Manual TS LQ

download Manual TS LQ

of 11

Transcript of Manual TS LQ

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    1/11

    1

    geb

    ruiksaanwijzing

    gebrauchsan

    leitung

    usersmanual

    notice

    demploi

    natural comfort for you and your baby

    www.babylonia.be

    2 - 18

    100% orga

    CU 81

    Babylonia bvb

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    2/11

    2 3

    l

    e

    r

    Geeliciteerdmet e ieuwe TrictSle!Lees deze gebruiksaawizig aadachtig dr vrdat e de Trict-Sle vr het eerst gebruikt.De Tricot-Slen is een lange draagdoek van 100%bilgisch stretch katoen waarin je je baby op veelverschillende manieren kunt dragen. In deze gebruiksaanwijzing laten we 5 draaghudige zien, maar dat wilniet zeggen dat er niet mr mogelijkheden zijn. Breng bijvoorbeeld ook eens een bezoekje aan de Babyliawebsite voor bijkomende draagtechnieken o bekijk de demstratie DVD. In deze handleiding laten we je debasis zien en nadat je wat ervaring hebt opgedaan, ontdek je wellicht je eigen avoriete variant. Je hoet uiteraardgeen expert te worden in lle draaghoudingen. Bovendien vindt niet iedere drager o iedere baby elke houdingeven aangenaam. Je kunt samen met je baby proberen welke houding het beste bij jullie past. Voordat we met debasis knoopinstructie beginnen, leggen we je eerst graag uit waarom de Tricot-Slen zo jn is: in 3 hoodstukjeslaten we je zien dat je zowel voor jezel als voor je baby een prima keuze hebt gemaakt!

    Flicitatispur lachat de vtre TrictSle !A lire attetivemet avat dutiliser le Trict-sle pur la premire is. Le Tricot-Slen est un porte-bb detype charpe abriqu partir de coton lastique 100%bilgique, dans lequel vous pouvez porter votre bbdans plusieurs positions direntes. Ce mode demploi explique 5 psitis, mais dautres sont galementpossibles bien sr. Surez sur le site de Babylia pour trouver dautres techniques de portage, ou visionnez

    notre DVD. Dans ce mode demploi, nous vous montrerons les bases et lorsque vous vous serez entran, vousaurez certainement des prrences pour certaines positions, selon le stade de dveloppement de votre enantet votre activit du moment. Inutile de devenir expert dans toutes les positions. Tous les parents et tous lesbbs naiment pas ncessairement chaque position. Vous et votre bb pourrez en tester pour trouver celles quivous conviennent bien tous les deux. Avant de montrer les nuds de bases, nous expliquerons pourquoi le Tricot-Slen est un porte-bb optimal : 3 raisons cl pour lesquelles vous avez ait un bon choix pour vous et votre bb !

    Gratulatizu Ihrem eue TrictSleLese Sie die Gebrauchsaweisug srgltig vr dem erste Gebrauch Ihres Trict-Sles.Der Tricot-Slen ist ein langes Tragetuch aus 100%KbAStrech Baumwolle, in dem Sie Ihr Baby au viele verschiedeneWeisen tragen knnen. Wir zeigen Ihnen 5 Tragevariate, dies bedeutet aber nicht, das es nicht noch mehrMglichkeiten gibt. Schauen Sie sich auch die Babylia Website und unsere Bidealeitugs - DVD an. In dieseGebrauchsanweisung zeigen wir Ihnen die Basis und wenn Sie dann Erahrungen im Tragen gesammelt haben,entdecken Sie wahrscheinlich Ihre persnliche Lieblingsposition. Sie brauchen natrlich kein Trageexpert in allenTragevarianten zu werden. Auerdem ndet nicht jeder Trger oder jedes Baby alle Positionen gleich angenehm.Probieren Sie zusammen mit Ihrem Baby welche Position r sie beide am besten ist. Bevor wir mit der BasisBindeweise beginnen, erlutern wir Ihnen gerne erst, warum der Tricot-Slen so toll ist: in 3 Kapiteln zeigen wirIhnen, warum Sie r sich selbst und Ihr Baby mit dem Tricot-Slen eine ausgezeichnete Wahl getroen haben.

    Cgratulatis yur ew TrictSle!Please read this maual careully bere usig the Trict-Sle r the rst time.The Tricot-Slen is a wrap-type baby carrier made rom 100%rgaic stretchy cotton, in which your baby can becarried invarius psitis. This manual describes 5, but others can also be used. Have a look at Babyliaswebsite or other carrying techniques or watch the demstrati DVD. In this manual we will show you thebasics, and once you have gotten some practice, you will have preerences or certain positions, according to thedevelopmental stage o your child and your particular activity o the moment. You will not need to become anexpert in all positions. All parents and all babies do not necessarily like every position. You and your baby cantest dierent ones to nd those that suit you both best.Beore showing the basic tying instructions, we will rst explain why the Tricot-Slen is such a good baby carrier:3 main reasons why you made such a good choice or yoursel and your baby!

    Gezd, gezellig&gemakkelikJe kindje dragen maakt het leven makkelijker en heet een positie eect op zijn lichamelijke, intelleontwikkeling. De Tricot-Slen is gemaakt van een heerlijk zachte sto en heet geen knopen, gespen o andkunnen doen. De speciale breitechniek zorgt voor optimale steun. Met je kindje veilig in de draagdoek ben ook op andere bezigheden richten, terwijl je baby rustig en ontspannen tegen je aan zit.Het geven van borstvoeding in een draagdoek is discreet en gemakkelijk. Ook als de borstvoeding niet wanneer de voeding niet goed op gang komt, is een draagdoek ideaal. De nabijheid van je baby bevordert den zorgt ervoor dat je eerder hongersignalen van je baby opvangt zoals zoeken, sabbelen en tong uitstekEen draagdoek neemt zo weinig plaats in beslag dat je hem altijd mee kunt nemen. Hij is ontzettend handigwinkelstraat loopt, met de tram, bus o metro mee wilt o bijvoorbeeld door het bos wandelt. Geen vieze bo kinderwagen in je huis en jij als drager bent de allerbeste schokbreker.

    Sai, cli & acileLe portage acilite la vie, tout en ayant un eet avorable sur le dveloppement physique, intellectuel etenant. Le Tricot-Slen est abriqu dun tissu trs doux et ne comporte pas de boutons, de boucles ou dpouvant blesser le bb ou le porteur. La construction de la maille permet un soutien optimal. Avec votre ben toute srnit, vous serez libre de vaquer vos activits.

