertations entre les gouvernements des entitésfédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du ConseilNational de Sécurité qui s’est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, les 15et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30 juin 2020, les10, 15, 23, et 27 juillet 2020, le 20 août 2020, ainsi que le 23 septem-bre 2020 ;

Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS ;

Considérant l’avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020 ;

Considérant l’avis du Pediatric Task force ;

Considérant l’article 191 du Traité sur le Fonctionnement del’Union européenne qui consacre le principe de précaution dans lecadre de la gestion d’une crise sanitaire internationale et de lapréparation active à la potentialité de ces crises ; que ce principeimplique que lorsqu’un risque grave présente une forte probabilité dese réaliser, il revient aux autorités publiques d’adopter des mesuresurgentes et provisoires ;

6962 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 3: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 vanhet Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende debescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerkingvan persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gege-vens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG;

Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augus-tus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, hetWaalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappe-lijke Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevens-verwerking door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerdeentiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcen-tra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van eencontactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirusCOVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano;

Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming methet voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020;

Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende denoodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk enprovinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en deprovinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situatiesdie een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen;

Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdendede afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en hetbeheer van de crisis coronavirus COVID-19;

Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van13 oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van debeperking van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie;

Overwegende de Aanbeveling (EU) 2020/912 van de Raad van30 juni 2020 over de tijdelijke beperking van niet-essentiële reizen naarde EU en de mogelijke opheffing van die beperking;

Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristie-ken van het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking totde besmettelijkheid en het sterfterisico;

Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als eenpandemie door de WHO op 11 maart 2020;

Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigings-niveau heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die dewereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld;

Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal vande WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voorname-lijk verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot opflak-keringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen wordengehouden door middel van gerichte maatregelen;

Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHOEuropa van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeeronrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen plaats-vinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de personen diede zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven;

Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHOvan 26 oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen vanCOVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles inhet werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsectorte beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maardaarvoor compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel enbewust in te grijpen;

Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveauin alarmniveau 4 (zeer hoge alertheid) zit;

Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe besmettingenmet het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije zeven dagengestegen is tot 2163 bevestigde positieve gevallen op 28 januari 2021;

Overwegende dat op 28 januari 2021 in totaal 1851 patiëntengetroffen door COVID-19 worden behandeld in de Belgische zieken-huizen; dat op diezelfde datum in totaal 314 patiënten wordenbehandeld op de diensten van de intensieve zorg;

Considérant l’article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protectiondes personnes physiques à l’égard du traitement des données àcaractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeantla directive 95/46/CE ;

Considérant l’accord de coopération du 25 août 2020 entre l’Étatfédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commu-nauté germanophone et la Commission communautaire commune,concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et lescentres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou parles agences compétentes, par les services d’inspections d’hygiène et parles équipes mobiles dans le cadre d’un suivi des contacts auprès despersonnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 sefondant sur une base de données auprès de Sciensano ;

Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l’accord decoopération du 25 août 2020 précité ;

Considérant l’arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planificationd’urgence et la gestion de situations d’urgence à l’échelon communal etprovincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de provinceen cas d’événements et de situations de crise nécessitant une coordina-tion ou une gestion à l’échelon national ;

Considérant l’arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclen-chement de la phase fédérale concernant la coordination et la gestion dela crise du coronavirus COVID-19 ;

Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du13 octobre 2020 relative à une approche coordonnée de la restriction dela libre circulation en réaction à la pandémie de COVID-19 ;

Considérant la Recommandation (UE) 2020/912 du Conseil du30 juin 2020 concernant la restriction temporaire des déplacements nonessentiels et la possible levée de cette restriction ;

Considérant la déclaration de l’OMS sur les caractéristiques ducoronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et sonrisque de mortalité ;

Considérant la qualification par l’OMS du coronavirus COVID-19comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ;

Considérant que, en date du 16 mars 2020, l’OMS a relevé à son degrémaximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 quidéstabilise l’économie mondiale et se propage rapidement à travers lemonde ;

Considérant l’allocution liminaire du Directeur général de l’OMS du12 octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entrecontacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraientêtre maîtrisées par l’application de mesures ciblées ;

Considérant la déclaration du Directeur général de l’OMS Europe du15 octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est trèspréoccupante et que la transmission et les sources de contamination ontlieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les personnesqui ne respectent pas correctement les mesures d’autoprotection ;

Considérant la déclaration du Directeur général de l’OMS du26 octobre 2020, précisant que le plus grand nombre de cas deCOVID-19 a été déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que toutdoit être mis en œuvre pour protéger les travailleurs du secteur dessoins de santé ; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertesmais que des compromis doivent être faits ; que le directeur généralconfirme que le virus peut être supprimé par une action rapide etciblée ;

Considérant que notre pays est en niveau d’alerte 4 (alerte trèsélevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020 ;

Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contamina-tions au coronavirus COVID-19 en Belgique sur les sept derniers joursest remontée à 2163 cas confirmés positifs à la date du 28 janvier 2021;

Considérant qu’à la date du 28 janvier 2021, au total 1851 patientsatteints du coronavirus COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitauxbelges ; qu’à cette même date, au total 314 patients sont pris en chargedans les unités de soins intensifs ;

6963MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 4: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Overwegende de recente lichte stijging in het aantal nieuwe besmet-tingen en bezetting van ziekenhuisbedden; dat de druk op deziekenhuizen en op de continuïteit van de niet-COVID-19-zorg zeerhoog blijft en dat het risico voor de volksgezondheid blijft bestaan; datziekenhuizen nog steeds kampen met personeelsuitval wegens ziekteen dat dit kan leiden tot een tekort aan personeel in de zorgsector; datmoet worden voorkomen dat de opvang van patiënten op hetgrondgebied onder druk komt te staan;

Overwegende dat de epidemiologische situatie nog steeds zeerernstig en precair is; dat de incidentie op 28 januari 2021 over eenperiode van 14 dagen nog steeds 252 op 100.000 inwoners bedraagt;dat het reproductiegetal op basis van de nieuwe hospitalisaties0.98 bedraagt; dat een daling van de cijfers nog steeds noodzakelijk isom uit deze gevaarlijke epidemiologische situatie te geraken; datverregaande en ingrijpende maatregelen onvermijdelijk blijven om desituatie onder controle te houden;

Overwegende dat ook andere lidstaten van de Europese Uniegeconfronteerd worden met een verhoging van het aantal besmettin-gen;

Overwegende de verklaring van 19 december 2020 van de BritsePremier met betrekking tot de epidemiologische situatie in het VerenigdKoninkrijk en meer bepaald het opduiken van een mutatie van hetcoronavirus COVID-19 en van 22 januari 2021 met betrekking tot dehogere sterftegraad van deze mutatie;

Overwegende dat recent nieuwe varianten van het virus werdenvastgesteld, waaronder variant B.1.1.7 en variant B.1.351; dat dezevarianten besmettelijker blijken dan de oorspronkelijke variant; dat zezich dus sneller verspreiden; dat er daarom een verhoogd risico opbesmetting bestaat;

Overwegende de risicoanalyse van het European Centre for DiseasePrevention and Control (ECDC) van 20 december 2020 betreffende ″desnelle toename van een SARS-CoV-2-variant met meerdere piekeiwitmutaties waargenomen in het Verenigd Koninkrijk″ en van29 december 2020 “in verband met de verspreiding van nieuwezorgwekkende SARS-CoV-2-varianten in de EU/EER”;

Overwegende de verklaring van dokter Hans Henri P. Kluge,regionaal directeur van de WHO voor Europa van 14 januari 2021,waarin hij onderlijnt dat de nieuwe variant van het virus een reden totbezorgdheid is gezien de verhoogde overdraagbaarheid ervan enwaarin hij stelt dat zonder strengere controles om de verspreidinghiervan te vertragen, de zorginstellingen, die reeds aan een hoge drukonderworpen zijn, nog zwaarder zullen worden geïmpacteerd;

Overwegende dat er al meerdere besmettingen met deze variantenop het Belgisch grondgebied werden vastgesteld; dat het daaromnoodzakelijk is om maatregelen te nemen om de verdere verspreidingervan op het Belgisch grondgebied tegen te gaan;

Overwegende dat de ongunstige en onstabiele epidemiologischesituatie een steeds grotere impact heeft op de werking en de organisatievan het onderwijs; dat het aldus noodzakelijk is om de activiteiten ingeorganiseerd verband voor kinderen tot en met 12 jaar gericht teverstrengen in functie van het maximaal openhouden van de onder-wijsinstellingen;

Overwegende dat kinderen en jongeren vandaag een psychischkwetsbare groep vormen, in het bijzonder kinderen en jongerenvan 13 tot en met 18 jaar, na maanden met afstandsonderwijs voorbepaalde groepen en een gebrek aan activiteiten in georganiseerdverband;

Overwegende dat de regels betreffende de activiteiten in georgani-seerd verband voor kinderen tot en met 12 jaar enerzijds en voorjongeren van 13 tot en met 18 jaar anderzijds in bepaalde mate kunnenworden geharmoniseerd;

Overwegende dat één of meerdere groepen van maximum10 kinderen en jongeren tot en met 18 jaar, exclusief de begeleiders,tegelijkertijd activiteiten mogen bijwonen in georganiseerd verband;

Considérant la légère remontée récente du nombre de nouvellescontaminations et d’occupation des lits d’hôpitaux ; que la pression surles hôpitaux et sur la continuité des soins non COVID-19 demeure trèsélevée et que le risque pour la santé publique persiste ; que les hôpitauxsouffrent toujours d’un manque de personnel pour raison de maladie etque cela peut entraîner une pénurie de personnel dans le secteur de lasanté ; qu’il convient d’éviter que l’accueil des patients sur le territoirene soit mis sous pression ;

Considérant que la situation épidémiologique demeure grave etprécaire ; que l’incidence au 28 janvier 2021 sur une période de 14 joursest encore de 252 sur 100 000 habitants ; que le taux de reproductionbasé sur le nombre de nouvelles hospitalisations s’élève à 0,98 ; qu’unediminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de sortir de cettesituation épidémiologique dangereuse ; que des mesures de grandeenvergure et de large portée demeurent indispensables pour en garderle contrôle ;

Considérant que d’autres États membres de l’Union européenne sontégalement confrontés à une augmentation du nombre de contamina-tions ;

Considérant la déclaration du 19 décembre 2020 du Premier ministrebritannique concernant l’évolution de la situation épidémiologique auRoyaume-Uni et en particulier l’apparition d’une mutation du corona-virus COVID-19 et du 22 janvier 2021 concernant le taux de mortalitéplus haut de cette mutation ;

Considérant que de nouveaux variants du virus ont récemment étéidentifiés, y compris le variant B.1.1.7 et le variant B.1.351 ; que cesvariants semblent plus contagieux que le variant d’origine ; qu’ils sepropagent donc plus vite ; qu’un risque accru de contamination endécoule ;

Considérant l’analyse de risque du Centre européen de prévention etde contrôle des maladies (ECDC) du 20 décembre 2020 sur « l’augmen-tation rapide d’un variant du CoV-2 du SRAS avec de multiples pics demutations protéiques observés au Royaume-Uni » et du 29 décem-bre 2020 « en relation avec la propagation de nouveaux variantspréoccupants du CoV-2 du SRAS dans l’UE/EEE » ;

Considérant la déclaration du docteur Hans Henri P. Kluge, directeurrégional de l’OMS pour l’Europe du 14 janvier 2021 dans laquelle ilsouligne que le nouveau variant du virus est préoccupant au vu de satransmissibilité accrue et dans laquelle il estime que sans un contrôleplus strict pour ralentir sa propagation, les établissements de santé, déjàsoumis à de fortes pressions, subiront un impact encore plus impor-tant ;

Considérant que plusieurs contaminations par ces variants ont déjàété constatées sur le territoire belge ; qu’il est par conséquent nécessairede prendre des mesures afin de contrer la poursuite de la propagationde ceux-ci sur le territoire belge ;

Considérant que la situation épidémiologique défavorable et instablea un impact de plus en plus important sur le fonctionnement etl’organisation de l’enseignement ; qu’il est donc nécessaire de soumet-tre à des règles plus strictes, les activités dans un contexte organisé pourles enfants jusqu’à l’âge de 12 ans accomplis et ce, de manière ciblée,afin de maintenir les établissements d’enseignement ouverts autant quepossible ;

Considérant que les enfants et les jeunes d’aujourd’hui constituentun groupe psychologiquement vulnérable, en particulier les enfants etles jeunes de 13 à 18 ans inclus, après plusieurs mois d’enseignement àdistance pour certains groupes et vu l’absence d’activités dans uncontexte organisé ;

Considérant que les règles relatives aux activités dans un contexteorganisé pour les enfants jusqu’à l’âge de 12 ans accomplis d’une part,et pour les jeunes de 13 à 18 ans inclus d’autre part, peuvent êtreharmonisées dans une certaine mesure;

Considérant qu’un ou plusieurs groupes de maximum 10 enfants etjeunes jusqu’à l’âge de 18 ans accomplis, encadrants non-compris,peuvent assister en même temps aux activités dans un contexteorganisé ;

6964 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 5: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Overwegende dat vermeden moet worden dat de reeds vastgelegdeen georganiseerde activiteiten zoals sport-, cultuur en jeugdkampenvolledig verstoord zouden worden; dat deze activiteiten een belang-rijke impact hebben op de opvangmogelijkheden tijdens de Krokusva-kantie; dat deze activiteiten tijdens deze schoolvakantie om die redenmogen worden bijgewoond door één of meerdere groepen vanmaximum 25 kinderen tot en met 12 jaar, de begeleiders niet meegeteld;

Overwegende dat activiteiten voor kinderen tot en met 12 jaar, in demate van het mogelijke, buiten moeten worden georganiseerd; dat,indien dit niet mogelijk is, de ruimtes voldoende moeten wordenverlucht;

Overwegende dat deze activiteiten voor kinderen en jongerenvan 13 tot en met 18 jaar verplicht buiten moeten worden georgani-seerd;

Overwegende dat de stabiliteit van de groepen dient te wordenverzekerd en dat wisselende contacten moeten worden vermeden; dathet dus ook noodzakelijk is om te vermijden dat kinderen en jongerenevenals hun begeleiders deelnemen aan verschillende groepen enactiviteiten in georganiseerd verband per week; dat het bijgevolg sterkaangeraden wordt om het aantal groepsgerichte hobby’s te beperkentot één hobby per kind of jongere;

Overwegende dat deze maatregelen niet van toepassing zijn oponderwijsactiviteiten van onderwijsinstellingen, noch op de buiten-,voor- en naschoolse opvang, noch op huiswerkklassen, jeugdwelzijns-werk of andere vormen van bijzondere activiteiten voor kwetsbarekinderen of kinderen met een leerachterstand; dat deze activiteitensteeds georganiseerd moeten worden met naleving van de protocollenen andere preventiemaatregelen;

Overwegende de dringende noodzakelijkheid,

Besluit :

Artikel 1. In artikel 8, § 1, tweede lid, van het ministerieel besluitvan 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de versprei-ding van het coronavirus COVID-19 te beperken, worden de volgendewijzigingen doorgevoerd:

1° in de bepaling onder 9°, tweede streepje, worden de woorden“kinderen tot en met 12 jaar” vervangen door de woorden “personentot en met 18 jaar, met naleving van de regels voorzien in artikel 18”;

2° in de bepaling onder 10°, tweede streepje, worden de woorden“kinderen tot en met 12 jaar” vervangen door de woorden “personentot en met 18 jaar, met naleving van de regels voorzien in artikel 18”.

Art. 2. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgendewijzigingen doorgevoerd:

1° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt:

“ § 5. Een maximum van 10 personen tot en met 18 jaar, debegeleiders niet meegeteld, mag activiteiten in georganiseerd verbandbijwonen, in het bijzonder door een club of vereniging, steeds inaanwezigheid van een meerderjarige trainer, begeleider of toezichter enmet naleving van de regels voorzien in artikel 18.

In afwijking van het eerste lid, mag een maximum van 25 kinderentot en met 12 jaar, de begeleiders niet meegeteld, activiteiten ingeorganiseerd verband bijwonen, in het bijzonder door een club ofvereniging, die plaatsvinden van 13 februari 2021 tot en met21 februari 2021, steeds in aanwezigheid van een meerderjarige trainer,begeleider of toezichter en met naleving van de regels voorzien inartikel 18.”;

2° paragraaf 7 wordt vervangen door wat volgt:

“§ 7. Niet-professionele sporttrainingen kunnen enkel plaatsvindenvoor deelnemers tot en met 18 jaar, met naleving van de regels voorzienin artikel 18. Deze trainingen mogen enkel worden bijgewoond dooréén lid van het huishouden van de deelnemers.”.

Art. 3. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door watvolgt:

“Activiteiten in georganiseerd verband, in het bijzonder door eenclub of vereniging, zonder overnachting, zijn toegestaan voor personentot en met 18 jaar, overeenkomstig de toepasselijke protocollen. Dezeactiviteiten mogen georganiseerd worden voor één of meerdere groe-pen van maximum 10 personen tot en met 18 jaar, de begeleiders nietmeegeteld.

Considérant qu’il faut éviter que les activités déjà planifiées etorganisées, telles que les camps sportifs, culturels et de jeunes, soientcomplètement perturbées ; que ces activités ont un impact importantsur les possibilités d’accueil pendant les vacances de carnaval ; qu’unou plusieurs groupes de maximum 25 enfants jusqu’à l’âge de 12 ansaccomplis, encadrants non-compris, peuvent dès lors assister à cesactivités pendant ces vacances scolaires ;

Considérant que les activités destinées aux enfants jusqu’à l’âgede 12 ans accomplis doivent, dans la mesure du possible, êtreorganisées à l’extérieur ; que, si une telle organisation est impossible, leslocaux doivent être suffisamment aérés ;

Considérant que ces activités destinées aux enfants et aux jeunes de13 à 18 ans inclus doivent obligatoirement être organisées à l’extérieur ;

Considérant qu’il est nécessaire d’assurer la stabilité des groupes etd’éviter des changements de contact ; qu’il est donc égalementnécessaire d’éviter que les enfants et les jeunes ainsi que leursencadrants participent à plusieurs groupes et activités dans un contexteorganisé par semaine ; qu’il est dès lors vivement conseillé de limiter lenombre de hobbys en groupe à un hobby par enfant ou par jeune ;

Considérant que ces mesures ne s’appliquent pas aux activitésd’enseignement des établissements d’enseignement, ni à l’accueilextrascolaire, préscolaire et postscolaire, ni aux écoles de devoirs, àl’aide à la jeunesse ou aux autres types d’activités spécifiques pour lesenfants vulnérables ou en retard d’apprentissage ; que ces activitésdoivent toujours être organisées dans le respect des protocoles et autresmesures de prévention ;

Considérant l’urgence,

Arrête :

Article 1er. Dans l’article 8, § 1er, alinéa 2, de l’arrêté ministériel du28 octobre 2020 portant des mesures d’urgence pour limiter lapropagation du coronavirus COVID-1, les modifications suivantes sontapportées :

1° dans le 9°, deuxième tiret, les mots « les enfants jusqu’à l’âgede 12 ans accomplis » sont remplacés par les mots « les personnesjusqu’à l’âge de 18 ans accomplis, dans le respect des règles prévues àl’article 18 » ;

2° dans le 10°, deuxième tiret, les mots « les enfants jusqu’à l’âge de12 ans accomplis » sont remplacés par les mots « les personnes jusqu’àl’âge de 18 ans accomplis, dans le respect des règles prévues àl’article 18 ».

Art. 2. Dans l’article 15 du même arrêté, les modifications suivantessont apportées :

1° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :

« § 5. Un maximum de 10 personnes jusqu’à l’âge de 18 ansaccomplis, encadrants non-compris, peuvent assister aux activités dansun contexte organisé, en particulier par un club ou une association,toujours en présence d’un entraîneur, encadrant ou superviseur majeuret dans le respect des règles prévues à l’article 18.

Par dérogation à l’alinéa 1er, un maximum de 25 enfants jusqu’à l’âgede 12 ans accomplis, encadrants non-compris, peuvent assister auxactivités dans un contexte organisé, en particulier par un club ou uneassociation, qui se déroulent du 13 février 2021 au 21 février 2021 inclus,toujours en présence d’un entraîneur, encadrant ou superviseur majeuret dans le respect des règles prévues à l’article 18. » ;

2° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :

« § 7. Des entrainements sportifs non-professionnels peuvent seule-ment avoir lieu pour des participants jusqu’à l’âge de 18 ans accomplis,dans le respect des règles prévues à l’article 18. Seul un membre duménage des participants peut assister à ce type d’entrainements. ».

Art. 3. L’article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

« Les activités dans un contexte organisé, en particulier par un clubou une association, sans nuitée, sont autorisées pour les personnesjusqu’à l’âge de 18 ans accomplis, conformément aux protocolesapplicables. Ces activités peuvent être organisées pour un ou plusieursgroupes de maximum 10 personnes jusqu’à l’âge de 18 ans accomplis,encadrants non compris.

6965MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 6: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

In afwijking van het eerste lid, zijn deze activiteiten toegestaan vooréén of meerdere groepen van maximum 25 kinderen tot en met 12 jaar,de begeleiders niet meegeteld, van 13 februari 2021 tot en met21 februari 2021.

De personen die samenkomen in het kader van deze activiteitenmoeten in eenzelfde groep blijven en mogen niet samen worden gezetmet de personen van een andere groep.

Voor de personen vanaf 13 jaar worden deze activiteiten verplichtbuiten georganiseerd. Voor de kinderen tot en met twaalf jaar wordendeze activiteiten in de mate van het mogelijke buiten georganiseerd.

De begeleiders respecteren de regels van social distancing in demate van het mogelijke, in het bijzonder het behoud van een afstandvan 1,5 meter tussen elke persoon, en zijn verplicht om de mond en deneus te bedekken met een mondmasker of elk ander alternatief in stof.”

Art. 4. In artikel 21, § 2 van hetzelfde besluit wordt tussen het vierdeen het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende:

“Bij gebrek aan dit attest van essentiële reis of bij valse, misleidendeof onvolledige informatie in dit attest, en indien het essentieel karaktervan de reis evenmin blijkt uit de officiële documenten in het bezit vande reiziger, kan in voorkomend geval de binnenkomst geweigerdworden overeenkomstig artikel 14 van de Schengengrenscode ofartikel 43 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tothet grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering vanvreemdelingen.”

Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2021, metuitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op de dag vanpublicatie in het Belgisch Staatsblad.

Brussel, 29 januari 2021.

A. VERLINDEN

*FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIG-

HEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEUEN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DEVOEDSELKETEN

[C − 2021/30238]

17 JANUARI 2021. — Koninklijk besluitbetreffende de bestrijding van rundertuberculose

FILIP, Koning der Belgen,Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de Grondwet, artikel 108;

Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 3,gewijzigd bij de wet van 29 december 1990, 7, gewijzigd bij de wet van7 april 2017, 8, 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003,12, 15, 1°,gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, 18 en 18bis, ingevoegd bij de wetvan 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007;

Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van dediergeneeskunde, artikel 4, vierde lid, vervangen bij de wet van27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014;

Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van eenBegrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren ende dierlijke producten, artikel 4, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van7 april 2017;

Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van hetFederaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,§ 3, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 april 2019,artikel 4, § 5, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005, artikel 4, § 6 ,ingevoegd bij de wet van 13 juli 2001 en artikel 4, § 7, ingevoegd bij dewet van 22 december 2008;

Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende debestrijding van rundertuberculose;

Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende debestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis, bijlage 1;

Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor degezondheid en de kwaliteit van dieren en dierlijke producten, gegevenop 27 juni 2019;

Gelet op het advies 08-2019 van het Wetenschappelijk Comité van hetFederaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegevenop 26 april 2019;

Par dérogation à l’alinéa 1er, ces activités sont autorisées pour un ouplusieurs groupes de maximum 25 enfants jusqu’à l’âge de 12 ansaccomplis, encadrants non-compris, du 13 février 2021 au21 février 2021 inclus.

Les personnes rassemblées dans le cadre de ces activités, doiventrester dans un même groupe et ne peuvent pas être mélangées avec lespersonnes d’un autre groupe.

Pour les personnes âgées de 13 ans et plus, ces activités sontobligatoirement organisées à l’extérieur. Pour les enfants jusqu’à l’âgede 12 ans accomplis ces activités sont, dans la mesure du possible,organisées à l’extérieur.

Les encadrants respectent, dans la mesure du possible, les règles dedistanciation sociale, en particulier le maintien d’une distance de 1,5mètre entre chaque personne et sont obligés de se couvrir la bouche etle nez avec un masque ou toute autre alternative en tissu. »

Art. 4. Dans l’article 21, § 2 du même arrêté, un alinéa rédigé commesuit est inséré entre les alinéas 4 et 5 :

« A défaut d’une telle attestation de voyage essentiel ou en casd’informations fausses, trompeuses ou incomplètes dans cette attesta-tion, et si le caractère essentiel du voyage ne ressort pas non plus desdocuments officiels en possession du voyageur, l’entrée peut le caséchéant être refusée conformément à l’article 14 du code frontièresSchengen ou à l’article 43 de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès auterritoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers. »

Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2021, àl’exception de l’article 4 qui entre vigueur le jour de sa publication auMoniteur belge.

Bruxelles, le 29 janvier 2021.

A. VERLINDEN

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LACHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCEFEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE

[C − 2021/30238]

17 JANVIER 2021. — Arrêté royalrelatif à la lutte contre la tuberculose bovine

PHILIPPE, Roi des Belges,A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la Constitution, l’article 108;

Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 3,modifié par la loi du 29 décembre 1990, 7, modifié par la loi du7 avril 2017, 8, 9, modifié par la loi du 28 mars 2003, 12, 15, 1°, modifiépar la loi du 1er mars 2007, 18 et 18 bis, inséré par la loi du29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007;

Vu la loi du 28 août 1991 relative à l’exercice de la médecinevétérinaire, l’article 4, alinéa 4, remplacé par la loi du 27 décem-bre 2005 et modifié par la loi du 19 mars 2014;

Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d’un Fonds budgétairepour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,l’article 4, alinéa 1er ,1°, modifié par la loi du 7 avril 2017;

Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l’Agence fédéralepour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l’article 4, § 3, modifié par leslois du 22 décembre 2003 et 13 avril 2019, l’article 4, § 5, modifié par laloi du 20 juillet 2005, l’article 4, § 6, inséré par la loi du 13 juillet 2001 etl’article 4, § 7, inséré par la loi du 22 décembre 2008;

Vu l’arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre latuberculose bovine;

Vu l’arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre larhinotrachéite infectieuse bovine, l’annexe 1re ;

Vu l’avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualitédes animaux et des produits animaux donné le 27 juin 2019;

Vu l’avis 08-2019 du Comité Scientifique de l’Agence Fédérale pour laSécurité de la Chaîne Alimentaire donné le 26 avril 2019;

6966 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 7: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de FederaleOverheid van 1 juli 2019;

Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op19 september 2019;

Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting,gegeven op 19 februari 2020;

Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeen-komstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdendediverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;

Gelet op advies 67.692/1/V van de Raad van State, gegeven op4 augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van dewetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

Overwegende dat België bij beschikking 2003/467/EG voor zijnvolledig grondgebied erkend is als officieel tuberculosevrij en om diereden enkel de bepalingen in bijlage A, punt 2, c), en punten 4 en 5 vande richtlijn 64/432/EEG inzake veterinairrechtelijke vraagstukken ophet gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen envarkens, van toepassing zijn;

Overwegende de adviesaanvraag die op 30 november 2020 bij deGegevensbeschermingsautoriteit is ingediend;

Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het adviesvan de in Raad vergaderde Ministers op 26 juni 2020,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied en definities

Artikel 1. § 1. De bepalingen van dit besluit voorzien in deomzetting van de bijlagen A en B van richtlijn 64/432/EEG inzakeveterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracom-munautaire handelsverkeer in runderen en varkens, met betrekking totde diagnostiek en het statuut van rundertuberculose zoals respectieve-lijk opgenomen in bijlagen 1 en 2 van dit besluit.

§ 2. Dit besluit legt de regels vast voor:

1. het behoud van de officieel tuberculosevrije status van België;

2. de maatregelen in geval van twijfel, een verdenking of eenbevestiging van rundertuberculose.

Art. 2. Indien België de bij beschikking 2003/467/EG van deCommissie van 23 juni 2003 houdende erkenning van bepaaldelidstaten en delen van lidstaten als officieel tuberculosevrij, officieelbrucellosevrij en officieel vrij van enzoötische boviene leukose tenaanzien van de rundveebeslagenvastgelegde officieel tuberculosevrijestatus, verliest voor het geheel of een deel van zijn grondgebied, neemtde Minister onverwijld de maatregelen als voorzien in bijlage 1 bij ditbesluit om de vrije status te herwinnen.

Art. 3. Elke preventieve of curatieve behandeling van rundertuber-culose, met inbegrip van de vaccinatie tegen rundertuberculose, isverboden.

Het is verboden met het inzicht te bedriegen, handelingen teverrichten of producten aan runderen toe te dienen die een negatieveinvloed kunnen hebben op de uitvoering of op het resultaat van detesten die in dit besluit zijn voorzien.

Art. 4. § 1. De definities van het koninklijk besluit van23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en registratierege-ling voor runderen zijn van toepassing voor dit besluit, met uitzonde-ring van de definitie van rundvee.

§ 2. Bovendien wordt voor de toepassing van dit besluit verstaanonder:

1° rundertuberculose agens: de Mycobacterium bovis bacterie of elkeandere bacterie van het Mycobacterium tuberculosis complex;

2° (runder)tuberculose: de besmetting veroorzaakt door het runder-tuberculose agens bij runderen;

Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’Autoritéfédérale du 1er juillet 2019;

Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2019;

Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2020;

Vu l’analyse d’impact de la réglementation réalisée conformémentaux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositionsdiverses en matière de simplification administrative;

Vu l’avis 67.692/1/V du Conseil d’Etat, donné le 4 août 2020, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseild’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;

Considérant que la Belgique est reconnue officiellement indemne dela tuberculose pour tout son territoire par la décision 2003/467/CE etque par conséquent, seules les dispositions de l’annexe A, point 2, c), etpoints 4 et 5, de la directive 64/432/CEE relative à des problèmes depolice sanitaire en matière d’échanges intra-communautaires d’ani-maux des espèces bovine et porcine s’appliquent;

Considérant la demande d’avis introduite auprès de l’Autorité de laprotection des données le 30 novembre 2020 ;

Sur la proposition du Ministre de l’Agriculture et de l’avis desMinistres qui en ont délibéré en Conseil le 26 juin 2020,

Nous avons arrêté et arrêtons :

CHAPITRE Ier. — Champ d’application et définitions

Article 1er. § 1er. Les dispositions du présent arrêté prévoient latransposition des annexes A et B de la directive 64/432/CEE relative àdes problèmes de police sanitaire en matière d’échanges intra-communautaires d’animaux des espèces bovine et porcine, en ce quiconcerne le diagnostic et le statut de la tuberculose bovine, qui sontreprisent respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté.

§ 2. Le présent arrêté fixe les règles pour :

1. le maintien du statut officiellement indemne de la tuberculose de laBelgique;

2. les mesures en cas de doute, de suspicion ou de confirmation de latuberculose bovine.

Art. 2. Si la Belgique perd le statut officiellement indemne detuberculose attribué par la décision 2003/467/CE de la Commission du23 juin 2003 établissant le statut d’officiellement indemnes de tubercu-lose, de brucellose et de leucose bovine enzootique des troupeauxbovins de certains États membres et régions d’États membres, pour toutou partie de son territoire, le Ministre prend sans délais les mesuresprévues à l’annexe 1re du présent arrêté afin de retrouver le statutindemne.

Art. 3. Tout traitement préventif ou curatif de la tuberculose bovine,y compris la vaccination contre la tuberculose bovine, est interdit.

Il est interdit à dessein de falsifier, d’exercer des manipulations oud’administrer des produits aux bovins, susceptibles d’avoir un effetnégatif sur l’exécution ou sur le résultat des tests prévus dans le présentarrêté.

Art. 4. § 1er. Les définitions de l’arrêté royal du 23 mars 2011 éta-blissant un système d’identification et d’enregistrement des bovins sontd’application pour le présent arrêté à l’exception de la définitionrelative aux bovins.

§ 2. En outre, pour l’application du présent arrêté, on entend par :

1° agent de la tuberculose bovine: la bactérie Mycobacterium bovis outoute autre bactérie du complexe Mycobacterium tuberculosis;

2° tuberculose (bovine) : l’infection par l’agent de la tuberculosebovine chez les bovins;

6967MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 8: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

3° runderen: hoefdieren van de geslachten Bison, Bos (inclusief desubgenera Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) en Bubalus (inclusief hetsubgenus Anoa) en het nageslacht van kruisingen van die soorten;

4° door tuberculose aangetast rund: rund waarbij de besmetting methet rundertuberculose agens aangetoond is door een positief resultaatop een bacteriologisch onderzoek;

5° bacteriologisch onderzoek: het laboratoriumonderzoek bedoeldom de aanwezigheid van het rundertuberculose agens aan te tonen:

a) door isolatie en identificatie van het rundertuberculose agens of;

b) door de detectie van specifieke genetische sequenties van hetrundertuberculose agens;

6° tuberculinatie: enkelvoudige of vergelijkende intradermale tuber-culinatie die overeenkomstig de bepalingen in bijlage 2 uitgevoerd engeïnterpreteerd werd;

7° niet bacteriologisch onderzoek: serologisch onderzoek om deaanwezigheid van antilichamen tegen het tuberculose agens aan tetonen of een celgemedieerde immuniteitstest die de respons van hetafweersysteem tegen het tuberculose-agens aantoont met uitzonderngvan tuberculinatie;

8° rund verdacht van door tuberculose aangetast: rund dat voldoetaan de bepalingen als bedoeld in artikel 12;

9° officieel tuberculosevrij beslag: rundveebeslag dat aan de in bijlage1, punt 2, vastgestelde voorwaarden voldoet;

10° bedrijf: plaats waar runderen permanent of tijdelijk wordengehouden, waaronder veehouderijen, verzamelcentra en handelaarstal-len, met uitzondering van de slachthuizen;

11° bedrijf onder verdenking: contactbedrijf, bedrijf als bedoeld inartikel 43 of bedrijf dat door het Agentschap onder verdenking isgeplaatst wegens de aanwezigheid van één of meerdere runderenverdacht van door tuberculose aangetast, zoals voorzien in de artike-len 14, § 2, 45, § 1, 52, 56, § 2 en 60;

12° bedrijfsdierenarts: dierenarts zoals bedoeld in artikel 1, 2°, vanhet koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende bijzonderemaatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangif-teplichtige runderziekten;

13° haard: elk bedrijf van het type veehouderij waar een rund, datwordt verklaard als een ‘door tuberculose aangetast rund’, laatst heeftverbleven gedurende minstens dertig dagen, of bij gebrek hieraan, hetbedrijf waar het rund geboren is, zoals bedoeld in artikel 14, § 2;

14° contactbedrijf: bedrijf waar het Agentschap, als besluit van hetepidemiologisch onderzoek zoals bedoeld in artikel 44, men niet kanuitsluiten dat er één of meer runderen verdacht van door tuberculoseaangetast, aanwezig zijn;

15° het Fonds: het Begrotingsfonds voor de gezondheid en dekwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, opgericht bij artikel 3van de wet van 23 maart 1998;

16° N.R.L: Nationaal Referentielaboratorium bedoeld in artikel 3 vanhet koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de erkenning vande laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid vande voedselketen;

17° erkend laboratorium : laboratorium dat erkend is om tests uit tevoeren in het kader van de rundertuberculose bestrijding overeenkom-stig de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 augus-tus 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analysesuitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen;

18° aangeduid slachthuis: slachthuis dat voldoet aan de bepalingenvan artikel 32, § 1;

3° bovin : animal de l’espèce des ongulés appartenant aux genresBison, Bos (y compris les sous-genres Bos, Bibos, Novibos, Poehagus) etBubalus (y compris le genre Anoa) et le produit issu du croisement deces espèces;

4° bovin atteint de tuberculose : bovin dont l’infection par l’agent dela tuberculose bovine a été prouvée par l’obtention d’un résultat positifà un examen bactériologique;

5° examen bactériologique: examen de laboratoire visant à mettre enévidence la présence de l’agent de la tuberculose :

a) par isolement et identification de l’agent de la tuberculose bovineou;

b) par la détection des séquences génétiques spécifiques de l’agent dela tuberculose bovine;

6° tuberculination : l’intradermotuberculination simple ou compara-tive qui a été effectuée et interprétée conformément aux dispositions del’annexe 2;

7° examen autre que bactériologique: examen sérologique visant àmettre en évidence la présence d’anticorps dirigés contre l’agent de latuberculose ou examen d’immunité à médiation cellulaire visant àmettre en évidence la réponse du système immunitaire à l’agent de latuberculose, à l’exception de la tuberculination;

8° bovin suspect d’être atteint de tuberculose: bovin qui répond auxdispositions telles que visées à l’article 12;

9° troupeau officiellement indemne de tuberculose : troupeau satis-faisant aux conditions fixées dans l’annexe 1re, point 2;

10° exploitation : lieu où des bovins sont détenus en permanence outemporairement, comme les bâtiments d’élevage, les centres de rassem-blement et les étables de négociants, à l’exception des abattoirs;

11° exploitation sous suspicion : exploitation de contact, exploitationtelle que visée à l’article 43 ou exploitation placée sous suspicion parl’Agence suite à la présence d’un ou plusieurs bovin(s) suspect(s) d’êtreatteint(s) de tuberculose, comme prévu aux articles 14, § 2, 45,§ 1er, 52,56, § 2 et 60;

12° vétérinaire d’exploitation : le médecin vétérinaire visé à l’arti-cle 1er, 2°, de l’arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesuresspéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la préventiondes maladies de bovins à déclaration obligatoire;

13° foyer : chaque exploitation de type élevage où un bovin qui estdéclaré comme « bovin atteint de tuberculose » a séjourné en dernierlieu durant au moins trente jours, ou à défaut, l’exploitation où le bovinest né, comme visé à l’article 14, § 2;

14° exploitation de contact : exploitation où, suite à l’enquêteépidémiologique visée à l’article 44, l’Agence ne peut exclure qu’un ouplusieurs bovin(s) présent(s) puisse(nt) être suspect(s) d’être atteint(s)par la tuberculose bovine;

15° le Fonds : le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité desanimaux et des produits animaux, créé par l’article 3 de la loi du23 mars 1998;

16° L.N.R. : Laboratoire National de Référence, visé à l’article 3 del’arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l’agrément des laboratoires quieffectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaînealimentaire;

17° laboratoire agréé : laboratoire agréé pour effectuer les tests dansle cadre de la lutte contre la tuberculose bovine conformément auxdispositions de l’arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l’agrément deslaboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de lachaîne alimentaire;

18° abattoir désigné : abattoir qui répond aux dispositions del’article 32, § 1er ;

6968 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 9: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

19° deskundige: persoon, door de Minister aangesteld, om devervangingswaarde en de slachtwaarde van op bevel te slachtenrunderen te schatten;

20° dierenarts deskundige: de erkende dierenarts belast met hetante-mortem onderzoek van de runderen in het slachthuis;

21° bewakingsprogramma: het programma zoals beschreven inhoofdstuk XIV;

22° beschikking 2003/467/EG: beschikking van de Commissie van23 juni 2003 houdende erkenning van bepaalde lidstaten en delen vanlidstaten als officieel tuberculosevrij, officieel brucellosevrij en officieelvrij van enzoötische boviene leukose ten aanzien van de rundveebesla-gen;

23° richtlijn 64/432/EEG: richtlijn 64/432/EEG inzake veterinairrech-telijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautairehandelsverkeer in runderen en varkens, met betrekking tot de diagnos-tiek en het statuut van rundertuberculose;

24° gezondheidsindex: prijsindexcijfer dat berekend wordt voor detoepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 decem-ber 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter vrijwaring van’s lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van30 maart 1994 houdende sociale bepalingen;

25° afslachting op bevel: de door het Agentschap voorgeschrevenverplichte afslachting van een ‘rund verdacht van door tuberculoseaangetast’, zoals bedoeld in artikel 8, 3° van de dierengezondheidswetvan 24 maart 1987;

26° bevestigingsprocedure: niet-bacteriologische test om een niet-negatief resultaat van een niet bacteriologisch onderzoek te bevestigen;

27° Minister: de Minister die bevoegd is voor de veiligheid van devoedselketen;

28° FOD : Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Voedselveilig-heid en Leefmilieu.

HOOFDSTUK II. — Gezondheidsstatuutvan de beslagen inzake rundertuberculose

Art. 5. Het gezondheidsstatuut van de beslagen inzake tuberculosewordt beheerd door het Agentschap.

Art. 6. Elke verantwoordelijke is verplicht om het statuut ‘officieeltuberculosevrij beslag’ te hebben voor elk beslag dat hij houdt.

De verantwoordelijke van wiens beslagen het statuut ‘officieeltuberculosevrij beslag’ geschorst of ingetrokken wordt, moet allemaatregelen als bedoeld in dit besluit nemen en opvolgen, om terug hetstatuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’ te verwerven binnen de termij-nen die door het Agentschap worden opgelegd.

Art. 7. § 1. Indien op een bedrijf met meerdere beslagen rundvee, hettuberculosestatuut voor een beslag wijzigt, wordt deze wijzigingtoegepast op alle rundveebeslagen van dit bedrijf.

§ 2. Indien op een bedrijf met meerdere rundveebeslagen, maatrege-len worden genomen tegen tuberculose op één beslag, kan hetAgentschap deze maatregelen op al de andere rundveebeslagen vanhetzelfde bedrijf toepassen afhankelijk van de toepassing van deartikelen 29, 56, en 57.

Indien runderen van een beslag op meerdere locaties wordengehouden, worden de maatregelen ten aanzien van tuberculose op al delocaties van dit beslag genomen.

HOOFDSTUK III. — Diagnostiek

Art. 8. Het Nationaal Referentielaboratorium voor rundertubercu-lose wordt door het Agentschap aangeduid overeenkomstig de bepa-lingen van het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende deerkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met deveiligheid van de voedselketen.

19° expert : personne désignée par le Ministre, pour réaliserl’estimation des valeurs de remplacement et de boucherie des bovinsdevant être abattus par ordre;

20° vétérinaire expert: vétérinaire agréé chargé de l’examen ante-mortem des bovins à l’abattoir;

21° programme de surveillance : le programme qui est visé auchapitre XIV;

22° décision 2003/467/CE : décision de la Commission du23 juin 2003 établissant le statut d’officiellement indemnes de tubercu-lose, de brucellose et de leucose bovine enzootique des troupeauxbovins de certains États membres et régions d’États membres;

23° directive 64/432/CEE : directive 64/432/CEE relative à desproblèmes de police sanitaire en matière d’échanges intra-communautaires d’animaux des espèces bovine et porcine, en ce quiconcerne le diagnostic et le statut de la tuberculose bovine;

24° indice santé : indice des prix calculé pour l’application del’article 2 de l’arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de laloi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, ratifiépar la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales;

25° ordre d’abattage : l’abattage obligatoire d’un « bovin suspectd’être atteint de tuberculose », prescrit par l’Agence, comme prévu àl’article 8, 3° de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux;

26° procédure de confirmation: test non bactériologique à effectuerpour confirmer un résultat non négatif d’un examen non bactériologi-que;

27° Ministre: le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentairedans ses attributions;

28° SPF : Service Public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaînealimentaire et Environnement.

