MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE SPECIFICATIES / … · 2020. 3. 4. · vergrendelingen...

3
VERGRENDELINGEN ELEKTROMAGNETEN TOEGANGSCONTROLE ACCESSOIRES DEURDRANGERS DEURBESLAG t 088 500 2800 int +31 88 500 2800 [email protected] www.maaslandgroep.nl 49 AC-2002SG 2002SG.051118 MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE 2002SG SPECIFICATIES / SPECIFICATIONS / IN DE DOOS / IN THE BOX / DANS LA BOÎTE / IN DER BOX CARACTERISTIQUES / TECHNISCHE DATEN AANSLUITEN / WIRING / RACCORDEMENT / SCHALTBILDER MAATVOERING / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN (MM) HANDMELDERS / MANUAL CALL POINT / DÉCLENCHEUR MANUEL / HANDMELDER 1 2 3 4 5 6 7 8 wissel change over inverseur Wechsler 3A / 125V AC -30˚C ~ 70˚C V/A ˚C 90 86 60 resetsleutel resetkey clé de réarmement Resetschlüssel M3 x 16 M3.5 x 35 plug plug cheville Dübel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 OF / OR / OU / ODER

Transcript of MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE SPECIFICATIES / … · 2020. 3. 4. · vergrendelingen...

Page 1: MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE SPECIFICATIES / … · 2020. 3. 4. · vergrendelingen elektromagneten toegangscontrole accessoires deurdrangers deurbeslag 088 500 2800 in

VE

RG

RE

ND

ELI

NG

EN

ELE

KTR

OM

AG

NE

TEN

TOE

GA

NG

SC

ON

TRO

LEA

CC

ES

SO

IRE

SD

EU

RD

RA

NG

ER

SD

EU

RB

ES

LAG

t 088 500 2800 int +31 88 500 2800

[email protected] www.maaslandgroep.nl

49

AC-2002SG2002SG.051118

MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE2002SG

SPECIFICATIES / SPECIFICATIONS / IN DE DOOS / IN THE BOX / DANS LA BOÎTE / IN DER BOXCARACTERISTIQUES / TECHNISCHE DATEN

AANSLUITEN / WIRING / RACCORDEMENT / SCHALTBILDER

MAATVOERING / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN (MM)

HANDMELDERS / MANUAL CALL POINT / DÉCLENCHEUR MANUEL / HANDMELDER

1 2 3 4 5 6 7 8

wisselchange over

inverseurWechsler

3A / 125V AC

-30˚C ~ 70˚C

V/A˚C

90

86

60

resetsleutelresetkeyclé de réarmementResetschlüssel

M3 x 16M3.5 x 35

plugplugchevilleDübel

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

OF / OR / OU / ODER

Page 2: MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE SPECIFICATIES / … · 2020. 3. 4. · vergrendelingen elektromagneten toegangscontrole accessoires deurdrangers deurbeslag 088 500 2800 in

ELE

CTR

IC LO

CK

SM

AG

LOC

KS

AC

CE

SS

CO

NTR

OL

AC

CE

SS

OIR

ES

DO

OR

CLO

SE

RS

DO

OR

HA

RD

WA

RE

t 088 500 2800 int +31 88 500 2800

[email protected] www.maaslandgroep.nl

50YOUR ACCESS TO SECURITY

TESTEN OF RESETTEN / TEST OR RESET / TESTER OU RÉINITIALISER / TESTEN ODER ZURÜCKSETZEN

DRUKPLAATJE VERVANGEN / REPLACE PRESS PLATE /REMPLACER PLAQUE DE PRESSION / DRUCKPLATTE ERSETZEN

VOOR INSTALLATIE / BEFORE INSTALLATION / AVANT L’INSTALLATION / VOR DER INSTALLATION

HANDMELDERS / MANUAL CALL POINT / DÉCLENCHEUR MANUEL / HANDMELDER AC-2002SG2002SG.051118

60 mm

Voor inbouwdoos met schroefgaten op 60 mm.For electric socket with screw holes at 60 mm.Pour prise électrique avec trous de vis à 60 mm.Für Gerätedose mit Schraublöchern auf 60 mm.

Verwijder afdekkap voor installatie.Remove protection cover before installation.Enlevez le capot de protection avant l'installation.Entfernen Sie die Abdeckkappe vor der Installation.

Page 3: MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE SPECIFICATIES / … · 2020. 3. 4. · vergrendelingen elektromagneten toegangscontrole accessoires deurdrangers deurbeslag 088 500 2800 in

VE

RG

RE

ND

ELI

NG

EN

ELE

KTR

OM

AG

NE

TEN

TOE

GA

NG

SC

ON

TRO

LEA

CC

ES

SO

IRE

SD

EU

RD

RA

NG

ER

SD

EU

RB

ES

LAG

t 088 500 2800 int +31 88 500 2800

[email protected] www.maaslandgroep.nl

51

HANDMELDERS / MANUAL CALL POINT / DÉCLENCHEUR MANUEL / HANDMELDER AC-2002SG2002SG.051118

Sluit bekabeling aan en plaats B.Connect wires and place B.Connectez le câblage et insérez B.Verbinden Sie die Verkabelung und stecken Sie B ein.

Montage complete handmelder.Mounting complete manual call point.Montage le déclencheur manuel complète.Montage kompletter Handmelder.

Verwijder onderste deel handmelder en witte drukplaatje.Remove bottom part of call point and white press plate.Retiter partie inférieure déclencheur manuel et plaque de pression blanche.Entferne Unterteil Handmelder und weiße Druckplatte.

Plaats witte drukplaatje en onderste deel handmelder.Place white press plate and bottom part of call point.Placez plaque de pression blanche et partie inférieure déclencheur manuel. Platziere weiße Druckplatte und Unterteil Handmelder.

B

A

Plaats afdekkap.Place protection cover.Placez le capot de protection. Legen Sie die Abdeckkappe ein.

3.

4.

Sluit bekabeling aan en plaats A.Connect wires and place A.Connectez le câblage et insérez A.Verbinden Sie die Verkabelung und stecken Sie A ein.

Montage semi inbouw (zijaanzicht).Mounting semi flush (side view).Montage semi intégré (vue de côté).Montage semi einbau (Seitenansicht).

Verwijder onderste deel handmelder en witte drukplaatje.Remove bottom part of call point and white press plate.Retiter partie inférieure déclencheur manuel et plaque de pression blanche.Entferne Unterteil Handmelder und weiße Druckplatte.

Plaats witte drukplaatje en onderste deel handmelder.Place white press plate and bottom part of call point.Placez plaque de pression blanche et partie inférieure déclencheur manuel. Platziere weiße Druckplatte und Unterteil Handmelder.

A

Plaats afdekkap.Place protection cover.Placez le capot de protection. Legen Sie die Abdeckkappe ein.

4.

3.