    Allaiter dans un porte-bb est acile et discret. Mme si lallaitement dmarre dicilement, le porte-bbde votre bb avorise la production de prolactine et vous permet de percevoir plus acilement les signauxprt tter, comme le ouissement, les mouvements de succion, lagitation, etc.Le Tricot-Slen prend si peu de place que vous pouvez toujours le prendre partout avec vous acilement. Il esvous vous trouvez en rue, dans le bus ou le mtro, ou en promenade dans les bois. Vous vitez des roues spoussette dans votre maison, tout en ournissant votre bb le mode de transport avec le meilleur amor

    Gesud, gemtlich &eiachIhr Kind tragen vereinacht das Leben und hat positiven Einfuss au die psychomotorische, intellektEntwicklung Ihres Kindes. Der Tricot-Slen wird aus superweichem Sto hergestellt, hat keine Knoten, ScVerschlsse, die weh tun knnten. Durch die spezielle Stricktechnik bietet er optimalen Halt. Mit Ihrem Kindbeweglich und knnen Sie andere Ttigkeiten ausben, whrend Ihr Baby ruhig und bequem bei Ihnen istStillen mit Ihrem Baby im Tragetuch ist diskret und einach. Auch wenn das Stillen nicht so einach verlGang kommt, ist ein Tragetuch ideal. Die Nhe Ihres Babys rdert die Produktion des Milchbildungs-Hsorgt auch dar, das Hungersignale wie Suchen, Sabbern und Zunge ausstecken schnell wahrgenommenEin Tragetuch nehmt so wenig Platz in Anspruch, das Sie es berall hin mitnehmen knnen. Es ist besoSie durch volle Einkausstraen lauen, mit der Straenbahn, Bus oder U-Bahn ahren oder im Wald spschmutzigen Kinderwagenrder im Haus und als Trger sind Sie der beste Schockdmper.

    Healthy, csy & easyCarrying your baby makes lie easier, while having a positive eect on his physical, intellectual, and emotioTricot-Slen is made rom very sot abric and is ree o buttons, buckles, and clasps o any kind that couldThe special knit provides optimum support. With your baby saely installed in the baby carrier, you will bactivities while your baby rests calmly nestled against you.Breasteeding in a baby carrier is easy and discreet. Even i breasteeding is getting o to a dicult start, thThe closeness o your baby stimulates the production o prolactin and allows you to more easily perceive hrooting, sucking, agitation, etc.The Tricot-Slen takes up so little space that you can always take it with you anywhere. It is very practical whthrough a busy street, taking the bus or the metro, or going or a walk in the woods. You avoid dirty buggy house while providing the best possible shock absorption or your baby.

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    3/11

    4 5

    bncie dun contact visuel, communique avec dautres et avec le monde qui lentoure. Lorsquil en a assse tourner vers son parent ou ermer les yeux et sendormir.Son dvelppemet physique est galement stimul de plusieurs manires. Les mouvements et dveloppement de la psychomotricit. Votre enant peut librement toucher, caresser et attraper des en scurit dans le porte-bb. Le dveloppement des muscles et articulations est galement stimul p

    psiti M . Vous trouverez plus dinormations au sujet de cette position ergonomique dans le chapitPendant les premiers mois, il nest pas toujours aussi acile pourleuveau pre de nouerulieavec le bLe ait de porter le bb aide crer ce lien en augmentant les interactions et ainsi lattachement.Des recherches montrent que les bbs qui sont ports pleuret mis et sourent misdecrampes et ne sont pas ports.Consultez notre site www.babylonia.be pour plus dinormations au sujet du portage des bbs.

    sehr viel, wodurch seine psychsziale Etwicklugstimuliert wird. Aus dieser sicheren Position hat es dAugenhhe mitzukommunizieren mit den Menschen in seiner Umgebung. Wird es ihm zuviel, kann es die au der Brust der Trgers einschlaen. Auch seine krperliche Etwicklugwird au verschiedene WeisenBewegungen und Berhrungen wird eine gute Entwicklung der Grob- und Feinmotorik gerdert. Ihr Kind siwhrend es hlen, streicheln, greien und kneien kann. Die Entwicklung der Muskeln und Gelenke wird zdas Tragen in derM-Haltug(mehr Ino ber diese ergonomische Position nden Sie im olgenden KapitelIn den ersten Monaten ist es r den uge Vater hug nicht so einach, um so eine ege Beziehuentwickeln wie die Mutter. Ein Tragetuch hilt diese Beziehung au zu bauen, das Tragen von Ihrem Kind rdsomit auch die Bindung. Wissenschatliche Untersuchungen haben ergeben, das Babys, die getragen weoder geplagt werden von Blhuge der Refux, als Babys die nicht viel getragen werden. Besuchen Siewww.babylonia.be r mehr Inormationen ber Babytragen.

    parent, or close his eyes and all asleep.Even his physical develpmet is stimulated in many ways. The movements and contact stimulate the dskills. Your child can reely eel, caress, grab, and grasp while sitting saely in the baby carrier. The devand articulations is also stimulated by carrying your child in the M psiti. You will nd more inorma

    position in the next chapter.In the course o the rst months, it is not always as easy or the ew atherto bd with the baby as it is othe baby helps to create this bond by increasing interaction and thereore attachment.Research has shown that babies who are carried cry less and suer less rom cramps ad refuxthan thosVisit our website at www.babylonia.be or more inormation about baby carrying.

    Ee evewichtige twikkeligNa negen maanden van warmte, beweging en constant contact met de moeder, vormt de geboorte een grote overgang enhebben babys behoete aan veel en intiem contact met de ouder. Babys die dicht tegen je aan gedragen worden, genietenzichtbaar van dit directe lichamelijke contact. In een draagdoek voelt een baby zichveilig e gebrge. Alle babys hebbenhuidhonger, maar dat geldt zeker voor babys die te vroeg geboren zijn. Met een Tricot-Slen kun je ook heel gemakkelijk enveilig premature kindjes dragen.In de geborgenheid van de draagdoek ervaart je baby de wereld vanuit een voor hem veilige positie. De massa prikkels diehij op korte tijd te verwerken krijgt boezemen hem, zo knus gedragen, geen angst in. Dit gevoel van veiligheid leidt tot deontwikkeling van een psitie zelbeeld en vormt later de basis voor een zelbewuste en zelverzekerde persoonlijkheid.In een draagdoek wordt de baby niet gedwongen om passie en wachtend de dag door te brengen, maar neemt hij op eennatuurlijke manier deel aan jouw activiteiten. De baby krijgt zo heel wat te zien en te horen, wat zijn psychsciale twikkelig