CHAPITRE II. — Statut sanitairedes troupeaux en matière de tuberculose bovine

Art. 5. Le statut sanitaire des troupeaux en matière de tuberculoseest géré par l’Agence.

Art. 6. Chaque responsable est tenu d’avoir le statut « officiellementindemne de tuberculose » pour tous les troupeaux qu’il détient.

Le responsable des troupeaux pour lesquels le statut « troupeauofficiellement indemne de tuberculose » est suspendu ou retiré est tenude prendre et suivre toutes les mesures telles que mentionnées dans leprésent arrêté afin d’obtenir de nouveau le statut « troupeau officielle-ment indemne de tuberculose » dans les délais imposés par l’Agence.

Art. 7. § 1er. Si dans une exploitation comprenant plusieurs trou-peaux bovins, le statut relatif à la tuberculose est modifié pour untroupeau, cette modification s’applique alors pour tous les troupeauxbovins de l’exploitation.

§ 2. Si dans une exploitation comprenant plusieurs troupeaux bovins,des mesures sont prises vis-à-vis de la tuberculose dans un troupeau,l’Agence peut en fonction de l’application des articles 29, 56, et 57appliquer ces mesures à tous les autres troupeaux bovins de la mêmeexploitation.

Si des bovins d’un troupeau sont détenus à plusieurs endroits, lesmesures vis-à-vis de la tuberculose sont d’application dans toutes leslocalisations de ce troupeau.

CHAPITRE III. — Diagnostic

Art. 8. Le Laboratoire National de Référence pour la tuberculosebovine est désigné par l’Agence conformément aux dispositions del’arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l’agrément des laboratoires quieffectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaînealimentaire.

6969MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 10: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Art. 9. § 1. Voor het behoud van de officieel tuberculosevrije status,voor het uitvoeren van het bewakingsprogramma en voor de diagnosevan tuberculose gelden enkel de analyses die uitgevoerd werden dooreen erkend voor niet bacteriologische onderzoeken laboratorium en hetN.R.L.

§ 2. Onverminderd de aangifteplicht zoals bedoeld in artikel 15,rapporteren de laboratoria alle resultaten van de onderzoeken uitge-voerd in toepassing van dit besluit, op elektronische wijze aan hetAgentschap en volgens zijn technische modaliteiten.

Het Agentschap kan de centralisatie van de gegevens toevertrouwenaan de erkende verenigingen.

§ 3. Een laboratorium dat monsters ontvangt voor onderzoek in hetkader van dit besluit, kan beschikken over de relevante informatie uitSANITEL die betrekking heeft op de runderen en de beslagen waartoede runderen behoren en waarvan monsters worden ontvangen en, voorelk beslag, de gegevens van de betrokken verantwoordelijke enbedrijfsdierenarts. Het Agentschap stelt deze informatie uit SANITELbeschikbaar aan elk erkend laboratorium dat erom vraagt.

§ 4 In afwijking van het bepaalde in paragraaf 1 kan het N.R.L. voorhet eerste jaar van toepassing van dit besluit het valideringsniveaubepalen dat nodig is voor een erkend laboratorium voor analogischemethodes maar nog niet geaccrediteerde voor de niet bacteriologischeonderzoeken om de in dit besluit bedoelde analyses uit te voeren.

HOOFDSTUK IV. — Bevestigingsprocedure

Art. 10. § 1. Elk niet-bacteriologisch onderzoek dat in eerste instan-tie een niet-negatief resultaat oplevert, wordt onderworpen aan eenbevestigingsprocedure alvorens het Agentschap het betrokken rund tot‘rund verdacht van door tuberculose aangetast’ verklaart.

§ 2. In afwijking van de bepalingen in paragraaf 1 wordt in devolgende gevallen geen bevestigingsprocedure opgezet:

1° indien het bedrijf waar het rund verblijft, tot haard werdverklaard;

2° indien een niet negatief resultaat wordt bekomen bij tweeverschillende gelijktijdig uitgevoerde niet-bacteriologische onderzoe-ken op hetzelfde monster of op meerdere gelijktijdig genomen mon-sters bij hetzelfde rund.

§ 3. Het Agentschap bepaalt in overleg met N.R.L. de te gebruikenniet-bacteriologische test in de bevestigingsprocedure.

Het Agentschap kan de verenigingen verzoeken zich bezig te houdenmet de administratieve coördinatie van de herbemonstering overeen-komstig de technische modaliteiten die zij vaststelt.

Art. 11. § 1. Een gunstige uitslag als besluit van de bevestigingspro-cedure betekent dat het initiële vermoeden van een besmetting metrundertuberculose niet bevestigd wordt.

Een ongunstige uitslag van de bevestigingsprocedure betekent datmen de hypothese van een besmetting van het rund met het rundertu-berculose agens niet kan uitsluiten en dat het rund beschouwd wordtals een rund verdacht van door tuberculose aangetast.

§ 2. Het Agentschap brengt de houder en de bedrijfsdierenarts inkennis van de eindconclusie van de in artikel 10 bedoelde bevestigings-procedure.

§ 3. In afwachting van de resultaten van de bevestigingsprocedure:

1° mag het betrokken rund het bedrijf niet verlaten;

2° wordt geen enkele maatregel in het beslag waartoe dit rundbehoort, genomen.

HOOFDSTUK V. — Rund verdacht van door tuberculose aangetast enmaatregelen in geval van een rund verdacht van door tuberculose aangetast

Art. 12. Het Agentschap verklaart tot ‘rund verdacht van doortuberculose aangetast’, elk rund:

1° waarvan het resultaat van het niet- bacteriologisch onderzoek endesgevallend van de bevestigingsprocedure, ongunstig is, of;

Art. 9. § 1er. Seules les analyses réalisées par le L.N.R. et par leslaboratoires agréés pour les examens autres que bactériologiques sontprises en compte pour le maintien du statut officiellement indemne detuberculose et pour l’exécution du programme de surveillance.

§ 2. Sans préjudice de la notification obligatoire visée à l’article 15, leslaboratoires transmettent à l’Agence tous les résultats des examensréalisés en application de cet arrêté de façon électronique et suivant lesmodalités techniques établies par l’Agence.

L’Agence peut confier aux associations agréées la centralisation desdonnées.

§ 3. Un laboratoire qui reçoit des échantillons à examiner dans lecadre de cet arrêté peut disposer d’informations pertinentes provenantde SANITEL concernant les bovins et les troupeaux des bovins dontproviennent les échantillons ainsi que pour chaque troupeau, lescoordonnées du responsable et du vétérinaire d’exploitation concernés.L’Agence rend cette information provenant de SANITEL disponible àtout laboratoire agréé qui le demande.

§ 4. En dérogation aux dispositions du paragraphe 1er, le L.N.R. peut,pour la première année d’application du présent arrêté, définir leniveau de validation nécessaire pour qu’un laboratoire agréé, pour desméthodes analogues, mais non encore accrédité pour les examensautres que bactériologiques puisse effectuer les analyses prévues dansle cadre du présent arrêté.

CHAPITRE IV. — Procédure de confirmation

Art. 10. § 1er. Tout examen non bactériologique ayant donné lieu àun premier résultat non négatif est soumis à une procédure deconfirmation avant que l’Agence ne déclare l’animal concerné comme« suspect d’être atteint de tuberculose ».

§ 2. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1er, aucuneprocédure de confirmation n’est mise en place dans les cas suivants :

1° si l’exploitation dans laquelle séjourne le bovin est déclarée commefoyer;

2° si un résultat non négatif a été obtenu lors de deux examens nonbactériologiques différents effectués en même temps sur le mêmeéchantillon ou, sur plusieurs échantillons pris en même temps sur lemême bovin.

§ 3. L’Agence établit en concertation avec le L.N.R. le test nonbactériologique à utiliser pour la procédure de confirmation.

L’Agence peut demander aux associations de s’occuper de lacoordination administrative des rééchantillonnages suivant les moda-lités techniques qu’elle détermine.

Art. 11. § 1er. Une conclusion favorable à l’issue de la procédure deconfirmation signifie que la suspicion initiale d’une infection parl’agent de la tuberculose bovine n’est pas confirmée.

Une conclusion défavorable à l’issue de la procédure de confirmationsignifie qu’on ne peut pas exclure l’hypothèse d’une infection del’animal par l’agent de la tuberculose bovine et que le bovin doit êtreconsidéré comme suspect d’être atteint par la tuberculose bovine.

§ 2. L’Agence informe le détenteur et le vétérinaire d’exploitation dela conclusion finale établie à l’issue de la procédure de confirmationvisée à l’article 10.

§ 3. Dans l’attente des résultats de la procédure de confirmation :

1° le bovin concerné ne peut pas quitter l’exploitation;

2° aucune mesure n’est prise dans le troupeau auquel appartient cebovin.

CHAPITRE V. — Bovin suspect d’être atteint de tuberculose et mesures encas de bovin suspect d’être atteint de tuberculose

Art. 12. L’Agence déclare « suspect d’être atteint par la tuberculose »tout bovin:

1° dont le résultat de l’examen non bactériologique, le cas échéant, àl’issue de la procédure de confirmation, est défavorable, ou;

6970 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 11: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

2° waarbij een niet negatief resultaat wordt bekomen bij tweegelijktijdig uitgevoerde niet-bacteriologische onderzoeken op hetzelfdemonster of op meerdere gelijktijdig genomen monsters bij hetzelfderund of;

3° dat in een haard heeft verbleven of;

4° dat in het slachthuis letsels vertoont waarvan rundertuberculosekan worden vermoed.

Art. 13. § 1. Volgende maatregelen gelden voor de runderen ‘ver-dacht van door tuberculose aangetast’:

1° de ‘runderen verdacht van door tuberculose aangetast’ wordenbinnen de gebouwen van het bedrijf afgezonderd van alle anderedieren en bij onvoldoende capaciteit, op een geïsoleerde weidegoedgekeurd door het Agentschap;

2° deze runderen mogen geen rechtstreeks of onrechtstreeks contacthebben met runderen van een ander beslag, noch met de andere dierenop het bedrijf.

§ 2. Het Agentschap geeft een ‘afslachting op bevel’ uit voor elk rundverdacht van door tuberculose aangetast met het oog op een bacterio-logisch onderzoek conform de bepalingen van artikelen 18 en 19.

HOOFDSTUK VI. — Door tuberculose aangetast rund en maatregelen ingeval van detectie van een door tuberculose aangetast rund

Art. 14. § 1. Elk rund dat positief test op een bacteriologischonderzoek wordt verklaard tot ‘door tuberculose aangetast rund’.

§ 2. Het Agentschap verklaart tot ‘haard’ elk bedrijf van herkomstwaar een ‘door tuberculose aangetast ‘rund aanwezig was. HetAgentschap trekt het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’ in, en paster de maatregelen toe van artikel 25.

§ 3. In afwijking van paragraaf 2, indien het ‘door tuberculoseaangetaste rund’ niet meer dan dertig dagen heeft verbleven in hetbedrijf van herkomst, verklaart het Agentschap tot haard, het laatstebedrijf waar het rund minstens dertig dagen heeft verbleven of bij hetontbreken ervan, het bedrijf waar het geboren is.

Elk bedrijf waar dit rund een korte tijd heeft verbleven sinds zijnvertrek uit de verklaarde haard, wordt tot ‘bedrijf onder verdenking’verklaard.

HOOFDSTUK VII. — Aangifteplicht

Art. 15. Iedere verantwoordelijke, iedere dierenarts en elk laborato-rium is gehouden tot de aangifteplicht inzake tuberculose, overeenkom-stig het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot aanwijzing van dedierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van dedierengezondheidswet van 24 maart 1987 en tot regeling van deaangifteplicht.

De verantwoordelijke die tuberculose vermoedt bij één of meer vanzijn runderen, ontbiedt onverwijld zijn bedrijfsdierenarts. De bedrijfs-dierenarts onderzoekt de runderen van het beslag binnen de driedagen.

Art. 16. § 1. De dierenarts die een besmetting met tuberculosevermoedt bij een levend rund dat hij onderzoekt, bemonstert dit rundvoor onderzoek op tuberculose, overeenkomstig de bepalingen vanbijlage 3, B, 1.

§ 2. De dierenarts die een besmetting met tuberculose vermoedt bijeen rund tijdens een lijkschouwing, bemonstert het kadaver met hetoog op het bacteriologisch onderzoek volgens de bepalingen vanbijlage 3, B, 2.

§ 3. Het Agentschap wacht het resultaat af van de in paragrafen 1 en2 bedoelde onderzoeken, alvorens maatregelen te nemen.

Art. 17. Indien het resultaat van de onderzoeken als bedoeld inartikel 16, §§ 1 en 2, gunstig is, worden er geen maatregelen genomenop het bedrijf en behoudt het beslag het statuut ‘officieel tuberculosevrijbeslag’.

Het beslag wordt het volgende kalenderjaar opgenomenin het bewakingsprogramma overeenkomstig de bepalingen vanbijlage 3, D, 3.

2° pour lequel un résultat non négatif a été obtenu lors de deuxexamens non bactériologiques effectués en même temps sur le mêmeéchantillon ou, sur plusieurs échantillons pris en même temps sur lemême bovin ou;

3° qui a séjourné dans un foyer ou;

4° qui présente des lésions à l’abattoir sur base desquelles latuberculose bovine peut être suspectée.

Art. 13. § 1er. Les mesures suivantes sont d’application à l’encontredes bovins « suspects d’être atteints par la tuberculose » :

1° les « bovins suspects d’être atteints de tuberculose » sont isolés detous les autres animaux dans les locaux d’hébergement de l’exploitationet en cas de capacité insuffisante, dans une prairie isolée approuvée parl’Agence;

2° ces bovins ne peuvent avoir aucun contact direct ou indirect avecdes bovins d’un autre troupeau ni avec aucun autre animal del’exploitation.

§ 2. L’Agence délivre un « ordre d’abattage » pour tout bovin suspectd’être atteint par la tuberculose en vue d’un examen bactériologiqueconformément aux dispositions des articles 18 et 19.

CHAPITRE VI. — Bovin atteint de tuberculose et mesures en cas de détectiond’un bovin atteint de tuberculose

Art. 14. § 1er.Tout bovin qui obtient un résultat positif à un examenbactériologique est déclaré comme « bovin atteint de tuberculose ».

§ 2. L’Agence déclare comme « foyer » toute exploitation deprovenance où se trouvait un bovin « atteint de tuberculose ». Elle retirele statut « troupeau officiellement indemne de tuberculose » et yapplique les mesures visées à l’article 25.

§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, si le ‘bovin atteint detuberculose’ n’a pas séjourné plus de trente jours dans l’exploitation deprovenance, l’Agence déclare comme foyer, la dernière exploitationdans laquelle le bovin a séjourné pendant au moins trente jours, ou, àdéfaut, l’exploitation où le bovin est né.

Toute exploitation dans laquelle le bovin a résidé pendant une courtepériode depuis son départ de l’exploitation ‘foyer’ est déclarée comme‘exploitation sous suspicion’.

CHAPITRE VII. — Notification obligatoire

Art. 15. Tout responsable, tout vétérinaire et tout laboratoire est tenuà l’obligation de notification en matière de tuberculose, conformémentà l’arrêté royal du 3 février 2014 désignant les maladies des animauxsoumises à l’application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 rela-tive à la santé des animaux et portant règlement de la déclarationobligatoire.

Le responsable qui suspecte la tuberculose chez un ou plusieurs deses bovins fait immédiatement appel à son vétérinaire d’exploitation.Le vétérinaire d’exploitation examine les bovins du troupeau endéansles trois jours.

Art. 16. § 1er. Le vétérinaire qui suspecte la tuberculose chez unbovin vivant qu’il examine, échantillonne ce bovin en vue de l’examenpour la détection de la tuberculose conformément aux dispositions del’annexe 3, B, 1.

§ 2. Le vétérinaire qui suspecte la tuberculose chez un bovin pendantune autopsie, échantillonne le cadavre en vue d’un examen bactériolo-gique conformément aux dispositions de l’annexe 3, B, 2.

§ 3. L’Agence ne prend aucune mesure tant que le résultat final desexamens mentionnés aux paragraphes 1er et 2 n’est pas connu.

Art. 17. Si le résultat des examens mentionnés à l’article 16, §§ 1er et2 est favorable, aucune mesure n’est prise dans l’exploitation et letroupeau conserve le statut de « troupeau officiellement indemne detuberculose ».

Le troupeau est repris l’année suivante dans le programme desurveillance conformément aux dispositions de l’annexe 3, D, 3.

6971MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 12: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

HOOFDSTUK VIII. — Verdenking in een slachthuisen de maatregelen bij verdenking in een slachthuis

Art. 18. § 1. Wanneer de dierenarts deskundige bij de keuring vaneen rund in het slachthuis letsels vaststelt die kunnen wijzen op eenbesmetting met tuberculose, neemt hij monsters van de verdachteletsels bij dit rund overeenkomstig de bepalingen van bijlage 3, B, 3, enzendt deze naar het N.R.L. volgens de technische modaliteiten van hetAgentschap, voor bacteriologisch onderzoek.

§ 2. Wanneer de dierenarts deskundige bij de keuring van een rund,afgeslacht op bevel in het kader van dit besluit, geen letsels vaststelt diekunnen wijzen op een besmetting met tuberculose, neemt hij monstersovereenkomstig de bepalingen van bijlage 3, B, 3 en zendt deze naar hetN.R.L. volgens de technische modaliteiten van het Agentschap, voorbacteriologisch onderzoek.

Echter in het geval van een afslachtingsbevel voor alle runderen vandezelfde haard, bepaalt het Agentschap het aantal te bemonsterenrunderen.

§ 3. In afwachting van het resultaat van het bacteriologisch onder-zoek wordt er op het bedrijf geen enkele maatregel genomen. Hetbeslag behoudt het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’.

Art. 19. § 1. Indien het resultaat van het in artikel 18 bedoeldebacteriologische onderzoek een gunstig resultaat oplevert voor allegenomen monsters, worden er geen maatregelen genomen op hetbedrijf.

§ 2. Indien het gunstig resultaat stalen betreft genomen bij runderenmet een ‘afslachting op bevel’, komende van een onder verdenkinggesteld bedrijf, wordt de verdenking van besmetting met tuberculoseop het bedrijf opgeheven. Het Agentschap brengt de verantwoordelijkeen zijn bedrijfsdierenarts in kennis van deze beslissing en heft demaatregelen op die genomen en opgelegd werden in toepassing vanartikel 20.

Het beslag herwint het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’.

HOOFDSTUK IX. — Verdenking in een beslagen de maatregelen bij verdenking in een beslag

Art. 20. § 1. Het Agentschap neemt de volgende maatregelen op hetbedrijf waartoe het beslag behoort dat het verklaart tot ‘beslag onderverdenking’:

1° het Agentschap schorst het statuut ‘officieel tuberculosevrijbeslag ’;

2° het Agentschap brengt de verantwoordelijke in kennis van dedatum van schorsing en van de door hem te nemen maatregelen, alsbedoeld in paragrafen 2 en 3, evenals in artikel 21, §§ 1 en 2, die inwerking treden op die datum;

3° het Agentschap verklaart het bedrijf tot bedrijf onder verdenking.

§ 2. Op elk bedrijf onder verdenking, worden de runderen door debedrijfsdierenarts bemonsterd overeenkomstig de bepalingen vanbijlage 3, C, 1 binnen dertig dagen na de in paragraaf 1, 2°, bedoeldedatum.

Het Agentschap kan in functie van de uitslagen van de onderzoekenbijkomende maatregelen nemen of opleggen om een eventuele uitbrei-ding van de ziekte te voorkomen.

§ 3 Op een ‘bedrijf onder verdenking’ neemt de verantwoordelijke devolgende maatregelen:

1° hij dient voor elke afvoer van een te slachten rund of lot runderenvoorafgaandelijk een aanvraag in bij het Agentschap ;

Het Agentschap stelt daarvoor een instructie met de technischemodaliteiten op die ze ter kennis brengt van de verantwoordelijke.

2° hij neemt de maatregelen als bedoeld in artikel 13, § 1, op de‘runderen verdacht van door tuberculose aangetast’.

Art. 21. § 1. Op een ‘bedrijf onder verdenking’ dienen de maatrege-len met betrekking tot melk en zuivelproducten te worden genomenzoals voorzien in bijlage II, sectie IX, hoofdstuk I, I, van verordening(EG) 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschrif-ten voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong.

§ 2. Op een ‘bedrijf onder verdenking’ met melkproductie, neemt deverantwoordelijke vanaf de in artikel 20, § 1, 2°, bedoelde datum, devolgende maatregelen met betrekking tot de melk en de zuivelproduc-ten die hij produceert:

a) de verkoop of levering of gebruik van melk afkomstig van‘runderen verdacht van door tuberculose aangetast’ en van runderenwaarvoor een ‘afslachting op bevel’ is uitgevaardigd, is verboden;

CHAPITRE VIII. — Suspicion à l’abattoiret mesures en cas de suspicion à l’abattoir

Art. 18. § 1er. Lorsque le vétérinaire expert constate des lésionssuspectes compatibles avec la tuberculose sur un bovin lors del’expertise à l’abattoir, il prélève des échantillons des lésions suspectesconformément aux dispositions de l’annexe 3, B, 3. Il fait parvenir cesprélèvements selon les modalités techniques établies par l’Agence, auL.N.R. en vue d’un examen bactériologique.

§ 2. Si, lors de l’expertise d’un bovin abattu par ordre dans le cadredu présent arrêté, le vétérinaire expert ne constate aucune lésion quipeut indiquer une contamination par la tuberculose, il prélève deséchantillons conformément aux dispositions de l’annexe 3, B, 3 et lesfait parvenir selon les modalités techniques établies par l’Agence auL.N.R. en vue d’un examen bactériologique.

Toutefois, lorsqu’il s’agit d’un ordre d’abattage qui vise l’ensembledes bovins d’un même foyer, l’Agence détermine le nombre de bovinsà échantillonner.

§ 3. En attendant le résultat de l’examen bactériologique aucunemesure n’est prise dans l’exploitation. Le troupeau conserve le statut ‘troupeau officiellement indemne de tuberculose’.

Art. 19. § 1er. Si le résultat de l’examen bactériologique visé àl’article 18 donne un résultat favorable pour tous les échantillonsprélevés, aucune mesure n’est prise dans l’exploitation.

§ 2. Si le résultat favorable concerne des échantillons prélevés sur desbovins munis d’un « ordre d’abattage » provenant d’une exploitationplacée sous suspicion, la suspicion de contamination par la tuberculoseest levée dans l’exploitation. L’Agence informe le responsable et sonvétérinaire d’exploitation de cette décision et lève les mesures prises etimposées en application de l’article 20.

Le troupeau reçoit de nouveau le statut « troupeau officiellementindemne de tuberculose ».

CHAPITRE IX. — Suspicion dans un troupeauet mesures en cas de suspicion dans un troupeau

Art. 20. § 1er. L’Agence prend les mesures suivantes dans l’exploi-tation dont dépend le troupeau qu’elle déclare comme « troupeau soussuspicion » :

1° l’Agence suspend le statut « troupeau officiellement indemne detuberculose bovine »;

2° l’Agence informe le responsable de la date de suspension et desmesures visées aux paragraphes 2 et 3, ainsi qu’à l’article 21, §§ 1er et 2qui rentrent en vigueur à cette date;

3° l’Agence déclare l’exploitation comme exploitation sous suspicion.

§ 2. Dans chaque exploitation placée sous suspicion, les bovins sontéchantillonnés par le vétérinaire d’exploitation conformément auxdispositions de l’annexe 3, C, 1 dans les trente jours qui suivent la datevisée au paragraphe 1er, 2°.

En fonction des résultats des examens, l’Agence peut prendre ouimposer des mesures supplémentaires pour prévenir une extensionéventuelle de la maladie.

§ 3. Dans une « exploitation sous suspicion », le responsable prend lesmesures suivantes :

1° il introduit au préalable pour chaque transport d’un bovin ou d’unlot de bovins à abattre, une demande auprès de l’Agence;

L’Agence rédige à cette fin une instruction reprenant les modalitéstechniques qu’elle porte à la connaissance du responsable.

2° il prend les mesures visées à l’article 13, § 1er, pour les bovins‘suspects d’être atteints de tuberculose’.

Art. 21. § 1er. Dans une « exploitation sous suspicion », les mesuresconcernant le lait et les produits laitiers sont prises conformément àl’annexe II, section IX, chapitre I, I, du règlement (UE) 853/2004 duParlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règlesspécifiques d’hygiène applicables aux denrées alimentaires d’origineanimale.

§ 2. Dans une « exploitation sous suspicion » avec production de lait,le responsable prend, à partir de la date visée à l’article 20, § 1er, 2°, lesmesures suivantes concernant le lait et les produits laitiers qu’ilproduit :

a) la vente, la fourniture ou l’utilisation de lait provenant de ‘bovinssuspects d’être atteints de tuberculose’ et de bovins pour lesquels un« ordre d’abattage » a été délivré, est interdite;

6972 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 13: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

b) de verkoop of levering van andere dan in a) bedoelde melk, isenkel toegelaten aan een melkerij. Elk eigen gebruik van deze melk isverboden;

Het Agentschap kan op basis van een risicoanalyse elke verkoop vande aanwezige zuivelproducten verbieden.

§ 3. Het is elke koper of ophaler van rauwe melk of van zuivelpro-ducten verboden om deze producten, komende van een ‘bedrijf onderverdenking’, te bestemmen of te verwerken voor de menselijke ofdierlijke consumptie tenzij deze producten eerst een gepaste thermischebehandeling hebben ondergaan die met zekerheid het rundertubercu-lose agens doodt:

- voor melk: een zodanige warmtebehandeling dat deze een nega-tieve reactie op fosfatase vertoont (pasteurisatie);

- voor zuivelproducten: vervaardiging van producten uit gepasteu-riseerde melk.

Art. 22. § 1. Elke handel in runderen naar of van een ‘bedrijf onderverdenking’ is verboden.

§ 2. In afwijking op paragraaf 1 is de rechtstreekse afvoer, zonderpassage via een verzamelcentrum of een handelaarsstal, vanaf beslagenbehorende tot een bedrijf onder verdenking toegelaten:

1° van runderen naar een nationaal slachthuis, onder de voorwaardezoals bepaald onder artikel 20, § 3, 1°,

2° van kalveren van minder dan zes weken naar een vleeskalverhou-derij,

tenzij het Agentschap anders beslist op basis van het resultaat van hetepidemiologisch onderzoek.

Art. 23. Het Agentschap heft de verdenking op als aan beidevolgende voorwaarden is voldaan:

- het geheel van de onderzoeken zoals bedoeld in het artikel 20, § 2,hebben een negatief resultaat gegeven;

- de runderen die desgevallend door het Agentschap als ‘verdachtvan door tuberculose aangetast’ werden verklaard en op bevelafgeslacht werden, hebben alle een negatief resultaat behaald op éénbacteriologisch onderzoek zoals bedoeld in artikel 18, § 2.

Het Agentschap brengt de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenartsin kennis van deze beslissing en heft de maatregelen op die genomen enopgelegd werden in toepassing van artikel 20.

Het beslag herwint het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’.

Art. 24. Een bedrijf waarvoor de verdenking van besmetting mettuberculose gelicht wordt in toepassing van artikel 23, wordt heteerstvolgende jaar opgenomen in het bewakingsprogramma en wordtbemonsterd overeenkomstig de bepalingen in bijlage 3, D, 4.

HOOFDSTUK X. — Haard en maatregelen in een haard

Art. 25. § 1. Het Agentschap neemt de volgende maatregelen op eenbedrijf dat het tot haard verklaart:

1° het Agentschap trekt het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’ in;

2° het Agentschap brengt de verantwoordelijke in kennis van de doorhem te nemen maatregelen, als bedoeld in paragrafen 2 en 3, alsook vanhun ingangsdatum.

3° het Agentschap verklaart het bedrijf tot haard.

§ 2. In elk beslag van een tot haard verklaard bedrijf, worden derunderen bemonsterd door de bedrijfsdierenarts overeenkomstig debepalingen in bijlage 3, C, 2.

§ 3. Op een bedrijf dat tot haard is verklaard, neemt de verantwoor-delijke de volgende maatregelen:

1° hij neemt of behoudt de maatregelen zoals opgesomd in artikel 20,§ 2;

2° hij slaat de mest, de drijfmest en de gier uit schuilhokken, stallenen andere lokalen waar de runderen gehuisvest worden op, op eenplaats buiten het bereik van dieren en onderwerpt deze aan eenbehandeling overeenkomstig de instructies van het Agentschap voorhet beheer van aangifteplichtige dierziekten .

§ 4. Op een bedrijf met melkproductie dat tot haard is verklaard enwaar overeenkomstig artikel 28, alle runderen zullen worden geslacht,mag de verantwoordelijke vanaf de in paragraaf 1, 2°, bedoeldeingangsdatum en totdat de haard wordt vrijgegeven:

a) geen melk meer verkopen of laten ophalen of gebruiken;

b) la vente ou la fourniture de lait autre que celui visé au a), n’estautorisé qu’à une laiterie. Tout utilisation propre de ce lait est interdite;

L’Agence peut décider sur base d’une analyse de risques d’interdiretoute vente des produit laitiers présents dans l’exploitation.

§ 3. Il est interdit pour tout acheteur ou collecteur de lait cru ou deproduits laitiers de destiner ou de traiter des produits provenant d’une« exploitations sous suspicion » pour la consommation humaine ouanimale à moins que ces produits n’aient d’abord subi un traitementthermique adéquat détruisant avec certitude l’agent de la tuberculosebovine :

- pour le lait : un traitement thermique tel qu’il présente une réactionnégative à la phosphatase (pasteurisation);

- pour les produits laitiers : fabrication des produits au lait pasteurisé.

Art. 22. § 1er. Tout commerce de bovins vers ou à partir d’une« exploitation sous suspicion » est interdit.

§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les transports directs suivantssans passer par un centre de rassemblement ou une étable de négociantsont autorisés à partir des troupeaux appartenant à une exploitationsous suspicion :

1° le transport de bovins vers un abattoir national, sous les conditionsvisées à l’article 20, § 3, 1°,

2° le transport de veaux de moins de six semaines vers uneexploitation d’engraissement de veaux,

à moins que l’Agence en décide autrement sur base du résultat del’enquête épidémiologique.

Art. 23. La suspicion est levée par l’Agence si les conditionssuivantes sont remplies:

- l’ensemble des examens visés à l’article 20, § 2, ont donné unrésultat négatif;

- les bovins qui, le cas échéant, ont été déclarés « suspects d’êtreatteints de tuberculose » par l’Agence et abattus par ordre ont tousobtenu un résultat négatif à un examen bactériologique visé àl’article 18, § 2.

L’Agence informe le responsable et son vétérinaire d’exploitation decette décision et lève les mesures prises et imposées en application del’article 20.

Le troupeau reçoit de nouveau le statut « troupeau officiellementindemne de tuberculose ».

Art. 24. Une exploitation dont la suspicion de contamination par latuberculose est levée en application de l’article 23 est reprise l’annéesuivante dans le programme de surveillance et échantillonnée confor-mément aux dispositions de l’annexe 3, D, 4.

CHAPITRE X. — Foyer et mesures en cas de foyer

Art. 25. § 1er. L’Agence prend les mesures suivantes dans uneexploitation qu’elle déclare comme foyer :

1° l’Agence retire le statut « troupeau officiellement indemne detuberculose bovine »;

2° l’Agence informe le responsable des mesures qu’il doit prendretelles que visées aux paragraphes 2 et 3 ainsi que la date à partir delaquelle elles s’appliquent.

3° l’Agence déclare l’exploitation comme foyer.

§ 2. Dans chaque troupeau appartenant à une exploitation déclaréecomme foyer, les bovins sont échantillonnés par le vétérinaire d’exploi-tation conformément aux dispositions de l’annexe 3, C, 2.

§ 3. Dans une exploitation déclarée comme foyer, le responsableprend les mesures suivantes :

1° il prend ou maintient les mesures telles que décrites à l’article 20,§ 2;

2° il stocke le fumier, le lisier et le purin provenant des abris, étableset autres locaux où les bovins du troupeau sont hébergés dans unendroit hors d’atteinte des animaux et les soumet à un traitementconformément aux instructions de l’Agence relative à la gestion desmaladies animales à déclaration obligatoire.

§ 4. Dans une exploitation avec production de lait, qui est déclaréecomme foyer et où, conformément à l’article 28, tous les bovins serontabattus, le responsable ne peut plus à partir de la date d’entrée envigueur visée au paragraphe 1er, 2°, et jusqu’au moment où le foyer estlibéré :

a) vendre le lait ou le faire enlever ou l’utiliser;

6973MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 14: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

b) geen zuivelproducten meer verkopen of laten ophalen of gebrui-ken. De bestaande stock zuivelproducten moet worden opgehaald voordestructie door een erkend verwerker;

In afwijking van a) en b), kan de verantwoordelijke gebruik makenvan colostrum, rauwe melk, melk of zuivel gebruiken afkomstig vandoor tuberculose aangetaste runderen voor de voeding van anderedieren, op voorwaarde dat zij een gepaste thermische behandelinghebben ondergaan die met zekerheid het rundertuberculose agensdoodt.

§ 5. Op een bedrijf dat tot haard is verklaard, maar waar overeen-komstig artikel 29 slechts een gedeelte van de runderen wordt geslacht,neemt de verantwoordelijke dezelfde maatregelen met betrekking totde melk en de zuivelproducten als beschreven in artikel 21, § 1 en § 2,vanaf de in paragraaf 1, 2°, bedoelde ingangsdatum.

§ 6. Het is voor elke koper of ophaler van rauwe melk of vanzuivelproducten verboden om deze producten op te halen uit een haardals bedoeld in paragraaf 4.

Het is voor elke koper of ophaler van rauwe melk of van zuivelpro-ducten verboden om deze producten, afkomstig uit een haard alsbedoeld in paragraaf 5, te bestemmen of te verwerken voor demenselijke of dierlijke consumptie tenzij deze producten eerst eengepaste thermische behandeling hebben ondergaan die met zekerheidhet rundertuberculose agens doodt, zoals voorzien in artikel 21,§ 3.

Art. 26. Elke handel in runderen naar of vanaf een haard isverboden.

In afwijking van lid 1 is de rechtstreekse afvoer van andere dan vanop bevel te slachten runderen, vanuit een haard naar een aangeduidslachthuis, enkel toegelaten onder de voorwaarden van artikelen 34 toten met 37, met uitzondering van artikel 34, § 2.

Het Agentschap kan op basis van het resultaat van het epidemiolo-gisch onderzoek en op basis van de omstandigheden in de haard,beslissen om het toe te laten dat jonge kalveren naar een vleeskalver-houderij worden afgevoerd onder de voorwaarden die het bepaalt.

Art. 27. Indien in een haard alle resultaten van de in artikel 25, § 2,bedoelde onderzoeken gunstig zijn, gelden de bepalingen van artikel 39om de haard vrij te geven.

Art. 28. Indien minstens één rund in de haard verklaard wordt alseen ‘rund verdacht van door tuberculose aangetast’, vaardigt hetAgentschap een ‘afslachting op bevel’ uit voor alle runderen in dehaard.

Voor het vrijgeven van de haard, gelden de bepalingen van artikel 40.

Art. 29. § 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 28, kan hetAgentschap op vraag van de verantwoordelijke beslissen om de‘afslachting op bevel’ in een haard uit te vaardigen voor slechts eengedeelte van de runderen op het bedrijf, voor zover:

1. het epidemiologisch onderzoek en de sanitaire situatie op hetbedrijf dergelijke maatregel toelaten;

2. de bedoelde te vrijwaren groep runderen in zijn geheel negatiefheeft gereageerd op de onderzoeken als bedoeld in artikel 25, § 2.

Indien het Agentschap beslist om de ‘afslachting op bevel’ uit tevaardigen voor slechts een gedeelte van de runderen in de haard,gelden de bepalingen van artikel 39 om de haard vrij te geven.

§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde beslissing van het Agentschap om ineen haard een gedeeltelijke ‘afslachting op bevel’ uit te vaardigen, kanvoor die haard slechts eenmaal worden genomen. Indien in het verdereverloop van de onderzoeken een tweede keer een ‘afslachting op bevel’,wordt uitgevaardigd, geldt deze voor alle overblijvende runderen in dehaard.

HOOFDSTUK XI. — Afslachting op bevel

Art. 30. Voor elk rund waarvoor het Agentschap een ‘afslachting opbevel’ uitvaardigt dienen de houder, de handelaar, de vervoerder en hetaangeduid slachthuis de bepalingen van artikelen 31 tot en met 38 tevolgen.

Art. 31. Voor ieder rund dat wordt geslacht onder een ‘afslachtingop bevel’, gaat de dierenarts deskundige over tot een bijzonderonderzoek van de organen en klieren met het oog op de opsporing vantuberculose, en volgt voor het nemen van de stalen de bepalingen vanartikel 18 op.

b) vendre des produits laitiers ou les faire enlever ou les utiliser. Lestock existant de produits laitiers doit être enlevé pour destruction parun organisme agréé;

Par dérogation aux a) et b), le responsable peut utiliser commealiment pour les autres animaux, du colostrum ou du lait provenant desvaches atteintes de tuberculose à condition qu’un traitement thermiqueadéquat soit appliqué, tuant avec certitude l’agent de la tuberculosebovine.

§ 5. Dans une exploitation déclarée comme foyer mais où, conformé-ment à l’article 29, seulement une partie des bovins est abattue, leresponsable prend les mêmes mesures relatives au lait et aux produitslaitiers que celles décrites à l’article 21, § 1er et § 2 à partir de la dated’entrée en vigueur visée au paragraphe 1er, 2°.

§ 6. Il est interdit pour tout acheteur ou collecteur de lait cru ou deproduits laitiers de collecter les produits provenant d’un foyer commevisé au paragraphe 4.

Il est interdit pour tout acheteur ou collecteur de lait cru ou deproduits laitiers d’utiliser les produits provenant d’un foyer tels quevisés au paragraphe 5, pour la consommation humaine ou animale àmoins que ces produits n’aient d’abord subi un traitement thermiqueadéquat qui tue avec certitude l’agent de la tuberculose bovine commeprévu à l’article 21,§ 3.

Art. 26. Tout commerce de bovins vers ou à partir d’un foyer estinterdit.

En dérogation à l’alinéa 1er, le transport direct d’autres bovins que lesbovins à abattre par ordre, à partir d’un foyer vers un abattoir désignéest autorisé, uniquement sous les conditions des articles 34 à 37 inclus,à l’exception de l’article 34, § 2.

L’Agence peut décider sur base du résultat de l’enquête épidémiolo-gique et suivant la situation dans le foyer, d’autoriser le transfert desjeunes veaux vers une exploitation d’engraissement de veaux, sous lesconditions qu’elle détermine.

Art. 27. Si dans un foyer, tous les résultats des examens mentionnésà l’article 25, § 2, sont favorables, les dispositions de l’article 39s’appliquent pour libérer le foyer.

Art. 28. Si au moins un bovin du foyer est déclaré comme ‘bovinsuspect d’être atteint de tuberculose’, l’Agence délivre un « ordred’abattage » pour tous les bovins du foyer.

Les dispositions de l’article 40 s’appliquent pour la libération dufoyer.

Art. 29. § 1er. En dérogation aux dispositions de l’article 28, l’Agencepeut, à la demande du responsable, décider de délivrer un « ordred’abattage » dans un foyer pour seulement une partie des bovins del’exploitation, pour autant que :

1. l’enquête épidémiologique et la situation sanitaire de l’exploitationpermettent une telle mesure;

2. tout le groupe de bovins à sauvegarder ait réagi favorablement auxexamens visés à l’article 25, § 2.

Si l’Agence décide de délivrer un « ordre d’abattage » pour seulementune partie des bovins du foyer, les dispositions de l’article 39s’appliquent pour libérer le foyer.

§ 2. La décision de l’Agence de délivrer un « ordre d’abattage »partiel dans un foyer comme prévu au paragraphe 1er ne peut être prisequ’une seule fois pour ce foyer. Si au cours des analyses ultérieures, un« ordre d’abattage » est émis une deuxième fois, celui-ci s’applique àtous les bovins restant du foyer.

CHAPITRE XI. — Ordre d’abattage

Art. 30. Pour chaque bovin pour lequel l’Agence délivre un « ordred’abattage », le détenteur, le négociant, le transporteur et l’abattoirdésigné sont tenus de suivre les dispositions des article 31 à 38 inclus.

Art. 31. Pour chaque bovin abattu avec un « ordre d’abattage », levétérinaire expert procède à un examen particulier des organes et desganglions en vue de déceler la tuberculose et se conforme pour lesprélèvements aux dispositions de l’article 18.

6974 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 15: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Art. 32. § 1. Een aangeduid slachthuis is een slachthuis dat voldoetaan de volgende voorwaarden:

1° het slachthuis houdt zich aan de bepalingen inzake ‘verdachtedieren’ van hierna vermelde wetgevingen, indien het runderen met een‘afslachting op bevel’ met betrekking tot tuberculose, aanvaardt:

a) verordening (EG) 853/2004 van het Europees parlement en deRaad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiëne-voorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong, bijlage III:

i. sectie I, hoofdstuk II, punt 1, b) en punt 7;

ii. sectie I, hoofdstuk IV, punt 20;

iii. sectie II, hoofdstuk IV, punt 10;

b) koninklijk besluit van 30 november 2015 betreffende de hygiënevan levensmiddelen van dierlijke oorsprong, bijlage 3, I;

2° het slachthuis heeft in de laatste vijf jaar geen overtredingenbegaan met betrekking tot de in dit besluit voorziene bepalingen inzakehet slachten van runderen met een ‘afslachting op bevel’;

3° het slachthuis beschikt over een operationele installatie voor hetreinigen en ontsmetten van voertuigen die zich op de vestigingseen-heid van dit slachthuis bevindt.

Het Agentschap stelt een lijst op van slachthuizen die beantwoordenaan de bepalingen van deze paragraaf en publiceert deze lijst op haarwebsite.

§ 2. De uitbater van het aangeduid slachthuis dient de runderen meteen ‘afslachting op bevel’, gescheiden te houden van andere runderenen deze als laatste te slachten. Hij moet deze runderen binnen de 24 uurna hun aankomst slachten.