    ten goede komt. Vana een veilig plekje krijgt hij de kans om vanop ooghoogte mee te communiceren met om hem heen. Wordt het hem even te veel dan sluit hij zijn oogjes en valt in slaap tegen de borst van zijn dOok zijn lichamelike twikkeligwordt op veel verschillende manieren gestimuleerd. Door alle bewegwordt een goede ontwikkeling van de jne en grove motoriek bevorderd. Je kindje zit veilig in de draagdovoelen, aaien, grijpen en knijpen. De ontwikkeling van de spieren en de gewrichten wordt ook gestimuleeM-hudigte dragen. (Meer ino over deze ergonomische houding vind je in het volgende hoodstukje.)In de loop van de eerste maanden is het voor de ge vadervaak niet gemakkelijk om een even hechte bbouwen als de moeder. Een babydrager maakt het eenvoudiger om deze band te creren, het dragen vaninteractie en daarmee ook de hechting.Onderzoek heet aangetoond dat babys die gedragen worden, mider vaak huile en minder vaak last herefuxdan babys die niet vaak gedragen worden.Bekijk ook zeker www.babylonia.be voor meer ino over babydragen.

    U dvelppemet quilibrAprs 9 mois de chaleur, de mouvements et de contacts constants avec sa mre, le bb subit dimportants changementset a besoin de beaucoup de contact avec ses parents. Les bbs qui sont ports prs du corps bncient clairement de cecontact physique direct. Dans le porte-bb, le bb seset e scurit. Tous les bbs ont un grand besoin de contact peau peau, ceux ns avant terme en particulier. Avec le Tricot-Slen, vous pouvez acilement porter un bb prmatur en toute

    scurit.Blotti dans le porte-bb, le bb dcouvre le monde dun endroit sr. Prs de sa mre, les nombreuses stimulations quil doitgrer en peu de temps ne lui procurent pas de sentiments de peur. Ce sentiment de scurit est la base dune image psitivede si et prpare les ondations dune personnalit solide et conante.Dans le porte-bb, le bb nattend pas passivement que la journe scoule, mais au contraire, participe naturellement vos activits. Le bb a tant voir et dcouvrir, ce qui contribue son dvelppemet psychscial. De cet endroit sr, il

    Eie ausgeglichee EtwicklugNach neun Monaten Wrme, Bewegung und konstanten Kontakt mit seiner Mutter, bedeutet die Geburt ein g roer bergangund brauchen Babys besonders viel intimen Kontakt und Nhe zu seinen Eltern. Babys die direkt au dem Bauch getragenwerden genieen deutlich vom direkten Krperkontakt. In einem Tragetuch hlt sich Ihr Baby sicher ud gebrge. AlleBabys haben Hauthunger, dies gilt insbesondere r Frhchen. Mit dem Tricot-Slen knnen Sie auch sehr einach und sicherFrhchen tragen.In der Geborgenheit eines Tragetuchs nimmt Ihr Baby die Umgebung aus einer sicheren Position wahr. Unzhlige Eindrckedie in kurzer Zeit au Ihr Baby zukommen und ihm Angst einjagen knnen, sind so nahe bei seiner Mutter nun nicht mehrbengstigend. Dieses geborgene und sichere Gehl trgt zur Entwicklung eines psitive Selbstbild bei und bildet die Basiseiner selbstbewussten und selbstsicheren Persnlichkeit. In einem Tragetuch wird Ihr Baby nicht gezwungen passiv undabwartend den Tag zu durchleben, sondern nimmt es au natrliche Weise teil an Ihren Aktivitten. Ihr Baby hrt und sieht so

    Well-balaceddevelpmetAter 9 months o warmth, movement, and constant contact with his mother, birth makes the baby undergo major changes andhe needs much close contact with his parents. Babies who are carried close clearly benet rom this direct physical contact.In the Tricot-Slen, the baby eels saely estled. All babies hunger or skin-to-skin contact, especially those who are born toosoon. With the Tricot-Slen, you can easily and saely carry a premature baby.Nestled in the baby carrier, the baby experiences the world rom a sae place. So close to his mother, the numerous stimuli hemust process in a short time instil no ear in him. This eeling o security leads to the development o a psitive sel-image andbuilds the oundations o a condent and sel-assured personality.In the baby carrier, the baby does not passively wait or the day to go by, but rather participates naturally in your activities. Thebaby has so much to see and to hear, which contributes to his psychscial develpmet. From this sae spot, he makes eyecontact and communicates with others and the world around him. When he has had enough, he can simply turn toward his

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    4/11

    6 7

    cas avec certains porte-bb, son dos se cambre et il nest pas dans une p osition ergonomique. Vous pouvtissu jusquaux genoux de votre bb, quil ait 2 mois ou 2 ans ! Votre bb est alors dans la position idacontre vous. Avec votre bb blotti tout contre vous, vous pouvez rpondre ses besoins et il se sent enaugmente son sentiment de conance en soi. Le porte-bb est galement idal pour vous en tant que padans les bras est lourd. Dans un porte-bb, le p oids du bb est distribu sur le buste et les hanches

    larges bandes de coton qui couvrent la surace des deux paules, vous permettant de porter votre bbplusieurs heures dales. Votre nuque et votre dos ne subissent peu ou pas de tensions. Lorsquun bpositionn, il peut tre port aussi longtemps que lui-mme et la personne qui le porte le dsirent. Partoparents portent leur bb tout en poursuivant leurs activits quotidiennes. Si vous avez des questions mode demploi, vous trouverez des rponses dans les Questions Frquentes sur le site de Babylonia. Novous et votre bb, dagrables moments de portage !

    der Rcken hohl und sitzt das Kind nicht in einer ergonomischen Position. Den Tricot-Slen knnen Sie jedeKniekehle ausbreiten, unabhngig davon ob Ihr Baby 2 Monate oder 2 Jahre alt ist, er passt immer! So sitzidealen Haltung, komplett entspannt an Ihnen. Da Ihr Baby nahe bei Ihnen ist, knnen Sie au seine Bedhlt es sich geborgen und vertraut, wodurch sein Selbstvertrauen zunimmt.Aber auch r Sie, als Eltern, ist ein Tragetuch ideal! Ihr Kind au den Arm tragen ist belastend r Ihren Rckwird das Gewicht des Babys durch die breiten Stobahnen optimal au den Oberkrper und die Hten vIhr Kind problemlos stundenlang tragen, da die Bnder komplett ber beide Schultern lauen und so Nacbelasten werden. Ein Baby, das korrekt getragen wird, kann so lange getragen werden wie Trger und Baby der Welt werden Babys getragen, whrend der Trger in Ruhe andere Ttigkeiten wahrnehmen kann.Sollten Sie nach dem Lesen noch weitere Fragen haben, besuchen Sie unsere Website www.babylonia.be jeden Fall die Frequently Asked Questions an. Wir wnschen Ihnen und Ihrem Baby viel Tragespass!

    abric o the Tricot-Slen open all the way out to your babys knees, whether he is 2 months or 2 years old! Yothe ideal position, completely relaxing against you. Since your baby is so close, you can respond to his nand sound, which increases his sel-condence. The baby carrier is also ideal or you as a parent! Carryingheavy. In a baby carrier, the babys weight is well distributed over the parents chest and hips through the w

    cover the surace o both shoulders, so you can eortlessly carry your baby or many hours. There is littleneck and back. A baby who is positioned correctly can be carried or as long as he and the person carryinthe world parents carry their babies while going about their usual activities.