De exploitant van het aangeduid slachthuis dient de reiniging enontsmetting van het slachthuis na het slachten van de runderen met een‘afslachting op bevel’, te laten beoordelen door het Agentschap voordateen nieuwe slachtactiviteit plaatsvindt.

§ 3. De vervoerder die de runderen met een ‘afslachting op bevel’heeft vervoerd naar een aangeduid slachthuis, dient de reiniging enontsmetting van dit voertuig te laten beoordelen door het Agentschapvoordat dit voertuig het slachthuis verlaat.

§ 4. Het Agentschap kan de kwaliteit van de reiniging en ontsmettingvan het slachthuis en van de voertuigen te controleren.

Art. 33. De verantwoordelijke van de runderen waarvoor een ‘afslach-ting op bevel’ is gegeven, laat deze runderen slachten in een aangeduidslachthuis van zijn keuze dat voorkomt op een lijst van slachthuizen alsbedoeld in artikel 32, § 1, en dit ten laatste binnen de dertig dagen dievolgen op de kennisgeving daarvan door het Agentschap.

Elk rund met een ‘afslachting op bevel’ dient rechtstreeks vanuit hetbedrijf met een door het Agentschap verzegeld transportmiddel naarhet aangeduid slachthuis vervoerd te worden. Het is verboden zulkerunderen tegelijkertijd met runderen van een ander bedrijf te vervoe-ren.

Art. 34. § 1. Voor elk transport van runderen met een ‘afslachting opbevel’ of van runderen zoals bedoeld in artikel 26 naar een aangeduidslachthuis, vraagt de verantwoordelijke bij het Agentschap een ver-voersdocument aan. Deze aanvraag gebeurt per telefoon en minstensvierentwintig uur voorafgaand aan het transport naar het aangeduidslachthuis.

§ 2. De verantwoordelijke brengt het aangeduid slachthuis minstensachtenveertig uur voorafgaand aan het vervoer op de hoogte van deaanvoer van runderen met een ‘afslachting op bevel’.

De uitbater van het aangeduid slachthuis, brengt minstens vieren-twintig uur voorafgaand aan een geplande slachting van runderen meteen ‘afslachting op bevel’ de dierenarts deskundige daarvan op dehoogte.

§ 3. Het Agentschap stelt voor elk lot te vervoeren runderen eenvervoersdocument op dat vermeldt:

1° de naam, voornaam en adres van de verantwoordelijke;

2° het beslagnummer;

3° de identificatie van de betrokken runderen;

4° de uiterste slachtdatum;

5° het aangeduide slachthuis;

6° diegene die de slachtaangifte zal doen;

7° de vervoerder.

Dit origineel vervoersdocument begeleidt het lot runderen tot in hetaangeduid slachthuis en wordt gebruikt overeenkomstig artikel 35.

Art. 32. § 1er. Un abattoir désigné est un abattoir qui remplit lesconditions suivantes :

1° l’abattoir s’en tient aux dispositions en matière « d’animauxsuspects » reprises dans les législations mentionnées ci-après, s’ilaccepte des bovins avec un « ordre d’abattage » concernant latuberculose:

a) règlement (EU) 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d’hygiène applicables auxdenrées alimentaires d’origine animale, annexe III:

i. section I, chapitre II, point 1, b) et point 7;

ii. section I, chapitre IV, point 20;

iii. section II, chapitre IV, point 10;

b) arrêté royal du 30 novembre 2015 relatif à l’hygiène des denréesalimentaires d’origine animale, annexe 3, I;

2° durant les cinq dernières années, l’abattoir n’a commis aucuneinfraction en rapport avec les dispositions du présent arrêté concernantl’abattage de bovins munis d’un ordre d’abattage;

3° l’abattoir dispose d’une installation opérationnelle pour le net-toyage et la désinfection des camions qui se trouve sur son implanta-tion.

L’Agence met à disposition une liste des abattoirs qui répondent auxdispositions de ce paragraphe et publie cette liste sur son site web.

§ 2. L’exploitant de l’abattoir désigné détient les bovins munis d’un« ordre d’abattage » séparément des autres bovins et les abat en dernierlieu dans les vingt-quatre heures de leur arrivée.

L’exploitant de l’abattoir désigné fait évaluer par l’Agence lenettoyage et la désinfection de l’abattoir après l’abattage des bovinsmunis d’un « ordre d’abattage », avant qu’une nouvelle activitéd’abattage n’ait lieu.

§ 3. Le transporteur qui a transporté les bovins munis d’un « ordred’abattage » vers l’abattoir désigné fait évaluer le nettoyage et ladésinfection du véhicule par l’Agence avant qu’il ne quitte l’abattoir.

§ 4. L’Agence peut contrôler la qualité du nettoyage et de ladésinfection de l’abattoir et des moyens de transport.

Art. 33. Le responsable des bovins pour lesquels un « ordred’abattage » a été délivré fait abattre ces bovins dans un abattoirdésigné de son choix repris sur la liste des abattoirs visée à l’article 32,§ 1er, au plus tard dans les trente jours qui suivent la notification del’Agence.

Tout bovin muni d’un « ordre d’abattage » est transporté directementde l’exploitation vers l’abattoir désigné dans un moyen de transportscellé par l’Agence. Il est interdit de transporter de tels bovins en mêmetemps que des bovins provenant d’une autre exploitation.

Art. 34. § 1er. Pour chaque transport de bovins munis d’un « ordred’abattage » ou transport de bovins comme mentionné à l’article 26,vers un abattoir désigné, le responsable introduit une demande dedocument de transport auprès de l’Agence. Cette demande se fait partéléphone au moins vingt-quatre heures avant le transport versl’abattoir désigné.

§ 2. Le responsable informe l’abattoir désigné de l’arrivée de bovinsmunis d’un « ordre d’abattage » au moins quarante-huit heures avantle transport.

L’exploitant de l’abattoir désigné informe le vétérinaire expert aumoins vingt-quatre heures à l’avance de tout abattage planifié debovins munis d’un « ordre d’abattage ».

§ 3. L’Agence établit pour chaque lot de bovins à transporter undocument de transport qui mentionne :

1° le nom, prénom et adresse du responsable;

2° le numéro de troupeau;

3° l’identification des bovins concernés;

4° la date limite d’abattage;

5° l’abattoir désigné;

6° la personne qui va faire la déclaration d’abattage;

7° le transporteur.

Ce document de transport original accompagne le lot de bovinsjusqu’à l’abattoir désigné et est utilisé conformément à l’article 35.

6975MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 16: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Zelfs indien de verantwoordelijke beroep doet op een handelaar,blijft de verantwoordelijke verplicht om de in paragraaf 1, bedoeldemelding uit te voeren en om het in artikel 35, § 1, bedoeldevervoersdocument in te vullen en over te maken aan de vervoerder.

Art. 35. § 1. Het vervoersdocument wordt als volgt gebruikt:

1. de verantwoordelijke vult zijn deel van het vervoersdocument inen overhandigt het vervoersdocument vervolgens aan de vervoerder bijhet laden van de runderen. Hij brengt de vervoerder in kennis dat heteen transport betreft van runderen met een ‘afslachting op bevel’ ofvervoer van runderen zoals bedoeld in artikel 26;

2. de vervoerder bevestigt dat hij kennis heeft genomen van de aardvan het transport door het invullen en ondertekenen van zijn deel vanhet vervoersdocument dat hem overhandigd werd;

3. de uitbater van het aangeduid slachthuis bevestigt dat hij kennisheeft genomen van de reden van slachting van deze runderen door hetinvullen en ondertekenen van zijn deel van het vervoersdocument ophet moment van de aankomst van de runderen. De exploitant meldt deaankomst onmiddellijk aan de dierenarts deskundige;

4. de dierenarts deskundige bevestigt op het moment van de antemortem keuring dat alle vermelde runderen op het slachthuis inge-schreven zijn en dat hij kennis heeft genomen van de reden vanslachting van de runderen door het invullen en ondertekenen van zijndeel van het vervoersdocument .

§ 2. De dierenarts deskundige meldt elke vastgestelde onregelmatig-heid met betrekking tot het vervoer en de aankomst van de runderenonmiddellijk aan het Agentschap en hij volgt de instructies op die hemdoor het Agentschap worden gegeven.

§ 3. De exploitant van het aangeduid slachthuis, de vervoerder en dedierenarts deskundige, bewaren elk een kopie van het vervoersdocu-ment gedurende minstens een jaar.

Art. 36. § 1. De exploitant van een slachthuis die in het kader van ditbesluit runderen slacht met ‘afslachting op bevel’ of in toepassing vanartikel 26, vermeldt in het register van het slachthuis de bijzonderereden van de slachting.

§ 2. De exploitant van het aangeduid slachthuis overhandigt aan devervoerder een kopie van het volledige vervoersdocument nadat hijzijn deel heeft ingevuld.

Art. 37. Als bewijs van slachting stuurt de dierenarts deskundigevan het aangeduid slachthuis, binnen de acht dagen na de slachting, hetin artikel 35, § 1, bedoelde document, nadat het behoorlijk werdingevuld en werd ondertekend, terug naar het Agentschap.

Art. 38. Om redenen van dierenwelzijn kan het Agentschap toestaandat de runderen met een ‘afslachting op bevel’ worden gedood met hetoog op destructie op het bedrijf of op het destructiebedrijf. Invoorkomend geval gebeurt het doden onder toezicht van het Agent-schap en zijn de kosten voor de doding op het bedrijf of op hetdestructiebedrijf en voor het vervoer, levend of dood naar hetdestructiebedrijf ten laste van de verantwoordelijke.

HOOFDSTUK XII. — Vrijgave van de haard

Art. 39. § 1. Het Agentschap beslist tot vrijgave van een haard waarniet alle runderen op bevel werden geslacht, indien opeenvolgend:

1° alle dieren, ouder dan zes weken, negatief hebben gereageerd opeen eerste vergelijkende tuberculinatie, uitgevoerd ten vroegste zestigdagen na de datum waarop is bevestigd dat alle runderen met een“afslachting op bevel’ zijn geslacht of gedood;

2° een volledig onderzoek van de niet geslachte runderen werduitgevoerd volgens de bepalingen van bijlage 3, C, 2, binnen de vijftientot dertig dagen na de datum van de eerste tuberculinatie, als bedoeldin punt 1° en waarvan het resultaat gunstig is voor alle bemonsterderunderen;

3° alle dieren, ouder dan zes weken, negatief hebben gereageerd opeen tweede vergelijkende tuberculinatie, uitgevoerd tussen de vier ende vijf maanden na de verwijdering van het laatste rund dat een beveltot afslachting heeft gekregen.

De verantwoordelijke contacteert zijn bedrijfsdierenarts om de testste plannen en de nodige monsters te nemen binnen de gesteldetermijnen.

§ 2. De bedrijfsdierenarts voert en beoordeelt de in paragraaf 1bedoelde tuberculinaties uit conform de bepalingen in artikel 66.

Même si le responsable fait appel à un négociant, le responsable resteobligé d’effectuer la notification visée au paragraphe 1er, de remplir ledocument de transport visé à l’article 35, § 1er ainsi que de letransmettre au transporteur.

Art. 35. § 1er. Le document de transport est utilisé de la manièresuivante :

1. le responsable remplit sa partie du document de transport ettransmet celui-ci au transporteur lors du chargement des bovins. Ilinforme le transporteur qu’il s’agit d’un transport de bovins munisd’un « ordre d’abattage » ou transport de bovins comme mentionné àl’article 26;

2. le transporteur confirme qu’il a pris connaissance de la nature dutransport en complétant et signant sa partie du document de transportqui lui a été transmis;

3. l’exploitant de l’abattoir désigné confirme au moment de l’arrivéedes bovins qu’il a pris connaissance de la raison de l’abattage de cesbovins en complétant et signant sa partie du document de transport.L’exploitant informe immédiatement le vétérinaire expert de l’arrivéede ces bovins;

4. le vétérinaire expert confirme au moment de l’examen ante-mortem, que tous les bovins mentionnés sont enregistrés à l’abattoir encomplétant et signant sa partie du document de transport et confirmequ’il a pris connaissance de la raison de l’abattage des bovins.

§ 2. Le vétérinaire expert notifie immédiatement à l’Agence chaqueirrégularité constatée relative au transport et au déchargement desbovins. Il suit les instructions qui lui sont données par l’Agence.

§ 3. L’exploitant de l’abattoir désigné, le transporteur et le vétérinaireexpert conservent chacun une copie du document de transport durantau moins un an.

Art. 36. § 1er. L’exploitant d’un abattoir qui, dans le cadre du présentarrêté, abat des bovins munis d’un « ordre d’abattage » ou des bovinsen application de l’article 26 mentionne la raison particulière del’abattage dans le registre de l’abattoir.

§ 2. L’exploitant de l’abattoir désigné transmet au transporteur unecopie du document de transport complet après avoir complété sapartie.

Art. 37. Comme preuve de l’abattage, le vétérinaire expert del’abattoir désigné renvoie à l’Agence, dans les huit jours aprèsl’abattage, le document visé à l’article 35, § 1er, après l’avoir dûmentcomplété et signé.

Art. 38. Pour des raisons de bien-être animal, l’Agence peut autori-ser que les bovins munis d’un « ordre d’abattage » soient mis à mort envue d’une destruction dans l’exploitation ou à l’usine de destruction.Dans ce cas, la mise à mort est effectuée sous la supervision de l’Agenceet les frais de la mise à mort dans l’exploitation ou à l’usine dedestruction, ainsi que les frais de transport de l’animal vivant ou mortvers l’usine de destruction sont à charge du responsable.

CHAPITRE XII. — Libération du foyer

Art. 39. § 1er. L’Agence décide de la libération d’un foyer où tous lesbovins n’ont pas été abattus par ordre si successivement :

1° tous les animaux de plus de six semaines ont réagi négativementà une première tuberculination de comparaison, effectuée soixante joursau plus tôt après la date à laquelle il a été confirmé que tous les bovinsavec un « ordre d’abattage » ont été abattus ou mis à mort;

2° un échantillonnage complet des bovins non abattus a été effectuéconformément aux dispositions de l’annexe 3, C, 2, dans les quinze àtrente jours après la date de la première tuberculination prévue au point1° et dont le résultat est favorable pour tous les animaux échantillonnés;

3° tous les animaux de plus de six semaines ont réagi négativementà une deuxième tuberculination de comparaison, effectuée entre quatreet cinq mois après l’élimination du dernier animal ayant reçu un ordred’abattage.

Le responsable contacte son vétérinaire d’exploitation afin deplanifier les tests et prélever les échantillons nécessaires, dans les délaisfixés.

§ 2. Le vétérinaire d’exploitation effectue et interprète les tuberculi-nations visées au paragraphe 1er conformément aux dispositions del’article 66.

6976 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 17: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

In afwachting van al de resultaten van de paragraaf 1 bedoeldeonderzoeken, blijft het het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’ vanhet beslag ingetrokken en blijven de maatregelen op het bedrijf, alsbedoeld in artikelen 25 en 26 , van toepassing.

§ 3. Indien minstens één rund ongunstig reageert op één van de inparagraaf 1 vermelde onderzoeken, vaardigt het Agentschap een‘slachting op bevel’ uit voor alle resterende runderen van de haard. Dehaard wordt vervolgens vrijgegeven volgens de bepalingen vanartikel 40.

Art. 40. Het Agentschap beslist tot vrijgave van de haard waar allerunderen op bevel werden geslacht, indien:

1° alle runderen zijn afgevoerd;

2° het bedrijf werd onderworpen aan een grondige reiniging enontsmetting overeenkomstig artikel 41 en door het Agentschap alsadequaat werd beoordeeld.

Art. 41. § 1. De verantwoordelijke van een haard waar alle runderengeruimd werden, moet zijn bedrijf volledig reinigen en ontsmettenvoorafgaandelijk aan het herbevolken met runderen. Deze reiniging enontsmetting betreft alle stallen en bedrijfslokalen op het bedrijf en alleuitrustingen die dienen voor het verzorgen van de runderen.

In het geval dat slechts een deel van de runderen is geslacht, dienenenkel de bedrijfslokalen waar de geslachte runderen hebben verbleven,gereinigd en ontsmet te worden.

Het Agentschap kan technische modaliteiten opstellen voor dereiniging en de ontsmetting van een bedrijf, in het bijzonder voor hettype van het te gebruiken ontsmettingsmiddel.

§ 2. Het Agentschap begeeft zich naar het bedrijf om de kwaliteit vande reiniging en ontsmetting na te gaan.

Het Agentschap kan tests opleggen of uitvoeren om de kwaliteit vande reiniging en ontsmetting te controleren alvorens de haard op teheffen.

Art. 42. Een tot haard verklaard bedrijf en vrijgegeven na eenvolledige of partiële afvoer van runderen wordt gedurende vijfopeenvolgende jaren opgenomen in het bewakingsprogramma enbemonsterd overeenkomstig de bepalingen van bijlage 3, D, 5.

HOOFDSTUK XIII. — Contactbedrijven

Art. 43. Van zodra het Agentschap door een Lidstaat of door eenderde land in kennis wordt gesteld van een vaststelling op zijngrondgebied van tuberculose bij een van een Belgisch bedrijf afkomstigrund, voert het Agentschap een epidemiologisch onderzoek uit op hetherkomstbedrijf van het rund, op grond waarvan hij kan beslissen omhet bedrijf als verdacht te verklaren.

Art. 44. § 1. Wanneer een bedrijf tot haard wordt verklaard voert hetAgentschap een epidemiologisch onderzoek uit naar de bron van detuberculose besmetting en naar zijn mogelijke verspreiding.

Het epidemiologisch onderzoek beoogt de contactbedrijven te inven-tariseren:

a) de opeenvolgende bedrijven waar het door tuberculose aangetastrund sinds zijn geboorte heeft verbleven;

b) de bedrijven waar runderen die verbleven hebben op het bedrijfdat tot haard is verklaard, nu verblijven of in een afgelopen periodeverbleven hebben of doorgevoerd werden;

c) de bedrijven met runderen welke op directe of indirecte wijzecontact hebben gehad met runderen van het tot haard verklaardebedrijf;

d) de bedrijven met runderen welke op directe of indirecte wijzecontact hebben gehad met stoffen of materialen van het tot haardverklaarde bedrijf;

e) elk bedrijf waarvan het Agentschap oordeelt dat er mogelijk eenlink is met het tot haard verklaarde bedrijf, zodat niet kan wordenuitgesloten dat er één of meer ‘door tuberculose aangetaste runderenkunnen aanwezig zijn.

§ 2. Het Agentschap kan op basis van een risicoanalyse en in functievan de capaciteit van de betrokken laboratoria beslissen om de inparagraaf 1 bedoelde lijst van contactbedrijven op te delen in een lijstmet de ‘hoog risico contactbedrijven’ die met voorrang dienen getest teworden en een lijst met de ‘laag risico contactbedrijven’.

Art. 45. § 1. Het Agentschap verklaart elk in artikel 44, § 1, bedoelde‘contactbedrijf’ tot ‘bedrijf onder verdenking’, waarvoor de maatrege-len van hoofdstuk IX van toepassing zijn.

Dans l’attente de tous les résultats des examens visés au paragraphe1er, le statut « troupeau officiellement indemne de tuberculose » dutroupeau reste retiré et les mesures dans l’exploitation telles quementionnées dans les articles 25 et 26 restent d’application.

§ 3. Si au moins un bovin réagit de manière défavorable à l’un desexamens prévus au paragraphe 1er, l’Agence délivre un « ordred’abattage » pour tous les bovins restants du foyers. Le foyer est ensuitelibéré selon, les dispositions de l’article 40.

Art. 40. L’Agence décide de la libération d’un foyer où tous lesbovins ont été abattus sur ordre, si :

1° tous les bovins ont été évacués;

2° l’exploitation a été soumise à un nettoyage et une désinfection enprofondeur conformément à l’article 41 et jugés adéquats par l’Agence.

Art. 41. § 1er. Le responsable d’un foyer où tous les bovins ont étééliminés est tenu de nettoyer et désinfecter complètement son exploi-tation avant tout repeuplement avec des bovins. Ce nettoyage et cettedésinfection concernent toutes les étables et tous les locaux del’exploitation ainsi que tous les équipements utilisés pour les soins desbovins.

Dans le cas où seulement une partie des bovins ont été abattus, seulsles locaux de l’exploitation où ont séjourné les bovins qui ont étééliminés sont concernés par le nettoyage et la désinfection.

L’Agence peut rédiger des modalités techniques pour le nettoyage etla désinfection d’une exploitation, notamment en ce qui concerne letype de désinfectant à utiliser.

§ 2. L’Agence se rend dans l’exploitation afin de vérifier la qualité dunettoyage et de la désinfection.

L’Agence peut effectuer ou imposer des tests afin de vérifier la qualitédu nettoyage et de la désinfection avant la levée du foyer.

Art. 42. Une exploitation déclarée comme foyer et libérée aprèsélimination totale ou partielle des bovins est reprise pendant les cinqannées qui suivent dans le programme de surveillance et échantillon-née conformément aux dispositions de l’annexe 3, D, 5.

CHAPITRE XIII. — Exploitations de contact

Art. 43. Dès que l’Agence est informée par un Etat membre ou parun pays tiers de la constatation sur son territoire de tuberculose chez unbovin provenant d’une exploitation belge, l’Agence effectue uneenquête épidémiologique dans l’exploitation de provenance de cebovin sur base de laquelle elle peut décider de déclarer l’exploitationcomme suspecte.

Art. 44. § 1er. Lorsqu’une exploitation est déclarée comme foyer,l’Agence effectue une enquête épidémiologique portant sur l’origine dela contamination par la tuberculose ainsi que sur sa dispersion possible.

L’enquête épidémiologique a pour but de répertorier les exploitationsde contact :

a) les exploitations successives où le bovin atteint de tuberculose arésidé depuis sa naissance;

b) les exploitations où résident ou ont résidé ou ont transité depuisune période déterminée des bovins, qui ont séjourné dans l’exploitationdéclarée comme foyer;

c) les exploitations comprenant des bovins ayant eu un contact directou indirect avec des bovins de l’exploitation déclarée comme foyer;

d) les exploitations comprenant des bovins qui ont eu un contactdirect ou indirect avec des matières ou des matériaux de l’exploitationdéclarée foyer;

e) chaque exploitation dont l’Agence juge qu’il y a un lien possibleavec l’exploitation déclarée comme foyer, de telle manière qu’on nepeut pas exclure qu’un ou plusieurs bovins présents puissent êtreatteints de tuberculose.

§ 2. L’Agence peut décider sur base d’une analyse de risque et enfonction de la capacité des laboratoires concernés de scinder la liste desexploitations de contact visée au paragraphe 1er, en une liste compre-nant les « exploitations de contact à haut-risque » à tester en priorité etune liste avec les « exploitations de contact à faible risque ».

Art. 45. § 1er. L’Agence déclare chaque « exploitation de contact »visée à l’article 44, § 1er , comme « exploitation sous suspicion », enverslaquelle les mesures prévues sous le chapitre IX s’appliquent.

6977MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 18: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Indien de maximale capaciteit van de laboratoria voor het uitvoerenvan de niet-bacteriologische tests evenwel is bereikt, kan het Agent-schap de in bijlage 3, deel C, punt 1, bedoelde tests vervangen door eenvergelijkende intradermale tuberculinatie die wordt uitgevoerd bij alledieren ouder dan zes weken die op het contactbedrijf wordengehouden.

§ 2. In afwijking van artikel 24 wordt een contactbedrijf waarvoor deresultaten van de in artikel 20, § 2 bedoelde onderzoeken, uitgevoerdovereenkomstig de bepalingen van bijlage 3, gunstig zijn, gedurendevijf opeenvolgende jaren opgenomen in het bewakingsprogramma enbemonsterd overeenkomstig de bepalingen van bijlage 3, D, 6.

§ 3. De in paragrafen 1 en 2 bedoelde maatregelen gelden niet voor debeslagen die in het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffendede bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis gedefinieerd zijnals zuiver afmesting.

HOOFDSTUK XIV. — Bewakingsprogramma

Art. 46. Alle beslagen die nog niet opgenomen zijn in een specifiekbewakingsprogramma overeenkomstig de artikelen 17, 24, 42, of 45,worden opgenomen in het bewakingsprogramma en bemonsterdovereenkomstig de bepalingen van bijlage 3, D, 2.

De selectie van de bedrijven en de dieren, de planning van debemonstering en het overmaken van de opdrachten aan de bedrijfsdie-renartsen, worden uitgevoerd door de vereniging conform de bepalin-gen van bijlage 3.

Art. 47. Elke verantwoordelijke van wie de beslagen en dierengeselecteerd zijn om deel te nemen aan het bewakingsprogramma,moet aan het Agentschap en de bedrijfsdierenarts alle noodzakelijkemedewerking en hulp verlenen om de toepassing ervan mogelijk temaken binnen de opgelegde termijnen. In bijzonder dient hij de dierendie voorwerp uitmaken van de bemonstering op zulke wijze te fixerendat het onderzoek uitvoerbaar is.

Art. 48. Indien het resultaat van alle onderzoeken uitgevoerd in hetkader van de implementatie van het bewakingsprogramma, negatief is,wordt er geen enkele maatregel genomen op het bedrijf.

Art. 49. Indien bij de eerste bemonstering van het bewakingspro-gramma één of meerdere runderen een niet-negatief of een nietinterpreteerbaar resultaat vertoont, wordt een tweede bemonsteringuitgevoerd overeenkomstig de bepalingen in bijlage 3, E.

In afwachting van het resultaat van de tweede bemonstering wordengeen maatregelen genomen op het bedrijf.

Art. 50. Indien het resultaat van alle herbemonsteringen, als bedoeldin artikel 49, gunstig is, behoudt het beslag het statuut ‘officieeltuberculosevrij beslag’.

Het bedrijf waartoe het beslag behoort wordt het volgende jaaropgenomen in het bewakingsprogramma en wordt bemonsterd over-eenkomstig de bepalingen van bijlage 3, D, 7.

Art. 51. § 1. Indien bij slechts één van de onderzoeken van detweede bemonstering, zoals bedoeld in artikel 49, één of meerdererunderen opnieuw een niet-negatief of niet interpreteerbaar resultaatvertoont, wordt op het betrokken rund of de betrokken runderen eenbevestigingsprocedure uitgevoerd zoals voorzien in artikel 10.

§ 2. Indien het resultaat van de in paragraaf 1 bedoelde tweedebemonstering gunstig is, worden er geen maatregelen genomen op hetbedrijf. Het beslag behoudt het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’.

Art. 52. Als alle tests van de tweede bemonstering zoals bedoeld inartikel 49, voor een rund een niet- negatief resultaat vertonen, geeft hetAgentschap direct een bevel tot afslachting voor het betrokken rundvoor verder onderzoek voor de opsporing van tuberculose.

Het Agentschap plaatst het bedrijf waar het rund verblijft onderverdenking en past de maatregelen toe van artikel 20, §§ 1, en 2 .

HOOFDSTUK XV. — Vervoer en verhandeling van runderen

Art. 53. § 1. De handel in runderen uit Belgische beslagen met hetstatuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’, is toegelaten zonder bijzonderevoorwaarden ten aanzien van tuberculose.

§ 2. De handel in runderen die afkomstig zijn uit het handelsverkeervanuit lidstaten of delen van Lidstaten die ‘officieel tuberculosevrij’zijn, overeenkomstig beschikking 2003/467/EG, is toegelaten zonderbijzondere voorwaarden ten aanzien van tuberculose.

Art. 54. § 1. Bij de aanvoer op een bedrijf van runderen, ouder danzes maanden bij import of via intracommunautaire handel uit lidstatenof delen van lidstaten die niet ‘officieel tuberculosevrij’ zijn, overeen-komstig beschikking 2003/467/EG, is de verantwoordelijke verplicht

Toutefois, si la capacité maximale des laboratoires à effectuer les testsnon bactériologiques est atteinte, l’Agence peut remplacer les tests visésà l’annexe 3, C, 1 par une intradermotuberculination de comparaisoneffectuée sur tous les animaux de plus de 6 semaines détenus dansl’exploitation de contact.

§ 2. Par dérogation à l’article 24, une exploitation de contact pourlaquelle le résultat de tous les examens visés à l’article 20, § 2 effectuésconformément aux dispositions de l’annexe 3 est favorable, est reprisepour les cinq années qui suivent dans le programme de surveillance etéchantillonnée conformément aux dispositions de l’annexe 3, D, 6.

§ 3. Les mesures visées aux paragraphes 1er et 2 ne sont pasd’application pour les troupeaux définis comme engraisseurs purs dansl’arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre larhinotrachéite infectieuse bovine.

CHAPITRE XIV. — Programme de surveillance

Art. 46. Tous les troupeaux ne faisant pas déjà l’objet d’un pro-gramme de surveillance spécifique en application des articles 17, 24, 42,ou 45 sont repris dans le programme de surveillance et échantillonnésconformément aux dispositions de l’annexe 3, D, 2.

La sélection des exploitations et des animaux, la planification del’échantillonnage ainsi que la transmission des missions aux vétérinai-res d’exploitation, sont effectuées par l’association conformément auxdispositions de l’annexe 3.

Art. 47. Chaque responsable dont les troupeaux sont sélectionnéspour participer au programme de surveillance est tenu de fournir àl’Agence et à son vétérinaire d’exploitation toute collaboration et aidenécessaire pour permettre l’application du programme dans les délaisimpartis. En particulier, il immobilise les animaux qui font partie del’échantillonnage de manière à ce que ces examens soient réalisables.

Art. 48. Si le résultat de tous les examens réalisés dans le cadre duprogramme de surveillance est négatif, aucune mesure n’est prise dansl’exploitation.

Art. 49. Si lors du premier échantillonnage du programme desurveillance, un ou plusieurs bovin(s) présente(nt) un résultat nonnégatif ou un résultat non interprétable, un deuxième échantillonnageest réalisé conformément aux dispositions de l’annexe 3, E.

Dans l’attente du résultat du deuxième échantillonnage, aucunemesure n’est prise dans l’exploitation.

Art. 50. Si le résultat de tous les rééchantillonnages visés à l’arti-cle 49 est favorable, le troupeau conserve le statut « troupeauofficiellement indemne de tuberculose ».

L’exploitation à laquelle ce troupeau appartient est reprise l’annéesuivante dans le programme de surveillance et échantillonnée confor-mément aux dispositions de l’annexe 3, D, 7.

Art. 51. § 1er. Si seulement un des examens du deuxième échantillon-nage visé à l’article 49, d’un ou plusieurs bovin(s) donne à nouveau unrésultat non négatif ou à nouveau un résultat non interprétable, uneprocédure de confirmation telle que prévue à l’article 10 est réalisée surle ou les bovin(s) concerné(s).

§ 2. Si le résultat du deuxième échantillonnage visé dans leparagraphe 1er est favorable, aucune mesure n’est prise dans l’exploi-tation. Le troupeau conserve le statut « troupeau officiellement indemnede tuberculose ».

Art. 52. Si tous les tests du deuxième échantillonnage visé àl’article 49 se révèlent non négatifs pour un bovin, l’Agence délivredirectement un ordre d’abattage pour le bovin concerné en vue d’unexamen pour la détection de la tuberculose.

L’Agence place sous suspicion l’exploitation où réside ce bovin et yapplique les mesures de l’article 20, §§ 1er, et 2.

CHAPITRE XV. — Déplacement et commercialisation de bovins

Art. 53. § 1er. Le commerce de bovins provenant de troupeauxbelges avec statut « troupeau officiellement indemne de tuberculose »est autorisé sans restriction vis-à-vis de la tuberculose.

§ 2. Le commerce de bovins provenant des échanges à partir d’étatsmembres ou parties d’états membres qui sont « officiellement indemnesde tuberculose » conformément à la décision 2003/467/CE est autorisésans restriction particulière vis-à-vis de la tuberculose.

Art. 54. § 1er. Lors de l’arrivée dans une exploitation de bovins âgésde plus de six mois dans le cadre d’une importation ou du commerceintracommunautaire en provenance de ou nés dans des états membresou de parties d’états membres qui ne sont pas « officiellement indemnes

6978 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 19: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

om zijn bedrijfsdierenarts te ontbieden voor een onderzoek op tuber-culose overeenkomstig de bepalingen van bijlage 3, B, 4. De bepalingenvan artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdendebijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventievan aangifteplichtige runderziekten zijn van toepassing.

In afwijking op artikel 3, § 2 van het hoger vermeld koninklijk besluitvan 28 februari 1999, mag de bemonstering van de toegevoegderunderen plaatsvinden binnen de tien dagen na de aanvoer van hetrund.

§ 2. De verantwoordelijke mag een rund slechts uit de afzonderingbrengen indien het resultaat van het in paragraaf 1 bedoelde onderzoekgunstig is.

§ 3. De bepalingen van dit artikel en van artikelen 55 tot en met 57,zijn niet van toepassing op de aanvoer van runderen op een vleeskal-verhouderij, op een verzamelcentrum of op een handelaarsstal.

Art. 55. Indien het resultaat van de onderzoeken in artikel 54gunstig is, worden er geen maatregelen genomen op het bedrijf. Hetbeslag behoudt het statuut ‘officieel tuberculosevrij beslag’.

Art. 56. § 1. Het Agentschap kan beslissen om het bedrijf waar eenin artikel 54 bedoeld rund verklaard wordt tot ‘door rundertuberculoseaangetast rund’ niet tot haard te verklaren, indien de kwaliteit van deafzondering van de aangevoerde runderen op het bedrijf zodanig is dathet risico op een verspreiding van tuberculose naar de andere runderenvan het beslag als bijzonder laag kan worden ingeschat.

§ 2. Het Agentschap kan beslissen om bij het uitvaardigen van hetbevel tot afslachten van een in artikel 56 bedoeld rund het bedrijf onderverdenking te plaatsen en de bepalingen van artikel 20 tot en met 24 toete passen, indien de kwaliteit van de afzondering van de aangekochterunderen op het bedrijf zodanig is dat het risico op een verspreidingvan tuberculose naar de andere runderen van het beslag niet alsbijzonder laag kan worden ingeschat.

Art. 57. Het Agentschap kan dezelfde beslissingen nemen als bedoeldin artikel 56 bij een ongunstige uitslag, wanneer een verantwoordelijkeop vrijwillige basis een onderzoek laat uitvoeren om een besmettingmet tuberculose te ontdekken bij de aanvoer van runderen, inomstandigheden andere dan bedoeld in artikel 54.

HOOFDSTUK XVI. — Opvolging van bedrijven na een risico-invoer

Art. 58. De runderen als bedoeld in artikel 54, § 1, wordengedurende drie opeenvolgende jaren opgenomen in het bewakingspro-gramma en worden bemonsterd volgens de bepalingen van bijlage 3,D, 1.

Art. 59. Indien het resultaat van alle onderzoeken van alle inartikel 58 bedoelde monsters gunstig is, worden er geen maatregelengenomen op het bedrijf. Het beslag behoudt het statuut ‘officieeltuberculosevrij beslag’.

Art. 60. Indien minstens één rund verdacht blijkt te zijn als ‘rundvan door tuberculose aangetast’, plaatst het Agentschap het bedrijfonder verdenking waarvoor de maatregelen van hoofdstuk IX vantoepassing zijn.

HOOFDSTUK XVII. — Bijzondere bepalingen

Art. 61. Iedere verantwoordelijke verstrekt het Agentschap degevraagde inlichtingen betreffende de gezondheidstoestand van zijnrunderen, de resultaten van de onderzoeken op tuberculose en deverplaatsingen van zijn runderen.

Elke verantwoordelijke verleent aan het Agentschap en aan debedrijfsdierenarts alle noodzakelijke hulp om de toepassing van ditbesluit mogelijk te maken. In het bijzonder fixeert hij de dieren dievallen onder bij dit besluit voorziene onderzoeken op zulke wijze dathet onderzoek uitvoerbaar is.

De verantwoordelijke mag zich niet verzetten tegen het nemen vanmonsters of gelijk welke andere stof nodig voor de diagnose vantuberculose op zijn bedrijf.

Art. 62. § 1. Indien de verantwoordelijke de bepalingen van ditbesluit niet uitvoert binnen de dertig dagen na de kennisgeving ervandoor het Agentschap of er zijn medewerking niet aan verleent, wordendeze ambtshalve toegepast door het Agentschap op kosten van deverantwoordelijke. Het Agentschap past ook de bepalingen vanparagraaf 2 toe en de verdenking blijft gehandhaafd tot wanneer aan devoorwaarden van dit besluit is voldaan.

de tuberculose » conformément à la décision 2003/467/CE, le respon-sable est tenu de faire venir son vétérinaire d’exploitation pour unexamen pour la détection de la tuberculose conformément auxdispositions de l’annexe 3, B, 4. Les dispositions de l’article 3 de l’arrêtéroyal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en vue de lasurveillance épidémiologique et de la prévention des maladies debovins à déclaration obligatoire sont d’application.

Par dérogation à l’article 3, § 2 de l’arrêté royal du 28 février 1999 sus-mentionné, l’échantillonnage du bovin introduit peut être effectué dansles dix jours après son arrivé.

§ 2. Le responsable est autorisé à faire sortir un bovin de l’isolementseulement si le résultat des examens mentionnés au paragraphe 1er estfavorable.

§ 3. Les dispositions du présent article et des articles 55 à 57 inclus nesont pas d’application pour des bovins acheminés dans une exploita-tion d’engraissement de veaux, dans un centre de rassemblement oudans une étable de négociant.

Art. 55. Si le résultat des examens visés à l’article 54 est favorable,aucune mesure n’est prise dans l’exploitation. Le troupeau conserve lestatut « troupeau officiellement indemne de tuberculose’.

Art. 56. § 1er . L’Agence peut décider de ne pas déclarer commefoyer l’exploitation où un bovin tel que visé à l’article 54 est déclarécomme ‘bovin atteint de tuberculose’ si la qualité de l’isolement desbovins introduits dans l’exploitation est telle que le risque de dispersionde la tuberculose vers d’autres bovins du troupeau peut être considérécomme particulièrement faible.

§ 2. L’Agence peut décider au moment d’émettre l’ordre d’abattagepour un bovin tel que visé à l’article 54 de placer l’exploitation soussuspicion et d’appliquer les mesures des article 20 à 24 inclus, si laqualité de l’isolement des bovins achetés dans l’exploitation est telleque le risque de dispersion de la tuberculose vers d’autres bovins dutroupeau ne peut pas être considéré comme particulièrement faible.

Art. 57. Lorsque le responsable fait effectuer sur base volontaire unexamen pour détecter une contamination par la tuberculose sur desbovins introduits dans son troupeau dans des circonstances autres quecelles visées à l’article 54, l’Agence peut prendre les mêmes décisionsque celles prévues à l’article 56 lors d’un résultat défavorable.

CHAPITRE XVI. — Suivi des exploitations suite au risque lié à l’importation

Art. 58. Les bovins visés à l’article 54, § 1er , sont repris dans leprogramme de surveillance durant trois années successives et échan-tillonnés suivant les modalités fixées à l’annexe 3, D, 1.

Art. 59. Si le résultat des examens de tous les échantillons visés àl’article 58 est favorable, aucune mesure n’est prise dans l’exploitation.Le troupeau conserve le statut ’troupeau officiellement indemne detuberculose’.

Art. 60. Si au moins un bovin se révèle être ‘bovin suspect d’êtreatteint de tuberculose’, l’Agence place l’exploitation sous suspicionpour laquelle les mesures du chapitre IX sont d’application.

CHAPITRE XVII. — Dispositions particulières

Art. 61. Tout responsable fournit à l’Agence les renseignementsdemandés sur la situation sanitaire de ses bovins, les résultats desanalyses concernant la tuberculose et les déplacements de ses bovins.

Chaque responsable est tenu de fournir à l’Agence et à sonvétérinaire d’exploitation toute l’aide nécessaire pour permettre l’appli-cation du présent arrêté. En particulier, il aide au maintien des animauxqui seront soumis aux examens prévus par le présent arrêté de manièreà ce que ces examens soient réalisables.

Le responsable ne peut s’opposer aux prélèvements d’échantillons oude toute autre substance nécessaire au diagnostic de la tuberculose dansson troupeau.

Art. 62. § 1er. Si le responsable n’exécute pas les dispositions duprésent arrêté endéans les trente jours après en avoir été informé parl’Agence, ou ne collabore pas à leur réalisation, celles-ci sont d’officeappliquées par l’Agence, aux frais du responsable. L’Agence appliqueégalement les dispositions du paragraphe 2 et maintient la suspicionjusqu’à ce que les conditions du présent arrêté soient remplies.

6979MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 20: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

§ 2. Indien de verantwoordelijke de bepalingen van dit besluit nietuitvoert binnen de dertig dagen na de kennisgeving ervan door hetAgentschap, plaatst het Agentschap het bedrijf onder verdenking, voorzover dit nog niet het geval. De maatregelen van hoofdstuk IX wordenhierdoor van toepassing.

Het Agentschap verklaart dan alle runderen tot ‘runderen verdachtvan door tuberculose aangetast’. In al deze gevallen legt hij deverantwoordelijke ook de maatregelen op zoals vernoemd in artikel 20,§ 1.

§ 3. Indien de verantwoordelijke het bewakingsprogramma niet laatuitvoeren of er zijn medewerking niet aan verleent binnen de gesteldetermijnen, wordt dit ambtshalve toegepast door het Agentschap opkosten van de verantwoordelijke. Het Agentschap past ook de bepa-lingen van paragraaf 2 toe vanaf het verstrijken van de gesteldetermijnen en de verdenking blijft gehandhaafd tot wanneer aan devoorwaarden is voldaan.

§ 4. Indien de dierenarts de bepalingen van dit besluit niet uitvoertzoals voorgeschreven door dit besluit, of indien hij er zijn medewerkingniet aan verleent, worden deze ambtshalve toegepast door het Agent-schap op kosten van de dierenarts.

HOOFDSTUK XVIII. — Vergoedingen

Art. 63. § 1. Voor elk rund waarvoor een ‘afslachting op bevel’, isgegeven, wordt, binnen de grenzen van de budgettaire kredieten, aande verantwoordelijke een vergoeding toegekend die berekend wordtvolgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 novem-ber 1991 betreffende de schatting en de vergoeding voor runderenafgeslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren.

De bepalingen van lid 1 gelden niet voor een ‘afslachting op bevel’afgeleverd voor een rund waarvoor het aankooponderzoek, zoalsbedoeld in artikel 54 ongunstig gebleken is.

§ 2. De vergoedingen voorzien in paragraaf 1 worden, door het Fondsaan de verantwoordelijke uitbetaald.

§ 3. De verantwoordelijke verliest elk recht op vergoeding indien debepalingen van artikel 62, §§ 1, 2 en 3, werden toegepast.