    I you have any questions ater reading this manual, you may nd answers in the Frequently Asked Queswebsite. We wish you and your baby much pleasure with your carrier!

    De beste ergmieBabylonia draagdoeken zijn bevorderlijk voor een gezonde ontwikkeling van de heupjes.dr. E. de Visser orthopedisch chirurg en specialist op het gebied van kinderorthopedie Rijnstate ziekenhuis Arnhem

    Een draagdoek is de meest ergonomische babydrager, zowel voor ouder als kind! Je draagt je baby dichttegen je aan in de aangeraden M-houding: babys knieholtes zitten lichtjes opgetrokken en geplooid hoger dan de billetjes en het ruggetje is mooi bol. Hierdoor ondervindt je baby geen enkele rugbelastingen wordt een goede ontwikkeling van de heupjes positie bevorderd. De heupen van een baby bestaannamelijk voornamelijk uit kraakbeen dat zich in het eerste jaar geleidelijk tot bot ontwikkelt. Dit gaat het bestwanneer het kindje in de M-houding zit omdat in deze houding de astand tussen de uiteinden van de beenderen in de gewrichtenoptimaal is. De onderbeentjes en voetjes van het kind moeten volledig vrij zijn. Wanneer de beentjes recht naar beneden zouden

    hangen, wat het geval is bij vele traditionele draag-harnasjes, wordt het ruggetje hol en zit het kindje niethouding. De Tricot-Slen kun je altijd uitspreiden van knieholte tot knieholte, het maakt dus niet uit o je o 2 jaar oud is, de draagdoek past altijd! Hierdoor zit je baby steeds in de ideale houding, volledig ontspaOmdat je baby dicht bij je is, kun je eenvoudig inspelen op zijn behoeten en voelt hij zich veilig en vertzelvertrouwen zal toenemen. Maar ook voor jou als ouder is een draagdoek ideaal! Een kindje op n areen zware belasting. In een draagdoek wordt het gewicht van je babytje optimaal over je bovenlichaamdoor de brede katoenen banden die over het hele schoudervlak van beide schouders lopen zodat je je baby kunt dragen. Nek en rug worden niet o nauwelijks belast. Een baby die correct gedragen wordt, kan zo laals hijzel en de persoon die hem draagt dat wensen. Over de hele wereld worden babys gedragen terwijl dgaat met zijn o haar activiteiten. Als je na het lezen van deze handleiding nog vragen hebt, bekijk dan zekewebsite en met name het gedeelte waar FAQ aan bod komen. We wensen jou en je baby heel veel draagp

    La meilleure ergmieLes portes-bbs de Babylonia avorisent un dveloppement sain des articulations de la hanche.dr. E. de Visser chirurgien orthopdique et spcialiste en orthopdie enantine hpital Rijnstate Arnhem, Pays-Bas

    Une charpe porte-bb est le mode de transport de lenant le plus ergonomique, que ce soit pourlenant ou le parent ! Vous portez votre bb prs de vous dans la position M , avec ses genoux plushauts que ses hanches et son dos arrondi. Cette position ore un bon soutien au dos de votre bb,vitant des tensions musculaires, et contribue au bon dveloppement de ses hanches. Les hanches dubb sont composes principalement de cartilage, qui se transorme en os au cours de la premire anne.Ce processus est mieux assur lorsque le bb est port dans la position M , qui permet un positionnement correct des oset des articulations. Les jambes et les pieds du bb doivent tre libres. Lorsque ses jambes pendent vers le bas, ce qui est le

    Beste ErgmieBabylonia Tragetcher rdern eine gesunde Htentwicklung.Dr. E. de Visser orthopdischer Chirurg und Spezialist Kinderorthopdie Rijnstate Krankenhaus Arnheim, Niederlande

    Ein Tragetuch ist die ergonomischste Tragehile, r sowohl Eltern als auch Kind! Sie tragen Ihr Baby nahean Ihrem Krper in der M-Haltung: Babys Kniekehlen sind leicht angezogen und leicht gespreizt undhher als der Po, der Rcken ist natrlich gerundet. So hlt Ihr Baby keinerlei Rckenbelastung und wirdeine gute Htentwicklung gerdert, denn die Hten eines Babys sind aus Knorpelsubstanz, die im Lauedes ersten Lebensjahres durch Knochensubstanz ersetzt wird. Dies ist am besten in der M-Haltung mglich, dain dieses Position der Abstand zwischen Htpanne und Htgelenk ideal ist. Die Unterschenkel und Fchen mssen komplettrei sein. Sollten die Beinchen nach unten hngen, so wie es bei vielen anderen Tragesystemen/Tragescken der Fall ist, wird

    The best ergmicsBabylonia baby carriers are benefcial to a healthy development o babys hips.dr. E. de Visser orthopedic surgeon and specialist in the feld o pediatric orthopedics Rijnstate hospital Arnhem, NL

    A baby-wrap is the most ergonomic way to transport a baby, whether or the parent or or the child! Youcarry your baby close in the recommended M position, with his knees higher than his hips and his backrounded. This position gives your baby good back support, avoiding any back strain, and contributes toproper hip development. The babys hips are in act made up mostly o cartilage that gradually transormsinto bone in the rst year. This process is best ensured when the baby is carried in the M position, allowingproper positioning o the bones and articulations. The babys lower legs and eet should be ree. When his legs hang down,which is the case with some baby carriers, his back arches and he is not in an ergonomic position. You can always spread the

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    5/11

    8 9

    Maak vervolgens aan dvoor- o achterkant eedubbele knoop. Stode uiteinden eventueeonder de buikband.

    Breng beide stobanennaar achteren en neemze in 1 hand vast.