Art. 64. § 1. Aan de bedrifsdierenarts worden, ten laste van hetFonds, vergoedingen toegekend voor het nemen van monsters en ookvoor het hiervoor vereiste bedrijfsbezoek, in het kader van:

1° een bevestigingsprocedure zoals voorzien in artikel 10;

2° de opsporing van verdachte runderen zoals bedoeld in artikel 16,§ 1;

3° een opsporingsbilan op een ‘bedrijf onder verdenking’ zoalsbedoeld in artikel 20, § 2;

4° een opsporingsbilan in een haard zoals bedoeld in artikel 25, § 2;

5° een opsporingsbilan voor de vrijgave van een haard zoals bedoeldin artikel 39, § 1, 2°;

6° een opsporingsbilan van het bewakingsprogramma zoals bedoeldin artikel 49;

7° de opvolging van bedrijven na een risico-aanvoer zoals bedoeld inartikel 58;

op voorwaarde dat het bedrijfsbezoek en de bemonstering zijnuitgevoerd onder de voorwaarden van dit besluit:

1. 30,11 euro per bezoek aan een bedrijf voor het nemen van een staalof stalen;

2. 3,00 euro per genomen staal voor een bloedname;

3. 5,86 euro voor elke tuberculinatie.

Het bedrag van die vergoedingen dekt alle verbonden administra-tiekosten.

§ 2. Si le responsable n’exécute pas les dispositions du présent arrêtédans les trente jours qui suivent leur notification par l’Agence, celle-ciplace l’exploitation sous suspicion pour autant que ce ne soit pas déjàle cas. Les mesures visées au chapitre IX sont alors d’application.

L’Agence déclare alors tous les bovins comme “bovins suspects d’êtreatteints de tuberculose ″. Dans tous les cas, elle impose au responsableles mesures visées à l’article 20,§ 1er.

§ 3. Si le responsable ne se conforme pas au programme desurveillance endéans le délai imparti, ou ne collabore pas à saréalisation, celui-ci est d’office appliqué par l’Agence aux frais duresponsable. L’Agence applique également les mesures du paragra-phe 2 à partir de l’expiration des délais imposés et maintient lasuspicion jusqu’à ce que les conditions soient remplies.

§ 4. Si le vétérinaire ne se conforme pas aux dispositions du présentarrêté, ou s’il ne collabore pas à leur réalisation, celles-ci sont d’officeappliquées par l’Agence, aux frais du vétérinaire.

CHAPITRE XVIII. — Indemnisations

Art. 63. § 1er. Pour tout bovin pour lequel un « ordre d’abattage » aété délivré, il est alloué au responsable, dans les limites des créditsbudgétaires, une indemnité calculée selon les dispositions de l’arrêtéroyal du 28 novembre 1991 relatif à l’expertise et à l’indemnisation desbovins abattus dans le cadre de la police sanitaire des animauxdomestiques.

Les dispositions de l’alinéa premier ne sont pas valables pour un« ordre d’abattage » délivré pour un bovin dont l’examen à l’achat viséà l’article 54 s’est révélé défavorable.

§ 2. Les indemnités visées au paragraphe 1er sont payées auresponsable par le Fonds.

§ 3. Le responsable perd tout bénéfice de l’indemnité si lesdispositions de l’article 62, §§ 1er, 2 et 3, ont été appliquées.

Art. 64. § 1er. Il est alloué, aux vétérinaires d’exploitation, à chargedu Fonds, les indemnités suivantes pour le prélèvement des échan-tillons ainsi que pour la visite d’exploitation requise à cette fin, dans lecadre :

1° d’une procédure de confirmation telle que prévue à l’article 10;

2° du dépistage de bovins suspects comme prévu à l’arti-cle l’article16, § 1er ;

3° d’un bilan de dépistage dans une exploitation sous suspicion,comme prévu à l’article 20, § 2;

4° d’un bilan de dépistage dans un foyer, comme prévu à l’article 25,§ 2;

5° d’un bilan de dépistage pour libérer un foyer, comme prévu àl’article 39, § 1er, 2°;

6° d’un bilan de dépistage du programme de surveillance, commeprévu à l’article 49;

7° du suivi des exploitations suite au risque lié à un achat à risque telque prévu à l’article 58;

pour autant que la visite d’exploitation et l’échantillonnage soienteffectués suivant les conditions du présent arrêté :

1. 30,11 euros par visite dans une exploitation en vue d’effectuer le(s)prélèvement(s);

2. 3,00 euros par échantillonnage pour une prise de sang;

3. 5,86 euros par tuberculination.

Le montant de ces indemnités couvre tous les frais administratifsconnexes.

6980 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 21: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

§ 2. Binnen de perken van het daartoe bestemde begrotingsarti-kel worden de vergoedingen vermeld onder paragraaf 1 jaarlijksaangepast op basis van de gezondheidsindex van de maand juli van hetlopende jaar. De nieuwe indexatie van deze vergoedingen is vantoepassing vanaf de 1ste oktober van elk jaar.

De vergoedingen worden rechtstreeks uitbetaald aan de bedrijfsdie-renartsen op basis van naar behoren ingevulde kostenstaten die doorhet Agentschap correct verklaard werden.

§ 3. Dit artikel is niet van toepassing op de onderzoeken ennoodzakelijke herbemonsteringen voor de diagnose van tuberculose,uitgevoerd bij de aanvoer van runderen als bedoeld in de artikelen 54en 57. In deze gevallen zijn alle kosten ten laste van de verantwoorde-lijke.

§ 4. De kosten voor het verzenden van de monsters naar het erkendlaboratorium, alsook de kosten voor de niet-bacteriologische onderzoe-ken die in het kader van dit besluit werden uitgevoerd, zijn ten lastevan het Fonds binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskre-dieten van het Fonds en worden vastgesteld op vertoon van devorderingen per kwartaal met de vermelding van het aantal uitge-voerde analyses.

§ 5. De erkende laboratoria maken, de datum van inwerkingtredingvan dit besluit, aan de beheerder van het Fonds de eenheidsprijzen overvan elke niet-bacteriologische analyse en de ermee verbonden logis-tieke kosten.

Het bedrag van de tarieven zal door de beheerder van het Fonds naeen jaar van het toepassen van de maatregelen geanalyseerd worden.Na deze analyse kunnen de voorwaarden voor de vergoeding van de inlid 1 bedoelde kosten herzien worden.

Art. 65. Aan de door de Minister aangewezen deskundige wordenvergoedingen verleend voor de schatting van de runderen met een‘afslachting op bevel’, overeenkomstig de voorwaarden van hetkoninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de vacaties van dedeskundigen die schatting van dieren uitvoeren voor het Begrotings-fonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijkeproducten.

HOOFDSTUK XIX. — Tuberculinatie en bemonstering

Art. 66. § 1 Voor de toepassing van dit besluit verricht en interpre-teert de bedrijfsdierenarts de enkelvoudige intradermale tuberculinatievan runderen volgens de bepalingen van bijlage 2.

De vergelijkende intradermale tuberculinatie, uit te voeren en teinterpreteren overeenkomstig de bepalingen van bijlage 2, mag uitslui-tend uitgevoerd worden in opdracht van het Agentschap.

Iedere tuberculinatie die niet uitgevoerd is volgens de bepalingenvan dit besluit, wordt niet in aanmerking genomen voor het vrijgevenvan een haard, en wordt niet in aanmerking genomen voor devergoeding volgens de bepalingen van artikel 64.

§ 2. Voor de uitvoering van de tuberculinaties gebruikt de bedrijfs-dierenarts tuberculine die hij bestelt bij een verdeler erkend door hetFederaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.Hij bewaart de tuberculine volgens de instructies van de fabrikant encontroleert voor elk gebruik hun geldigheid.

De erkende verdeler levert enkel tuberculine aan de bedrijfsdieren-artsen die vervaardigd en gecontroleerd zijn volgens de normenopgenomen in bijlage 2.

Voor het vrijgeven van de haarden in toepassing van artikel 39, wordtde tuberculine gratis verstrekt aan de bedrijfsdierenarts op kosten vanhet Agentschap.

§ 3. Onverminderd de verplichte kennisgeving zoals bedoeld inartikel 15, worden de individuele resultaten van de aflezing van detuberculinaties door de bedrijfsdierenarts binnen zeven dagen aan devereniging verstrekt.

§ 2. Dans les limites de l’article budgétaire prévu à cette fin, lesindemnités mentionnées au paragraphe 1er sont ajustées annuellementsur base de l’indice santé du mois de juillet de l’année en cours. Lanouvelle indexation des indemnités entre en application le 1er octo-bre de chaque année.

Les montants des indemnités prévues sont payés directement auxvétérinaires d’exploitation au vu d’état dûment justifié et certifié exactpar l’Agence.

§ 3. Le présent article ne s’applique pas aux examens et rééchantillon-nages nécessaires au diagnostic de la tuberculose réalisés lors del’arrivé des bovins tel que visé aux articles 54 et 57. Dans ces cas, tousles frais sont à charge du responsable.

§ 4. Les coûts liés à l’envoi des échantillons au laboratoire agréé ainsique les coûts liés aux examens non bactériologiques effectués dans lecadre du présent arrêté sont à charge du Fonds dans les limites descrédits budgétaires disponibles du Fonds et sont établis sur présenta-tion de créances par trimestre avec mention du nombre d’analysesréalisées.

§ 5. Les laboratoires agréés transmettent au gestionnaire du Fonds àla date d’entrée en vigueur du présent arrêté, les prix unitairesappliqués pour chaque analyse non bactériologique ainsi que pour lesfrais logistiques liés à ces analyses.

Le montant des tarifs fera l’objet d’une analyse par le gestionnaire duFonds après un an d’application des mesures prévues par le présentarrêté. A la suite ce cette analyse, les modalités de dédommagement descoûts visés à l’alinéa 1er pourront être revues.

Art. 65. Il est alloué à l’expert désigné par le Ministre des indemnitéspour l’expertise des bovins devant être abattus par « ordre d’abattage »,conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 19 avril 2014 relatifaux vacations des experts chargés de l’estimation des animaux pour leFonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produitsanimaux.

CHAPITRE XIX. — Tuberculination et échantillonnage

Art. 66. § 1er. Pour l’application du présent arrêté, le vétérinaired’exploitation effectue et interprète l’intradermo tuberculination simpledes bovins conformément aux dispositions de l’annexe 2.

L’intradermotuberculination de comparaison à réaliser et interpréterselon les dispositions de l’annexe 2 est effectuée uniquement sur ordrede l’Agence et suivant ses instructions.

Toute tuberculination qui n’est pas effectuée suivant les dispositionsdu présent arrêté n’est pas prise en compte pour la libération du foyeret n’est pas prise en compte pour le dédommagement suivant lesdispositions de l’article 64.

§ 2. Pour la réalisation des tuberculinations, le vétérinaire d’exploi-tation fait usage de tuberculines qu’il commande auprès d’un distribu-teur agréé par l’Agence fédérale des Médicaments et Produits de santé.Il conserve les tuberculines suivant les instructions du fabricant etcontrôle avant toute utilisation leur validité.

Le distributeur agréé délivre seulement aux vétérinaires d’exploita-tion des tuberculines fabriquées et contrôlées selon les normes reprisesà l’annexe 2.

Pour la libération des foyers en application de l’article 39, latuberculine est distribuée gratuitement au vétérinaire d’exploitation,aux frais de l’Agence.

§ 3. Sans préjudice de la notification obligatoire visée à l’article 15, lesrésultats individuels de lecture des tuberculinations sont transmis parle vétérinaire d’exploitation à l’association dans les sept jours.

6981MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 22: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Art. 67. De dierenartsen verrichten de bemonsteringen in toepassingvan dit besluit overeenkomstig de instructies die hen worden gegevendoor het Agentschap of door de verenigingen volgens de bepalingenvan bijlage 3, of volgens de bepalingen van de opdrachten.

Iedere bemonstering die niet werd uitgevoerd volgens de bepalingenvan dit besluit, komt niet in aanmerking voor de vergoeding zoalsvoorzien in artikel 64.

HOOFDSTUK XX. — Overgangs-en slotbepalingen

Art. 68. Het Agentschap stelt op voorstel van de verenigingen deinstructies op voor de uitvoering van de bijlage 3.

Art. 69. De Minister kan de bijlagen van dit besluit wijzigen, metname indien de bepalingen van de Europese wetgeving wordengewijzigd

Art. 70. In bijlage 1 van het koninklijk besluit van 25 novem-ber 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotra-cheïtis wordt de bepaling onder 4/1° ingevoegd luidende :

″4/1° indien het laboratorium niet erkend is krachtens het koninklijkbesluit van 17 januari 2021 betreffende de bestrijding van rundertuber-culose, een deelmonster van de ontvangen monsters voor de detectievan infectieuze bovine rhinotracheïtis, op zijn kosten verzenden,waarvoor door het Agentschap of de vereniging een serologischeopsporing voor rundertuberculose werd opgelegd. ″.

Art. 71. Het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende debestrijding van rundertuberculose laatst gewijzigd door het koninklijkbesluit van 28 maart 2018, wordt opgeheven.

Art. 72. § 1. Bedrijven die op de datum van de inwerkingtreding vandit besluit al onder verdenking staan, in toepassing van het koninklijkbesluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuber-culose, worden aan de bepalingen van hoofdstuk IX van onderhavigbesluit onderworpen. De kosten voor de bemonstering als bedoeld inartikel 20, § 2, worden gedragen door het Fonds.

§ 2. Bedrijven waarvoor op de datum van de inwerkingtreding vandit besluit een procedure loopt die leidt tot het in verdenking stellen, intoepassing van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffendede bestrijding van rundertuberculose worden aan een bemonstering alsbedoeld in artikel 20, § 2, van onderhavig besluit onderworpen. Dekosten voor die bemonstering worden gedragen door het Fonds. Hetresultaat van die bemonstering wordt integraal gebruikt voor detoepassing van dit besluit.

§ 3. De bedrijven die tot “haard” werden verklaard en op de datumvan de inwerkingtreding van dit besluit, onderworpen zijn aan eenprocedure voor vrijgave in toepassing van het koninklijk besluit van17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose,worden onderworpen aan de bepalingen van artikel 39, § 3 van ditbesluit.

§ 4. Bedrijven die voorheen tot haard werden verklaard en die op dedatum van inwerkingtreding van dit besluit zijn vrijgegeven, wordenonderworpen aan de bepalingen van artikel 42 van dit besluit.

Art. 73. Dit besluit treedt in werking op 1 fébruari 2021.

Art. 74. De minister bevoegd voor Landbouw is belast met deuitvoering van dit besluit.

Brussel, 17 januari 2021.

FILIP

Van Koningswege :

De Minister van Landbouw,D. CLARINVAL

Art. 67. Les vétérinaires exécutent les échantillonnages en applica-tion du présent arrêté conformément aux instructions qui leur sontdonnées par l’Agence via les associations suivant les dispositions del’annexe 3 ou conformément aux dispositions reprises dans les ordresde mission.

Tout échantillonnage qui n’est pas effectué suivant les dispositionsdu présent arrêté n’est pas pris en compte pour le dédommagementprévu à l’article 64.

CHAPITRE XX. — Dispositions finales et transitoires

Art. 68. L’Agence établit les instructions pour la mise en œuvre del’annexe 3 sur proposition des associations.

Art. 69. Le Ministre peut modifier les annexes du présent arrêté,notamment si les dispositions de la législation européenne sontmodifiées.

Art. 70. Dans l’annexe 1rede l’arrêté royal du 25 novem-bre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine, estinséré le 4/1° rédigé comme suit:

« 4/1° si le laboratoire n’est pas agréé dans le cadre de l’arrêté royaldu 17 janvier 2021 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine,transmettre à ses frais un aliquot des échantillons reçus pour ledépistage de la rhinotrachéite infectieuse bovine sur lesquels undépistage sérologique de la tuberculose bovine est prescrit par l’Agenceou par l’association. ».

Art. 71. L’arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre latuberculose bovine modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du28 mars 2018 est abrogé.

Art. 72. § 1er. Les exploitations qui, à la date d’entrée en vigueur duprésent arrêté, sont déjà placées sous suspicion en application del’arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculosebovine sont soumises aux dispositions du chapitre IX du présent arrêté.Les coûts liés à l’échantillonnage tel que visé à l’article 20,§ 2, sont àcharge du Fonds.

§ 2. Les exploitations pour lesquelles, à la date d’entrée en vigueur duprésent arrêté, une procédure qui mène à la mise sous suspicion est encours, en application de l’arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la luttecontre la tuberculose bovine, sont soumises à l’échantillonnage tel quevisé à l’article 20,§ 2 du présent arrêté. Les coûts liés à l’échantillonnagesont à charge du Fonds. Le résultat des examens est utilisé intégrale-ment pour l’application du présent arrêté.

§ 3. Les exploitations déclarées comme ‘foyers’ qui, à la date d’entréeen vigueur du présent arrêté, sont soumises à une procédure delibération en application de l’arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à lalutte contre la tuberculose bovine, se conforment aux dispositions del’article 39,§ 3, du présent arrêté.

§ 4. Les exploitations anciennement déclarées comme foyers qui, à ladate d’entrée en vigueur du présent arrêté ont été libérées, sontsoumises aux dispositions de l’article 42 du présent arrêté.

Art. 73. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2021.

Art. 74. Le ministre qui a l’Agriculture dans ses attributions estchargé de l’exécution du présent arrêté.

Bruxelles, le 17 janvier 2021

PHILIPPE

Par le Roi :

Le Ministre de l’Agriculture,D. CLARINVAL

6982 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 23: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

��������������� ������������������������������������������ ����������!� ���"��!�����###$%&&'('#%#)*#+,#-./*01.2*#34546758''9#: ;<=>?#1/@AB*,A#C@2.?#*D1#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#D.G#,<=1@AD#+*D#,?.F,AH#D@?1#*H*FB1D#)*#F,?.E*D1,1.@?D#0+.?.IA*D#)*#1AC*/0A+@D*J#C<=1@AD#+*D#C@2.?D#KLMD#)*#B+AD#)*#D.H#D*F,.?*D#@?1#B/MD*?1M#A?*#/M,01.@?#?ML,1.2*#N#,A#F@.?D#)*AH#.?1/,)*/F@O1AC*/0A+.?,1.@?D#@EE.0.*++*D#B/,1.IAM*D#D*+@?#+*D#)[email protected].@?D#)*#+P,??*H*#7Q#+,#B/*F.R/*#D.H#[email protected]#,B/RD#+,#E.?#)*D#@BM/,1.@?D#)P,DD,.?.DD*F*?1#)A#1/@AB*,A#*1#+,#D*0@?)*#D.H#[email protected]#,B/RD#+,#B/*F.R/*Q#@AQ#D.#+*#1/@AB*,A#D*#0@FB@D*#A?.IA*F*?1#)P,?.F,AH#@/.L.?,./*D#)*#1/@AB*,AH#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*D#)*#1AC*/0A+@D*Q#+,#B/*F.R/*#*D1#B/,1.IAM*#,A#F@.?D#[email protected],?1*#S@A/D#,B/RD#+*#/*L/@AB*F*?1#*1#+,#D*0@?)*#?P*D1#B,D#?M0*DD,./*J#0<=N#+,#DA.1*#)A#B/*F.*/#1*D1#2.DM#,A#B@.?1#C9Q#,A0A?#C@2.?#KLM#)*#B+AD#)*#D.H#D*F,.?*D#?P,#M1M#.?1/@)A.1#),?D#+*#1/@AB*,A#DP.+#?P,#B,D#B/MD*?1M#)*#/M,01.@?#?ML,1.2*#N#A?*#.?1/,)*/F@O1AC*/0A+.?,1.@?#*EE*01AM*#*1#,?,+TDM*#D*+@?#+*D#)[email protected].@?D#)*#+P,??*H*#7#*1#B/,1.IAM*#),?D#+*D#1/*?1*#S@A/D#B/M0M),?1#@A#),?D#+*D#1/*?1*#S@A/D#DA.2,?1#+,#),1*#)*#D@?#.?1/@)A01.@?#),?D#+*#1/@AB*,AJ#),?D#0*#)*/?.*/#0,DQ#+P,?.F,+#$+*D#,?.F,AH9#)@.1#$)@.2*?19#U1/*#.D@+M$D9#BVTD.IA*F*?1#)*D#,A1/*D#,?.F,AH#)A#1/@AB*,A#)*#F,?.R/*#N#M2.1*/#1@A1#0@?1,01#)./*01#@A#.?)./*01#,2*0#+*D#,A1/*D#,?.F,AH#SADIAPN#0*#IA*#+,#B/*A2*#)PA?*#/M,01.@?#?ML,1.2*#[email protected]#,BB@/1M*<#WXYZ[\X]_aXYbc[dXYe[d[fZghif]diYjYbXfZ[bb]ZX]b[_cklm[fn[a[YZf[ai[j]m[bn[Z[ZB@A/#+*D#,?.F,AH#B/@2*?,?1#)PA?#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*<## 7<=>?#1/@AB*,A#C@2.?#0@?D*/2*#D@?#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#D.G#,<=+*D#0@?).1.@?D#*HB@DM*D#,A#B@.?1#;#,9#*1##09#0@?1.?A*?1#)*#DP,BB+.IA*/J#C<=1@AD#+*D#,?.F,AH#.?1/@)A.1D#),?D#+P*[email protected],1.@?#B/@2.*??*?1#)*#1/@AB*,AH#,T,?1#+*#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*J#0<=1@AD#+*D#,?.F,AH#)*#+P*[email protected],1.@?Q#N#+P*H0*B1.@?#)*D#2*,AH#KLMD#)*#F@.?D#)*#D.H#D*F,.?*D#*1#?MD#),?D#0*11*#*[email protected],1.@?Q#D@?1#[email protected]#N#A?*#1AC*/0A+.?,1.@?#)*#/@A1.?*#0@?E@/FMF*?1#,AH#)[email protected].@?D#)*#+P,??*H*#7#N#A?#/T1VF*#,??A*+<#o@A1*[email protected]#+,#E/MIA*?0*#)*D#1*D1D#)*#/@A1.?*#B*A1#U1/*#F@).E.M*#0@FF*#DA.1G#.<=D.#+,#F@T*??*#p#)M1*/F.?M*#+*#6;#)M0*FC/*#)*#0V,IA*#,??M*#p#)*D#B@A/0*?1,L*D#,??A*+D#)*D#1/@AB*,AH#C@2.?D#)@?1#.+#*D1#0@?E./FM#IAP.+D#@?1#M1M#.?E*01MD#)*#1AC*/0A+@D*#?P*D1#B,D#DABM/.*A/*#N#;#q#)*#+,#1@1,+.1M#)*D#1/@AB*,AH#)*#+,#r@?*#)M1*/F.?M*#,A#0@A/D#)*D#)*AH#B+AD#/M0*?1*D#BM/.@)*D#)*#0@?1/s+*#D*#DA00M),?1#N#A?#/T1VF*#,??A*+Q#+P.?1*/2,++*#*?1/*#+*D#1*D1D#)*#/@A1.?*#B/,1.IAMD#DA/#+*D#1/@AB*,AH#B*A1#U1/*#B@/1M#N#)*AH#,?D#*1#+*D#FK+*D#)*D1.?MD#N#+P*?L/,.DD*F*?1#,A#D*.?#)PA?*#A?.1M#MB.)MF.@[email protected]*#.D@+M*#B*A2*?1#U1/*#).DB*?DMD#)*D#1*D1D#1AC*/0A+.?.IA*D#B@A/#,A1,?1#IAP.+D#B/@2.*??*?1#)PA?#1/@AB*,A#@EE.0.*+c[d[fZ]fg[df[g[ZYt[bnYcX[[ZuY[cklm[fn[mibifZ][uY[c[ dvc[`)*D1.?MD#N#+P*?L/,.DD*F*?1#?*#D*/@?1#B,D#A1.+.DMD#B@A/#+PM+*2,L*#*1#D*/@?1#)./*01*F*?1#,0V*F.?MD#N#+P,C,11,L*Q#..<=D.#+,#F@T*??*#p#)M1*/F.?M*#+*#6;#)M0*FC/*#)*#0V,IA*#,??M*#p#)*D#B@A/0*?1,L*D#,??A*+D#)*D#1/@AB*,AH#C@2.?D#)@?1#.+#*D1#0@?E./FM#IAP.+D#@?1#M1M#.?E*01MD#)*#1AC*/0A+@D*#?P*D1#B,D#DABM/.*A/*#N#wQ7#q#)*#+,#1@1,+.1M#)*D#1/@AB*,AH#)*#+,#r@?*#)M1*/F.?M*#,A#0@A/D#)*D#)*AH#B+AD#/M0*?1*D#BM/.@)*D#)*#0@?1/s+*#D*#DA00M),?1#N#)*AH#,?D#)P.?1*/2,++*Q#+P.?1*/2,++*#*?1/*#+*D#1*D1D#)*#/@A1.?*#B*A1#U1/*#B@/1M#N#1/@.D#,?D#*15@A#+PKL*#,AIA*+#+*D#,?.F,AH#)*2/@?1#U1/*#[email protected]#N#0*D#1*D1D#B*A1#U1/*#B@/1M#N#2.?L1OIA,1/*#[email protected]#...<=D.#+,#F@T*??*#p#)M1*/F.?M*#N#+,#),1*#)A#6;#)M0*FC/*#)*#0V,IA*#,??M*#p#)*D#B@A/0*?1,L*D#,??A*+D#)*D#1/@AB*,AH#C@2.?D#)@?1#.+#*D1#0@?E./FM#IAP.+D#@?1#M1M#.?E*01MD#)*#1AC*/0A+@D*#?P*D1#B,D#DABM/.*A/*#N#wQ;#q#)*#+,#1@1,+.1M#)*#+,#r@?*#)M1*/F.?M*#,A#0@A/D#)*D#)*AH#B+AD#/M0*?1*D#BM/.@)*D#)*#0@?1/s+*#D*#DA00M),?1#N#1/@.D#,?D#)P.?1*/2,++*Q#+P.?1*/2,++*#*?1/*#+*D#1*D1D#)*#/@A1.?*#B*A1#U1/*#B@/1M#N#IA,1/*#,?D#@AQ#B@A/#,A1,?1#IA*#+*D#

6983MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 24: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

nXfg]Z]Xf`Y]eifZ[ X][fZb[dac][_cklm[fn[a[YZg]a[f[bg[chXtc]miZ]Xfg[D@AF*11/*#+*D#1/@AB*,AH#N#A?*#1AC*/0A+.?,1.@?Q#N#0@?).1.@?#IA*G#;<=,2,?1#)PU1/*#.?1/@)A.1D#),?D#A?#1/@AB*,AQ#1@AD#+*D#C@2.?D#DAC.DD*?1#,2*0#/MDA+1,1#?ML,1.E#A?*#.?1/,)*/F@O1AC*/0A+.?,1.@?J#@A#7<=1@AD#+*D#C@2.?D#,C,11AD#E,DD*?1#+P@CS*1#)PA?*#/*0V*/0V*#)*D#+MD.@?D#)*#1AC*/0A+@D*#*1#IA*#0*++*DO0.#D@.*?1#[email protected]*D#N#A?#*H,F*?#V.D1@B,1V@[email protected]*#*1#C,01M/.@[email protected]*#B@A/#+,#F.D*#*?#M2.)*?0*#)*#+,#1AC*/0A+@D*<#xklm[fn[a[YZymic[d[fZiYmd[fZ[bci\byuY[fn[g[Z[ZZYt[bnYc]f]uY[#D.#+P,FB+*A/#)*#+,#F,+,).*#,#,ALF*?1M<##6<=%<#z*#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#*D1#DADB*?)A#D.G#,<=+*D#0@?).1.@?D#*HB@DM*D#,A#B@.?1#7#?*#D@?1#B+AD#/*FB+.*D#@A#C<=A?#,?.F,+Q#2@./*#B+AD.*A/DQ#*D1#@A#D@?1#0@?D.)M/M$D9#,2@./#B/MD*?1M#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#N#A?*#1AC*/0A+.?,1.@?Q#@A#D.#A?#0,D#DADB*01#)*#1AC*/0A+@D*#,#M1M#0@?D1,1M#+@/D#)*#+P.?DB*01.@?#{|}~:�|�~��<#z@/DIAP@?#*D1.F*#IAPA?#,?.F,+#/M,L.1#)*#F,?.R/*#[email protected]*Q#.+#*D1#M+.F.?M#)A#1/@AB*,A#*1#,C,11A<#-*D#1*D1D#{|}~:�|�~��#,.?D.#IA*#)*D#,?,+TD*D#)*#+,C@/,1@./*#*1#)*D#,?,+TD*D#MB.)MF.@[email protected]*D#,BB/@B/.MD#D@?1#*EE*01AMD#DA/#+P,?.F,+#B/MD*?1,?1#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#DA/#+,#0,/0,DD*#)*#+P,?.F,+#DADB*01<#z*#D1,1A1#)A#1/@AB*,A#)*F*A/*#DADB*?)A#SADIAPN#0*#IA*#1@AD#+*D#*H,F*?D#)*#+,C@/,1@./*#D@.*?1#1*/F.?MD<#�.#+,#B/MD*?0*#)*#1AC*/0A+@D*#?P*D1#B,D#0@?E./FM*Q#+,#DADB*?D.@?#)A#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#B*A1#U1/*#+*2M*#N#+,#DA.1*#)PA?#1*D1#B/,1.IAM#DA/#1@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#D.H#D*F,.?*D#*1#,T,?1#)@??M#)*D#/MDA+1,1D#?ML,1.ED#,A#F@.?D#IA,/,?1*O)*AH#S@A/D#,B/RD#+PM+.F.?,1.@?#)*#+P,?.F,+#5)*D#,?.F,AH#,T,?1#B/MD*?1M#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#0<=+*#1/@AB*,A#0@FB/*?)#)*D#,?.F,AH#)@?1#+*#D1,1A1#*D1#.?)M1*/F.?MQ#1*+#IA*#)M0/.1#N#+P,??*H*#7<#-,?D#0*#0,DQ#+*#D1,1A1#)A#1/@AB*,A#/*D1*#DADB*?)A#SADIAPN#0*#IA*#+*#D1,1A1#)*D#,?.F,AH#[email protected]#0+,/.E.M<#8*D#,?.F,AH#)@.2*?1#U1/*#.D@+MD#)*D#,A1/*D#,?.F,AH#)A#1/@AB*,A#SADIAPN#0*#IA*#+*A/#D1,1A1#[email protected]#0+,/.E.MQ#[email protected]#B,/#A?#?@A2*,A#1*D1#IA,/,?1*O)*AH#S@A/D#B+AD#1,/)Q#[email protected]#B,/#)*D#1*D1D#{|}~:�|�~��#*1#)*D#,?,+TD*D#)*#+,C@/,1@./*#)<=1@A1*[email protected]#B,/#)M/@L,1.@?#,AH#*H.L*?0*D#B/M2A*D#,A#B@.?1#6<%<09Q#D.#)*D#1*D1D#)*#/@A1.?*#D@?1#B/,1.IAMD#DA/#+*D#1/@AB*,AH#,A#F@T*?#)*#+,#1AC*/0A+.?,1.@?#)*#0@FB,/,.D@?#)M0/.1*#N#+P,??*H*#7Q#*1#),?D#+*#0,D#)PA?#1/@AB*,A#),?D#+*IA*+#,A0A?#,?.F,+#B/MD*?1,?1#A?*#/M,01.@?#0@?E./FM*#?P,#M1M#]mficya[fgifZiYdX]fZbX]if_cklm[fn[a[YZgyn]g[bg[f[aic]d]Z[bc[dXYe[d[fZg[,A1/*D#,?.F,AH#)A#1/@AB*,AQ#N#0@?).1.@?#IA*#+*#D1,1A1#)*#1@A1#,?.F,+#B/MD*?1,?1#A?*#/M,01.@?#)@A1*AD*#[email protected]#)M1*/F.?M#B,/#A?#?@A2*,A#1*D1#IA,/,?1*O)*AH#S@A/D#B+AD#1,/)#*1#IAP,A0A?#,?.F,+#)*#+P*[email protected],1.@?#?*#BA.DD*#B,/1.0.B*/#,AH#M0V,?L*D#.?1/,0@FFA?,A1,./*D#1,?1#IA*#+*#D1,1A1#)*#1@A1#,?.F,+#B/MD*?1,?1#A?*#/M,01.@?#)@A1*AD*#?P,#B,D#M1M#)M1*/F.?M<#�.Q#+@/D#)A#?@A2*,A#1*D1Q#A?#,?.F,+#B/MD*?1*#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#0@?1.?A*#)*#B/MD*?1*/#A?*#/M,01.@?#)@A1*AD*Q#+*D#0@?).1.@?D#)A#B@.?1#6<%<C9#DP,BB+.IA*?1<#�.#+,#B/MD*?0*#)*#+,#F,+,).*#*D1#0@?E./FM*#B,/#+,#DA.1*Q#1@AD#+*D#,?.F,AH#IA.11,?1#+P*[email protected],1.@?#N#B,/1./#)A#F@F*?1#@�#+*#)*/?.*/#1*D1#B/,1.IAM#DA/#+*#1/@AB*,A#,#M1M#D,1.DE,.D,?1#)@.2*?1#U1/*#+@0,+.DMD#*1#E,./*#+P@CS*1#)PA?#1*D1<##6<=�<#z*#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#*D1#/*1./M#D.#+,#B/MD*?0*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#*D1#0@?E./FM*#B,/#+P.D@+*F*?1#)*#�:�|��}#+@/D#)P*H,F*?D#*?#+,C@/,1@./*<#xklm[fn[a[YZ,ADD.#/*1./*/#0*#D1,1A1#D.G#,<=+*D#0@?).1.@?D#*HB@DM*D#,A#B@.?1#7#?*#D@?1#B+AD#/*FB+.*DQ#@A#C<=)*D#+MD.@?D#0+,DD.IA*D#)*#+,#1AC*/0A+@D*#D@?1#0@?D1,1M*D#+@/D#)*D#*H,F*?D#{|}~:�|�~��Q#@A#0<=A?*#*?IAU1*#MB.)MF.@[email protected]*#0@?0+A1#N#+,#B/@C,C.+.1M#)PA?*#.?E*01.@?Q#@A#

6984 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 25: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

)<=B@A/#1@A1*#,A1/*#/,.D@?#SALM*#?M0*DD,./*#B@A/#+*D#C*D@.?D#)A#0@?1/s+*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*<#z,#+@0,+.D,1.@?#*1#+*#0@?1/s+*#)*#1@A1#1/@AB*,A#0@?D.)M/M#0@FF*#M1,?1#,EE*01M#B,/#+,#1AC*/0A+@D*#D@?1#[\\[nZYy aibcklm[fn[�x[ ZiZYZg[ZbXYa[iYX\\]n][cc[d[fZ]fg[df[g[ZYt[bnYcX[b[Z[ Ya[fgYSADIAPN#0*#IA*#+*#?*11@T,L*#*1#+,#)MD.?E*01.@?#)*D#+@0,AH#*1#)*D#@A1.+D#,.*?1#M1M#*EE*01AMD#*1#SADIAPN#0*#IA*#1@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#D.H#D*F,.?*D#,.*?1#B/MD*?1M#A?*#/M,01.@?#?ML,1.2*#N#,A#F@.?D#)*AH#1AC*/0A+.?,1.@?D#0@?DM0A1.2*DQ#+,#B/*F.R/*#,T,?1#+.*A#[email protected],?1*#S@A/D#,A#F@.?D#*1#+,#D*0@?)*#IA,1/*#[email protected]#,A#F@.?D#*1#)@Ar*#[email protected]#,A#B+AD#,B/RD#+PM+.F.?,1.@?#)A#)*/?.*/#,?.F,+#,T,?1#B/MD*?1M#A?*#/M,01.@?#[email protected]*<## 4<=�A/#+,#C,D*#)*D#.?E@/F,1.@?D#E@A/?.*D#0@?E@/FMF*?1#N#+P,/1.0+*#�#)*#+,#)./*01.2*#34546758''Q#+,#�*+L.IA*#B*A1#U1/*#)M0+,/M*#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#0@?E@/FMF*?1#N#+,#B/@0M)A/*#B/M2A*#N#+P,/1.0+*#;�#)*#+,#)./*01.2*#34546758''#D.#*++*#/*FB+.1#+*D#0@?).1.@?D#DA.2,?1*DG#,<= +*#B@A/0*?1,L*#)*D#1/@AB*,AH#C@2.?D#)@?1#.+#*D1#0@?E./FM#IAP.+D#@?1#M1M#.?E*01MD#)*#1AC*/0A+@D*#?P,#B,D#M1M#DABM/.*A/#N#wQ;#q#B,/#,?#B*?),?1#D.H#,??M*D#0@?DM0A1.2*D#*1#,A#F@.?D#��Q�#q#)*D#1/@AB*,AH#@?1#M1M#)M0+,/MD#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*D#)*#1AC*/0A+@D*#0V,IA*#,??M*#,A#0@A/D#)*D#D.H#)*/?.R/*D#,??M*DQ#+*#0,+0A+#)*#0*#)*/?.*/#B@A/0*?1,L*#)*2,?1#U1/*#*EE*01AM#+*#6;#)M0*FC/*#)*#0V,IA*#,??M*J#C<= 0V,IA*#C@2.?#*D1#.)*?1.E.M#0@?E@/FMF*?1#N#+,#+ML.D+,1.@?#0@FFA?,A1,./*Q#*1#J#0<= 1@AD#+*D#C@2.?D#,C,11AD#D@?1#[email protected]#N#A?*#.?DB*01.@?#{|}~:�|�~��#@EE.0.*++*J#)<= +*D#B/@0M)A/*D#)*#DADB*?D.@?#*1#)*#/*1/,.1#)A#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#D@?1#/*DB*01M*D<## �<=z,#�*+L.IA*#0@?D*/2*#D@?#D1,1A1#)*#r@?*#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#D.#+*D#0@?).1.@?D#E.HM*D#,AH#B@.?1D#4#,9#N#)9#0@?1.?A*?1#N#U1/*#/*FB+.*D<#o@A1*[email protected]#DP.+#*D1#,2M/M#IAPA?#0V,?L*F*?1#.FB@/1,?1#*D1#.?1*/2*?A#),?D#+,#D.1A,1.@?#*?#F,1.R/*#)*#1AC*/0A+@D*Q#+,#[email protected].@?#B*A1Q#0@?E@/FMF*?1#N#+,#B/@0M)A/*#B/M2A*#N#+P,/1.0+*#;�#)*#+,#)./*01.2*#34546758''Q#)M0.)*/#)*#DADB*?)/*#@A#)*#/M2@IA*/#+*#D1,1A1#SADIAPN#0*#IA*#+*D#0@?).1.@?D#E.HM*D#B,/#+,#)M0.D.@?#D@.*?1#/*FB+.*D<### �A#B@A/#U1/*#,??*HM#N#&@1/*#,//U1M#)A#;�#S,?2.*/#7w7;#/*+,1.E#N#+,#+A11*#0@?1/*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*##########�,/#+*#�@.#G##z*#�.?.D1/*#)*#+P%L/.0A+1A/*Q#####-<#8z%��&�%z#

6985MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 26: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

##����������!������������������!�"������������������������!�������������!�"������������������!� ���"���$��xl ¡leif�.0V1+.S?#3454675''¢9#:;<= ¡[fbYfge[[t[cim]X\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£_]fg][f¤#,<=icc[bYfg[b[feb£¥£feif¦c]f]n§[ daZXd[feifZYt[bnYcX[©#C<=icc[bYfg[b[fg][XYg[b¥£fgif¥[ ª[¦[f_f[miZ][\§[tt[fm[b[im[[bgXaZ[fd]fZ[Zª[[@EE.0.«+*#.?1/,)*/F,+*#1AC*/0A+.?,1.*D#).*#@2*/**?¬@FD1.L#)*#C*B,+.?L*?#]ft£cim[­¥£fe[bb]n§Z_ªiibt£g[[[bZ[Z[ZdX[Z¥£fe[bb]n§Z¥[diifg[ffigiZ[[f[e[fZY[c[t[d[ZZ]fm]f§[Zt[cim]Y]Zm[bX[]g[fg[Zª[[g[¥[diifg[fciZ[b_X\ªiibt£_ªiff[[b§[ZmiiZXd[[ft[cimgiZA.1D+A.Z[fgt[ZiiZY]Zg][b[fg][i\¦XdZ]m¥£fY]ZX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£[t[cim[f_g[[[bZ[Z[ZdX[ZªXbg[fe[bb]n§ZZ[fd]fZ[¥[Z]mgim[ffigiZg[g][b[f¥£ft£[[fm[tbin§Z_¥Xfg[bgiZ**?#1®**)*#1*D1#2*/*.D1#.DJ#0<=?,),1#)*#**/D1*Q#@?)*/#C9#C*)@*+)*#1*D1Q#.D#2*//.0V1Q#L**?#*?¬*+#/A?)#),1#@A)*/#.D#),?#r*D#®*¬*?Q#.?#§[Zt[cim ] t]ff[fm[tbin§Z_Z[f¥£§[Zf[miZ][\§[[\Zm[b[im[[bgXa[[f]fZbig[bdic[1AC*/0A+.?,1.*#).*#.D#A.1L*2@*/)#*?#L*«2,+A**/)#@2*/**?¬@FD1.L#)*#C*B,+.?L*?#]ft£cim[­[fg][.D#2*//.0V1#V[Z¥£]fg[ciiZZ[g[bZ]mgim[fe b_§[Z¥£t]ff[fg[bZ]mgim[ffig[giZYdªiibXa§[Zg][b]f§[Zt[cim]t]ff[fm[tbin§Z©]f§[ZciiZZ[m[eicdX[Z°[f±§[Zg][b°g[g][b[f±g[bª£¥[ETD.*¬#2,?#)*#,?)*/*#).*/*?#.?#V*1#C*D+,L#®@/)*?#L*²D@+**/)#),1#L**?#/*0V1D1/**¬D#@E#Xfb[n§ZZb[[¦nXfZinZd[Zg[Xe[b]m[g][b[fdXm[c£¦]ZXZgiZ§[Z°¥£±f[miZ][\]°¥£f±m[tc[¦[f�#³*1#%L*?1D0V,B#F,L#*0V1*/#?.*1#*.D*?#),1#)*r*#1*D1#®@/)1#A.1L*2@*/)#2@@/#).*/*?#).*#@B#V,,/#L/@?)L*C.*)#2*/B+,,1D1#®@/)*?#®,??**/#)*r*#,E¬@FD1.m¥£fY]Z[[fX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£C*D+,L<## 7<=¡[fbYfge[[t[cimt[§XYgZg[ZiZYeifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£t[cim¤#,<=r@+,?L#,,?#)*#.?#BA?1#;Q#@?)*/#,9#*?#09Q#C*D0V/*2*?#2@@/®,,/)*?#®@/)1#2@+),,?J#C<=]fg][ficc[g][b[fg][]f§[Zt[gb£\#ªXbg[ft]ff[fm[tbin§Z_i\¦XdZ]m¥£feifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£[t[cim[f©#0<=]fg][ft£icc[g][b[fXa§[Zt[gb£\_d[ZY]Z¥Xfg[b]fmeif¦ice[b[feifd]fg[bgif¥[ª[¦[fg][Xa§[Zt[gb£\¥£fm[tXb[f_Xd§[ZiibicbXYZ]f[Z[Z[[fZYt[bnYc]fiZ][ªXbgZY]1L*2@*/)#@2*/**?¬@FD1.L#)*#C*B,+.?L*?#]ft£cim[­�##-*#E/*IA*?1.*#2,?#)*#/@A1.?*1*D1D#¬,?##,+D#2@+L1#L*®.Sr.L)#®@/)*?G#.<=]fg][f]fg[ciiZZ[Zª[[nXfZbXc[a[b]Xg[ eifZ[c¦[f yyf iib§[Ziibc£¦ Xaµ¶g[n[dt[bt[b[¦[fg[m[d]gg[cg[eifg[iibc£¦[a[bn[fZ,L*D#2,?#)*#/A?)2**C*D+,L*?#ªiibeXXbm[eicc[feifZYt[bnYcX[t[d[ZZ]fmt[e[Z]mg¥£f_f][Zd[[bt[gbiimZgif¶q#2,?#,++*#C*D+,L*?#C.??*?#V*1#,EL*C,¬*?)*#L*C.*)Q#F@L*?#)*#/@A1.?*1*D1D#2,?#)*#C*D+,L*?#2@@/1,,?#@F#)*#1®**#S,,/#®@/)*?#2*//.0V1Q#*?#F@L*?#F,??[c£¦[d[Zg][b[fC.??*?#**?#L*²D@+**/)*#*B.r@·1.@[email protected]*#**?V*.)#2,?#)*#1AC*/0A+.?,1.*#®@/)*?#eb£m[Z[cgd]Z¥[i\¦XdZ]m¥£feifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£[t[cim[f[f§[Zlm[fZn§iamibifg[[bZgiZg[diff[c£¦[d[Zg][b[ff][ZeXXb\X¦gX[c[]fg[fm[tbY]¦Z#rA++*?#®@/)*?#*?#/*0V1D1/**¬D#L*D+,0V1#rA++*?#®@/)*?J#..<=]fg][f]fg[ciiZZ[Zª[[nXfZbXc[a[b]Xg[eifZ[c¦[f Zª[[iib§[Ziibc£¦ Xaµ¶g[n[dt[bt[b[¦[fg[m[d]gg[cg[eifg[iibc£¦[a[bn[fZim[eifg[bYfge[[t[cim[f®,,/2@@/#L*2,++*?#2,?#1AC*/0A+@D*C*d[ZZ]fmt[e[Z]mg¥£f_f][Zd[[bt[gbiimZgifwQ7#q#2,?#,++*#C*D+,L*?#C.??*?#V*1#,EL*C,¬*?)*#L*C.*)Q#F@L*?#)*#/@A1.?*1*D1D#2@@/1,,?#@F#)*#)/.*#S,,/#®@/)*?#2*//.0V1#*?X\dimg[c[[\Z£gªiibXag[g][b[fg[Z[ZdX[Z[f@?)*/L,,?#1@1#74#F,,?)*?#®@/)*?#2*/V@@L)J#...<=]fg][f]fg[ciiZZ[Zª[[nXfZbXc[a[b]Xg[ eifZ[c¦[f gb][iib§[Ziibc£¦ Xaµ¶g[n[dt[bt[b[¦[fg[m[d]gg[cg[eifg[iibc£¦[a[bn[fZim[eifg[bYfge[[t[cim[fªiibeXXbm[eicc[feifZYt[bnYcX[t[d[ZZ]fmt[e[Z]mg¥£f_f][Zd[[bt[gbiimZgif