    Trek de stobanen strakaan en breng ze naarvoren. Houd beidebanen in 1 hand ensteek je armen onder desto door...

    ...en kruis ze. Dus,heel eenvoudig teonthouden: je hebt nueen kruis op je rug en opje buik.

    Breng beide stobanennaar achteren, kruis zeter hoogte van je heupen wikkel ze weer naarvoor.

    r alle manierendragen die we

    deze handleidingchrijven, start je opelde manier:d het midden van det-Slen voor je buik.ere mensen startende buikband iets

    er dan agebeeld.

    asis knoopwijze Instructions gnrales Basis Bindeweise Tying instructions

    1 2 3 4 5 6

    Ga met je vrije handonder de stobaan dooren neem de bovenkantvan de andere stobaanvast.

    Op deze manier heb jede stobanen gekruisten heb je beidebovenkanten van desto vast.

    ...zodat de sto op jeschouders komt teliggen.

    Steek beide stobanenonder de buikbanddoor...

    Plooi de buikband samenen trek de stobanenstrak aan (zie ook detips op blz. 18-19).

    Spreid de sto mooi uiten let erop dat de stoenkel op je schoudersrust en niet in je nek.

    7 8 9 10 11

    Faites un double nuddevant ou derrire vousVous pouvez cacher lebouts dans la bandautour de votre taille svous le souhaitez.

    Tirez les 2 bandesderrire vous et tenez-les dans une main.

    Serrez les bandes, puistirez-les vers lavant.Tenez les deux bandesdans une main et passezvos bras sous celles-ci

    et croisez-les. Vousavez maintenant unecroix dans votre dos etune sur votre poitrine.

    Passez les bandesderrire vous, en lescroisant juste au dessusde vos hanches, puisrepassez-les devant.

    arrez de la mmen pour toutes lestions dcrites dans

    e notice :ez le milieu du Tricot-

    devant vous.personnes plus

    ulentes placente bande un peu plust.

    Passez votre mainlibre sous une bandeet saisissez lourletsuprieur de lautrebande.

    Vous avez maintenantcrois les bandes etvous tenez lourletsuprieur des deuxbandes.

    an que le tissurepose sur vos paules.

    Passez les 2 bandessous la bande ventrale

    Rassemblez la bandeventrale et tendez lesbandes verticales (voirles astuces, pages 18 et19).Dployez le tissu tout enveillant ce quil reposesur vos paules et nonpas contre votre nuque.

    Legen Sie dann vornoder au dem Rckeeinen doppelten KnotenRunterhngende Tuchenden knnen eventueunter das Bauchbandgesteckt werden.

    Fhren Sie beide Bndernach hinten und haltenSie sie mit einer Handest.

    Ziehen Sie die Sto-bahnen stramm undbringen Sie sie nachvorne. Halten Sie beideBnder in einer Handest und stecken Sie IhreArme unter den Sto

    und kreuzen Sie dieBnder.

    Fhren Sie beide Bndernach hinten, kreuzenSie sie au Hthhe undwickeln Sie sie wiedernach vorne.

    alle Tragevariantenwir in dieser

    eanleitung beschrei-starten Sie au diese

    und Weise:en Sie die Mitte

    Tricot-Slens vorn Bauch. Grereschen beginnen mit Band etwas hherier abgebildet.

    Greien Sie nun mit derreien Hand unter dieStobahn durch, um dieOberkante der anderenStobahn zu greien.

    So haben Sie beideStobahnen gekreuztund halten Sie die Ober-kante der Stobahnenest.

    so dass der Sto auIhren Schultern liegt.

    Stecken Sie nun beideStobahnen unter dasBauchband...

    Raen Sie das Bauch-band und ziehen Siedie Bnder stramm an(siehe auch Tipps auSeiten 18-19)Breiten Sie den Stogut aus und achten Siedarau, das der Sto nurau Ihren Schultern undnicht in Ihrem Nackenliegt.

    Tie a double knot in the

    ront or back, dependinon where you run out oabric. You can alwaytuck the ends into thwaist band.

    Pull the 2 ends o the

    abric behind you andhold them in 1 hand.

    Tighten the bands, then

    pull them orward. Holdboth bands in 1 handand pass your armsunder them...

    ... and cross them. You

    now have a cross overyour back and yourchest.

    Pull the bands behind

    you, crossing themabove or on your hipsand bring them backaround to the ront.

    all positions

    ribed in this manual,out the same way:

    d the middle o thet-Slen in ront o

    er people start withband a little higher.

    Pass your ree hand

    under one band andgrab the upper seam othe other band.

    You have now crossed

    the bands and areholding the upperseams o both bands.

    ...so that the abric rests

    on your shoulders.

    Pass the 2 bands

    through the ront band...

    Bunch together the

    ront band and pull thevertical bands tight (seethe tips on pages 18 and19).Spread open the abric,making sure it remainson your shoulders andnot against your neck.

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    6/11

    10 11

    Ondersteun babyshoodje en trek de stoover je eigen schouderen babys hoodjeomhoog.

    Trek de andere schouder-band ter hoogte van jeheup een beetje los envouw die band volledigopen.

    Houd je baby hoog tegendeze opengevouwenband aan. Zoals je opde oto ziet, ligt je babymooi in het midden, niette veel naar links en niette veel naar rechts.

    Neem met je vrije handniet alleen de rand, maarzoveel mogelijk sto vande open gevouden bandvast.

    Trek de sto over je babyheen; eerst over hetruggetje en daarna overde beentjes.

    de Tricot-Slen aanens de algemenechrijving en laat deenste schouderbande schouder aglijden.de Tricot-slen zeker

    k genoeg aan zodataby hoog komt ten.

    ghouding En berceau Wiege Cradle hold (0M - 3M)

    Vouw het overschot overbabys hoodje terugnaar beneden zodatde draagdoek babysgezichtje niet bedekt. Jehoet je dus geen zorgente maken dat je baby teweinig lucht zou krijgen.

    Babys hoodje ligtlekker ter hoogte vanje borstbeen en deTricot-Slen is al mooiuitgespreid op je eersteschouder.

    Neem nu de buikbanden trek hem over je babynaar boven.

    Instinctie leg je jbaby waarschijnlijmet zijn hoodje tegeje hart (links), maar jkunt ook kiezen voode rechterkant. Als jvoor de andere kankiest, kruis dan bij heaandoen de stobaneandersom (algemen

    knoopwijze stap 9).

    Neem de schouderbanddie je hebt laten zakken,spreidt de sto overbabys ruggetje en steekje arm weer door deband.Trek de band omhoogen spreid de sto op jeschouder.