6986 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 27: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

wQ;#q#2,?#,++*#C*D+,L*?#C.??*?#V*1#,EL*C,¬*?)*#L*C.*)Q#F@L*?#)*#/@A1.?*1*D1D#2@@/1,,?#@F#)*#2.*/#S,,/#®@/)*?#2*//.0V1#@E#F,L#V*1#%L*?1D0V,B#,Er.*?#2,?#1AC*/0A+.?,1.*#2,?#)*#C*D+,L*?#.?).*?#,,?#)*#2@+L*?)*#2@@/®,,/)*?#®@/)1#2@+),,?G##;<=,++*#/A?)*/*?#F@*1*?Q#2@@/),1#r*#.?#V*1#C*D+,L#®@/)*?#C.??*?L*C/,0V1Q#**?#.?1/,)*/F,+*#1AC*/0A+.?,1.*#@?)*/L,,?#F*1#**?#?*L,1.*E#/*DA+1,,1J#@E#7<=,++*#L*D+,0V1*#/A?)*/*?#F@*1*?#®@/)*?#@?)*/r@0V1#@B#1AC*/0A+@D*+,*D.*D#*?#)*r*#+,*D.*D#F@*1*?#@?)*/®@/B*?#®@/)*?#,,?#**?#V.D1@B,1V@[email protected]#*?#C,01*/.@[email protected]#@?)*/r@*¬#@F#1AC*/0A+@D*#@B#1*#DB@/*?<#³*1#%L*?1D0V,B#¬,?#@@¬#)*#E/*IA*?1.*#2,?#)*#1AC*/0A+.?,1.*D#2*/V@L*?#]fg][ftc£¦Z),1#)*#r.*¬1*#r.0V#A.1L*C/*.)#V**E1<##6<= %<#¹[ZiZYeifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£#/A?)2**C*D+,L#®@/)1#L*D0V@/D1G#,<=.?).*?#?.*1#+,?L*/#,,?#)*#.?#BA?1#7#C*D0V/*2*?#2@@/®,,/)*?#®@/)1#2@+),,?J#@E#C<=.?).*?#**?#@E#F**/#).*/*?#L*,0V1#®@/)*?#[email protected].*E#1*#V*CC*?#L*/*,L**/)#@B#**?#1AC*/0A+.?,1.*Q#@E#]fg][f[[fm[eiceifZYt[bnYcX[ªXbgZe[bdX[gt£g*#¬*A/.?L#?,#V*1#D+,0V1*?<#ºiff[[b[[fg][bm[in§ZªXbgZaX]Z][\Z[b[im[b[fªXbgZ§[ZY]Z§[Zt[cime[bª£g[bg[fL*D+,0V1<#-*#?@).L*#1*D1D#?,#V*1#D+,0V1*?#*?#+,C@/,1@/.AFO#*?#*B.)*F.@[email protected]*#,?,+TD*D#®@/)*?#A.1L*2@*/)#@B#V*1#).*/#),1#[email protected].*E#L*/*,L**/)#V**E1#@E#@B#V*1#¬,/¬,D#2,?#V*1#2*/),0V1*#).*/<#-*#D1,ZY eif§[Zt[cimtc£\Zm[n§XbZZXZgiZicc[citXbiZXb]Ydific [¥£fi\m[bXfg�»fg][fg[,,?®*r.LV*.)#2,?#1AC*/0A+@D*#?.*1#®@/)1#C*2*D1.L)Q#¬,?#)*#D0V@/D.?L#2,?#)*#D1,1AD#2,?#@EE.0.**+#1AC*/0A+@D*2/£t[cimªXbg[fXam[§[e[ffigiZicc[g][b[feifd[[bgi?#r*D#®*¬*?#F*1#?*L,1.*E#b[YcZiiZ¥£fm[Z[ZZ[fd]fZ[Zª[[¼fe[[bZ]mgim[ffi§[Ze[bª£g[b[feif§[Zg][b),1#$)*#).*/*?#).*9#[email protected].*E#V**E1#$V*CC*?9#L*/*,L**/)J#@E#0<=.?).*?#.?#V*1#C*D+,L#).*/*?#,,?®*r]m¥£fd[Z[[fZª£\[cin§Z]m[ZiZYicXdn§b[e[f]ft£cim[­�»fgiZm[eictc£\Zg[ZiZYeif§[Zt[cimm[n§XbZZXZgiZgY]g[c£¦§[]g]e[b¦b[m[fXdZb[fZg[ZiZY eifg[g][b[f�¹[bm[c£¦[g][b[fdX[Z[feifg[Xe[b]m[g][b[f]f§[Zt[cimªXbg[fL*²D@c[[bgZXZgiZgY]g[c£¦§[]g]e[b¦b[m[fXdZb[fZ§YfZiZY_§[Z¥£gXXb[[ff][Yª[Z[ZfiZª[[¼fe[[bZ]mgim[f_§[Z¥£gXXb[[f¦[Yb]fmfi§[Zcin§Z[f[f[[fcitXbiZXb]Ydific[©#)<=]fi\ª£¦]fmeifaYfZµl_Xfg[bn±_.?).*?#/@A1.?*0@?1/@+*D#@B#)*#C*D+,L*?#®@/)*?#A.12L*@*/)#d[Zt[§Ycaeifg[]ft£cim[­t[n§b[e[fe[bm[c£¦[fg[ZYt[bnYc]fiZ][_¬,?#V*1#%L*?1D0V,B#C*D+A.1*?#2@@/#**?#C*D+,L#®,,/#L*)A/*?)*#F.?.F,,+#)/.*#S,,/#L**?#[email protected].*E#L*2,+#C*2*D1.L)#.DQ##@F#)*#2*/B+,,1D.?L#2,?#)*#,?)*/*#).*/*?#2,?#V*1#C*D+,L#?.*1#1*#C*B*/¬*?Q#F.1D#*/#)@@/#**?#?.*A®*#Z[Zfi½­gim[fgY]g[c£¦§[]g]e[b¦b[m[fXdZb[fZg[ZiZYeifg[Zª£\[cin§Z]m[m[eicc[f[f[b]fg][a[b]Xg[m[[fg][b[feif§[Zt[gb£\ZXZ§[Z]fZbinXddYfiYZi./*#V,?)*+D2*/¬**/#®@/)*?#ZX[m[ciZ[f�»fg][fg][f][Yª[Z[Z[[faX]Z][e[X\Xaf][Yª[[fZª£\[cin§Z]m[b[inZ][Xac[e[bZ_.D#BA?1#6%Q#@?)*/#C9Q#2,?#1@*B,DD.?L<#%+D#)*#r.*¬1*#2*/2@+L*?D#®@/)1#C*2*D1.L)Q#F@*1*?#,++*#g][b[fg][§[Zt[gb£\]fgg[ciiZZ[f[m,1.*2*#1*D1#2,?#V*1#C*D+,L#2*/+,1*?#V*CC*?Q#@BL*DB@@/)#*?#@?)*/r@0V1#®@/)*?<## 6<=�<#¹[ ZiZY eifZYt[bnYcX[eb£bYfge[[t[cimªXbgZ]fm[ZbX¦¦[f]fg][fg[iifª[¥]m§[]geif1AC*/0A+@D*#®@/)1#C*2*D1.L)#)@@/#.D@+,1.*#2,?#)*#�[email protected][b][t£#+,C@/,1@/.AF,?,+TD*<#³*1#%L*?1D0V,B#¬,?#@@¬#)*#D1,1AD#.?1/*¬¬*?G#,<=.?).*?#?.*1#+,?L*/#2@+),,?#®@/)1#,,?#)*#2@@/®,,/)*?#2,?#BA?1#7Q#@E#C<=.?).*?#¬+,DD.*¬*#ZYt[bnYcX[ci[][ªXbg[fm[nXfZiZ[[bgt£Xfg[b¥X[¦fi§[Zcin§Z[f_X\#0<=.?).*?#A.1#**?#*B.r@·1.@[email protected]#@fg[b¥X[¦tc£¦ZgiZ§[Zt[cimªiibn§£fc£¦t[d[Z]©X\#)<=eifª[m[[f]m[ifg[b[fXXg¥ii¦]fe[btifgd[Zg[t[Zb£g]fmeifbYfg[bZYt[bnYcX[�#³*1#%L*?1D0V,B#1/,0**/1#*?#0@?1/@+**/1#*+¬#C*D+,L#),1#*B.r@·1.@[email protected]#2*/®,?1#®@/)1#L*,0V1<#-*#D1,1AD#2,?#@EE.0.**+#ZYt[bnYcX[eb£t[cimtc£\Z]fm[ZbX¦¦[fZXZgiZg[cX¦ic[f[f§[Zm[b[[gn§iam[b[]f]mg[f

6987MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 28: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

XfZd[Z¥£f_[ficc[g][b[feifXYg[bgif¥[ª[¦[f?*L,1.*E#V*CC*?#L*/*,L**/)#@B#1*?#F.?D1*#1®**#Xa[[feXcm[fg[ZYt[bnYc]fiZ][_g[[[bZ[Y]Z[bc£¦¥[Z]mgim[f[fg[#1®**)*#1ADD*?#)*#2.*/#*?#1®,,+E#diifg[ffigiZ§[ZciiZZ[aX]Z][\b[im[b[fg[g][be[bª£g[bg]�##4<=¾B#L/@?)#2,?#@2*/**?¬@FD1.L#,/1.¬*+#�#2,?#/.0V1+.S?#3454675''¢#2*/D1/*¬1*#.?E@/F,1.*#¬,?#�*+L.«#X\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£#®@/)*?#2*/¬+,,/)#2@+L*?D#)*#B/@0*)A/*#2,?#,/1.¬*+#;�#2,?#/.0V1+.S?#3454675''¢Q#.?).*?#,,?#)*#2@+L*?)*#2@@/®,,/)*?#®@/)1#2@+),,?G#,9=§[ZiifZicbYfge[[t[cim[fªiibeifª[bgt[e[Z]mggiZ¥£d[ZZYt[bnYcX[t[d[Z¥£f_t[gbX[m.?#)*#+,,1D1*#r*D#S,,/#@B#L**?#*?¬*+#F@F*?1#F**/#),?#wQ;#q#2,?#,++*#C*D+,L*?#*?#D*)*/1#r*D#S,,/#]Z[fd]fZ[¿¿_¿Àeifg[t[cim[f[c¦iibX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£e[b¦ciibg©g[t[b[¦[f]fm2,?#+,,1D1L*?@*F)#B*/0*?1,L*#2.?)1#.*)*/#¬,+*?)*/S,,/#B+,,1D#@B#6;#)*0*FC*/J#C9=*+¬#/A?)#®@/)1#L*²)*?1.E.0**/)#@2*/**?¬@FD1.L#)*#0@FFA?,A1,./*#®*1L*2.?LQ#*?J#09=t£icc[m[cin§Z[bYfg[b[fªXbgZ[[fX\\]n]¼c[¦[Yb]fmfi§[Zcin§Z[fe[bb]n§Z©#)9=g[abXn[gYb[eXXbg[n§Xb]fm[fg[]fZb[¦¦]fmeifg[ZiZY eifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£C*D+,L#®@/)*?#?,L*+**E)<## �<=�[cm]¼t[§XYgZg[ZiZY eifX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£m[t][g¥XcifmªXbgZeXcgiifiifg[]faYfZ½_Xfg[bi±ZXZ[fd[Zg±_eiZm[Z[cg[eXXbªiibg[f©]fg][f[e[fª[ctc£¦ZgiZ¥]n§[[ft[cifmb£¦[ª£¥]m]fm#V**E1#2@@/L*),,?#.?#)*#D.1A,1.*#1*?#,,?r.*?#2,?#1AC*/0A+@D*Q#¬,?#)*#[email protected].*#2@+L*?D#)*#B/@0*)A/*#2,?#,/1.¬*+#;�#2,?#/.0V1+.S?#3454675''¢#**?#C*D0V.¬¬.?L#L*2*?#1@1#D0V@/D.?L#@E#.?1/*¬¬.?L#2,?#)*#D1,1AD#1@1),1#,,?#)*#2*/*.D1*?#2,?#)*#C*D0V.¬¬.?L#.D#2@+),,?<##¢*r.*?#@F#L*2@*L)#1*#®@/)*?#C.S#¾?D#C*D+A.1#2,?#;�#S,?A,/.#7w7;#C*1/*EE*?)*#)*#C*D1/.S).?L#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*<# #####�,?#Á@?.?LD®*L*G####-*#�.?.D1*/#2,?#z,?)C@A®Q#####-<#8z%��&�%z##### #

6988 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 29: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

#ÃÄÄÅÆÅÇÈÇÉÊÊËÌÍÎÎÏÐÑÇÎÒÓÍÔÇÕÖÇ×ØÇÙÍÚÛÜÝÎÇÈÞÈ×ÇÎÝÔÍÐÜßÇàÇÔÍÇÔÖÐÐÝÇáÒÚÐÎÝÇÔÍÇÐÖâÝÎáÖÔÒãÝÇâÒÛÜÚÝÇ���Ç�ä�åæ�ç�è�æ�éå�ä���ê���åæ��z,#B/MD*?0*#)A#�ëì|�íì~���î�:�|��}#$�<#�|��}9Q#,L*?1#)*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*Q#DA/#)*D#M0V,?1.++@?D#0+.?.IA*D#*1#B@D1#F@/1*F#B*A1#U1/*#M1,C+.*#B,/#+P*H,F*?#)*#E/@11.D#0@+@/MD#@A#)*#1*0V?.IA*D#)P.FFA?@B*/@HT),D*#*1#0@?E./FM*#B,/#0A+1A/*#)*#+P@/L,?.DF*#DA/#A?#F.+.*A#)P.D@+*F*?1#B/.F,./*<#z*#1.DDA#B,1V@[email protected]*#B@A/#+,#0@?E./F,1.@?#)*#+,#B/MD*?0*#)A#�<#�|��}#)@.1#U1/*#B/M+*2M#DA/#)*D#L,?L+.@?D#,?@/F,AH#*1#)*D#@/L,?*D#B,/*?0VTF,1*AH#1*+D#IA*#+*D#B@AF@?DQ#+*#E@.*Q#+,#/,1*Q#*10<#-,?D#+*D#0,D#@�#+P,?.F,+#?*#B/MD*?1*#B,D#)*#+MD.@?D#B,1V@[email protected]*DQ#)*D#M0V,?1.++@?D#)*2/@?1#U1/*#B/M+*2MD#DA/#+*D#L,?L+.@?D#/M1/@BV,/T?L.*?DQ#+*D#L,?L+.@?D#BA+F@?,./*DQ#+*D#L,?L+.@?D#FM).,D1.?,AHQ#+*D#L,?L+.@?D#+TFBV,1.IA*D#DAB/,F,FF,./*DQ#+*D#L,?L+.@?D#F,H.++,./*D#*1#0*/1,.?D#L,?L+.@?D#FMD,?1M/.IA*D#*1#VMB,1.IA*DQ#B@A/#B/@0M)*/#N#+*A/#*H,F*?#*1#N#+*A/#0A+1A/*<#zP.)*?1.E.0,1.@?#)P.D@+,1D#B*A1#V,C.1A*++*F*?1#D*#E,./*#*?#)M1*/F.?,?1#+*D#B/@B/.M1MD#[email protected]*D#*1#+*D#DBM0.E.0.1MD#)*#0A+1A/*<#z,#/M,01.@?#*?#0V,ï?*#N#+,#B@+TFM/,D*#$�8�9#B*A1#,ADD.#U1/*#A1.+.DM*#B@A/#)M1*01*/#+*#0@FB+*H*#)*#1AC*/0A+@D*#�<#~î���ìîð|}�}<#z*D#1*0V?.IA*D#)P,?,+TD*#)*#+P%-&#B*A2*?1#D*#/M2M+*/#B+AD#/,B.)*D#*1#B+AD#E.,C+*D#IA*#+*D#FM1V@)*D#[email protected]*D#B@A/#).EEM/*?0.*/#+*#�ëì|�íì~���î�:�|��}#)*D#,A1/*D#F*FC/*D#)A#0@FB+*H*#)*#1AC*/0A+@D*#�<#1AC*/[email protected]<#z*D#*FB/*.?1*D#LM?M1.IA*D#B*/F*11*?1#)PM1,C+./#+,#).EEM/*?0*#*?1/*#+*D#).EEM/*?1*D#D@A0V*D#)A#�ëì|�íì~���î�:�|��}#*1#*++*D#B*/F*11/@?1#)*#)M0/./*#+*D#F@)R+*D#)*#+P@/.L.?*#,.?D.#IA*#+*D#F@)*D#)*#1/,?DF.DD.@?#*1#)*#0@?1,L.@?#)A#�ëì|�íì~���î�:�|��}<#z*D#1*0V?.IA*D#*1#+*D#F@T*?D#A1.+.DMDQ#+*A/#D1,?),/).D,1.@?#*1#+P.?1*/B/M1,1.@?#)*D#/MDA+1,1D#)@.2*?1#U1/*#0@?E@/F*D#,AH#.?).0,1.@?D#E.LA/,?1#,A#0V,B.1/*#7<6<6#$1AC*/0A+@D*#C@2.?*9#)A#F,?A*+#)*D#?@/F*D#B@A/#+*D#1*D1D#)*#).,[email protected]#*1#+*D#2,00.?D#$4*#M).1.@?Q#7www9#)*#+P¾�'<##��Çæ�ñæ�èòæ�åó�ô����æò��õèò��å���z*D#)M/.2MD#B/@1M.IA*D#BA/.E.MD#)*#+,#1AC*/0A+.?*#IA.#/*FB+.DD*?1#+*D#0@?).1.@?D#M1,C+.*D#,A#B@.?1#7<;#D*/@?1#A1.+.DMD#B@A/#/M,+.D*/#+*#1*D1#0A1,?M#@EE.0.*+#N#+,#1AC*/0A+.?*#*?#DA.2,?1#+*D#B/@0M)A/*D#F*?1.@??M*D#,A#B@.?1#7<7<## ����Çå�ö�"��÷÷�� �!��"��������!� ������ø!���������������ù���������Çä ����������z*#)M/.2M#B/@1M.IA*#BA/.E.M#$1AC*/0A+.?*#��-Q#C@2.?*#@A#,2.,./*9#*D1#A?*#B/MB,/,1.@?#@C1*?A*#*?#E,.D,?1#DAC./#A?#1/,.1*F*?1#1V*/F.IA*#N#)*D#B/@)A.1D#)*#0/@.DD,?0*#*1#)*#+TD*#)A#�ëì|�íì~���î�:�|��}#*1#)A#�ëì|�íì~���î�:í��î�#$D*+@?#+*#0,D9#0,B,C+*D#)*#/M2M+*/#A?*#VTB*/D*?D.C.+.1M#/*1,/)M*#0V*r#A?#,?.F,+#D*?D.C.+.DM#N#)*D#F.0/@O@/L,?.DF*D#)*#+,#FUF*#*DBR0*<## ������Çú��� ������'++*#*D1#@C1*?A*#N#B,/1./#)*#E/,01.@?D#D@+AC+*D#),?D#+P*,A#B/MB,/M*D#*?#0V,AEE,?1#N#+,#2,B*A/#+K0VM*#+.C/*F*?1Q#BA.D#*?#E.+1/,?1#)*D#0A+1A/*D#)*#�û:�|��}#*1#�û:í��î�#$D*+@?#+*#0,D9#M+*2M*D#),?D#A?#F.+.*A#DT?1VM1.IA*#+.IA.)*<#z,#E/,01.@?#,01.2*#)A#E.+1/,1Q#0@FB@DM*#*DD*?1.*++*F*?1#)*#B/@1M.?*DQ#*D1#.D@+M*#B,/#B/M0.B.1,1.@?Q#+,2M*#*1#E,.1#+P@CS*1#)PA?*#?@A2*++*#).DD@+A1.@?<#¾?#B*A1#,S@A1*/#A?#B/@)A.1#)*#B/@1*01.@?#,?1.F.0/@C.*?#IA.#?*#B/@2@IA*#B,D#)*#E,ADD*D#/M,01.@?D#[email protected]*D#0@FF*#+*#BVM?@+<#z,#B/MB,/,1.@?#D1M/.+*#E.?,+*Q#*H*FB1*#)*#FT0@C,01M/.*DQ#*D1#/MB,/1.*#),?D#)*D#0@?).1.@?D#)P,D*BD.*Q#),?D#)*D#/M0.B.*?1D#*?#2*//*#.?2.@+,C+*D#IA.#D@?1#*?DA.1*#E*/FMD#,E.?#)PM2.1*/#1@A1*#0@?1,F.?,1.@?<#z,#B/MB,/,1.@?#B*A1#U1/*#+T@BV.+.DM*<## ����ü�Ç�������� ���������÷��������?S*01*/#B,/#2@.*#.?1/,)*/F.IA*#B+AD.*A/D#)@D*D#0,+.C/M*D#N#).EEM/*?1D#*?)/@.1D#DA/#)*D#0@C,T*D#,+C.?@D#0@//*01*F*?1#D*?D.C.+.DMDQ#?*#B*D,?1#B,D#F@.?D#)*#7�w#L/,FF*D#0V,0A?<#%B/RD#74#N#7�#V*A/*DQ#)*D#/M,01.@?D#,BB,/,.DD*?1#D@AD#\Xbd[ghýgþd[ie[nybZ§þd[Q#,2*0#@A#D,?D#?M0/@D*#,AH#B@.?1D#)P.?S*01.@?<#zP,FB+*A/#*1#+,#L/,2.1M#)*D#/M,01.@?D#2,/.*?1#D*+@?#+,#)@D*#.?S*01M*<#z*D#0@C,T*D#.?D*?D.C.+.DMD#?*#B/MD*?1*?1#,A0A?*#/M,01.@?#N#)*D#.?S*01.@?D#)*#0*#1TB*<## #

6989MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 30: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

# ������Çæ�"�"��7<;<4<;<=########B³G#+*#B³#*D1#)*#3Q�#N#�Q�<#7<;<4<7<= �VM?@+G#D.#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/#0@?1.*?1#)A#BVM?@+Q#D,#0@?0*?1/,1.@?#?*#)@.1#B,D#U1/*#DABM/.*A/*#N#�#L5+<#7<;<4<6<= 'EE*1#D*?D.C.+.D,?1G#A1.+.D*/#A?#L/@AB*#)*#6#0@C,T*D#IA.#?P@?1#M1M#1/,.1MD#,2*0#,A0A?#F,1M/.*+#.?1*/EM/,?1#,2*0#+*#1*D1<#�#1/@.D#/*B/.D*DQ#N#0.?I#S@A/D#)P.?1*/2,++*Q#.?S*01*/#B,/#2@.*#.?1/,)*/F.IA*#N#0V,IA*#0@C,T*#A?*#)@D*#)*#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/#MIA.2,+*?1*#N#�ww#>�#),?D#wQ;#F+<#�A.?r*#N#2.?L1O*1OA?#S@A/D#,B/RD#+,#B/*F.R/*#.?S*01.@?Q#.?S*01*/#+,#FUF*#)@D*#$�ww#>�9#B,/#2@.*#.?1/,)*/F.IA*#N#0*D#,?.F,AH#*1#N#A?#L/@AB*#)*#0@?1/s+*#)*#1/@.D#0@C,T*D#)*#FUF*#B@.)D#*1#?P,T,?1#B,D#/*�A#,A#B/M,+,C+*#)P.?S*01.@?D#)*#1AC*/0A+.?*<#74#N#4�#V*A/*D#,B/RD#+*D#)*/?.R/*D#.?S*01.@?DQ#+*D#/M,01.@?D#)*D#)*AH#L/@AB*D#?*#B/MD*?1*?1#B,D#)*#L/,?)*D#).EEM/*?0*D<#7<;<4<4<= [email protected]#A1.+.D*/#)*AH#0@C,T*DQ#B*D,?1#,A#F@.?D#7�w#L/,FF*D#0V,0A?#*1#?P,T,?1#M1M#1/,.1MD#,A#B/M,+,C+*#,2*0#,A0A?#F,1M/.*+#.?1*/EM/,?1#,2*0#+*#1*D1<#�?S*01*/#B,/#2@.*#D@ADO0A1,?M*#N#0V,IA*#0@C,T*#wQ�#F+#)*#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/<#¾CD*/2*/#+*D#,?.F,AH#B*?),?1#D*B1#S@A/D<#�*?),?1#+,#BM/.@)*#)P@CD*/2,1.@?Q#.+#?*#D*#B/@)A.1#,A0A?#*EE*1#,?@/F,+<#7<;<4<�<= �1M/.+.1MG#.+#0@?2.*?1#)P*EE*01A*/#+*#1*D1#)*#D1M/.+.1M#B/*D0/.1#B,/#+,#F@?@L/,BV.*#DA/#+*D#2,00.?D#N#AD,L*#2M1M/.?,./*Q#4*#M).1.@?#$7ww79Q#)*#+,#�V,/F,0@BM*#*A/@BM*??*<##������Ç� ����� ��¾?#)M1*/F.?*#+P,01.2.1M#)A#)M/.2M#B/@1M.IA*#BA/.E.M#)*#+,#1AC*/0A+.?*#$C@2.?*#*1#,2.,./*9#*?#0@FB,/,?1#+*D#/M,01.@?D#B/@)A.1*D#0V*r#+*D#0@C,T*D#D*?D.C.+.DMD#B,/#+P.?S*01.@?#.?1/,)*/F.IA*#)PA?*#DM/.*#)*#).+A1.@?D#)*#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/#N#0*++*D#B/@)A.1*D#B,/#+*D#0@?0*?1/,1.@?D#0@??A*D#)PA?*#B/MB,/,1.@?#)*#/MEM/*?0*#)*#)M/.2M#B/@1M.IA*#BA/.E.M#)*#+,#1AC*/0A+.?*#$C@2.?*#@A#,2.,./*Q#D*+@?#+*#0,D9#F*DA/M*#*?#A?.1MD#.?1*/?,1.@?,+*D<#�@A/#1*D1*/#+P,01.2.1MQ#D*?D.C.+.D*/#,A#F@.?D#?*AE#0@C,T*D#,+C.?@DQ#)*#4ww#N#3ww#L/,FF*D#0V,0A?Q#B,/#A?*#.?S*01.@?#.?1/,FAD0A+,./*#B/@E@?)*#)*#wQwww;#FL#)*#F,DD*#VAF.)*#)*#�û:�|��}#2.2,?1#)*#D@A0V*#%&�Q#*?#DADB*?D.@?#),?D#wQ�#F+#)PA?*#D@+A1.@?#)*#�#L5+#)*#0V+@/A/*#)*#D@).AF#�#B@A/#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*Q#@A#A?*#)@D*#,BB/@B/.M*#)*#�û:í��î�#.?,01.2M#@A#2.2,?1Q#B@A/#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*<#�A,1/*#D*F,.?*D#,A#F@.?D#,B/RD#+,#D*?D.C.+.D,1.@?#)*D#0@C,T*DQ#/,D*/#+*D#E+,?0D#)*D#,?.F,AH#,E.?#)*#).DB@D*/#)*#+P*DB,0*#?M0*DD,./*#B@A/#A?#F,H.FAF#)*#IA,1/*#B@.?1D#)P.?S*01.@?#)*#0V,IA*#0s1M<#�/MB,/*/#)*D#).+A1.@?D#)*#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/#*1#)*#+,#B/MB,/,1.@?#)*#/MEM/*?0*#*?#A1.+.D,?1#A?*#D@+A1.@?#D,+.?*#.D@1@?.IA*#1,FB@??M*#)*#BV@DBV,1*D#$B³#*?1/*#3Q�#*1#�Q�9#0@?1*?,?1#wQww�#L5+#)*#B@+TD@/C,1*#�w#�<#>1.+.D*/#,A#F@.?D#1/@.D#)@D*D#)*#+,#B/MB,/,1.@?#)*#/MEM/*?0*#*1#,A1,?1#)*#+,#B/MB,/,1.@?#N#*H,F.?*/<#[email protected]./#+*D#)@D*D#)*#D@/1*#IA*#+*D#+MD.@?D#B/@)A.1*D#,.*?1#A?#).,FR1/*#)*#�#N#7�#FF<#�MB,/1./#+*D#).+A1.@?D#)*#F,?.R/*#,+M,1@./*#DA/#+*D#B@.?1D#*?#A1.+.D,?1#A?#0,//M#+,1.?<#�?S*01*/#0V,IA*#)@D*#B,/#2@.*#.?1/,)*/F.IA*#),?D#A?#2@+AF*#0@?D1,?1#)*#wQ;#@A#wQ7#F+<#%B/RD#74#N#4�#V*A/*DQ#F*DA/*/#+*D#).,FR1/*D#)*D#+MD.@?D#*1#0,+0A+*/#+*#/MDA+1,1#)A#1*D1Q#*?#A1.+.D,?1#+*D#FM1V@)*D#D1,1.D1.IA*D#V,C.1A*++*D#*1#*?#D*#C,D,?1#DA/#+PVTB@1VRD*#IA*#+*D#).,FR1/*D#)*D#+MD.@?D#D@?1#)./*01*F*?1#B/@B@/1.@??*+D#,A#+@L,/.1VF*#)*#+,#0@?0*?1/,1.@?#)*D#1AC*/0A+.?*D<#z*#1*D1#?*#D*/,#2,+,C+*#IA*#D.#+*D#+.F.1*D#)P*//*A/#$�#�#wQ��9#D@?1#DABM/.*A/*D#N#�w#q#*1#.?EM/.*A/*D#N#7ww#q#)*#+P,01.2.1M#*D1.FM*<#zP,01.2.1M#*D1.FM*#*D1#DABM/.*A/*#N#33#q#*1#.?EM/.*A/*#N#;�w#q#)*#+,#BA.DD,?0*#)M0+,/M*#)*#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*<#zP,01.2.1M#0,+0A+M*#D*/,#DABM/.*A/*#N#��#q#*1#.?EM/.*A/*#N#;66#q#)*#+,#BA.DD,?0*#)M0+,/M*#)*#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*<#zP,01.2.1M#)M0+,/M*#D*/,#DABM/.*A/*#N#7w#www#>�5F+#B@A/#+*D#)*AH#1AC*/0A+.?*D#$C@2.?*#*1#,2.,./*9<## ������Çñ�� �������1@0¬*/#N#+P,C/.#)*#+,#+AF.R/*Q#N#A?*#1*FBM/,1A/*#)*#�#�#6#@8<## ������Çó�����������zPM1.IA*11*#)@.1#.?).IA*/G#O= +P,01.2.1M#*?#A?.1MD#.?1*/?,1.@?,+*D#B,/#F.++.+.1/*J#

6990 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 31: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

O= +*#?@F#*1#+,#IA,?1.1M#)*D#DACD1,?0*D#,S@A1M*DJ#O= B@A/#+*D#B/MB,/,1.@?D#+T@BV.+.DM*DG#=+*#?@F#*1#+*#2@+AF*#)A#+.IA.)*#)*#/*0@?D1.1A1.@?#N#,S@A1*/J#=IA*#+*#B/@)A.1#)@.1#U1/*#A1.+.DM#.FFM).,1*F*?1#,B/RD#/*0@?D1.1A1.@?<## ����Çú� ���"������"����������Ç�z*D#1*D1D#DA.2,?1D#D@?1#/*0@??AD#0@FF*#1AC*/0A+.?,1.@?D#.?1/,)*/F.IA*D#@EE.0.*++*DG�O= +*#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*G#0*#1*D1#/*IA.*/1#A?*#D*A+*#.?S*01.@?#)*#1AC*/0A+.?*#C@2.?*Q�O= +*#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#0@FB,/,1.EG#0*#1*D1#/*IA.*/1#+P,)F.?.D1/,1.@?#D.FA+1,?M*#)PA?*#.?S*01.@?#)*#1AC*/0A+.?*#C@2.?*#*1#)PA?*#.?S*01.@?#)*#1AC*/0A+.?*#,2.,./*<��������Ç�z,#)@D*#)*#1AC*/0A+.?*#.?S*01M*#D*/,G�O= ML,+*#@A#DABM/.*A/*#N#7#www#>�#)*#1AC*/0A+.?*#C@2.?*J#O= ML,+*#@A#DABM/.*A/*#N#7#www#>�#)*#1AC*/0A+.?*#,2.,./*<������ü�Ç#z*#2@+AF*#)*#0V,IA*#.?S*01.@?#?*#)MB,DD*/,#B,D#wQ7#F+<��������Çz*D#1*D1D#)*#1AC*/0A+.?*#D*/@?1#/M,+.DMD#*?#.?S*01,?1#+,#1AC*/0A+.?*#),?D#+,#B*,A#)A#0@A<#z*D#B@.?1D#)P.?S*01.@?#D*#D.1A*/@?1#N#+.F.1*#)*D#1.*/D#,?1M/.*A/#*1#FM).,?#)A#0@A<#z@/DIA*#+*D#)*AH#1TB*D#)*#1AC*/0A+.?*Q#C@2.?*#*1#,2.,./*Q#D*/@?1#.?S*01MD#N#A?#FUF*#,?.F,+Q#+*#B@.?1#)P.?S*01.@?#)*#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*#D*/,#D.1AM#N#;w#0F#)*#+,#0/U1*#)A#0@A#*1#0*+A.#)*#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*Q#;7Q�#0F#B+AD#C,DQ#DA/#A?*#+.L?*#N#B*A#B/RD#B,/,++R+*#N#+,#+.L?*#)*#+PMB,A+*#@A#DA/#+*D#0s1MD#)A#0@AJ#DA/#+*D#,?.F,AH#S*A?*D#@�#.+#?PT#,#B,D#)P*DB,0*#B@A/#DMB,/*/#DAEE.D,FF*?1#+*D#B@.?1D#)P.?S*01.@?#DA/#A?#0s1M#)A#0@AQ#@?#,)F.?.D1/*/,#A?*#.?S*01.@?#)*#0V,IA*#0s1M#)A#0@AQ#N#)*D#B@.?1D#.)*?1.IA*DQ#,A#0*?1/*#)A#1.*/D#FM).,?#)A#0@A<��������Çz,#1*0V?.IA*#)*#1AC*/0A+.?,1.@?#*1#+P.?1*/B/M1,1.@?#)*D#/M,01.@?D#D*/@?1#+*D#DA.2,?1*DG�� ��������Ço*0V?.IA*�z*D#B@.?1D#)P.?S*01.@?#D*/@?1#B@.?�@??MD#*1#?*11@TMD<#-,?D#0V,IA*#r@?*#)*#B*,A#B@.?�@??M*Q#@?#B/*?)/,#A?#B+.#)*#B*,A#*?1/*#+*#B@A0*#*1#+P.?)*HQ#@?#+*#F*DA/*/,#N#+P,.)*#)PA?#0@FB,D#*1#@?#?@1*/,#+*#/MDA+1,1<#z,#)@D*#)*#1AC*/0A+.?*#D*/,#*?DA.1*#.?S*01M*#B,/#A?*#FM1V@)*#L,/,?1.DD,?1#D@?#,)F.?.D1/,1.@?#B,/#2@.*#.?1/,)*/F.IA*<#¾?#B@A//,#A1.+.D*/#B@A/#0*+,#+P,.LA.++*#0@A/1*#*1#D1M/.+*Q#C@/)#C.D*,A1M#2*/D#+P*H1M/.*A/Q#)PA?*#D*/.?LA*#L/,)AM*#0@?1*?,?1#)*#+,#1AC*/0A+.?*Q#IA*#+P@?#.?1/@)A./,#),?D#+*D#0@A0V*D#+*D#B+AD#B/@E@?)*D#)*#+,#B*,A<#xkYZ]c]iZ]XfgY¹¡�� ¡W[ZnXf]gyby[nXdd[yZifZYf[dyZ§Xg[yuY]eic[fZ�ckYZ]c]iZ]Xfg[cki]mY]cc[�¾?#DP,DDA/*/,#IA*#+P.?S*01.@?#,#M1M#E,.1*#0@//*01*F*?1#*?#B,+B,?1#A?#B*1.1#L@?E+*F*?1#)*#+,#1,.++*#)PA?#B*1.1#[email protected]#N#0V,IA*#B@.?1#)P.?S*01.@?<#¾?#F*DA/*/,#N#?@A2*,A#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#)*#0V,IA*#B@.?1#)P.?S*01.@?#�7#V*A/*D#$�5�#4#V9#,B/RD#+P.?S*01.@?#*1#@?#?@1*/,#+*#/MDA+1,1<#��������Ç�?1*/B/M1,1.@?#)*D#/M,01.@?D#�zP.?1*/B/M1,1.@?#)*D#/M,01.@?D#D*#E*/,#DA/#+,#C,D*#)*D#@CD*/2,1.@?D#0+.?.IA*D#*1#)*#+,#@A#)*D#,ALF*?1,1.@?$D9#*?/*L.D1/M*$D9#)*#+PMB,.DD*A/#)*D#B+.D#)*#+,#B*,A#?@1M*$D9#,AH#B@.?1D#)P.?S*01.@?#�7#V*A/*D#,B/RD#+P.?S*01.@?#)*#+,#@A#)*D#1AC*/0A+.?*$D9<�,9#�M,01.@?#?ML,1.2*G#@?#IA,+.E.*#+,#/M,01.@?#)*#?ML,1.2*#D.#@?#@CD*/2*#D*A+*F*?1#A?#L@?E+*F*?1#+.F.1MQ#,2*0#A?*#,ALF*?1,1.@?#)*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#?*#gyaiifZai ­dd_if`]mf[nc]f]uY[Z[cuYhYfýgþd[g]\\Y XYyZ[fgY_Yf[*HDA),1.@?Q#A?*#?M0/@D*Q#A?*#)@A+*A/#@A#A?*#.?E+,FF,1.@?#)*D#0,?,AH#+TFBV,1.IA*D#)*#0*11*#/ML.@?#@A#)*D#L,?L+.@?D#+TFBV,1.IA*D<#

6991MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 32: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

C9#�M,01.@?#)@A1*AD*G#@?#IA,+.E.*#+,#/M,01.@?#)*#)@A1*AD*#D.#@?#?P@CD*/2*#,A0A?#)*D#D.L?*D#0+.?.IA*D#F*?1.@??MD#,A#B@.?1#,9#*1#D.#+P,ALF*?1,1.@?#)*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#*D1#DABM/.*A/*#N#7#FF#*1#.?EM/.*A/*#N#4#FF<#09#�M,01.@?#[email protected]*G#@?#IA,+.E.*#+,#/M,01.@?#)*#[email protected]*#D.#@?#@CD*/2*#)*D#D.L?*D#0+.?.IA*D#F*?1.@??MD#,A#B@.?1#,9#@A#A?*#,ALF*?1,1.@?#)*#4#FF#@A#B+AD#)*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#,A#B@.?1#)P.?S*01.@?<## ������ü�ÇzP.?1*/B/M1,1.@?#)*D#1AC*/0A+.?,1.@?D#.?1/,)*/F.IA*D#@EE.0.*++*D#D*/,#+,#DA.2,?1*G�7<7<�<6<;<=o*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*G#,9#[email protected]#/M,01.@?#[email protected]*#0V*r#+*#C@2.?#0@FF*#0*++*#)M0/.1*#,A#B@.?1#09#)A#B@.?1#7<7<�<7J#C9#)@A1*AHG#/M,01.@?#)@A1*AD*#0@FF*#0*++*#)M0/.1*#,A#B@.?1#C9#)A#B@.?1#7<7<�<7J#09#?ML,1.EG#/M,01.@?#?ML,1.2*#0V*r#+*#C@2.?#0@FF*#0*++*#)M0/.1*#,A#B@.?1#,9#)A#B@.?1#7<7<�<7<#z*D#,?.F,AH#0V*r#IA.#+*#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*#,#)@??M#)*D#/MDA+1,1D#)@A1*AH#D*/@?1#[email protected]#N#A?*#,A1/*#1AC*/0A+.?,1.@?#,B/RD#A?#)M+,.#F.?.F,+#)*#IA,/,?1*O)*AH#S@A/D<#z*D#,?.F,AH#0V*r#IA.#0*#)*AH.RF*#1*D1#?*#)@??*#B,D#)*#/MDA+1,1D#?ML,1.ED#D*/@?1#0@?D.)M/MD#0@FF*#[email protected]<#z*D#,?.F,AH#0V*r#IA.#+*#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*#)@??*/,#)*D#/MDA+1,1D#[email protected]#B@A//@?1#U1/*#[email protected]#N#A?#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#0@FB,/,1.E#D.#@?#D@AB�@??*#+P*H.D1*?0*#)PA?*#/M,01.@?#[email protected]*#E,ADD*#@A#)PA?*#/M,01.@?#)P.?1*/EM/*?0*<#7<7<�<6<7<=o*D1#.?1/,)*/F.IA*#0@FB,/,1.E#B@A/#+,#)M1*/F.?,1.@?#*1#+*#F,.?1.*?#)A#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*G#,9#[email protected]#@?#,DD.D1*#N#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#0V*r#+*#C@2.?#+@/DIA*#+P@?#*D1#*?#B/MD*?0*#)*#D.L?*D#0+.?.IA*D#@A#IA*#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*#,#B@A/#0@?DMIA*?0*#IA*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#*D1#DABM/.*A/*#)*#B+AD#)*#4#FF#N#+,#/M,01.@?#N#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*J#C9#)@A1*AHG#@?#,DD.D1*#N#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#)@A1*AD*#0V*r#+*#C@2.?#+@/DIAP.+#T#,#,CD*?0*#)*#D.L?*D#0+.?.IA*D#*1#IA*#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*#*?1/,ï?*#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#)@A1*AD*#),?D#+,IA*++*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#*D1#)*#;#N#4#FF#DABM/.*A/*#N#+,#/M,01.@?#N#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*J#09#?ML,1.EG#@?#,DD.D1*#N#A?*#/M,01.@?#?ML,1.2*#0V*r#+*#C@2.?#+@/DIAP.+#T#,#,CD*?0*#)*#D.L?*D#0+.?.IA*D#*1#IA*#+,#1AC*/0A+.?*#C@2.?*#*?1/,ï?*#A?*#/M,01.@?#?ML,1.2*#@A#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#)@A1*AD*#,2*0#,ALF*?1,1.@?#)*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#ML,+*#@A#.?EM/.*A/*#N#A?*#/M,01.@?#[email protected]*#@A#)@A1*AD*#N#+,#1AC*/0A+.?*#,2.,./*<#z*D#,?.F,AH#0V*r#IA.#+*D#1*D1D#.?1/,)*/F.IA*D#0@FB,/,1.ED#@?1#)@??M#)*D#/MDA+1,1D#)@A1*AH#)*2/@?1#U1/*#[email protected]#N#A?#,A1/*#1*D1Q#,B/RD#A?#)M+,.#F.?.F,+#)*#IA,/,?1*O)*AH#S@A/D<#z*D#,?.F,AH#0V*r#IA.#+*#)*AH.RF*#1*D1#?*#)@??*#B,D#)*#/MDA+1,1D#?ML,1.ED#D*/@?1#0@?D.)M/MD#0@FF*#[email protected]#7<7<�<6<6<=z*#D1,1A1#)*#1/@AB*,A#@EE.0.*++*F*?1#.?)*F?*#)*#1AC*/0A+@D*#B@A//,#U1/*#DADB*?)A#*1#+*D#,?.F,AH#)*#0*#1/@AB*,A#?*#B@A//@?1#B,D#E,./*#+P@CS*1#)PM0V,?L*D#0@FF*/0.,AH#.?1/,0@FFA?,A1,./*D#SADIAPN#0*#IA*#+*#D1,1A1#)*D#,?.F,AH#DA.2,?1D#[email protected]#/ML+MG#,9#+*D#,?.F,AH#IA.#@?1#M1M#0@?D.)M/MD#0@FF*#)@A1*AH#+@/D#)A#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*J#C9#+*D#,?.F,AH#IA.#@?1#M1M#0@?D.)M/MD#0@FF*#[email protected]#+@/D#)A#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#D.FB+*#F,.D#IA.#,11*?)*?1#)*#DAC./#A?#?@A2*+#*H,F*?#D@AD#E@/F*#)*#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#0@FB,/,1.EJ#09#+*D#,?.F,AH#IA.#@?1#M1M#0@?D.)M/MD#0@FF*#)@A1*AH#+@/D#)A#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#0@FB,/,1.E<#7<7<�<6<4<=z@/DIA*#+,#+ML.D+,1.@?#0@FFA?,A1,./*#*H.L*#IA*#+*D#,?.F,AH#D@.*?1#[email protected]#N#A?#1*D1#.?1/,)*/F.IA*#,2,?1#A?#)MB+,0*F*?1Q#+*#1*D1#D*/,#.?1*/B/M1M#)*#D@/1*#IAP,A0A?#,?.F,+#F@?1/,?1#A?*#,ALF*?1,1.@?#)*#+PMB,.DD*A/#)A#B+.#)*#+,#B*,A#DABM/.*A/*#N#7#FF#@A#

6992 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 33: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

B/MD*?1,?1#)*D#D.L?*D#0+.?.IA*D#?*#E,DD*#+P@CS*1#)PM0V,?L*D#0@FF*/0.,AH#.?1/,0@FFA?,A1,./*D<#7<7<�<6<�<=%E.?#)*#B*/F*11/*#+,#)M1*01.@?#)A#?@FC/*#F,H.F,+#)P,?.F,AH#.?E*01MD#@A#F,+,)*D#),?D#A?#1/@AB*,A#@A#),?D#A?*#/ML.@?Q#+*D#�1,1D#F*FC/*D#B@A//@?1#F@).E.*/#+*D#0/.1R/*D#)P.?1*/B/M1,1.@?#)A#1*D1#,E.?#)P*?#,FM+.@/*/#+,#D*?D.C.+.1M#*?#0@?D.)M/,?1#1@A1*D#+*D#/M,01.@?D#)@A1*AD*D#F*?1.@??M*D#,AH#B@.?1D#C9#)*D#B@.?1D#7<7<�<6<;<#*1#7<7<�<6<7<#0@FF*#)*D#/M,01.@?D#[email protected]*D<##6<=æ�ñæñ�ñòúú�ó��åæ��õ�ñ�#%E.?#)*#B*/F*11/*#+,#)M1*01.@?#)A#?@FC/*#F,H.F,+#)P,?.F,AH#.?E*01MD#@A#F,+,)*D#),?D#A?#1/@AB*,A#@A#),?D#A?*#/ML.@?Q#]c[ZaX ]tc[gkYZ]c][bQ#*?#B+AD#)*#+,#1AC*/0A+.?,1.@?Q#+*#)@D,L*#)*#+P.?1*/EM/@?#L,FF,#F*?1.@??M#,A#0V,B.1/*#7<6<6#$1AC*/0A+@D*#C@2.?*9#)*#+,#4*#M).1.@?#$7www9#)A#F,?A*+#)*D#?@/F*D#B@A/#+*D#1*D1D#)*#).,[email protected]#*1#+*D#2,00.?D#)*#+P¾EE.0*#.?1*/?,1.@?,+#)*D#MB.r@@1.*D#$¾�'9<##��Ç�åñæ�æòæñ�äêóæ�æ��æ����éõ�æé�õ�ñ�å�æ�éå�ò��ä��õóçóõ�åè���������æ� ��"�����"÷��"�!���� "���z*#+,C@/,1@./*#?,1.@?,+#)*#/MEM/*?0*#*D1#0V,/LM#)A#0@?1/s+*#@EE.0.*+#)*D#1AC*/0A+.?*D#@A#)*D#/M,01.ED#F*?1.@??MD#,AH#B@.?1D#7#*1#6#,E.?#)*#L,/,?1./#+*A/#,)MIA,1.@?#,2*0#+*D#?@/F*D#2.DM*D#/*DB*01.2*F*?1#,A#B@.?1#7<;#*1#,A#B@.?1#6<#: �A#B@A/#U1/*#,??*HM#N#&@1/*#,//U1M#)A#;�#S,?2.*/#7w7;#/*+,1.E#N#+,#+A11*#0@?1/*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*#########�,/#+*#�@.#G##z*#�.?.D1/*#)*#+P%L/.0A+1A/*Q####-<#8z%��&�%z#

6993MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 34: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

����������!������������������!�"������������������������!�������������!�"������������������!� ���"�����Ç�ä�åæ�ç�è�æ�����å���æ����åñ��¹[iifª[¥]m§[]geif� nXtinZ[b]YdtXe]°��tXe]±_§[Zim[feiftXe][f[ZYt[bnYcX[_t£¥][¦[[fm[ZXbe[fg][b[f ¦if ªXbg[f iifm[ZXXfg gXXbXfg[b¥X[¦ eif m[¦c[Ybg[Y]ZZb£¦[ X\gXXbZX[ai]fm eif.FFA?@B*/@H.),D*1*0V?.*¬*?#*?#C*2*D1.L)#)@@/#V*1#¬®*¬*?#2,?#V*1#@/L,?.DF*#@B#**?#B/.F,./#.D@+,1.*F*).AF<#�,1V@[email protected]#F,1*/.,,+#2@@/#)*#C*2*D1.L.?L#2,?#�<#[email protected]#F@*1#®@/)*?#L*?@F*?#2,?#,C?@/F,+*#+TFE*¬+.*/*?#*?#2,?#B,/*?0VTF,1*Ar*#@/L,?*?#r@,+D#)*#+@?L*?Q#)*#+*2*/Q#)*#F.+1Q#*?r<#�,??**/#V*1#).*/#L**?#B,1V@[email protected]*#+,*D.*D#2*/1@@?1Q#F@*1*?#2@@/#@?)*/r@*¬#*?#2@@/#¬®**¬)@*+*.?)*?#F@?D1*/D#®@/)*?#L*?@F*?#2,?#)*#/*1/@E,/T?L*,+*Q#)*#C/@?0V.,+*Q#)*#F*).,D1.?,+*Q#)*#DAB/,F,FF,./*Q#)*#F,?).CA+,./*#*?#*?¬*+*#F*D*?1*/.,+*#+TFE*¬+.*/*?#*?#2,?#)*#+*2*/<#�dg[]XciZ[fZ[]g[fZ]\]n[b[fªXbg[fm[ªXXfc£¦g[[]m[fn§iaa[ft[aiicgg][b[c[eifZ¥£fY]Z[[fXXmaYfZ2,?#¬®**¬#*?#2,?#C.@0V*F.*<#³*1#�<#1AC*/[email protected]#0@FB+*H#¬,?#@@¬#®@/)*?#@BL*DB@@/)#F*1#C*VA+B#2,?#)*#�aXcd[bi[n§i]fb[inZ]Xf�°��±��XXbg[g]\\[b[fZ]iZ][ZY [f��tXe][fifg[b[g[c[feif§[Z��ZYt[bnYcX]0@FB+*H#r@A)*?#1*0V?.*¬*?#@B#C,D.D#2,?#-&%Oific [f[cc[b¦Yff[ftc£¦[fgift]Xn§[d]n§[d[Z§Xg[f�lifg[§ifgeifg[m[f[Z]n§[�\]fm[bab]fZ]fm�¦Yff[fg[e[bn§]cc[fg[Zidd[feif��tXe]eif[c¦iibªXbg[f@?)*/D0V*.)*?#*?#¬A??*?#)*#B,1/@?*?#F*1#C*1/*¬¬.?L#1@1#V*/¬@FD1Q#@2*/)/,0V1#*?#2*/DB/*.).?L#2,?#�<#[email protected]#®@/)*?#C*D0V/*2*?<#-*#L*C/A.¬1*#1*0V?.*¬*?#*?#¬®**¬C@)*FDQ#)*#D1,?),,/).D,1.*#),,/2,?#*?#)*#.?1*/B/*1,1.*#2,?#)*#/*DA+1,1*?#F@*1*?#]fXe[b[[fZ[dd]fm¥£fd[Zg[g[t[Zb[\\[fg[eXXbn§b]\Z[feif§[Z��ifYicX\�Zifgibg\Xb¹]imfXZ]nW[Zifg�inn]f[�°�ifgtX[¦]f¥i¦[fXbd[feXXbg]imfXZ]n§[Z[Z[feinn]f±eif§[Z�»¡_$2.*/)*#*).1.*Q#7www9#V@@E)D1A¬#7<6<6#$C@2.*?*#1AC*/0A+@D*9<#���Çä��æò��õèò��å�æ�ñæ��-*#@EE.0.«+*#1AC*/0A+.?,1.*D#F@*1*?#®@/)*?#2*//.0V1#2@+L*?D#)*#.?#BA?1#7<7#C*D0V/*2*?#B/@0*)A/*D#F*1#��-O1AC*/0A+.?*?#).*#2@+)@*?#,,?#)*#.?#BA?1#7<;#2,D1L*D1*+)*#?@/F*?<#� ����Çå�ö�����������������!���������!� ��������� ������Çä�����������@2.*?*#@E#,2.,./*#��-O1AC*/0A+.?*#.D#**?#B/*B,/,,1#),1#.D#2*/¬/*L*?#2,?#2*/V.11*#L/@*.O#*?#+TD.DB/@)A01*?#2,?#�T0@C,01*/.AF#[email protected]#@E#�T0@C,01*/.AF#,2.AF#$?,,/#L*+,?L#2,?#V*1#L*2,+9Q#,,?#)*#V,?)#®,,/2,?#2*/1/,,L)*#VTB*/D*?D.1.2.1*.1#¬,?#®@/)*?#,,?L*1@@?)#t£[[fg][bgiZ]m[[f]t]c][[bgeXXbd]nbXO@/L,?.DF*?#2,?#)*r*+E)*#D@@/1<## ������Çú��� �����WYt[bnYc]f[ªXbgZe[b¦b[m[fY]Zg[]fªiZ[bXacXtib[\binZ][_g][¥£ft[b[]ggXXbnYcZYb[eif��tXe]#@E#�<#,2.AF#$?,,/#L*+,?L#2,?#V*1#L*2,+9Q#L*¬®**¬1#.?#**?#2+@[]tiib fZ§[Z]n§d[g]Yd_Z[e[b§]ZZ[f]feb£Y]ZZbXd[fg[ZXXd[fe[beXcm[fZ[\]cZb[b[f�¹[ª[b¦¥id[\binZ][eif§[Z\]cZbiiZ_giZ§XX\g¥i¦[c£¦t[ZiiZY]Z[]ª]ZZ[f_ªXbgZL*²D@+**/)#)@@/#B/*0.B.1,1.*Q#L*®,DD*?#*?#@B?.*A®#@BL*+@D1<#'*?#,?1.C,01*/.**+#C*®,,/F.))*+#),1#L**?#2,+D#aX]Z][e[b[inZ][e[bXXb¥ii¦Z_t£eXXbt[[cg\[fXc_dimªXbg[fZX[m[eX[mg��[ZZ[b][c[[]fgab[aibiiZ_giZeb£]2,?#FT0@C,01*/.«?Q#®@/)1#,D*B1.D0V#2*/)**+)#@2*/#D1*/.*+*#L+,r*?#/*0.B.«?1*?#®,,/F**#?.*1#¬,?#®@/)*?#L*¬?@*.)J#).*#/*0.B.«?1*?#®@/)*?#L*D+@1*?#@F#2*/@?1/*.?.L.?L#1*#2@@/¬@F*?<#³*1#B/*B,/,,1#F,L#®@/)*?#L*2/.*D)/@@L)<## ����ü�Ç�������� �������������÷��� ���&,,/#C*V@/*?#L*D*?D.C.+.D**/)*#,+C.?@0,2.,PDQ#*+¬#F*1#**?#L*®.0V1#2,?#1*?#F.?D1*#7�w#LQ#®@/)*?#.?1/,)*/F,,+#@B#2*/D0V.++*?)*#B+,,1D*?#L*²?S*01**/)#F*1#1AC*/0A+.?*#.?#2*/D0V.++*?)*#2@@/,E#C*B,,+)*#)@D*D<#&,#74#1@1#7�#AA/#@?1D1,,?#@*)*F,1*Ar*#/*,01.*r®*++.?L*?#F*1#*/T1V**F#*?#F*1#@E#r@?)*/#?*0/@D*#@B#)*#B+,,1D#2,?#.?S*01.*<#¾F2,?L#*?#*/?D1#2,?#)*#/*,01.*#2*/D0V.++*?#?,,/#L*+,?L#2,?#)*#)@D.D<#&.*1OL*D*?D.C.+.D**/)*#0,2.,PD#/*,L*/*?#?.*1#@B#XXbZm[c£¦[]f[nZ][�#

6994 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 35: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

# ������Çæ�"�"����������ÇB³G#-*#B³#C*)/,,L1#3Q�#1@1#�Q�<#��������Ç�*?@+G#�?).*?#V*1#1*#@?)*/r@*¬*?#B/*B,/,,1#E*?@+#C*2,1Q#F,L#)*#0@?0*?1/,1.*#),,/2,?#?.*1#F**/#C*)/,L*?#),?#�#L5+<#������ü�Ç�[f]t]c][b]fme[bdXm[f¤ [tbY]¦[[fmbX[aeifgb][nie]ihg][f][Z¥£ft[§ifg[cgF*1#*?.L#F,1*/.,,+#),1#)*#1*D1#¬,?#C*²?2+@*)*?<#�?S*01**/#*+¬*#0,2.,#)/.*F,,+Q#F*1#**?#ZY [faXXeife£\gim[f_]fZbig[bF,,+#F*1#**?#)@D.D#2,?#V*1#1*#@?)*/r@*¬*?#B/*B,/,,1#).*#@2*/**?¬@F1#F*1#�ww#�'#.?#wQ;#F+<#�?S*01**/#)*#C*1/@¬¬*?#).*/*?Q#,+DF*)*#**?#nXfZbXc[mbX[aeifgb][nie]ih Y]Zg[¥[c\g[ZbX[a_g][eifZ[eXb[ff][Z¥£fL*1AC*/0A+.?**/)Q#.?1/,)*/F,,+#F*1#)*r*+E)*#)@D.D#$�ww#�'9#;�#1@1#7;#),L*?#?,#)*#)*/)*#]f[nZ][�­½ZXZ­ YYbfig[ciiZZ[]f[nZ][¥£fg[b[inZ][]fg[Zª[[mbX[a[ff][Zª[¥[fc£¦e[bn§]cc[fg�#��������ÇWXj]n]Z[]Z¤ [tbY]¦Zª[[nie]ih_[c¦d[Z[[fm[ª]n§ZeifZ[fd]fZ[­!"m_g][f][Z¥£fC*V,?)*+)#F*1#*?.L#F,1*/.,,+#),1#)*#1*D1#¬,?#C*²?2+@*)*?<#�?S*01**/#*+¬*#0,2.,#DAC0A1,,?#F*1#wQ�#F+#2,?#V*1#1*#@?)*/r@*¬*?#B/*B,/,,1<#¾CD*/2**/#)*#).*/*?#L*)A/*?)*#¥[e[fgim[f�W£g[f g[¥[Xt[beiZ][a[b]Xg[ªXbg[fm[[fitfXbdic[[\\[nZ[fL*0@?D1,1**/)<#��������Ç�1*/.+.1*.1G#-*#1*D1#@B#)*#D1*/.+.1*.1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#@2*/**?¬@FD1.L#)*#C*B,+.?L*?#.?#)*#F@?@L/,E.*#.?r,¬*#2,00.?D#2@@/#).*/L*?**D¬A?).L#L*C/A.¬Q#2.*/)*#*).1.*#7ww7Q#2,?#)*#'A/@B*D*#�,/F,0@B**<#� ������Ç#��$��ö������-*#®*/¬r,,FV*.)#2,?#C@2.*?*#*?#,2.,./*#��-O1AC*/0A+.?*?#®@bgZt[aiicggXXbg[b[inZ][ g][t£L*D*?D.C.+.D**/)*#0,2.,PD#®@/)*?#@BL*®*¬1#)@@/#.?1/,)*/F,+*#.?S*01.*#2,?#**?#D*/.*#2*/)A??.?L*?#2,?#V*1#1*#Xfg[b¥X[¦[fab[aibiiZ_Z[e[bm[c£¦[fd[Zg][ª[c¦[ªXbg[fXam[ª[¦ZgXXbt[¦[fg[nXfn[fZbiZ][ eif[[f/*E*/*?1.*B/*B,/,,1#2,?#$C@2.*?*#@E#,2.,./*Q#?,,/#L*+,?L#2,?#V*1#L*2,+9#��-O1AC*/0A+.?*Q#),1#.D#L*0,+.C/**/)#.?#.?1*/?,1.@?,+*#**?V*)*?<#¾F#)*#®*/¬r,,FV*.)#1*#1*D1*?#F@*1*?#1*?#F.?D1*#?*L*?#,+C.?@0,2.,PDQ#*+¬#F*1#**?#L*®.0V1#2,?#4ww#1@1#3ww#LQ#®@/)*?#L*D*?D.C.+.D**/)#)@@/#wQwww;#FL#[email protected]*#F,DD,#2,?#+*2*?)#�<#[email protected]#2,?#D1,F#%&�Q#L*DADB*?)***/)#.?#wQ�#F+#2,?#**?#�#L5+#@B+@DD.?L#?,1/.AF0V+@/.)*#�#®,??**/#V*1#L,,1#@F#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*Q#@E#**?#L*D0V.¬1*#)@D.D#L*²?,01.2**/)#@E#+*2*?)#�<#,2.AF#®,??**/#V*1#L,,1#@F#,2.,./*#1AC*/0A+.?*Q#).*B#.?1/,FAD0A+,./#1*#.?S*01*/*?<#o*?#F.?D1*#2.*/#®*¬*?#?,#)*#D*?D.C.+.D,1.*#2,?#)*#0,2.,PD#®@/)1#@B#)*#C*.)*#E+,?¬*?#2,?#)*#).*/*?#2@+)@*?)*#V,,/#®*LL*D0V@/*?#@F#,,?#*+¬*#¬,?1#1*?#V@@LD1*#2.*/#.?S*01.*D#1*#L*2*?<#�*/*.)#2*/)A??.?L*?#2,?#V*1#1*#@?)*/r@*¬*?#B/*B,/,,1#*?#2,?#V*1#/*E*/*?1.*B/*B,/,,1#F*1#**?#.D@1@?*#���#$B³#3Q�O�Q�9#).*#wQww�#L5+#B@+TD@/C,,1#�w#�#C*2,1<#¢*C/A.¬#1*?#F.?D1*#)/.*#)@D*D#2,?#V*1#/*E*/*?1.*B/*B,/,,1#*?#1*?#F.?D1*#)/.*#)@D*D#2,?#V*1#1*#@?)*/r@*¬*?#B/*B,/,,1<#Á.*D#)*#)@D*D#r@#),1#)*#@BL*®*¬1*#+,*D.*D#**?#).,F*1*/#V*CC*?#2,?#1*?#F.?D1*#�#*?#1*?#V@@LD1*#7�#FF<#�[bg[[cg[e[bgYff]fm[fª]cc[¦[Yb]fmXe[bg[]f[nZ][aciiZ[f]fg[eXbdeif[[fxiZ£fe][b¦ifZ�»f[nZ[[b[c¦[)@D.D#.?1/,)*/F,,+#.?#**?#0@?D1,?1#2@+AF*#2,?#wQ;#@E#wQ7#F+<#�**1#)*#).,F*1*/#2,?#)*#+,*D.*D#?,#74#1@1#7�#AA/#*?#t[b[¦[f§[Zb[YcZiiZeifg[Z[ZeXcm[f g[m[tbY]¦[c£¦[ZiZ]Z]n§[d[Z§Xg[f_[beifY]Zmiifg[giZg[ci[][b[n§Z[e[fb[g]m¥£fiif§[ZcXmib]Zd[eifg[nXfn[fZbiZ][eifg[ZYt[bnYc]f[<#-*#1*D1#.D#D+*0V1D#L*+).L#.?).*?#)*#��#qOC*1/@A®C,,/V*.)DL/*?r*?#$�#�#wQ��9#1*?#F.?D1*#�w#q#*?#1*?#V@@LD1*#7ww#q#C*)/,L*?#2,?#)*#L*/,,F)*#®*/¬r,,FV*.)<#-*#L*/,,F)*#®*/¬r,,FV*.)#C*)/,,L1#1*?#F.?D1*#33#q#*?#1*?#V@@LD1*#;�w#q#2,?#)*#@BL*L*2*?#®*/¬r,,FV*.)#2@@/#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*<#-*#L*/,,F)*#®*/¬r,,FV*.)#C*)/,,L1#1*?#F.?D1*#��#q#*?#1*?#V@@LD1*#;66#q#2,?#)*#@BL*L*2*?#®*/¬r,,FV*.)#2@@/#,2.,./*#1AC*/0A+.?*<#-*#@BL*L*2*?#®*/¬r,,FV*.)#C*)/,,L1#1*?#F.?D1*#7w#www#�'5F+#2@@/#r@®*+#C@2.*?*#,+D#,2.,./*#1AC*/0A+.?*<## ������Çé÷"������aciift£!%µ@8Q#,EL*D0V*/F)#2,?#V*1#+.0V1<#� ������Ç�������������

6995MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 36: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

¾B#V*1#*1.¬*1#®@/)*?#2*/F*+)G#O= )*#®*/¬r,,FV*.)#.?#.?1*/?,1.@?,+*#**?V*)*?#$�'9#B*/#F.++.+.1*/J#O= )*#?,,F#*?#)*#V@*2**+V*.)#2,?#*+¬*#1@*L*2@*L)*#D1@EJ#O= 2@@/#L*2/.*D)/@@L)*#B/*B,/,1*?G#=)*#?,,F#*?#V*1#2@+AF*#2,?#)*#1@*#1*#2@*L*?#/*0@?D1.1A1.*2+@*.D1@EJ#=),1#V*1#B/@)A01#)./*01#?,#/*0@?D1.1A1.*#F@*1#®@/)*?#L*C/A.¬1<#� ����Çæ�"�÷� ����"���������Ç#%+D#@EE.0.«+*#.?1/,)*/F,+*#1AC*/0A+.?*1*D1#®@/)*?#*/¬*?)G�O= g[[f¦[ceXYg]m[]fZbig[bdic[Z[Z¤t£#)*r*#1*D1#2@+D1,,1#MM?#*?¬*+*#.?S*01.*#F*1#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*J�O= g[]fZbig[bdic[e[bm[c£¦[fg[Z[Z¤t£g[¥[Z[ZdX[Z[fm[c£¦Z£g]myyf]f[nZ][d[Zie]i]b[1AC*/0A+.?*#*?#MM?#.?S*01.*#F*1#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*#®@/)*?#1@*L*).*?)<��������ǹ[m[&f[nZ[[bg[gX]ZYt[bnYc]f[dimf][Zcim[b¥£fgif¤�O= 7#www#�'#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*J#O= 7#www#�'#,2.,./*#1AC*/0A+.?*<##����ü�dz*1#2@+AF*#2,?#**?#.?S*01.*)@D.D#F,L#?.*1#F**/#C*)/,L*?#),?#wQ7#F+<��������Ç�£g[ZYt[bnYc]f[Z[ZªXbgZg[ZYt[bnYc]f[m[&f[nZ[[bg]fg[f[¦§A.)<#-*#.?S*01.*B+,,1D*?#+.LL*?#Xag[mb[fZY [f§[ZeXXbZ[[f§[Zd]gg[cZ[g[bg[eifg[f[¦�ºiff[[bt£§[Z¥[c\g[g][b¥Xª[c,2.,./*#,+D#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*#®@/)1#L*²?S*01**/)Q#+.L1#)*#.?S*01.*B+,,1D#2@@/#)*#,2.,./*#1AC*/0A+.?*#@?L*2**/#;w#0F#2,?#)*#¬/A.?#2,?#)*#?*¬#*?#).*#2@@/#)*#C@2.*?*#1AC*/0A+.?*#@?L*2**/#;7Q�#0F#cim[bXa[[fc£fg][Xfm[e[[b[e[fª£g]mcXXaZd[Zg[n§XYg[bc£f©[bdimXX¦m[&f[nZ[[bgªXbg[fiifª[[b¥£g[feifg[f[¦©t£Xfm[g][b[f_ªiibt£m[[faciiZ]Xdg[]f[nZ][aYfZ[f@B#Myf¥£g[eifg[f[¦eXcgX[fg[eif[c¦iibZ[n§[]g[f_ªXbgZyyf]f[nZ][m[m[e[fiif[c¦[¥£g[eifg[f[¦Xag[¥[c\g[aciiZ_fid[c£¦]f§[Zd]gg[feif§[Zd]gg[cZ[g[bg[eifg[f[¦���������Ç#�£§[ZY]ZeX[b[feifg[ZYt[bnYc]fiZ][[f§[Z]fZ[bab[Z[b[feifg[b[i01.*D#®@/)1#,+D#2@+L1#1*#®*/¬#L*L,,?<���������Ç'()*+,-(�-*#.?S*01.*B+,,1D*?#®@/)*?#L*D0V@/*?#*?#L*/*.?.L)<#�.??*?#*+¬*#L*D0V@/*?#r@?*#®@/)1#ZY [fgY]d[fª£e]fm[b#**?#VA.)B+@@.#L*?@F*?Q#®,,/2,?#)*#).¬1*#®@/)1#L*F*1*?#F*1#**?#¬/@FB,DD*/J#V*1#/*DA+1,,1#®@/)1#L*?@1**/)<#-*#.?S*01.*F*1V@)*#F@*1#L,/,?)*/*?#),1#)*#ZYt[bnYc]f[]fZbig[bdiiceb£¦XdZ��*?#¬,?#L*C/A.¬#F,¬*?#2,?#**?#¬@/1*Q#D1*/.*+*#?,,+)#F*1#**?#?,,/#CA.1*?#,EL*D0VA.?)*#/,?)#F*1#**?#L*¬,+.C/**/)*#DBA.1#F*1#1AC*/0A+.?*Q#).*#.?#)*#).*BD1*#+,L*?#2,?#)*#VA.)#®@/)1#.?L*C/,0V1<#³*1#L*C/A.¬#2,?#)*#-'��¾.'o#®@/)1#C*D0V@A®)#,+D#L*+.S¬®,,/).L#F*1#V*1#L*C/A.¬#2,?#**?#?,,+)<#�£**?#0@//*01*#.?S*01.*#).*?1#,,?#*+¬*#¬,?1#2,?#)*#.?S*01.*B+,,1D#**?#¬+*.?*#r®*++.?L#1*/#L/@@11*#2,?#**?#*/®1#®@/)*?#L*B,+B**/)<#-*#).¬1*#2,?#)*#VA.)B+@@.#@B#*+¬*#.?S*01.*B+,,1D#®@/)1#?,#�7#AA/#$�#2.*/#AA/9#@B?.*A®#L*F*1*?#*?#L*?@1**/)<##��������Ç����÷���������������� ���"��-*#.?1*/B/*1,1.*#2,?#)*#/*,01.*D#).*?1#1*#D1*A?*?#@B#¬+.?.D0V*#@CD*/2,1.*D#*?#@B#)*#L*?@1**/)*#2*/).¬¬.?L*?#2,?#)*#VA.)B+@@.#@B#)*#.?S*01.*B+,,1D*?Q#�7#AA/#?,#.?S*01.*#2,?#)*#1AC*/0A+.?*<#,9=&*L,1.*2*#/*,01.*G#®,??**/#D+*0V1D#**?#C*B*/¬1*#r®*++.?L#®@/)1#L*0@?D1,1**/)Q#F*1#**?#1@*?,F*#2,?#)*#).¬1*#2,?#)*#VA.)B+@@.#F*1#F,H.F,,+#7#FFQ#r@?)*/#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?Q#r@,+D#).EEAAD#@E#*H1*?D.*E#@*)**FQ#

6996 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 37: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

[jYgiZ][_f[nbX[_a£fX\XfZZ[¦]fmeifg[cd\[e,1*?#.?#).*#@FL*2.?L#@E#2,?#)*#+TFE*¬?@B*?<#C9=Wª£\[cin§Z]m[b[inZ][¤ªiff[[bm[[f¦c]f]n§[^daZXd[f¥Xicm[fX[dg@?)*/#,9#®@/)*?#L*0@?D1,1**/)#*?#)*#2*/).¬¬.?L#2,?#)*#VA.)B+@@.#F**/#),?#7#)@0V#F.?)*/#),?#4#FF#C*)/,,L1<#09=�@D.1.*2*#/*,01.*G#®,??**/#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?#r@,+D#L*?@*F)#@?)*/#,9#®@/)*?#L*0@?D1,1**/)#@E#,+D#)*#2*/).¬¬.?L#2,?#)*#VA.)B+@@.#@B#)*#.?S*01.*B+,,1D#4#FF#@E#F**/#C*)/,,L1<#������ü�Çä������ �/���������ö������!� ��������"�0�������"���������1���÷�����<#7<7<�<6<;<=-*#*?¬*+2@A).L*#.?1/,)*/F,+*#1*D1G#,9#[email protected].*EG#**?#[email protected].*2*#C@2.*?*#/*,01.*#r@,+D#@FD0V/*2*?#.?#BA?1#7<7<�<7Q#@?)*/#09J#C9#Zª£\[cin§Z]m¤[[fZª£\[cin§Z]m[b[inZ][¥XicXdn§b[e[f]faYfZ­�­�!�­_Xfg[bC9J#09#?*L,1.*EG#**?#?*L,1.*2*#C@2.*?*#/*,01.*#r@,+D#@FD0V/*2*?#.?#BA?1#7<7<�<7Q#@?)*/#,9<#�£#g][b[fªiibt£g[b[inZ][Xag[[f¦[ceXYg]m[]fZbig[bdic[Z[ZZª£\[cin§Z]m]_®@/)1#1*?#F.?D1*#47#),L*?#+,1*/#@B?.*A®#**?#1AC*/0A+.?,1.*#A.1L*2@*/)<#�ifg][b[fg][f][Zf[miZ][\b[im[b[fXag[¥[Zª[[g[Z[Z_ªXbgZiifm[fXd[fgiZ¥£[email protected].*E#V*CC*?#L*/*,L**/)#@B#)*#1*D1<#�£g][b[fg][aX]Z][\b[im[b[fXag[[f¦[ceXYg]m[]fZbig[bdic[Z[Z_¦if[[f]fZbig[bdic[e[bm[c£¦[fg[Z[ZªXbg[fY]Zm[eX[bgªiff[[bªXbgZe[bdX[ggiZ§[ZXd[[feicaX]Z][e[b[inZ][miiZX\giZg[b[inZ][]ZX[Z[n§b£e[fiif]fZ[b\*/*?1.*<#7<7<�<6<7<=¹[]fZbig[bdic[e[bm[c£¦[fg[Z[ZXdZ[t[aic[fX\[[ft[cimX\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£][ftc£\Z¤#,9#[email protected].*EG#**?#[email protected].*2*#C@2.*?*#/*,01.*#).*#F**/#),?#4#FF#L/@1*/#.D#),?#)*#,2.,./*#/*,01.*Q#@E#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?J#C9#Zª£\[cin§Z]m¤[[faX]Z][e[X\Zª£\[cin§Z]m[tXe][f[b[inZ][g][¶ZXZ½ddL/@1*/#.D#),?#)*#,2.,./*#/*,01.*Q#r@?)*/#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?J#09#?*L,1.*EG#[[ff[miZ][e[tXe][f[b[inZ][_gifª[c[[faX]Z][e[X\Zª£\[cin§Z]m[tXe][f[b[inZ][g][[e[fª[cm[c£¦#.D#,,?#@E#¬+*.?*/#.D#),?#**?#[email protected].*2*#@E#Zª£\[cin§Z]m[ie]i]b[b[inZ][_]ft[]g[#L*2,++*?#r@?)*/#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?<#�£g][b[fg][Zª£\[cin§Z]mb[im[b[fXag[]fZbig[bdic[e[bm[c£¦[fg[Z[Z_ªXbgZZ[fF.?D1*#47#),L*?#+,1*/#**?#?.*A®*#1*D1#A.1L*2@*/)<#�,?#).*/*?#).*#?.*1#?*L,1.*E#b[im[b[fXag[¥[Zª[[g[Z[Z_ªXbgZiifm[fXd[fgiZ¥£aX]Z][\§[tt[fm[b[im[[bg@B#)*#1*D1<#7<7<�<6<6<=¹[X\\]n][[cZYt[bnYcX[eb£[#D1,1AD#2,?#**?#C*D+,L#¬,?#®@/)*?#@BL*D0V@/1#*?#).*/*?#2,?#),1#C*D+,L#F@L*?#?.*1#.?#V*1#.?1/,0@FFA?,A1,./*#V,?)*+D2*/¬**/#®@/)*?#L*C/,0V1Q#1@1),1#A.1D+A.1D*+#.D#2*/¬/*L*?#@2*/#)*#D1,1AD#2,?#)*#2@+L*?)*#).*/*?G#,9#g][b[f g][m[in§ZªXbg[f Zª£\[cin§Z]m#1*#V*CC*?#L*/*,L**/)#@B#)*#*?¬*+2@A).L*#.?1/,)*/F,+*#1AC*/0A+.?*1*D1J#C9#).*/*?#).*#L*,0V1#®@/)*?#[email protected].*E#1*#V*CC*?#L*/*,L**/)#@B#)*#*?¬*+2@A).L*#.?1/,)*/F,+*#1AC*/0A+.?*1*D1Q#F,,/#).*#®,0V1*?#@B#**?#?.*A®*Q#.?1/,)*/F,+*#e[bm[c£¦[fg[Z[Z©#09#).*/*?#).*#m[in§ZªXbg[fZª£\[cin§Z]mZ[§[tt[fm[b[im[[bgXag[]fZbig[bdic[e[bm[c£¦[fg[Z[Z�#7<7<�<6<4<=�,??**/#).*/*?#¬/,0V1*?D#)*#0@FFA?,A1,./*#®*1L*2.?L#**?#.?1/,)*/F,+*#1*D1#F@*1*?#Xfg[bmiifeXXbgiZ¥[dXm[fªXbg[fe[baciiZZ_dXm[fg][b[fªiibt£[[fe[bg]¦¦]fm2,?#)*#VA.)B+@@.#2,?#F**/#),?#7#FF#@E#¬+.?.D0V*#DTFB1@F*?#®@/)*?#L*0@?D1,1**/)Q#?.*1#.?#V*1#.?1/,0@FFA?,A1,./*#V,?)*+D2*/¬**/#®@/)*?#L*C/,0V1<#

6997MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 38: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

7<7<�<6<�<=W[f[]fg[¥Xe[[cdXm[c£¦t[d[ZZ[[f¥][¦[g][b[f]f[[ft[cimX\[[fm[t][gXaZ[DB@/*?Q#F@L*?#)*#+.)D1,1*?#)*#0/.1*/.ieXXb§[Z]fZ[bab[Z[b[feifg[Z[Z¥Xª£¥]m[fgiZ)*#L*2@*+.LV*.)#2,?#)*#1*D1#L/@1*/#®@/)1Q#.?#).*#r.?#),1#)*#.?#)*#BA?1*?#7<7<�<6<;Q#@?)*/#t±_[f­�­�!�µ�­_Xfg[bt±_t[gX[cg[Zª£\[cin§Z]m[b[YcZiZ[fic aX]Z][\ªXbg[f,,?L*F*/¬1<##6<=��å�ò���åä��æ�ñæñ�#W[f[]fg[¥Xe[[cdXm[c£¦t[d[ZZ[[f¥][¦[g][b[f]f[[ft[cimX\[[fm[t][gXaZ[aXb[f_dim_fiiZg[1AC*/0A+.?*1*D1Q#L*C/A.¬#®@/)1#L*F,,¬1#2,?#)*#L,FF,O.?1*/E*/@?1*D1#r@,+D#C*)@*+)#.?#V*1#��ifgtX[¦]f¥i¦[fXbd[feXXbg]imfXZ]n§[Z[Z[feinn]f�e,?#V*1#¾�'Q#2.*/)*#*).1.*Q#7wwwQ#V@@E)D1A¬#7<6<6<#$C@2.*?*#1AC*/0A+@D*9<##��Çõ��2ñ�åñæ�æòæ�å��å�å�æ�éå����õ�ç�õ�åæ�����éõ�æéõ���������Çæ��������!��������������³*1#?,1.@?,+*#/*E*/*?1.*+,C@/,1@/.AF#.D#C*2@*L)#2@@/#)*#@EE.0.«+*#0@?1/@+*#2,?#)*#.?#)*#BA?1*?#7#*?#6#C*)@*+)*#1AC*/0A+.?*?#@E#/*,L*?1.,Q#@F#*/2@@/#1*#r@/L*?#),1#)*r*#2@+)@*?#/*DB*01.*2*+.S¬#,,?#)*#.?#BA?1#7<;#*?#BA?1#6#2*/F*+)*#?@/F*?<#¢*r.*?#@F#L*2@*L)#1*#®@/)*?#C.S#¾?D#C*D+A.1#2,?#;�#S,?A,/.#7w7;#C*1/*EE*?)*#)*#C*D1/.S).?L#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*<#####�,?#Á@?.?LD®*L*G### -*#�.?.D1*/#2,?#z,?)C@A®Q#####-<#8z%��&�%z## #

6998 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 39: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