    Beaucoup de parenttiennent instinctivemenleur bb avec sa ttdu ct du cur, maivous pouvez galemenchoisir le ct droitSi vous choisissez dplacer votre bb dlautre ct, croisez lebandes en sens invers(nud de base, tape 9)

    Desserrez la bandeintrieure au niveaude votre hanche etdployez-la.

    Dployez le tissu autourde votre bb, dabordautour de son dos, puisde ses jambes.

    Saisissez la bande quevous avez baisse,dployez le tissu surle dos de votre bb etpassez votre bras sousla bande.Tirez la bande vers lehaut et dployez le tissusur votre paule.

    Prenez la bande ventraleet dployez-la sur votrebb.

    allez le Tricot-Slenutilisant le nudbase et laissez

    cendre la banderieure de votreule.urez-vous que leot-Slen est bien serrque votre bb soit haut.

    Tenez votre bb hautcontre cette bande. Sesjambes devraient setrouver juste au dessusde votre nombril.Comme vous voyez surla photo, bb se trouvebien au milieu pendantcette action.

    A laide de votre mainlibre, saisissez autantde tissu de cette bandeque possible.

    Soutenez le tissu etdployez-le sur votrepaule et au dessus dela tte du bb.

    La tte de votre bb sepose haut contre votrepoitrine et le Tricot-Slenest dploy sur votrepaule.

    Pliez le restant de tissuderrire la tte de votrebb an que le porte-bb ne lui couvre pasle visage.Ainsi, vous sereztoujours assur quevotre bb ait assezdair.

    Aus Instinkt legeSie Babys Kpchewahrscheinlich au Herzseite (links), aber Siknnen natrlich aucdie rechte Seite whlenWenn Sie r diandere Seite whlenkreuzen Sie dann diStobahnen andersrum(Basisbindeweise Schritt 9

    Lockern Sie das andereSchulterband au Ht-hhe etwas und altenSie das Band komplettau.

    Breiten Sie den Stober Ihr Baby aus, erstber den Rcken unddann ber die Beinchen.

    Nehmen Sie nun dasSchulterband, dasSie von Ihrer Schultergenommen haben, undbreiten den Sto berBabys Rcken aus undstecken Sie Ihren Armwieder dadurch.Ziehen Sie das Bandhoch au Ihre Schulter.

    Nehmen Sie nun dasBauchband und breitenSie es ber Ihrem Babyaus.

    en Sie den Tricot-Slenie in der allgemeinen

    chreibun beschriebenlassen Sie dann dasere Band von Ihrerulter sacken.en Sie den Tricot- sicher stramm

    ug an, so dassBaby hoch genugagen wird.

    Halten Sie Ihr Baby hochgegen das augealteteBand. Wie Sie au demFoto sehen, bendetsich das Baby in derMitte Ihres Krpers,nicht zu viel nach rechtsoder links.

    Greien Sie mit Ihrerreien Hand nicht nurden Rand, sondernsoviel mglich Sto desaugealteten Bandes.

    Untersttzen Sie denKop Ihres Baby undziehen Sie den Stober Ihre Schultern undBabys Kpchen hoch.

    Der Kop Ihres Babysliegt bequem au HheIhres Brustbeins.Sorgen Sie dar, dasder Tricot-Slen gutau Ihren Schulternausgebreitet ist.

    Falten Sie den brigenSto ber Babys Kp-chen zurck nach unten,so dass der Sto dasGesicht Ihres Babysnicht bedeckt.Sie brauchen sich alsokeine Sorgen zu machen,dass Ihr Baby nichtgenug Lut bekommt.

    Parents oten instinc

    tively hold their babwith his head againstheir heart, to the leside o their chest, buyou can also choosthe right side. I yochoose to place youbaby on the other sidethen cross the bands thother way around (basiknot, step 9).

    Loosen the inner band

    at the level o your hipand spread the bandopen.

    Pull the abric over your

    baby, rst over his backand then over his legs.

    Take the shoulder band

    that you lowered, spreadthe abric up over yourbabys back and passyour arm through theband.Pull the band up andspread the abric acrossyour shoulder.

    Now take the ront band

    and stretch it up overyour baby.

    on the Tricot-Slen

    g the basic knot ande the outer band or shoulder.e sure the Tricot- is tied on tightly soyour baby sits up

    . There is no needeave room or youry, as the abric willch to accommodate

    Hold your baby up high

    against this open band.Make sure your baby ispositioned well in themiddle o your body. Nottoo ar let nor right, asin this photo.

    With your ree hand,

    grab as much o theopen band as possible.

    Support your babys

    head and spread theabric over your shoulderand above your babyshead.

    Your babys head rests

    up high against yourbreastplate and theTricot-Slen is spreadover your shoulder.

    Fold back the letover

    abric over your babyshead so that the babycarrier does not coverhis ace.You will thereore notneed to worry about yourbaby getting enough air.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    7/11

    12 13

    Trek ter hoogte van jeheup de buikband overbabys beentje. Is jebaby al wat groter, tilhem dan lichtjes opterwijl je dit doet.

    Kijk welke schouder-band boven en welkeonder gekruist is. Legje baby hoog tegenje schouder van debovenste band en trekde andere band overbabys beentje.

    Houd je baby vrij hoogen breng hem naarje andere schouder.Trek nu de tweedeschouderband overbabys beentje zodat hijin het kruis zit.

    Spreid dan de andere(bovenste) band er overheen, ook van knieholtetot knieholte.

    Zoek het midden vande Tricot-Slen - het stukwaar je mee gestartbent - en neem devolledige buikband mettwee handen vast.

    de Tricot-Slen aanens de algemenechrijving.er op dat je de Tricot- eerder te strak dans aan doet. Je hoet

    n ruimte te voorzienr je baby. De sto rektelijk mee.

    Trek vervolgens bij jeandere heup de buikbandover het andere beentje...

    ...zodat beide beentjesonder de buikbandzitten.

    Controleer a en toeo de sto nog goeduitgespreid is vanknieholte tot knieholte(zie ook de tips op blz.18-19).

    Trek nu de buikbandover je baby omhoog.

    Draag je kindje hooggenoeg, kissing distanceis een goede reerentie.Als je kindje te laagzou hangen, begin danopnieuw en start hogermet de buikband.

    Babys die hun hoodjnog niet zelsandiovereind kunnen houdeo kindjes die in slaapgevallen zijn, hebbeeen hoodsteuntje nodigLaat je kindje kiezenaar welke kant hij zijgezichtje wil draaien esteun zijn achterhoodj

    met de juiste band.

    Spreid beide bandenuit tot in je babysknieholtes. Begin metde band die het dichtsttegen zijn billetjes zit.

    echtop kruis Crois vertical Wickelkreuztrage aufrecht Cross upright (0M - 12M)

    Un bb qui ne peut paencore tenir seul sa tteou qui sendort, a besoiquon lui soutienne ltte. Laissez votre bbchoisir dans quelldirection il veut tournela tte et soutenesa tte avec la bandeadquate.

    Observez quelle bandepasse au dessus etlaquelle passe endessous de la croix.Placez votre bbtout haut contre votrepaule ou sur la bandeextrieure et dployez labande intrieure sur sajambe.

    Dployez la bandeextrieure du creux dungenou de votre bb lautre.

    an que ses deuxjambes se trouvent dansla bande ventrale.Vriez de temps entemps si le tissu esttoujours dploy ducreux dun genou devotre bb lautre (voirles astuces, pages 18 et19).

    Dployez ensuite labande ventrale sur votrebb.Portez votre bb hauteur de bisous.Sil est trop bas,recommencez avec labande ventrale placeplus haut.

    allez le Tricot-Slen ensant le nud de baseaissez descendre lade extrieure de votreule. Serrez bien let-Slen an que votre

    soit port haut. Ilnutile de laisser de lae pour votre bb carssu se dtendra pourommoder.

    Tenez votre bb touthaut contre lautrepaule et dployezlautre bande sur lautrejambe de votre bban quil sassoit dansla croix.

    Dployez les bandesdu creux dun genoude votre bb lautre,en commenant par labande la plus prochede son corps (la bandeintrieure).

    Reprez le milieu duTricot-Slen - la partieavec laquelle vous avezcommenc - et saisissezla bande ventrale avecvos 2 mains.

    Ensuite, passez lautrejambe de votre bbdans la bande extrieureau niveau de hanche

    Passez la jambe de votrebb dans la bandeintrieure, au niveau devotre hanche. Lorsquevotre bb deviendra unpeu plus grand, il vousaudra le soulever enmme temps.

    Babys, die Ihr Kpchenoch nicht selbst halteknnen oder Kinder dischlaen, brauchen einKopsttze. Lassen SiIhr Baby erst whlen, iwelche Richtung es seiGesicht drehen mchtund untersttzen Siden Hinterkop mit dementsprechenden Band.

    Gucken Sie welchesBand oben und welchesBand unten kreuzt.Legen Sie Ihr Babyhoch au die Schulterdes oberen Bandesund ziehen Sie dasuntere Band ber BabysBeinchen.

    Und breiten Sie danndas andere Band(uere Band) auch vonKniekehle zu Kniekehleaus.

    ...so dass beide Bein-chen unter dem Bauch-band sind.Kontrollieren Sie regel-mig, ob beideBnder noch gut vonKniekehle zu Kniekehleausgebreitet sind (sieheauch Tipps Seiten 18-19)

    Ziehen Sie nun dasBauchband hoch berIhr Baby. Tragen Sie IhrBaby hoch genug, auKusshhe ist ein guterAnhaltspunkt. Falls IhrBaby zu niedrig hngt,beginnen Sie dann beimAnang etwas hher mitdem Bauchband etwashher.

    en Sie den Tricot-Slenwie in der allgemeinenchreibung beschrie- Achten Sie darauSie den Tricot-Slen

    r zu stramm, als zuer anziehen. Siesen also kein Platzhr Baby lassen, da

    Sto nachgibt.

    Halten Sie ihr Babyziemlich hoch undlegen Sie es au dieandere Schulter undziehen Sie dann die 2Schulterbnder berBabys Beinchen, sodass es im Kreuz sitzt.

    Breiten Sie beideBnder aus vonKniekehle zu Kniekehleaus. Beginnen Sie mitdem inneren Band (dasam nchsten an BabysPo ist).

    Suchen Sie nun dieMitte des Tricot-Slen- das Band mit demSie begonnen sind-und nehmen Sie daskomplette Bauchbandin beide Hnde.

    Ziehen Sie danach dasBand au Hthheauch ber das andereBeinchen

    Ziehen Sie das Bauch-band au Hthhe berdas Beinchen IhresBabys. Wenn Ihr Babyschon grer ist, hebenSie es hierbei etwashoch.

    A baby who canno

    yet hold his head ualone or who has allenasleep needs to havhis head supported. Leyour baby choose whichway he wants to turhis head and supporhis head with thappropriate band.

    Check which shoulder

    band crosses over andwhich crosses under.Place your baby up highagainst your shoulderon the outer band andpull the inner band upover your babys leg.

    Spread open the outer

    band, rom knee toknee.

    ...so that both legs are

    under the ront band.Occasionally check ithe abric is still spreadopen rom knee to knee(see the tips on pages18 and 19).

    Next, stretch the ront

    band up over your baby.Carry your baby highenough, at kissingdistance. I your baby istoo low, start over withthe ront band higher.

    on the Tricot-Slen

    g the basic knot.e sure the Tricot- is tied on tightly soyour baby sits high.e is no need to leave

    m or your baby, asabric will stretch toommodate him.

    Hold your baby high and

    lean him on your othershoulder, then pull thesecond shoulder bandup over his other leg sothat he sits in the cross.

    Spread both bands out

    to your babys knees,starting with the bandclosest to his body (theinner band).

    Find the middle o the

    Tricot-Slen the partyou start with andhold the whole rontband with your 2 hands.

    Next, pull the ront band

    over your babys otherleg at the level o yourhip

    Pull the ront band over

    your babys leg at thelevel o your hip. Onceyour baby is a bit bigger,lit him up a bit as youdo this.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    8/11

    14 15

    ...kruis het andereuiteinde naar de anderekant.

    Als je je wat onwennigvoelt omdat je de Tricot-Slen aan moet doenterwijl je ook je kindjevast moet houden,probeer het dan eersteen paar keer zittend.

    Laat je baby van bovenain het nestje glijden.

    Trek de buikband hoogop zodat het nekje vanje baby gesteund wordt.

    Kruis n van deuiteinden overlangs en...

    haal stap 1 tot en7 van de basis

    opwijze, blz. 8-9.hebt de Tricot-Slenom zoals agebeeld.k een nestje in deband.

    Breng beide uiteindennaar achteren en weernaar voor.

    echtop kangaroe Kangourou Knguruh Kangaroo hold (0M - 12M)

    Si vous tes mal laiseparce que vous deveznouer le Tricot-Slentout en tenant votrebb, essayez de leaire en tant assis lespremires ois.