# �åå����ü�����))345�)67�������������������������������������� ����������!� ���"��!������#�@),+.1MD#)*#)MB.D1,L*#*1#)*#DA/2*.++,?0*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*<##8*11*#,??*H*#B/M0.D*#+*D#F@),+.1MD#)*#)MB.D1,L*#*1#)*#DA/2*.++,?0*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*#B/M2A*D#),?D#+*#0,)/*#)A#B/MD*?1#,//U1MQ#?@1,FF*?1#G#O= c[niZymXb][gkif]diYj�abyc[e[/J##O= +*D#F@),+.1MD#)*#B+,?.E.0,1.@?#*1#)*#0@@/).?,1.@?#)*D#M0V,?1.++@??,L*DJ#O= +*D#1TB*D#)*#1*D1D#N#/M,+.D*/<##���÷������#/*B/*?)#+*D#F@),+.1MD#0@FFA?*D#B@A/#+,#/M,+.D,1.@?#)*D#1*D1D#N#*EE*01A*/#),?D#+*#0,)/*#)*#+,#+A11*#*1#+,#DA/2*.++,?0*#*?#F,1.R/*#)*#1AC*/0A+@D*<##����÷������#gynb]Zc[dXgic]Zy ayn]\]uY[�cid][[fýYeb[gYgya]Zim[]fg]e]gY[ce]yiYjibZ]nc[¶8QQ#;�#*1#�4Q9#;*/#<##����÷�����è#gynb]Zc[dXgic]Zy ayn]\]uY[�cid][[fýYeb[gYgya]Zim[gifc[[jacX]ZiZ]Xfe]y[iYj,/1.0+*D#7wQ#9#7#J#7�Q#9#7##*1#6�Q#9#;*/Q#7<##����÷�����ä#gynb]Zc[dXgic]Zy ayn]\]uY[�cid][[fýYeb[gYabXmbidd[g[Ybe[]ccifn[g[ZbXYa[iYj2.DMD#,AH#,/1.0+*D#;�Q#74Q#47Q#4�Q9#7Q#43Q#�w#*1#��<###���÷������#gynb]Zc[dXgic]Zyg[gya]Zim[aibZ][c�d[ZZb[[fýYeb[gif c[ZbXYa[iYjX:iYdX]f Yf/MDA+1,1#?@?#?ML,1.E#,#M1M#@C1*?A#+@/D#)*D#*H,F*?D#/M,+.DMD#),?D#+*#0,)/*#)A#B/@L/,FF*#)*#DA/2*.++,?0*#)M0/.1#iYaX]fZ¹_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[4�<## #��Ç� � ���� "�##����Ç�ñ �� �������"����÷���;�xiyc[nZ]Xfg[ZbXYa[iYjg[eifZ\i]b[ckXt[ZgkYfyn§ifZ]ccXffim[gifc[nigb[g[ciYbe[]ccifn[XYg[cicYZZ[nXfZb[ciZYt[bnYcX[tXe]f[[Zbyic]y[X]Zaibcklm[fn[_X]ZaibckiXn]iZ]Xf_[f\XfnZ][email protected]#g[ckyn§ifZ]ccXffim[�#¹ifc[niX:ciyc[nZ]Xf[Zbyic]y[aibcklm[fn[_n[cc[O0.#0@FFA?.IA*#+,#+.D1*#)*D#1/@AB*,AH#0@?0*/?MD#�ckiXn]iZ]Xf[feY[g[ciacif]\]niZ]Xf#g[ckyn§ifZ]ccXffim[gifc[nigb[g[ciYbe[]ccifn[�#-,?D#+*#0,D#@�#+,#DM+*nZ]Xf[ZiYby[aibckiXn]iZ]Xf_n[cc[On]]f\Xbd[c[eyZyb]fi]b[gk[jacX]ZiZ]Xf[Zc[gyZ[fZ[YbnXfn[bfyg[ciyc[nZ]XfgYZbXYa[iY[feY[gkYfgya]Zim[XYg[ciYbe[]ccifn[g[ciZYt[bnYcX[�##����Ç�ú������ ��������"� �������������"��,/#<#B+,?.E.0,1.@?#=_Xf[fZ[fgci\]jiZ]XfgkYf[ayb]Xg[g[Z[dagifciuY[cc[c[yn§ifZ]ccXffim[gX]e[fZU1/*#/M,+.DMD<###%A0A?*#B+,?.E.0,1.@?#?*#)@.1#U1/*#/M,+.DM*#B@A/#+*D#)MB.D1,L*D#.?).2.)A*+D#2.DMD#,AH#,/1.0+*D#;3#*1#�4#9#;*/<##-,?D#+*#0,)/*#)A#B/@L/,FF*#)*#DA/2*.++,?0*_ciacif]\]niZ]Xf[Zbyic]y[aibckiXn]iZ]Xf<#-,?D#+*D#0,D#0@?0*/?,?1#+*#)MB.D1,L*#),?D#+*D#*[email protected],1.@?D#2.DM*D#,AH#,/1.0+*D#7wQ#9#7#J#7�Q#9#7#J#6�Q#9#;*/Q#7>Q#nk[Zcklm[fn[uY]kXnnYa[g[ciacif]\]niZ]Xf�##xkl Xn]iZ]XfXYcklm[fn[0@FFA?.IA*#,A#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf#*1#,A#)M1*?1*A/#+,#BM/.@)*#)A/,?1#+,IA*++*#+*D#B/M+R2*F*?1D#)@.2*?1#U1/*#/M,+.DMD<#z*#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf#*D1#1*?A#)*#/*DB*01*/#+,#BM/.@)*#gkyn§ifZ]ccXffim[gy\]f][aibckiXn]iZ]Xf#XYcklm[fn[<##### #

6999MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 40: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

# ��ü�Çñ �� �������"�!����"������ö������?�5@AB4C��6BBD(��,AE#*?#0,D#)*#)MB.D1,L*#.?).2.)A*+#1*+#IA*#2.DM#,AH#,/1.0+*D#;3#*1#�4Q9#;*/_ckiXn]iZ]Xf[Zn§ibmy[g[ciyc[nZ]Xfg[ if]diYjXYg[ mbXYa[ gkif]diYj[Zg[chycitXbiZ]Xfg[ E@/FA+,./*D#)PM0V,?1.++@??,L*<##�,/#<#DM+*01.@?#)*D#,?.F,AHEQ#@?#*?1*?)#+P*H1/,01.@?#)*D#.)*?1.1MD#)*D#C@2.?D#)*2,?1#U1/*#M0V,?1.++@??MD#)*BA.D#+P.?2*?1,./*#�%&�o'z#)A#1/@AB*,A#DA/#C,D*#)*D#0/.1R/*D#)ME.?.D#),?D#0*1#,//U1M#@A#DA/#C,D*#)*D#.?D1/A01.@?D#)*#+P%L*?0*<#>?#<#E@/FA+,./*#)PM0V,?1.++@??,L*E#D*#)ME.?.1#0@FF*#+,#0@FC.?,.D@?#*?1/*#+,#+.D1*#)*D#,?.F,AH#N#M0V,?1.++@??*/#,.?D.#IA*#B@A/#0V,0A?#)P*?1/*#*AHQ#+*$D9#1TB*$D9#)PM0V,?1.++@?$D9#N#B/M+*2*/#B,/#+*#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf[Zc[Za[g[Z[Z�byic][baibc*#+,C@/,1@./*<##xkiXn]iZ]XfZbifd[Zc[E@/FA+,./*#)PM0V,?1.++@??,L*#,A#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf#,2*0#+*#0,D#M0VM,?1Q#+*D#F@),+.1MD#1*0V?.IA*D#T#/*+,1.2*D<##z*#2M1M/.?,./*##gk[jacX]ZiZ]Xf*D1#1*?A#)*#/*DB*01*/#0*D#F@),+.1MD#*1#)*#1/,?DF*11/*#+*#E@/FA+,./*#)PM0V,?1.++@??,L*#,A#+,C@/,1@./*<ÂÂ#����Ç#ú�"���������$F���"���� ������!�������o@A1#*H,F*?#N#FM).,1.@?#0*++A+,./*##?M0*DD.1*#A?*#B/.D*#)*#/*?)*rOeXYabyicitc[ie[nc[citXbiZX]b[gkific[,L/MM<##¹if c[nigb[gkYfgya]Zim[]fg]e]gY[cZ[cuY[2.DM#,AH#,/1.0+*D#;3#*1#�4Q9#;*/Q#+,#B/.D*#)*#/*?)*rO2@AD#*D1#/M,+.DM*#)./*01*F*?1#B,/#+*#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf<##¹ifc[nigb[gkYft]cifg[gya]Zim[gifYfZbXYa[iY[fiaac]niZ]Xfg[ibZ]nc[­"_G#7J7�Q97##Q6�Q9#;*/###*1#4�J#+,#B/.D*#)*#/*?)*rO2@AD#*D1#/M,+.DM*#B,/#+*#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf#DA.2,?1#+*D#)./*01.2*D#)A#���#*1#1.*?1#0@FB1*#)*D#).DB@?.C.+.1MD#)A#/*DB@?D,C+*Q#)A#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]XfQ#)*D#).DB@?.C.+.1MD#*1#)*D#0,B,0.1MD#gkific[g[citXbiZX]b[[Z)A#)M+,.#),?D#+*IA*+#+*D#*H,F*?D#)@.2*?1#U1/*#/M,+.DMD<#####¡f\XfnZ]Xfg[c]d]Z[cXm]Z]uY[gkin§[d]f[d[fZ_[ZXYg[ciniain]Zygkyn§ifZ]ccXffim[gYeyZyb]fi]b[#gk[jacX]ZiZ]Xf#[ZXYg[ciniain]Zygkific[g[citXbiZX]b[_]YfZbXambifgfXdtb[gkynV,?1.++@?D#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD#),?D#A?*#*[email protected],1.@?Q#ck%L*?0*#a[YZbyaibZ]bckyn§ifZ]ccXffim[YbacY][Yb XYb[Zgy\]f]bYffXdtb[dij]dicgkif]diYjaXYeifZHZb[yn§ifZ]ccXffyc[dHd[XYb�##-,?D#+*#0,)/*#)A#B/@L/,FF*#)*#DA/2*.++,?0*Q#ck,DD@0.,1.@?#0@FFA?.IA*#,A#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf#+*#fXdtb[dij]dicgkyn§ifZ]ccXfD#�abyc[e[bgif ck[jacX]ZiZ]Xf<#z*#2M1M/.?,./*#gk[jacX]ZiZ]Xf*D1#1*?A#)*#b[a[nZ[bc[]fZbYnZ]Xfg[ckiXn]iZ]Xf�#####����Ç#I6?�C45J�?�5@AB4C��6BBD(�(4�?(�@6BJ()K4C6B�?(J� ���������"�xklL*?0*#/M).L*#B@A/#0V,IA*#1TB*#)*#1*D1DQ#+*D#F@),+.1MD#1*0V?.IA*D#�ck]fZ[fZ]Xfg[eyZyb]fi]b[abyc[e[Yb/*+,1.2*D#,AH#�ckM0V,?1.++@??,L*#*1#N#+,#0@?D*/2,1.@?#)*D#M0V,?1.++@?D#G#+*#1TB*#)*#1AC*D#N#A1.+.D*/Q#+*D#F@),+.1MD#)*#D1@0¬,L*#*?#0*#0@FB/.DQ#+*#0,D#M0VM,?1Q#+,#1*FBM/,1A/*#N#+,IA*++*#+*D#M0V,?1.++@?D#)@.2*?1#U1/*#F,.?1*?AD#i]f]uY[c[dXgic]Zygkin§[d]f[d[fZiYcitXbiZX]b[�##8*D#F@),+.1MD#XfZXYd][ aXYbiaabXtiZ]XfiYxLieifZgkHZb[Zbifd][ iYjiXn]iZ]XfQ#,AH#+,C@/,1@./*D#*1#,AH#2M1M/.?,./*D<####xkiXn]iZ]Xf#XYcklm[fn[#Zbifd[Zc[dXgic]Zygkyn§ifZ]ccXffim[,BB/@A2M*D#B,/#+*#z&�#,A#2M1M/.?,./*#B/M+*2*A/#*?#E@?01.@?#)A#1TB*#)*#1*D1D#N#/M,+.D*/#<##

7000 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 41: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

z*#2M1M/.?,./*#*D1#1*?A#)*#DA.2/*#D1/.01*F*?1#*1#,11*?1.2*F*?1#+*D#.?D1/A01.@?D#1/,?DF.D*DQ#*?#B,/1.0A+.*/#*?#0*#uY]nXfn[bf[ciab][gkyn§ifZ]ccXfaXYbc[Z[Z�dyg]iZ]Xfn[ccYci]b[�##o@A1#M0V,?1.++@?#B/M+*2M#),?D#+*#0,)/*#)*#0*1#,//U1M#)@.1#U1/*#.)*?1.E.M#,2*0#+*#?AFM/@#)P.)*?1.E.0,1.@?#0@FB+*1#gYtXe]f[ZHZb[innXdaimfygkYf[g[difg[gkific []mfy[aibc[eyZyb]fi]b[abyc[e[YbYbciuY[cc[\]mYb[fZ,A#F.?.FAF#+*D#M+MF*?1D#DA.2,?1D#G#O= z*#?AFM/@#)A#1/@AB*,A#0@?0*/?MJ#O= z*#[email protected]#)*#ck[jid[f©#O= xigiZ[gkyn§ifZ]ccXffim[[Z_aXYbc[abycþe[d[fZbyic]ygif c[nigb[gkYf[jid[f�dyg]iZ]Xfn[ccYci]b[_ck§[Yb[g[ckyn§ifZ]ccXffim[©#O= �@A/#0V,IA*#M0V,?1.++@?Q##=c[fYdybXgk]g[fZ]\]niZ]XfnXdac[ZgYtXe]f#=c[Za[gk[jid[f�byic][b#O= z*D#0@@/)@??M*D#*1#+,#D.L?,1A/*#)A#2M1M/.?,./*#B/M+*2*A/<#xXbuYkYf[g[difg[gkific [iyZyabyicitc[d[fZyZitc][[Z\XYbf][iYeyZyb]fi]b[aibckiXn]iZ]Xf_n[g[bf][b[ZZ[fYg[ckYZ]c][baXYbinnXdaimf[bc[yn§ifZ]ccXfiYcitXbiZX]b[�##����Ç#������� "����D(J4C6B�?�MB�)5JM�44�B6BF����÷ ��!����������ö ���������������;�»ckim]ZgYbyYcZiZgkYfZ[Zb[\cyZifZYf[byinZ]Xf]ZYy[[fZb[ci¥Xf[g[fymiZ]e]Zy[Zci¥Xf[g[aX]Z]e]Zy)A#1*D1<#¹kYf[dif]þb[myfybic[_ZXYZbyYcZiZfXfO.?1*/B/M1,C+*#@A#)@A1*AH#@A#.?1*/FM).,./*#@C1*?A#),?D#+*#0,)/*#)A#gya]Zim[XYg[ciYbe[]ccifn[g[ciZYt[bnYcX[[ZnXf]gybynXdd[fXffymiZ]\[Z\i]Zc[niyn§yifZ_ckXt[ZgkYf[abXnygYb[g[nXf\]bdiZ]Xf[cXfc[g]aX]Z]Xfe]y[�ckibZ]nc[¶"�##����Ç#I6?�C45J�?(�D(J4C6B�?(J�@J�?�5@AB4C��6BBD(J�B6B�@6BN6)O(J�»ckim]Zg[ZXYZyn§ifZ]ccXffim[gXfZcifiZYb[g[ckyn§ifZ]ccXf[Z]figyuYiZ[aXYbc[Za[gk[jid[fg[difgy@A#IA.#,#DAC.#*?1/*#D@?#B/M+R2*F*?1#*1#D@?#,//.2M*#,A#+,C@/,1@./*Q#A?*#,+1M/,1.@?#IA.#/*?)#[email protected]+*#+,#byic]iZ]Xfg[ck[jid[fg[citXbiZX]b[XYuY]]feic]g[c[byYcZiZg[n[g[bf][b�#o@A1#M0V,?1.++@??,L*#?@?#0@?E@/F*#*D1#0@?D.)M/M#0@FF*#?@?#/M,+.DM#*?#0*#IA.#0@?0*/?*#+*#)MB.D1,L*#@A#+,#Ybe[]ccifn[g[ciZYt[bnYcX[tXe]f[�lYnYf[]fg[df]Zyfk[Zaiy[iYeyZyb]fi]b[aXYbn[abycþe[d[fZ��iY\]fZbYnZ]Xf]fe[b[g[ciaibZg[cklm[fn[_iYnYf[fXZ]\]niZ]Xff]Zbifd]]Xfyc[nZbXf]uY[g[byYcZiZfk[Zbyic]y[aibc[citXbiZX]b[�##-,?D#+*#0,D#@�#A?#@A#B+AD.*A/D#M0V,?1.++@?$D9#?@?#0@?E@/F*$D9#*D15D@?1#/*�A$D9#B,/#A?#+,C@/,1@./*#,L/MM#),?D#+*#0,)/*#)A#)MB.D1,L*#@A#)*#+,#DA/2*.++,?0*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*Q#+*#+,C@/,1@./*#*?#.?E@/F*#+*#B+AD#/,B.)*F*?1#[email protected]+*#+*#2M1M/.?,./*#B/M+*2*A/<###x[\bi]gkin§[d]f[d[fZg[yn§ifZ]ccXffXfnXf\Xbd[B*A2*?1#U1/*#E,01A/MD#,A#2M1M/.?,./*#B/M+*2*A/#B,/#+*#+,C@/,1@./*<##z*#2M1M/.?,./*#B/M+R2*#N#?@A2*,A#+*D#C@2.?D#0@?0*/?MD#),?D#+*D#4�V#*?#/*DB*01,?1#+*D#F@),+.1MD#gkyn§ifZ]ccXffim[gy\]f][aib+*#+,C@/,1@./*<####��P�Ç#������� "������"�������"� "�����"����� �� �����"�»ckim]Zg[byYcZiZXtZ[fY`YbYfyn§ifZ]ccXffXficZyby[ZgXfZcifiZYb[[ZigyuYiZ[aXYbc[Za[gk[jid[fN#/M,+.D*/#F,.D#IA.#?*#)@??*#,A0A?*#.?E@/F,1.@?#B*/1.?*?1*#DA/#ck]f\[nZ]XfXYck[jaX]Z]XfgkYftXe]fe]ONO2.g[ckim[fZg[ciZYt[bnYcX[�#¹kYf[dif]þb[myfybic[_ZXYZbyYcZiZfXfO0@?0+A,?1#@C1*?A#),?D#+*#0,)/*#)A#)MB.D1,L*#@A#)*#+,#DA/2*.++,?0*#g[ciZYt[bnYcX[gX]Z\i]b[ckXt[ZgkYfbyOyn§ifZ]ccXffim[[ZgkYf[#/MOific[g[ckif]dicXYg[if]diYj0@?0*/?M$D9<####

7001MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 42: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

WXYZ[\X]_aXYbc[ycyd[fZgYabXmbidd[\]mYbifZiYjaX]fZ�_¹[Z¡_cklm[fn[a[YZgy\]f]bYffXdtb[F,H.F,+#*1#A?*#B/@B@/1.@?#F,H.F,+*#)*#/MDA+1,1D#?@?O0@?0+A,?1D#*?O)*DD@AD#)*DIA*+D#A?#/MOM0V,?1.++@??,L*#fk[Zaifyn[i]b[�##xXbuYkYfXYacY][YbtXe]f iifZXtZ[fYYfbyYcZiZfXfnXfncYifZ)@.15gX]e[fZ\i]b[ckXt[ZgkYfbyOM0V,?1.++@??,L*Q#ck%L*?0*#[f]f\Xbd[c[eyZyb]fi]b[abyc[e[Yb_acif]\][ciab][gkyn§ifZ]ccXf [Z\XYbf]ZiY2M1M/.?,./*#+,#+.D1*#)*D#,?.F,AH#N#/*OB/M+*2*/<####��Ç������� "����� ÷�"�������������������<;<=Qn§ifZ]ccXffim[ghYftXe]fe]eifZYa[nZygkHZb[iZZ[]fZg[ZYt[bnYcX[_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[¶8_9;*/#<#z*#2M1M/.?,./*#IA.#DADB*01*#A?*#0@?1,F.?,1.@?#B,/#+,#1AC*/0A+@D*#0V*r#A?#C@2.?#2.2,?1#)@?1#.+#,#B/@0M)M#�ck[jid[f_abycþe[Ybn[tXe]fYfyn§ifZ]ccXfg[ifmnXdac[Z[feY[g[cibyic]iZ]Xfg[g[YjZ[Z?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<###�<7<=�0V,?1.++@??,L[cXbgkYf[Ya]n]Xfg[ZYt[bnYcX[�ckiYZXa][_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[¶8_G­�#z*#2M1M/.?,./*#IA.#0@?D1,1*#@A#Ya[nZ[ciZYt[bnYcX[cXbg[ckiYZXa][gkYftXe]fM0V,?1.++@??*#0*#C@2.?#aXYbnXf\]bd[bciaby[fn[g[ckim[fZg[ciZYt[bnYcX[��]aby[fZ_]cB/M+R2*#),?D#D@?#*?1.R/*1M##+*D#L,?L+.@?D#+TFBV,1.IA*D#,?@/F,AH#,.?D.#IA*#+*D#@/L,?*D#B,/*?0VTF,1*AH#0@FF*#+*D#B@AF@?DQ#+*#E@.*Q#+,#/,1*_[ZnR<#z@/DIA*#ckif]dic#?*#B/MD*?1*#,A0A?*#+MD.@?Q#)*D#M0V,?1.++@?D#*?#?@FC/*#DAEE.D,?1#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD#)*D#L,?L+.@?D#/M1/@BV,/T?LMDQ#C/@?0V.IA*DQ#FM).,D1.?,AHQ#DAB/,OF,FF,./*DQ#F,?).CA+,./*D#*1#IA*+IA*D#L,?L+.@?D#FMD*?1M/.IA*D#,.?D.#IA*#)*D#M0V,?1.++@?D#)*#E@.*<#z*D#*H,F*?D#N#/M,+.D*/#DA/#0*D#M0V,?1.++@?D#D@?1#A?#1*D1#)*#)M1*01.@?#)*#DMIA*?0*D#LM?M1.IA*D#$�8�O�o89#*1#+,#0A+1A/*<###z*D#+MD.@?D#[email protected]+*D#IA.#B*A2*?1#E,./*#B*?D*/#N#A?*#0@?1,F.?,1.@?#B,/#+,#1AC*/0A+@D*#D@?1#)M0/.1*D#*?1/*#iYZb[�ckiff[j[»»_n§ia]Zb[»»_»g[ckibbHZybXi+#)A#�#F,/D#;��6#0@?0*/?,?1#+*#0@FF*/0*#)*D#2.,?)*D#g[tXYn§[b][[Zbymc[d[fZifZck[ja[bZ][g[if]diYjitiZZY �ck]fZyb][YbgYai �##�<6<=#¡n§ifZ]ccXffim[cXbgkYf[Ya]n]Xfg[ZYt[bnYcX[cXbg[ck*HB*/1.D*#�ckitiZZX]b_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[¶ <##z*#2M1M/.?,./*#*HB*/1#uY]nXfZiZ[XY Ya[nZ[ciZYt[bnYcX[cXbg[ckiYZXa][gkYftXe]fabycþe[Yb0*#C@2.?#1@AD#+*D#L,?L+.@?D#+TFBV,1.IA*D#,?@/F,AH#,.?D.#IA*#+*D#B,/1.*D#,?@/F,+*D#)*D#@/L,?*D#B,/*?0VTF,1*AH#DA.2,?1D#G#B@AF@?DQ#E@.*#*1#/,1*<#z@/DIA*#+*#0,),2/*#?*#B/MD*?1*#,A0A?*#+MD.@?Q#)*D#M0V,?1.++@?D#)*D#L,?L+.@?D#/M1/@BV,/T?LMDQ#C/@?0V.IA*DQ#FM).,D1.?,AHQ#DAB/,OF,FF,./*DQ#F,?).CA+,./*D#*1#IA*+IA*D#L,?L+.@?D#FMD*?1M/.IA*D#,.?D.#IA*#)*D#M0V,?1.++@?D#)*#E@.*#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD<#z*D#*H,F*?D#N#/M,+.D*/#DA/#0*D#M0V,?1.++@?D#D@?1#A?#1*D1#)*#)M1*01.@?#)*#DMIA*?0*D#LM?M1.IA*D#$�8�O�o89#*1#+,#0A+1A/*<##�<4<=�Xgic]Zyg[gya]Zim[YbYftXe]fabXe[fifZgkYfai^fXfX\\]n][cc[d[fZ]fg[df[g[ZYt[bnYcX[_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[!4Q#9#;*/<# #x[eyZyb]fi]b[uY][Ziaa[cygifc[nigb[g[ck]fZbXgYnZ]XfgifYfZbXYa[iYgkYftXe]fabXe[fifZgkYfai^fXfX\\]n][cc[d[fZ]fg[df[g[ZYt[bnYcX[_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[!4Q#9#;*/#B/M+R2*#DA/#0*#C@2.?#A?#M0V,?1.++@?#)*#D,?L#0@FB+*1#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<##è�Ç�����"����� ÷�"������# 8<;<=�]cifg[gya]Zim[gifYf[[jacX]ZiZ]XfXY`Ya]n]Xf_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[­"_G#7<#¹ifn[nXfZ[jZ[_ck[f[dtc[g[tXe]fvmyg[acYg[8dX]aby[fZgif c[1/@AB*,A#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<#�8<7<=�]cifg[gya]Zim[gifYf\X[b_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[­!_G­�#¹ifn[nXfZ[jZ[_ck[f[dtc[g[tXe]fvmyg[acYg[8dX]aby[fZgif c[Z/@AB*,A#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<#

7002 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 43: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

�8<6<=�.+,?#)*#)MB.D1,L*#),?D#A?#E@T*/#*?#1,?1#IA*#B,/1.*#)*#+,#B/@0M)A/*#)*#+.CM/,1.@?#)A#E@T*/#+@/DIA*#1@AD#c[tXe]ffkXfZaiyZyitiZZYaibXbgb[_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[µ¿_G¶*/#Q#7><#¹ifn[nXfZ[jZ[_ck[f[dtc[g[tXe]fvmyg[acYg[8dX]aby[fZgif c[ZbXYa[iYgX]e[fZHZb[B/M+*2MD#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<######ä�Çú���öö�"����"�������� ��� -<;<=�bXmbidd[g[Ybe[]ccifn[iaac]uYyiYjtXe]fabXe[fifZgkYf[bym]XffXfX\\]n][cc[d[fZ]fg[df[g[ZYt[bnYcX[_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[��<#-A/,?1#+*D#6#,??M*D#IA.#DA.2*?1#0*++*#)*#+*A/#,//.2M*#DA/#+*#1*//.1@./*#?,1.@?,+Q#A?#M0V,?1.++@?#)*#D,?L#0@FB+*1#[Zabyc[eyn§iuY[iffy[aibc[eyZyb]fi]b[gk[jacX]ZiZ]XfYbn[tXe]f[feY[g[cibyic]iZ]Xf)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<###� -<7<=#�bXmbidd[g[Ybe[]ccifn[Zifgibg�byic][bgifc[ZbXYa[iYj[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[½3#,<=>?*#[email protected]#1@AD#+*D#�#if_gif n§iuY[[jacX]ZiZ]XfgyZ[fifZg[ tXe]f_�ck[jn[aZ]Xfg[[jacX]ZiZ]XfuY]\XfZgy�ckXt[ZgkYfY]e]aXYbciZYt[bnYcX[_�ck[jn[aZ]Xfg[[jacX]ZiZ]Xfg[e[iYjgk[fmbi][d[fZ[Zg[[jacX]ZiZ]Xfgh[fmbi][d[fZZ[cc[uY[gy\.?.*D#),?D#+P,//U1M#/@T,+#)A#7�#?@2*FC/*#7w;3#/*+,1.E#N#+,#+A11*#0@?1/*#+,#/V.?@1/,0VM.1*#.?E*01.*AD*#C@2.?*Q#A?#D@?),L*#DM/@[email protected]*#1*+#IA*#)M0/.1#,AH#B@.?1D<#C<#*1#0<#*D1#/M,+.DM<### C<=8*#D@?),L*#0@?D.D1*#N#/M,+.D*/#A?#1*D1#DM/@[email protected]*#DA/#A?#?@FC/*#)M1*/F.?M#)*#C@2.?D#DM+*01.@??MD#g[dif]þb[icyiZX]b[iY[]fg[if]diYjvmyg[acYg[gXY¥[dX] ]n[ZZ[niZymXb][gkif]diYjb[aby[fZ[fZiYdX]fn]fuYifZ[aXYbn[fZg[ck[\\[nZ]\ZXZicg[tXe]fiY[]fgYZbXYa[iY�¹if`+*D#,A1/*D#0,DQ#+*#1./,L*#,A#XbZ[Zbyic]yYbck[\\[nZ]\ZXZicg[tXe]f�x[fXdtb[ghyn§ifZ]ccXf �B/M+*2*/#)MB*?)#)A#?@FC/*#1@1,+#)*#C@2.?D#B/MD*?1D#),?D#+*#1/@AB*,A#D*+@?#+,#1,C+*#gkyn§ifZ]ccXffim[l©#zP.)*?1.1M#)*D#,?.F,AH#N#B/M+*2*/#*D1#E.HM*#B,/#+P,DD@0.,1.@?<##### o%�z'#¹k¡��lLW»xx�LLl ¡l#æ������������÷���� å�ö!�����!����"��� ������������S73w# 7w#T�wO73wU# ;�#T4wO��U# ;�#T7wO6�U# ;3#T;3O;�U# ;6#T;4O;�U# ;7#T;6U# ;;#T;7U# ;w#T;wO;;U# �#T;O�U# o@AD#+*D#,?.F,AH##0<=z@/DIA*#),?D#+*#1/@AB*,AQ#)*D#B/M+R2*F*?1D#D,?LA.?D#)@.2*?1#U1/*#/M,+.DMD#*?#,BB+.0,1.@?#)*#+P,??*H*#6#)*#+P,//U1M#/@T,+#)A#7�#?@2*FC/*#7w;3#/*+,1.E#N#+,#+A11*#0@?1/*#+,#/V.?@1/,0VM.1*#.?E*01.*AD*#C@2.?*#$���9Q#+*#)MB.D1,L*#DM/@[email protected]*#)*#+,#1AC*/0A+@D*#*D1#/M,+.DM#DA/#+*D#FUF*D#M0V,?1.++@?D#B@A/#iYZifZuYk]cbyaXfg[fZiYjnb]Zþb[gy\]f]iYaX]fZt�##-<6<=�/@L/,FF*#)*#DA/2*.++,?0*#N#/M,+.D*/#),?D#+*D#1/@AB*,AH#B@A/#+*DIA*+D#A?#C@2.?#,#B/MD*?1M#)*D#+MD.@?D#Ya[nZ[g[ZYt[bnYcX[�ckiYZXa][_[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[¶V#¹ifc[¶­dX]uY]Y]e[fZckiYZXa][gYtXe]f Ya[nZ_c[ZbXYa[iYiYuY[ciaaibZ[fi]Zn[tXe]f\i]ZckXt[ZgkYfXfgim[ybXcXm]uY[Z[cuY[gynb]ZiYaX]fZ¹�­�t�[Zn�#

7003MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 44: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

#-<4<=��bXmbidd[g[ Ybe[]ccifn[�byic][b[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]n+*#74#),?D#+*D#*[email protected],1.@?D#@�#A?*#DADB.0.@?#)*#0@?1,F.?,1.@?#B,/#+,#1AC*/0A+@D*#,#M1M#+*2M*##xkiffy[uY]Y]Zn[cc[g[cibyic]iZ]XfgYt]cife]y�ckibZ]nc[­"G#­_c[ZbXYa[iY\i]ZckXt[ZgkYfD@?),L*#DM/@[email protected]*#1*+#IA*#)M0/.1#,A#B@.?1#-<7<#C<#*1#0<####�-<�<=��bXmbidd[g[Ybe[]ccifn[�byic][b[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[½­gifc[[jacX]ZiZ]Xfc]tyby[D#,B/RD#,2@./#M1M#)M0+,/M*D#0@FF*#E@T*/<#,<=�@T*/D#+.CM/MD#,B/RD#M+.F.?,1.@?#1@1,+*#)*D#C@2.?D#¹YbifZc[ !iffy[ uY]Y]e[fZn[cc[gYb[a[Yac[d[fZ_c[ZbXYa[iY\i]ZckXt[ZgkYf Xfgim[DM/@[email protected]*#1*+#IA*#)M0/.1#,A#B@.?1#-<7<#C<#*1#0<###C<=�@T*/D#+.CM/MD#,B/RD#M+.F.?,1.@?#B,/1.*++*#)*D#C@2.?D#-A/,?1#�#,??M*D#0@?DM0A1.2*_Yfn[bZi]ffXdtb[g[tXe]f g[ck[jacX]ZiZ]Xf XfZyn§ifZ]ccXffy0@?E@/FMF*?1#,A#1,C+*,A#0.O)*DD@AD#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<### &@FC/*#)*#C@2.?D#N#M0V,?1.++@??*/# #;R/*#,??M*#,B/RD#M2,0A,1.@?#B,/1.*++*# o@AD#+*D#C@2.?D#)*#B+AD#)*#3#[email protected]# #7RF*#,??M*#,B/RD#M2,0A,1.@?# o@AD#+*D#C@2.?D#)*#B+AD#)*#3#[email protected]# #6RF*#,??M*#,B/RD#M2,0A,1.@?# o@AD#+*D#C@2.?D#)*#B+AD#)*#3#[email protected]# #4RF*#,??M*#,B/RD#M2,0A,1.@?# o@AD#+*D#C@2.?D#)*#B+AD#)*#3#[email protected]# #�RF*#,??M*#,B/RD#M2,0A,1.@?# o@AD#+*D#C@2.?D#)*#B+AD#)*#3#[email protected]# #��-<3<=��bXmbidd[g[Ybe[]ccifn[�byic][b[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[½!Q9#7Q#),?D#+*D#*[email protected],1.@?D#)*#0@?1,01##¹YbifZc[ !iffy[uY]Y]e[fZckiffy[g[byic]iZ]XfgYt]cife]y�ckibZ]nc[­"G#7Q#+*#1/@AB*,A#E,.1#iffY[cc[d[fZckXt[ZgkYfXfgim[ybXcXm]uY[Z[cuY[gynb]ZiYaX]fZ¹�­�t�[Zn�##�-<�<=�bXmbidd[g[Ybe[]ccifn[�byic][b[fiaac]niZ]Xfg[ckibZ]nc[!w#),?D#+*D#*[email protected],1.@?D#,T,?1#E,.1#ckXt[ZgkYft]cifaibZ][cg[gya]Zim[ie[nbyYcZiZ\ieXbitc[#xkiffy[uY]Y]Zn[cc[g[cibyic]iZ]XfgYt]cifaibZ][ce]y�ckibZ]nc[4�#Q#c[ZbXYa[iY\i]ZckXt[ZgkYfD@?),L*#DM/@[email protected]*#1*+#IA*#)M0/.1#,A#B@.?1#-<7<#C<#*1#0<#####��Ç������÷���������� ÷�"��������÷÷���������"���"����÷���;��������!�������� "������������ �������������"�÷���öö�"����"�������� ��� ��"���;�÷����"�ä�W�äüW�ä�W�ä�W�ä�W�����ä����#¹ifn[nXfZ[jZ[_ck[f[dtc[g[tXe]fiifZ\i]ZckXt[ZgkYfab[d][byn§ifZ]ccXffim[gifc[nigb[gYabXmbidd[g[Ybe[]ccifn[i]f]uYkYffXdtb[DABB+MF*?1,./*#)*#C@2.?D#1./MD#,A#D@/1#B,/F.#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#)@.2*?1#U1/*#B/M+*2MD#*?#2A*#)*#+,#/M,+.D,1.@?#)*#)*AH#1*D1D#?@?#C,01M/.@[email protected]*D#).EEM/*?1D<#z*#?@FC/*#E.?,+#)*#C@2.?D#N#B/M+*2*/#B@A/#0*#)MB.D1,L*#)MB*?)#)A#?@FC/*#1@1,+#)*#C@2.?D#B/MD*?1D#),?D#c[ZbXYa[iY[cXfciZitc[gkyn§ifZ]ccXffim[�©#zP.)*?1.1M#)*D#,?.F,AH#N#B/M+*2*/#*D1#E.HM*#B,/#+P,DD@0.,1.@?<########

7004 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 45: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

######## Wl�x¡¹k¡��lLW»xx�LLl ¡�#æ������������÷���� å�ö!�����������!����"���÷ �����S73w# 4w##T�wO73wU# 6�#T4wO��U# 6�#T7wO6�U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;3O;�U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;4O;�U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;6U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;7U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;wO;;U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]#T;O�U# o@AD#+*D#,?.F,AH#KLMD#)*#B+AD#)*#3#[email protected]## ##�A#B@A/#U1/*#,??*HM#N#&@1/*#,//U1M#)A#;�#S,?2.*/#7w7;#/*+,1.E#N#+,#+A11*#0@?1/*#+,#1AC*/0A+@D*#C@2.?*############�,/#+*#�@.#G######z*#�.?.D1/*#)*#+P%L/.0A+1A/*Q########-<#8z%��&�%zÂ

7005MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 46: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Â��������ü�!������������������!�"������������������������!�������������!�"������������������!� ���"���#�@),+.1*.1*?#2@@/#)*#D0/**?.?L#@B#*?#)*#DA/2*.++,?0*#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*<##�?#)*r*#C.S+,L*#®@/)*?#)*#B/@0*)A/*D#2@@/#)*#D0/**?.?L#@B#*?#)*#C*®,¬.?L#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*Q#®,,/.?#).1#C*D+A.1#2@@/r.*1Q#L*DB*0.E.0**/)Q#F*1#?,F*#G#O= )*#0,1*L@/.*«?#2,?#)*#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?J##O= )*#F@),+.1*.1*?#2@@/#)*#B+,??.?L#*?#0@·/).?,1.*#2,?#)*#C*F@?D1*/.?LJ#O= )*#D@@/1*?#A.1#1*#2@*/*?#1*D1D<##ú������C*2,1#L*F**?D0V,BB*+.S¬*#F@),+.1*.1*?#2@@/#V*1#A.12@*/*?#2,?#1*D1D#).*#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#1AC*/0A+@D*C*D1/.S).?L#*?#ODA/2*.++,?0*#F@*1*?#®@/)*?#A.1L*2@*/)<�##�ú�����#C*D0V/.SE1#)*#DB*0.E.*¬*#F@),+.1*.1*?#2@@/#)*#A.12@*/.?L#2,?#)*#.?).2.)A*+*#D0/**?.?L#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#;3Q#;�#*?#�4Q#9#;<##�ú����è#C*D0V/.SE1#)*#DB*0.E.*¬*#F@),+.1*.1*?#2@@/#)*#A.12@*/.?L#2,?#)*#D0/**?.?L#.?#)*#C*)/.S2*?#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#7wQ#9#7#J#7�Q#9#7##*?#6�Q#9#;Q#7><##�ú����ä#C*D0V/.SE1#)*#DB*0.E.*¬*#F@),+.1*.1*?#2@@/#)*#A.12@*/.?L#2,?#V*1#C*®,¬.?LDB/@L/,FF,#2@@/#)*#C*D+,L*?#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#;�Q#74Q#47Q#4�Q9#7Q#43Q#�w#*?#��<###ú�����#C*D0V/.SE1#)*#F@),+.1*.1*?#2@@/#)*#L*)**+1*+.S¬*#D0/**?.?L#).*#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#)*#C*D+,L*?#®,,/#F.?D1*?D#**?#?.*1O?*L,1.*E#/*DA+1,,1#.D#2*/¬/*L*?#1.S)*?D#)*#@?)*/r@*¬*?#).*#r.S?#A.1L*2@*/)#.?#V*1#¬,)*/#2,?#V*1#.?#BA?1#-#C*)@*+)*#C*®,¬.?LDB/@L/,FF,Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#4�<###��Ç����ö���������##����Ç�ñ��� �����������!�"������-*#D*+*01.*#2,?#)*#C*D+,L*?#).*#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#C*®,¬.?L#@E#)*#0@?1/@+*#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*#F@*1*?#®@/)*?#C*F@?D1*/)Q#L*C*A/1Q#?,,/#L*+,?L#2,?#)*#/*)*?#2,?#)*#C*F@?D1*/.?LQ#)@@/#V*1#%L*?1D0V,B#@E#)@@/#)*#2*/*?.L.?L<#�?).*?#)*#D*+*01.*#)@@/#V*1#%L*?1D0V,B#®@/)1#2*//.0V1Q#)**+1#V*1#)*#+.SD1#2,?#)*#C*1/@¬¬*?#C*D+,L*?#F**#,,?#)*#2*/*?.L.?L#F*1#V*1#@@L#@B#)*#B+,??.?L#2,?#)*#C*F@?D1*/.?L#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#C*®,¬.?L<##�?).*?#)*#D*+*01.*#)@@/#)*#2*/*?.L.?L#L*C*A/1Q#D1*+1#r.S#)*#C*1/@¬¬*?#C*)/.SED).*/*?,/1D#*?#)*#C*1/@¬¬*?#2**V@A)*/#.?#¬*??.D#2,?#)*#D*+*01.*#2,?#V*1#C*D+,L#F*1#V*1#@@L#@B#**?#)*#1AC*/0A+@D*D0/**?.?L#@E#OC*®,¬.?L<###����Ç�ú���������������!�ö��"������¾?)*/#<#B+,??.?L#E#2*/D1,,?#®*#)*#2,D1D1*++.?L#2,?#**?#1*/F.S?#®,,/C.??*?#)*#C*F@?D1*/.?L#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)<##'/#F@*1#L**?#B+,??.?L#®@/)*?#L*F,,¬1#2@@/#)*#.?).2.)A*+*#D0/**?.?L#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#;3#*?#�4Q#9#;<#�?#V*1#¬,)*/#2,?#V*1#C*®,¬.?LDB/@L/,FF,#®@/)1#)*#B+,??.?L#@BL*D1*+)#)@@/#)*#2*/*?.L.?L<#�?#)*#L*2,++*?#).*#C*1/*¬¬.?L#V*CC*?#@B#)*#D0/**?.?L#.?#)*#C*)/.S2*?#,+D#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#7wQ#9#7J#7�Q#9#7J#6�Q#9#;Q#7>Q#.D#V*1#%L*?1D0V,B#2*/,?1®@@/)*+.S¬#2@@/#)*#B+,??.?L<##-*#2*/*?.L.?L#@E#V*1#%L*?1D0V,B#C/*?L1#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#*?#)*#2**V@A)*/#.?#¬*??.D#2,?#)*#B*/.@)*#®,,/.?#)*#F@?D1*/D#F@*1*?#®@/)*?#L*?@F*?<#-*#C*)/.SED).*/*?,/1D#F@*1#r.0V#V@A)*?#,,?#)*#)@@/#)*#2*/*?.L.?L#@E#V*1#%L*?1D0V,B#2,D1L*D1*+)*#C*F@?D1*/.?LDB*/.@)*<####

##7006 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 47: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

# ��ü�Çñ��� �������������������������!�ö��"�����"��ö������*V,+2*#.?#V*1#L*2,+#2,?#.?).2.)A*+*#D0/**?.?L#r@,+D#C*)@*+)#.?#,/1.¬*+#;3#*?#,/1.¬*+#�4Q#9#;Q#.D#)*#2*/*?.L.?L#2*/,?1®@@/)*+.S¬#2@@/#)*#D*+*01.*#2,?#)*#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?#@E#L/@*B*?#).*/*?#*?#2@@/#V*1#@BD1*++*?#2,?#)*#C*F@?D1*/.?LDE@/FA+.*/*?<###¾?)*/#XD*+*01.*#2,?#)*#).*/*?X#®@/)1#2*/D1,,?#)*#*H1/,01.*#2,?#)*#.)*?1.1*.1#2,?#)*#1*#C*F@?D1*/*?#/A?)*/*?#A.1#)*#�%&�o'zO.?2*?1,/.D#2,?#V*1#C*D+,L#@B#C,D.D#2,?#)*#.?#).1#C*D+A.1#2,D1L*D1*+)*#0/.1*/.,#@E#@B#C,D.D#2,?#)*#.?D1/A01.*D#2,?#V*1#%L*?1D0V,B<#'*?#XC*F@?D1*/.?LDE@/FA+.*/X#®@/)1#L*)*E.?.**/)#,+D#)*#0@FC.?,1.*#2,?#)*#+.SD1#2,?#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?#*?Q#2@@/#*+¬#2,?#V*?Q#V*1#$)*9#1TB*$?9#F@?D1*/$D9#),1#$).*9#)@@/#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#F@*1$*?9#®@/)*?#L*?@F*?#*?#V*1#1TB*#1*D1D#),1#)@@/#V*1#+,C@/,1@/.AF#F@*1#$F@*1*?9#®@/)*?#A.1L*2@*/)<##-*#2*/*?.L.?L#D1AA/1#V*1#C*F@?D1*/.?LDE@/FA+.*/#)@@/#?,,/#)*#C*)/.SED).*/*?,/1DQ#D,F*?#F*1#1*0V?.D0V*#F@),+.1*.1*?#@2*/#V*1#C*F@?D1*/.?LDE@/FA+.*/Q#.?).*?#2,?#1@*B,DD.?L<##-*#C*)/.SED).*/*?,/1D#.D#2*/B+.0V1#@F#)*#F@),+.1*.1*?#2,?#)*#2*/*?.L.?L#?,#1*#+*2*?#*?#D1AA/1#V*1#C*F@?D1*/.?LDE@/FA+.*/#)@@/#?,,/#V*1#+,C@/,1@/.AF<###�����Ç������������"÷�����ö���������!������ö���@@/#*+¬#0*+L*F*).**/)#@?)*/r@*¬#.D#**?#2@@/,EL,,?)*#,EDB/,,¬#F*1#V*1#*/¬*?)*#,?,+TD*+,C@/,1@/.AF#2*/*.D1<##�?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#.?).2.)A*+*#D0/**?.?L#r@,+D#C*)@*+)#.?#)*#,/1.¬*+*?#;3#*?#�4Q#9#;Q#L*C*A/1#)*#,EDB/,,¬#/*0V1D1/**¬D#)@@/#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D<##�?#V*1#¬,)*/#2,?#**?#D0/**?.?L#2,?#**?#C*D+,L#.?#1@*B,DD.?L#2,?#)*#,/1.¬*+*?#7wQ#9#7Q#7�Q#9#7Q#6�Q#9#;Q#*?#4�Q#®@/)1#)*#,EDB/,,¬#L*F,,¬1#)@@/#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#2@+L*?D#)*#/.0V1+.S?*?#2,?#)*#�¾-#*?#V@A)1#/*¬*?.?L#F*1#)*#C*D0V.¬C,,/V*.)#2,?#)*#2*/,?1®@@/)*+.S¬*Q#)*#C*)/.SED).*/*?,/1DQ#)*#C*D0V.¬C,,/V*.)#*?#)*#,?,+TD*0,B,0.1*.1#2,?#)*#+,C@/,1@/.,#*?#)*#1*/F.S?#®,,/C.??*?#)*#@?)*/r@*¬*?#F@*1*?#®@/)*?#A.1L*2@*/)<###%EV,?¬*+.S¬#2,?#)*#[email protected].*¬*#1/,?DB@/1C*B*/¬.?L*?#*?5@E#)*#C*F@?D1*/.?LD0,B,0.1*.1#2,?#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#*?5@E#)*#,?,+TD*0,B,0.1*.1#2,?#)*#+,C@/,1@/.,#¬,?#V*1#%L*?1D0V,BQ#.?).*?#.?#**?#C*)/.SE#1*#2**+#F@?D1*/D#F@*1*?#®@/)*?#L*?@F*?Q#)*#C*F@?D1*/.?L#@2*/#F**/)*/*#),L*?#DB/*.)*?#*?#**?#F,H.FAF#,,?1,+#).*/*?#2,D1D1*++*?#),1#@B#)*r*+E)*#),L#F,L#®@/)*?#C*F@?D1*/)<#�?#V*1#¬,)*/#2,?#V*1#C*®,¬.?LDB/@L/,FF,#D1*+1#)*#2*/*?.L.?L#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#.?#¬*??.D#2,?#V*1#F,H.FAF#,,?1,+#F@?D1*/D#),1#@B#V*1#C*)/.SE#F,L#®@/)*?#L*?@F*?<#-*#C*)/.SED).*/*?,/1D#.D#2*/B+.0V1#@F#)*#.?D1/A01.*D#2,?#)*#2*/*?.L.?L#?,#1*#+*2*?<###����Ç#��������������������!�ö��"������������!�0������������ö��"��"�³*1#%L*?1D0V,B#D1*+1#2@@/#*+¬#1TB*#1*D1#)*#1*0V?.D0V*#F@),+.1*.1*?#@B#2@@/#)*#).*/*?,/1D*?OF@?D1*/?*F*/D#F*1#C*1/*¬¬.?L#1@1#)*#C*F@?D1*/.?L#*?#)*#C*®,/.?L#2,?#)*#F@?D1*/DG#V*1#1TB*#CA.DS*D#),1#F@*1*?#®@/)*?#L*C/A.¬1Q#)*#@BD+,LF@),+.1*.1*?Q#F*1#.?C*L/.B#2,?Q#)*DL*2,++*?)Q#)*#1*FB*/,1AA/#®,,/C.S#)*#F@?D1*/D#F@*1*?#®@/)*?#C*®,,/)#*?#)*#F@),+.1*.1*?#2@@/#V*1#2*/2@*/#*/2,?#?,,/#V*1#+,C@/,1@/.AF<####-*r*#F@),+.1*.1*?#®@/)*?#1*/#L@*)¬*A/.?L#,,?#V*1#&�z#2@@/L*+*L)#2@@/),1#r*#,,?#)*#2*/*?.L.?L*?#Q#,,?#)*#+,C@/,1@/.,#*?#,,?#)*#).*/*?,/1D*?#®@/)*?#C*r@/L)<####-*#2*/*?.L.?L#@E#V*1#%L*?1D0V,B#C*r@/L1#)*#)@@/#V*1#&�z#L@*)L*¬*A/)*#C*F@?D1*/.?LDF@),+.1*.1*?#,,?#)*#).*/*?,/1D#OF@?D1*/?*F*/##,EV,?¬*+.S¬#2,?#V*1#1TB*#2,?#A.1#1*#2@*/*?#1*D1D<##-*#).*/*?,/1D#F@*1#)*#.?D1/A01.*D#D1/.¬1#*?#r@/L2A+).L#@B2@+L*?Q#.?#V*1#C.Sr@?)*/#®,1#C*1/*E1#V*1#?*F*?#2,?#F@?D1*/D#2@@/#)*#0*+L*F*).**/)*#1*D1<#

7007MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 48: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

#'+¬#F@?D1*/#),1#.?#V*1#¬,)*/#2,?#).1#C*D+A.1#®@/)1#L*?@F*?Q#F@*1#®@/)*?#L*²)*?1.E.0**/)#F*1#V*1#2@++*).L*#.)*?1.E.0,1.*?AFF*/#2,?#V*1#/A?)#*?#F@*1#2*/L*r*+)#®@/)*?#2,?#**?#2*/r@*¬#@F#**?#,?,+TD*#),1#®@/)1#@?)*/1*¬*?)#)@@/#)*#).*/*?,/1D#).*#)*#F@?D1*/D#?**F1#*?#),1#F.?D1*?D#)*#2@+L*?)*#L*L*2*?D#C*2,1G#O= ³*1#?AFF*/#2,?#V*1#)*DC*1/*EE*?)*#C*D+,LJ#O= -*#/*)*?#2@@/#V*1#@?)*/r@*¬J#O= -*#),1AF#2,?#)*#C*F@?D1*/.?L#*?#2@@/#)*#,E?,F*D#).*#.?#V*1#¬,)*/#2,?#**?#0*++A+,./#@?)*/r@*¬#®@/)*?#A.1L*2@*/)Q#V*1#AA/#2,?#)*#C*F@?D1*/.?LJ#O= �@@/#*+¬#F@?D1*/Q##=V*1#2@++*).L*#.)*?1.E.0,1.*?AFF*/#2,?#V*1#/A?)#=V*1#D@@/1#A.1#1*#2@*/*?#@?)*/r@*¬#O= -*#L*L*2*?D#*?#)*#V,?)1*¬*?.?L#2,?#)*#).*/*?,/1D#).*#)*#F@?D1*/D#?**F1<##�?).*?#)*#2*/*?.L.?L#/**)D#2@@/,E#**?#2*/r@*¬#@F#,?,+TD*#V**E1#@BL*D1*+)#*?#,,?#)*#).*/*?,/1D#V**E1#C*r@/L)Q##F@*1#)*#).*/*?,/1D#).1#2*/r@*¬#L*C/A.¬*?#@F#)*#F@?D1*/D#?,,/#V*1#+,C@/,1@/.AF#1*#C/*?L*?<### ����Ç#���������������������!��������������0������ ����W�����ö�������������F����÷����!����"��������³*1#L,,1#@F#V*1#/*DA+1,,1#2,?#**?#1*D1#).*#**?#/*,01.*#1ADD*?#)*#?*L,1.*2*#r@?*#*?#)*#[email protected].*2*#r@?*#2,?#)*#1*D1#®**/DB.*L*+1<#�?#V*1#,+L*F**?#®@/)*?#,++*#1ADD*?1.S)D*#@E#1®.SE*+,0V1.L*#@E#?.*1O.?1*/B/*1**/C,/*#/*DA+1,1*?#).*#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#1AC*/0A+@D*D0/**?.?L#@E#O#C*®,¬.?L#®@/)*?#2*/¬/*L*?Q#,+D#?.*1O?*L,1.*E#C*D0V@A®)#*?#®@/)*?#r.SQ#)*DL*2,++*?)Q#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#C*2*D1.L.?LDB/@0*)A/*#@2*/**?¬@FD1.L#)*#C*B,+.?L*?#C*)@*+)#.?#,/1.¬*+#;w<###����Ç#���������������������!�������������F ����ö��!�ö��"��������-.1#C*1/*E1#*+¬#F@?D1*/#®,,/2,?#)*#,,/)#2,?#V*1#F@?D1*/#?.*1#L*D0V.¬1#.D#2@@/#V*1#L*2/,,L)*#D@@/1#@?)*/r@*¬#@E#),1#1ADD*?#V*1#1.S)D1.B#2,?#,E?,F*#*?#)*#,,?¬@FD1#.?#V*1#+,C@/,1@/.AF#.D#L*®.Sr.L)Q#®,,/)@@/#V*1#+,C@/,1@/.AF@?)*/r@*¬#?.*1#¬,?#®@/)*?#A.1L*2@*/)#@E#)*#/*DA+1,1*?#*/2,?#@?L*+).L#®@/)*?#2*/¬+,,/)<#'+¬*#?.*1O0@?E@/F*#C*F@?D1*/.?L#®@/)1#C*D0V@A®)#,+D#?.*1#1*#r.S?#A.1L*2@*/)#2@@/#)*#D0/**?.?L#@B#@E#C*®,¬.?L#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*<##�@@/#)*r*#,E?,F*D#®@/)1#,,?#)*#).*/*?,/1D#L**?#2*/L@*).?L#C*1,,+)<#o*?r.S#V*1#%L*?1D0V,B#,?)*/D#C*B,,+1Q#)@*1#V*1#+,C@/,1@/.AF#L**?#¬*??.DL*2.?L#@E#*+*¬1/@?.D0V*#2*/r*?).?L#2,?#)*#/*DA+1,1*?<####�?).*?#MM?#@E#2*/D0V.++*?)*#?.*1O0@?E@/F*#F@?D1*/$D9#)@@/#**?#*/¬*?)#+,C@/,1@/.AF#2@@/#/A?)*/1AC*/0A+@D*1*D1D#@E#O#C*®,¬.?L#®@/)15®@/)*?#@?12,?L*?Q#.?E@/F**/1#V*1#+,C@/,1@/.AF#)*#).*/*?,/1D#).*#)*#F@?D1*/D#?**F1#V.*/@2*/#r@#DB@*).L#F@L*+.S¬<###-*#¬@D1*?#2@@/#V*1#2*/r*?)*?#2,?#?.*1O0@?E@/F*#F@?D1*/D#¬A??*?#)@@/#V*1#+,C@/,1@/.AF#.?#/*¬*?.?L#L*C/,0V1#®@/)*?#,,?#)*#).*/*?,/1D#).*#)*#F@?D1*/D#?**F1<##-*#).*/*?,/1D#C*F@?D1*/1#)*#C*1/@¬¬*?#/A?)*/*?#C.??*?#4�#AA/#@B?.*A®#@2*/**?¬@FD1.L#)*#)@@/#V*1#+,C@/,1@/.AF#2,D1L*D1*+)*#C*F@?D1*/.?LDF@),+.1*.1*?<#### ��P�Ç#���������������������!�������������F����������"��������³*1#L,,1#@F#/*DA+1,1*?#).*#r.S?#2*/¬/*L*?#@B#**?#@?L*®.Sr.L)#F@?D1*/Q#®,,/2,?#)*#,,/)#L*D0V.¬1#.D#2@@/#V*1#1TB*#@?)*/r@*¬Q#F,,/#),1#L**?#/*+*2,?1*#L*L*2*?D#C*2,1#@2*/#)*#C*DF*11.?L#@E#C+@@1D1*++.?L#2,?#**?#/A?)#,,?#)*#1AC*/0A+@D*2*/®*¬¬*/<#�?#V*1#,+L*F**?#F@*1*?#C.S#?.*1O,E)@*?)*#/*DA+1,1*?#).*#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#1AC*/0A+@D*D0/**?.?L#@E#OC*®,¬.?L#r.S?#2*/¬/*L*?#V*1#C*1/@¬¬*?#).*/#@E#)*#C*1/@¬¬*?#).*/*?#@B?.*A®#®@/)*?#C*F@?D1*/)#*?#@B?.*A®#®@/)*?#L*,?,+TD**/)<####

7008 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 49: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

�@@/#)*#.?#)*#BA?1*?#8Q#-#*?#'#2*/F*+)*#B/@L/,FF,O*+*F*?1*?#¬,?#V*1#%L*?1D0V,B#*2*?®*+#**?#F,H.FAF#,,?1,+#*?#**?#F,H.FAF#B*/0*?1,L*#?.*1O,E)@*?)*#/*DA+1,1*?#C*B,+*?#®,,/@?)*/#**?#?.*A®*#C*F@?D1*/.?L#?.*1#?@).L#.D<####�,??**/#MM?#@E#2*/D0V.++*?)*#/A?)*/*?#F*1#?.*1O,E)@*?)*#/*DA+1,1*?#@B?.*A®#F@*15F@*1*?#®@/)*?#C*F@?D1*/)Q#D1*+1#V*1#%L*?1D0V,B#)*#).*/*?,/1D#).*#)*#F@?D1*/D#?**F1#V.*/2,?#.?#¬*??.DQ#B+,?1#)*#C*F@?D1*/.?L#*?#2*/D1/*¬1#r.S#)*#).*/*?,/1D#)*#+.SD1#F*1#)*#@B?.*A®#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?<####��Ç��������������������������������" ����������<;<=�*F@?D1*/.?L#2,?#**?#+*2*?)#/A?)#®,,/2,?#®@/)1#2*/F@*)#),1#V*1#1AC*/0A+@D*#V**E1Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#;3Q#9#;###'*?#).*/*?,/1D#).*#2*/F@*)1#),1#**?#+*2*?)#/A?)#),1#)@@/#V*F#.D#@?)*/r@0V1#F*1#1AC*/0A+@D*#.D#C*DF*1Q#?**F1#2,?#),1#).*/#**?#2@++*).L#C+@*)F@?D1*/#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<##�<7<=�*F@?D1*/.?L#1.S)*?D#**?#2*/F@*)*?#2,?#1AC*/0A+@D*#C.S#)*#,A1@BD.*Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#;3Q9#7<#'*?#).*/*?,/1D#).*#C.S#)*#,A1@BD.*#2,?#**?#/A?)#1AC*/0A+@D*#2,D1D1*+1#@E#2*/F@*)1Q#C*F@?D1*/1#).1#/A?)#2@@/#)*#C*2*D1.L.?L#2,?#)*#,,?®*r.LV*.)#2,?#V*1#/A?)*/1AC*/0A+@D*#,L*?D<#�?).*?#,,?®*r.L#?**F1#V.S#.?#VA?#L*V**+#)*#F@?D1*/DG#,C?@/F,+*#+TFE*¬+.*/*?#D,F*?#F*1#B,/*?0VTF,1*Ar*#@/L,?*?#r@,+D#)*#+@?L*?Q#)*#+*2*/Q#)*#F.+1Q#*?r<#�,??**/#V*1#).*/#L**?#B,1V@[email protected]*#+,*D.*D#2*/1@@?1Q#F@*1*?#.?#2@+)@*?)*#,,?1,+#F@?D1*/D#®@/)*?#L*?@F*?#2,?#)*#/*1/@E,/T?L*,+*Q#)*#C/@?0V.,+*Q#)*#F*).,D1.?,+*Q#)*#DAB/,F,FF,./*Q#)*#F,?).CA+,./*#*?#*?¬*+*#F*D*?1*/.,+*#+TFE*¬+.*/*?#*?#2,?#)*#+*2*/<#-*#@?)*/r@*¬*?#).*#@B#)*r*#F@?D1*/D#F@*1*?#®@/)*?#A.1L*2@*/)Q#r.S?#**?#D0/**?.?L1*D1#2@@/#L*?*1.D0V*#D*IA*?1.*D#$�8�O�o89#*?#**?#¬®**¬<###�@L*+.S¬*#+*1D*+D#).*#¬A??*?#®.Sr*?#@B#**?#C*DF*11.?L#F*1#V*1#/A?)*/1AC*/0A+@D*#,L*?D#D1,,?#@?)*/#F**/#C*D0V/*2*?#.?#C.S+,L*#��Q#V@@E)D1A¬#��Q#�#2,?#V*1#¬@?.?¬+.S¬#C*D+A.1#2,?#�#F,,/1#;��6#C*1/*EE*?)*#)*#V,?)*+#.?#D+,0V12+**D#*?#V@A)*?)*#/*L+*F*?1*/.?L#2,?#)*#¬*A/.?L#)*/#V.*/#1*#+,?)*#L*D+,0V1*#).*/*?<##�<6<=�*F@?D1*/.?L#1.S)*?D#**?#2*/F@*)*?#2,?#1AC*/0A+@D*#C.S#)*#¬*A/.?L#.?#V*1#D+,0V1VA.DQ#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#;�#'*?#).*/*?,/1D#)*D¬A?).L*#).*#C.S#)*#¬*A/.?L#2,?#**?#/A?)#1AC*/0A+@D*#2,D1D1*+1#@E#2*/F@*)1Q#2*/®.S)*/1#,++*#,C?@/F,+*#+TFE*¬+.*/*?#*?#,C?@/F,+*#)*+*?#2,?#)*#2@+L*?)*#B,/*?0VTF,1*Ar*#@/L,?*?G#+@?L*?Q#+*2*/#*?#F.+1<##�,??**/#V*1#+.S¬#L**?#+*1D*+D#2*/1@@?1Q#F@*1*?#F@?D1*/D#®@/)*?#L*?@F*?#2,?#)*#/*1/@E,/T?L*,+*Q#)*#C/@?0V.,+*Q#)*#F*).,D1.?,+*Q#)*#C@2*?OF,FF,./*Q#)*#F,?).CA+,./*#*?#*?¬*+*#F*D*?1*/.,+*#+TFE*¬+.*/*?#2,?#V*1#+.0V,,F#*?#F@*1*?#*/#@@¬#+*2*/F@?D1*/D#®@/)*?#L*?@F*?<#-*#@?)*/r@*¬*?#).*#@B#)*r*#F@?D1*/D#F@*1*?#®@/)*?#A.1L*2@*/)Q#r.S?#**?#D0/**?.?L1*D1#2@@/#L*?*1.D0V*#D*IA*?1.*D#$�8�O�o89#*?#**?#¬®**¬<###�<4<=�@),+.1*.1*?#2@@/#)*#D0/**?.?L#2,?#**?#/A?)#A.1#**?#+,?)#),1#?.*1#@EE.0.**+#1AC*/0A+@D*2/.S#.DQ#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#�4Q#9#;<# ##'*?#).*/*?,/1D#®,,/@B#**?#C*/@*B#®@/)1#L*),,?#.?#V*1#¬,)*/#2,?#)*#.?1/@)A01.*#.?#**?#C*D+,L#2,?#**?#/A?)#A.1#**?#+,?)#),1#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#�4Q#9#;Q#?.*1#@EE.0.**+#1AC*/0A+@D*2/.S#.DQ#?**F1#2,?#),1#).*/#**?#2@++*).L#C+@*)F@?D1*/#2@@/#V*1#A.12@*/*?#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<###è�Çé÷"÷����"!�����# 8<;<=¾BDB@/.?LDC.+,?#.?#**?#C*)/.SE#@?)*/#2*/)*?¬.?LQ#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#7wQ#9#7<#�?#).1#2*/C,?)#F@*1*?#,++*#/A?)*/*?#).*#@A)*/#r.S?#),?#r*D#F,,?)*?#.?#V*1#C*D+,L#®@/)*?#C*F@?D1*/)#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<### #

7009MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 50: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

#8<7<=¾BDB@/.?LDC.+,?#.?#**?#V,,/)Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#7�Q#9#7<#�?#).1#2*/C,?)#F@*1*?#,++*#/A?)*/*?#).*#@A)*/#r.S?#),?#r*D#F,,?)*?#.?#V*1#C*D+,L#®@/)*?#C*F@?D1*/)#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<##�8<6<=¾BDB@/.?LDC.+,?#.?#**?#V,,/)#,+D#Xfg[bg[[ceifg[abXn[gYb[Yeb]mie[eifg[§iibgk#?.*1#,++*#/A?)*/*?#@B#C*2*+#r.S?#L*D+,0V1Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#6�Q#9#;Q#7><#�?#).1#2*/C,?)#F@*1*?#,++*#/A?)*/*?#).*#@A)*/#r.S?#),?#r*D#F,,?)*?#.?#V*1#C*D+,L#®@/)*?#C*F@?D1*/)#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<####ä�Ç��0�����"Z)6D)OO�J�� -<;<=#�*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#®@/)1#1@*L*B,D1#@B#/A?)*/*?#A.1#**?#L*C.*)#),1#?.*1#@EE.0.**+#1AC*/0A+@D*2/.S#.DQ#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#��<#-/.*#@B**?2@+L*?)*#S,/*?#?,#,,?¬@FD1#@B#V*1#?,1.@?,+*#L/@?)L*C.*)#?**F1#)*#C*)/.SED).*/*?,/1D#2,?#)*r*#/A?)*/*?#**?F,,+#B*/#S,,/#**?#@?L*D1@+)#C+@*)D1,,+#@F#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D#A.1#1*#2@*/*?<####�-<7<=#�1,?),,/)#C*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#C*D+,L*?#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#43#,<='M?#¬**/#@F#)*#2.SE#S,,/#®@/)1#@B#*+¬#C*)/.SE#®,,/#/A?)*/*?#®@/)*?#L*V@A)*?Q#F*1#A.1r@?)*/.?L#2,?#C*)/.S2*?#).*#/**)D#@B#1AC*/0A+@D*#®@/)*?#L*0@?1/@+**/)Q#F*1#A.1r@?)*/.?L#2,?#C*)/.S2*?#2@@/#F*D1¬,+2*/*?#*?#F*D1C*)/.S2*?#r@,+D#@FD0V/*2*?#.?#V*1#¬@?.?¬+.S¬#C*D+A.1#2,?#7�#?@2*FC*/#7w;3#C*1/*EE*?)*#)*#C*D1/.S).?L#2,?#.?E*01.*Ar*#C@2.*?*#/V.?@1/,0V*²1.DQ#**?#D*/@[email protected]#@?)*/r@*¬#r@,+D#@FD0V/*2*?#@?)*/#C<#*?#0<#A.1L*2@*/)<###C<=-.1#@?)*/r@*¬#C*D1,,1#A.1#V*1#A.12@*/*?#2,?#**?#D*/@[email protected]*#1*D1#@B#**?#C*B,,+)#,,?1,+#/A?)*/*?#).*#®.++*¬*A/.L#®@/)*?#L*¬@r*?#A.1#).*/*?#2,?#F**/#),?#1®,,+E#F,,?)*?#@A)Q#.?).*?#)*r*#0,1*L@/.*#).*/*?#F.?D1*?D#�w#q#2,?#V*1#1@1,+*#,,?1,+#/A?)*/*?#.?#V*1#C*D+,L#A.1F,,¬1<#�?#)*#,?)*/*#L*2,++*?#®@/)1#)*#1/*¬¬.?L#A.1L*2@*/)#@B#V*1#1@1,+*#,,?1,+#/A?)*/*?<#³*1#,,?1,+#1*#?*F*?#F@?D1*/D#V,?L1#,E#2,?#V*1#1@1,+*#,,?1,+#/A?)*/*?#.?#V*1#C*D+,L#2@+L*?D#C*F@?D1*/.?LD1,C*+#%<#-*#.)*?1.1*.1#2,?#)*#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?#®@/)1#2,D1L*D1*+)#)@@/#)*#2*/*?.L.?L<##### �'�¾&�o'��&¢�o%�'z#%#éö�������������!�"���� ����������!�ö��"�������������S73w# 7w#T�wO73wU# ;�#T4wO��U# ;�#T7wO6�U# ;3#T;3O;�U# ;6#T;4O;�U# ;7#T;6U# ;;#T;7U# ;w#T;wO;;U# �#T;O�U# %++*#).*/*?##0<=�,??**/#C+@*)F@?D1*/D#.?#V*1#C*D+,L#F@*1*?#®@/)*?#L*?@F*?#.?#1@*B,DD.?L#2,?#C.S+,L*#6#2,?#V*1#¬@?.?¬+.S¬#C*D+A.1#2,?#7�#?@2*FC*/#7w;3#C*1/*EE*?)*#)*#C*D1/.S).?L#2,?#.?E*01.*Ar*#C@2.*?*#/V.?@1/,0V*²1.D#$���9Q#®@/)1#**?#D*/@[email protected]*#D0/**?.?L#@B#1AC*/0A+@D*#A.1L*2@*/)#@B#)*r*+E)*#F@?D1*/DQ#@B#2@@/®,,/)*#),1#r.S#2@+)@*?#,,?#)*#@?)*/#C<#2,D1L*D1*+)*#0/.1*/.,<##-<6<=�*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#C*D+,L*?#®,,/2@@/#**?#/A?)#C.S#)*#,A1@BD.*#2*/F@*)*+.S¬*#1AC*/0A+@D*+*1D*+D#V**E1#2*/1@@?)Q#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#;�#

7010 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 51: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

�.??*?#1®,,+E#F,,?)*?#?,#)*#,A1@BD.*#2,?#V*1#2*/),0V1*#/A?)#®@/)1#V*1#C*D+,L#®,,/1@*#V*1#C*V@@/)*Q#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#D*/@[email protected]*#1*D1#r@,+D#C*D0V/*2*?#.?#)*#BA?1#-<7<C<#*?#0<###-<4<=��*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#74#.?#C*)/.S2*?#®,,/#**?#2*/F@*)*?#2,?#1AC*/0A+@D*C*DF*11.?L#.D#L*/*r*?##³*1#S,,/#),1#2@+L1#@B#V*1#S,,/#®,,/.?#)*#.?#,/1.¬*+#7wQ#+.)#7Q#C*)@*+)*#C,+,?D#®@/)1#A.1L*2@*/)Q#®@/)1#V*1#C*D+,L#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#D*/@[email protected]*#1*D1#r@,+D#C*D0V/*2*?#.?#BA?1#-<7Q##C<#*?#0<##�-<�<=��*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#47#.?#C*)/.S2*?#).*#r.S?#2/.SL*L*2*?#?,),1#r*#,+D#V,,/)#®*/)*?#2*/¬+,,/)#,<=³,,/)*?#).*#?,#2@++*).L*#2*/®.S)*/.?L#2,?#)*#/A?)*/*?#r.S?#2/.SL*L*2*?#�?#)*#2.SE#S,,/#?,#V*1#S,,/#2,?#V*1#V*/D1*+#2,?#V*1#C*D+,LQ#®@/)1#V*1#C*D+,L#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#D*/@[email protected]*# 1*D1# r@,+D# C*D0V/*2*?# .?# BA?1# -<7Q# C<# *?# 0<###C<=³,,/)*?#).*#?,#L*)**+1*+.S¬*#2*/®.S)*/.?L#2,?#)*#/A?)*/*?#r.S?#2/.SL*L*2*?#¢*)A/*?)*#2.SE#@B**?2@+L*?)*#S,/*?#®@/)1#**?#,,?1,+#/A?)*/*?#.?#V*1#C*)/.SE#C*F@?D1*/)#@2*/**?¬@FD1.L#)*#@?)*/D1,,?)*#1,C*+#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<### %,?1,+#1*#C*F@?D1*/*?#/A?)*/*?G# #;D1*#S,,/#?,#)*#L*)**+1*+.S¬*#*2,0A,1.*## %++*#/A?)*/*?#@A)*/#),?#3#F,,?)*?# #7)*#S,,/#?,#*2,0A,1.*# %++*#/A?)*/*?#@A)*/#),?#3#F,,?)*?# #6)*#S,,/#?,#*2,0A,1.*# %++*#/A?)*/*?#@A)*/#),?#3#F,,?)*?# #4)*#S,,/#?,#*2,0A,1.*# %++*#/A?)*/*?#@A)*/#),?#3#F,,?)*?# #�)*#S,,/#?,#*2,0A,1.*# %++*#/A?)*/*?#@A)*/#),?#3#F,,?)*?# #�-<3<=��*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#4�Q9#7Q#.?#0@?1,01C*)/.S2*?##�?#)*#2.SE#S,,/#).*#2@+L*?#@B#V*1#S,,/#®,,/.?#)*#.?#,/1.¬*+#7wQ#9#7Q#C*)@*+)*#C,+,?D#®@/)1#A.1L*2@*/)Q#®@/)1#V*1#C*D+,L#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#S,,/+.S¬D*#D*/@[email protected]*#1*D1#r@,+D#C*D0V/*2*?#.?#BA?1#-<7Q#C<#*?#0<#��-<�<=��*®,¬.?LDB/@L/,FF,#),1#F@*1#®@/)*?#A.1L*2@*/)#.?#1@*B,DD.?L#2,?#,/1.¬*+#�w#.?#C*)/.S2*?#).*#V*1#2@@/®*/B#V*CC*?#A.1L*F,,¬1#2,?#**?#L*)**+1*+.S¬*#D0/**?.?LC,+,?D#F*1#**?#LA?D1.L#/*DA+1,,1##³*1#S,,/#),1#2@+L1#@B#V*1#S,,/#®,,/.?#)*#.?#,/1.¬*+#4�#C*)@*+)*#L*)**+1*+.S¬*#C,+,?D#®@/)1#A.1L*2@*/)Q#®@/)1#V*1#C*D+,L#@?)*/®@/B*?#,,?#**?#D*/@[email protected]*#1*D1#r@,+D#C*D0V/*2*?#.?#BA?1#-<7<#C<#*?#0<#######��Ç��������������" �����������ö����0����������÷�"�����!�"������������������F����������"���������������� ���������������÷������ä�W�äüW�ä�W�ä�W�ä�W����ä��!�" ������"�������� �÷���öö�ê"����� �?#).1#2*/C,?)#F@*1*?#,++*#/A?)*/*?#).*#2@@/#V*1#**/D1#.?#V*1#¬,)*/#2,?#V*1#DA/2*.++,?0*B/@L/,FF,#r.S?#C*F@?D1*/)#*?#**?#*H1/,#,,?1,+#/A?)*/*?#).*#®.++*¬*A/.L#®@/)*?#L*¬@r*?#A.1#).*/*?#2,?#F**/#),?#r*D#F,,?)*?#@A)Q#®@/)*?#C*F@?D1*/)#F*1#V*1#@@L#@B#)*#A.12@*/.?L#2,?#1®**#2*/D0V.++*?)*#?.*1OC,01*/.@[email protected]*#1*D1D<#�[ZY]Z[]fg[c£¦[iifZicbYfg[b[fgiZeXXbg[¥[Z[ZdX[ZªXbg[ft[dXfZ[bg_]i\§if¦[c£¦eif§[ZZXZic[,,?1,+#/A?)*/*?#.?#V*1#C*D+,L#2@+L*?D#)*#C*F@?D1*/.?LD1,C*+#�J#-*#.)*?1.1*.1#2,?#)*#1*#C*F@?D1*/*?#).*/*?#®@/)1#2,D1L*D1*+)#)@@/#)*#2*/*?.L.?L<#######

7011MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 52: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

####### �'�¾&�o'��&¢�o%�'z#�#éö�������������!�"���� ����������!�ö��"������������S73w# 4w##T�wO73wU# 6�#T4wO��U# 6�#T7wO6�U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?##T;3O;�U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?#T;4O;�U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?#T;6U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?#T;7U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?#T;wO;;U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?#T;O�U# %++*#).*/*?#2,?#F**/#),?#3#F,,?)*?##¢*r.*?#@F#1*#®@/)*?#C.SL*2@*L)#C.S#¾?D#C*D+A.1#2,?#;�#S,?A,/.#7w7;##C*1/*EE*?)*#)*#C*D1/.S).?L#2,?#/A?)*/1AC*/0A+@D*###########�,?#Á@?.?LD®*L*#G###-*#�.?.D1*/#2,?#z,?)C@A®Q#######-<#8z%��&�%zÂÂ

7012 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 53: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE

[C − 2021/40246]28 JANUARI 2021. — Koninklijk besluit betreffende de bijdrage in

de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspel-commissie verschuldigd door de houders van de vergunningenklasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 en G2 voor het burgerlijkjaar 2021

FILIP, Koning der Belgen,Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschap-pen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers,artikel 19, eerste paragraaf, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van8 april 2003, 23 december 2009, en 26 december 2015;

Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 16 sep-tember 2020;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op25 september 2020;

Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begro-ting, d.d. 25 november 2020 ;

Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeen-komstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdendediverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;

Gelet op advies 68.498/4 van de Raad van State, gegeven op13 januari 2021, met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, vande wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

Op de voordracht van de Minister van Economie, van de Ministervan Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van de Ministervan Justitie, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van deStaatssecretaris belast met de Nationale Loterij, en op advies van de inRaad vergaderde Ministers,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1. § 1. Voor het burgerlijk jaar 2021 bedraagt de retributievoor een vergunning klasse A 22.085 euro, voor een vergunningklasse A+ 11.042 euro, voor een vergunning klasse B 11.042 euro en vooreen vergunning klasse B+ 11.042 euro.

Daarenboven bedraagt de retributie voor de houders van eenvergunning klasse A, die automatische toestellen exploiteren, 714 europer toestel met een minimum van 21.475 euro.

§ 2. Voor de houders van een vergunning klasse C die hunvergunning ontvangen in het burgerlijk jaar 2021, bedraagt de bijdrage752 euro.

§ 3. De bijdrage voor een vergunning klasse E wordt berekend opbasis van de verleende diensten.

Voor de vergunninghouders die diensten leveren inzake onderhoud,herstelling of uitrusting van kansspelen waarvan zij geen eigenaar zijn,bedraagt de bijdrage 3.682 euro.

Voor de vergunninghouders die instaan voor het leveren van dezediensten voor de uitbating van kansspelen via informatiemaatschappij,bedraagt de retributie 12.603 euro.

Voor de andere vergunninghouders bedraagt de retributie 1.842 europer aangevatte schijf van 50 toestellen.

§ 4. De retributie voor een vergunning klasse F1 bedraagt 12.603 euro,voor een vergunning klasse F1+ 12.603 euro en voor een vergunning F2voor het aannemen van weddenschappen binnen een kansspelinrich-ting klasse IV 3.780 euro. Voor de houders van een vergunning F2 dieweddenschappen aannemen buiten een kansspelinrichting klasse IVbedraagt de retributie 1.737 euro.

De retributie voor automatische kansspelen zoals bedoeld in arti-kel 43/4, § 2, 3de lid, van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, deweddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van despelers, bedraagt 446 euro.

§ 5. Voor een vergunning klasse G1 bedraagt de retributie 22.085 euroen voor een vergunning klasse G2 123 euro.

§ 6. Voor de houders van een vergunning klasse A, A+, B, B+, E,F1,F1+ en G, worden de retributies, één keer per jaar, betaald, ongeachtde duur van de uitbating en dit voor heel de komende werkingsperiodevan de commissie, die overeenkomt met één burgerlijk jaar. Het bedragvan de retributies wordt jaarlijks vastgesteld.

Voor de houders van een vergunning klasse C en F2 dient de bijdragete worden betaald vóór de vergunning wordt toegekend. Het bedragervan komt overeen met dat van een bijdrage die de volledige duur vande vergunning dekt, ongeacht de duur van de uitbating.

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE

[C − 2021/40246]28 JANVIER 2021. — Arrêté royal relatif à la contribution aux frais de

fonctionnement, de personnel et d’installation de la Commissiondes jeux de hasard due par les titulaires de licence de classe A, A+,B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 et G2 pour l’année civile 2021

PHILIPPE, Roi des Belges,A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, lesétablissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, l’arti-cle 19, § 1, alinéa 5, modifié par les lois des 8 avril 2003, 23 décem-bre 2009, et 26 décembre 2015;

Vu l’avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 16 septem-bre 2020;

Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2020;

Vu l’accord de la Secrétaire d’État au Budget, donné le 25 novem-bre 2020 ;

Vu l’analyse d’impact de la réglementation réalisée conformémentaux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositionsdiverses en matière de simplification administrative ;

Vu l’avis 68498/4 du Conseil d’Etat donné le 13 janvier 2021, enapplication de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseild’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;

Sur la proposition du Ministre de l’Economie, du Ministre desFinances, du Ministre de la Santé publique, du Ministre de la Justice, dela Ministre de l’Intérieur, du Secrétaire d’État chargé de la Loterienationale, et de l’avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er. § 1. Pour l’année civile 2021, la contribution pour unelicence de classe A s’élève à 22.085 euros, pour une licence de classe A+11.042 euros, pour une licence de classe B 11.042 euros et pour unelicence de classe B+ 11.042 euros.

En outre, la contribution pour les titulaires d’une licence de classe Aqui exploitent des jeux de hasard automatiques s’élève à 714 euros parappareil avec un minimum de 21.475 euros.

§ 2. Pour les titulaires d’une licence de classe C octroyée dans lecourant de l’année civile 2021, la contribution s’élève à 752 euros.

§ 3. La contribution pour une licence de classe E est calculée sur basedes services fournis.

Pour les titulaires qui prestent exclusivement des services d’entretien,de réparation ou d’équipement de jeux de hasard dont ils ne sont paspropriétaires, elle s’élève à 3.682 euros.

Pour les titulaires de licence de classe E qui fournissent ces servicespour l’exploitation des jeux de hasard via la société de l’information, lacontribution s’élève à 12.603 euros.

Pour les autres titulaires d’une licence de classe E, la contributions’élève à 1.842 euros par tranche entamée de 50 appareils.

§ 4. La contribution pour une licence de classe F1 s’élève à12.603 euros, pour une licence de classe F1+ 12.603 euros et pour unelicence F2 pour engager des paris dans un établissement de jeux dehasard de classe IV s’élève à 3.780 euros. Pour des titulaires d’unelicence F2 qui engagent des paris en dehors d’un établissement de jeuxde hasard de classe IV, la contribution s’élève à 1.737 euros.

La contribution pour les jeux automatiques tels que définit àl’article 43/4, § 2, 3e alinéa, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux dehasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protectiondes joueurs, s’élève à 446 euros.

§ 5. Pour une licence de classe G1, la contribution s’élève à22.085 euros et pour une licence de classe G2 123 euros.

§ 6. Pour les titulaires d’une licence A, A+, B, B+, E, F1, F1+ et G, lesrétributions sont payées une seule fois par an, quelle que soit la duréed’exploitation et ce, pour toute la période de fonctionnement à venir dela commission, qui correspond à une année civile.

Pour les titulaires d’une licence C et F2, la contribution doit êtrepayée avant l’octroi de la licence. Le montant de cette contributioncorrespond à celui d’une contribution couvrant toute la durée de lalicence, quelle que soit la durée d’exploitation.

7013MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD

Page 54: MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD - Crisiscentrum · 2021. 1. 29. · LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST

Art. 2. De vergunninghouders klasse E delen het aantal toestellendat zij verhuren, in leasing geven, leveren of ter beschikking stellen op1 januari 2021 mee aan de Kansspelcommissie uiterlijk op 1 februari 2021.

De vergunninghouders klasse E delen het aantal kansspelen dat zijproduceren, verkopen of invoeren gedurende het burgerlijk jaar2021 mee aan de Kansspelcommissie uiterlijk op 1 februari 2021.

Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 4. De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegdvoor Financiën, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minis-ter bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor BinnenlandseZaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van ditbesluit.

Gegeven te Brussel, 28 januari 2021.

FILIP

Van Koningswege :

De Minister van Economie,P.-Y. DERMAGNE

De Minister van Financiën,V. VAN PETEGHEM

De Minister van Volksgezondheid,Fr. VANDENBROUCKE

De Minister van Justitie,V. VAN QUICKENBORNE

De Minister van Binnenlandse Zaken,A. VERLINDEN

De Staatssecretaris belast met de Nationale Loterij,S. MAHDI

Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel.Directeur : Wilfried VERREZEN

Art. 2. Les titulaires de licence de classe E doivent communiquer à laCommission des jeux de hasard, le nombre de machines qu’ils louent,donnent en leasing, fournissent ou mettent à disposition au 1er jan-vier 2021 pour le 1er février 2021 au plus tard.

Les titulaires de licence de classe E doivent communiquer à laCommission des jeux de hasard le nombre de jeux de hasard qu’ilsproduisent, vendent ou importent au cours de l’année civile 2021 pourle 1er février 2021 au plus tard.

Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Art. 4. Le ministre qui a l’Economie dans ses attributions, le ministrequi a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a la Santépublique dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans sesattributions, le ministre qui a l’Intérieur dans ses attributions, sontchargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2021.

PHILIPPE

Par le Roi :

Le Ministre de l’Economie,P.-Y. DERMAGNE

Le Ministre des Finances,V. VAN PETEGHEM

Le Ministre de la Santé publique,Fr. VANDENBROUCKE

Le Ministre de la Justice,V. VAN QUICKENBORNE

La Ministre de l’Intérieur,A. VERLINDEN

Le Secrétaire d’État chargé de la Loterie Nationale,S. MAHDI

7014 MONITEUR BELGE — 29.01.2021 − Ed. 2 — BELGISCH STAATSBLAD