    Glissez votre bb dansla poche.

    puis passez lautrebande vers lautre ct.

    tez les tapes 1 7a position de baseique aux pages 8

    Tricot-Slen est dsnou comme sur lato ci-dessus.

    parez une poches la bande ventrale.

    Dployez la bandeventrale vers le haut anque la nuque de votrebb soit correctementsoutenue.

    Passez une bande dunct

    Passez les deux bandesderrire vous, puis denouveau vers lavant.

    Vielleicht nden Sie esangenehmer um sichdie ersten Malen hierrhinzusetzen.

    Lassen Sie Ihr Babyvon oben in den Beutelgleiten.

    und dann das andere

    Tuchende diagonal zumanderen Ende.

    nnen Sie mitritt 1-7 aus dersbindeweise auen 8-9.

    haben den Tricot-Slenn wie abgebildetezogen.hen Sie mit demchband eine Arttel.

    Ziehen Sie das Bauch-band hoch, so dassNacken und Kop IhresBabys gut untersttztwerden.

    Kreuzen Sie eines derTuchenden ber IhrBaby

    Bringen Sie beide Tuch-enden dann nach hintenund dann wieder nachvorne.

    I you eel uneasy

    because you need to tieon the Tricot-Slen whileholding your baby, try todo it while sitting downthe rst ew times.

    Slide your baby downinto the pouch.

    ...then cross the other

    band over to the otherside.

    eat steps 1 to 7 o

    basic knot on pagesd 9.Tricot-Slen is nowon as illustrated

    ve.e a little pouch in

    ront band.

    Spread the ront band

    up high so that yourbabys neck is properlysupported.

    Cross one o the bands

    over to one side...

    Pull both bands to the

    back and then backaround to the ront.

    1 2 3 4 5 6

    Je kunt je kindje ook metzijn beentjes uit de doekdragen (zie stap 8-11).Stap 1 en 2 zijn gelijk,laat bij stap 3 babysbeentjes uit het nestje.Trek de buikband hoogop zodat het nekje vanje baby gesteund wordt.

    Kruis een van deuiteinden overlangs,onder het beentje/voetjedoor en...

    ...kruis het andereuiteinde naar de anderekant, ook onder hetbeentje/voetje door.

    Ahankelijk van jgrootte maak jvervolgens aan dvoor- o achterkant eedubbele knoop.

    Ahankelijk van je groottemaak je vervolgens aande voor- o achterkanteen dubbele knoop.

    Faites un double nuddevant ou derrire vous

    Passez une bandedevant la bandeverticale, sous la jambeet le pied de votrebb

    puis passez lautrebande de lautre ct,aussi sous la jambe et lepied de votre bb.

    Vous pouvez galementporter votre bb avecses jambes en dehorsdu tissu (tapes 8 11).Les tapes 1 et 2 sontles mmes. A ltape3, sortez les jambes dela poche. Dployez labande ventrale vers lehaut an que la nuquecorrectement soutenue.

    Faites un double nuddevant ou derrire vous.Vous pouvez cacher lesbouts dans la bandeautour de votre taille sivous le souhaitez.

    Abhngig von IhreGre legen Sie danvorne oder hinten eiDoppelknoten.

    Kreuzen Sie einTuchende ber Ihr Babyund dann unter seinBeinchen/Fsschen

    ...und dann das andereTuchende zur anderenSeite, auch unter seinBeinchen/Fsschen.

    Sie knnen Ihr Baby auchmit den Fchen aus demTricot-Slen tragen (siehe8-11). Schritt 1 + 2 bleibengleich, lassen Sie beiSchritt 3 die Beinchenaus dem Tuch. ZiehenSie das Bauchband hochgenug, so dass Nackenund Kpchen gutuntersttzt werden.

    Abhngig von IhrerGre legen Sie danachvorne oder hinten einDoppelknoten.

    Tie a double knot in the

    ront or back, dependinon where you run out oabric.

    Cross one o the bands

    over the ront band,under your babys leg...

    ...then cross the other

    band over to the otherside, also under thebabys leg.

    You can also carry your

    baby with his legs outo the abric (see steps8 to 11).Steps 1 and 2 are thesame. At step 3, leaveyour babys legs out othe pouch. Spread theront band up high sothat your babys neck isproperly supported.

    Tie a double knot in the

    ront or back, dependingon where you run out oabric. You can alwaystuck the ends into thewaist band.

    7 8 9 10 11

    soit

    Variant (0M - 12M)

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    9/11

    16 17

    Spreid beide bandenopnieuw uit vanknieholte tot knieholte.

    Ook hier is het belangrijkdat je je baby hooggenoeg draagt, gebruikje heupbeen als extrasteunpunt.

    Plooi de buikbandsamen op het middenvan babys ruggetje.

    Ondersteun met je beidehanden babys nekje enbilletjes en...

    ...schui je baby naar jeheup.

    de Tricot-Slen aanens de algemenechrijving en zet jeje in de rechtopding op je buik zoalslz. 12 en 13.

    Spreid vervolgens debuikband weer uit overje babys ruggetje.

    Om je kindje op jeandere heup te dragen,kruis de twee bandenop je buik andersom(de schouderband waarkindje in zit, onderaan).

    Neem n van beideschouderbanden en debuikband vast.

    Neem je kindje en laateen beentje door deschouderband en debuikband glijden.

    Neem vervolgens hetandere beentje en laatdie door de andereschouderband en debuikband glijden.

    Spreid beide schouderbanden uit, eerst dband die het dichtstegen je kindje zit.Zowel met de armpjes inals uit de Tricot-Slen idit een veilige houdingHoud er wel rekeninmee dat je met je kinop je rug meer ruimt

    nodig hebt.

    Houd het midden vande Tricot-Slen niet vrje maar chter je. Gaverder met de algemenebeschrijving op blz. 8en 9.Op www.babylonia.belaten we zien hoe je jebaby alleen, dus zonderhulp, op je rug kunt

    dragen.

    p de heup Sur la hanche Hfte Hip position (3M - 18M)

    Rassemblez la bandeventrale au milieu dudos de votre bb.

    Redployez les deuxbandes du creux dungenou lautre.Il est important deporter votre bbsusamment haut,mais vous pouvezgalement utiliser votrehanche pour le soutenir.

    allez le Tricot-Slenutilisant le nudase et placez votre

    contre votrerine.

    Soutenez la nuque etle corps de votre bbavec vos deux mains

    et glissez votre bbsur votre hanche.

    Dployez la bandeventrale sur le dos devotre bb.Pour porter votre bbsur lautre hanche,croisez les deux bandessur votre poitrine ensens inverse, avec labande dans laquellevotre bb est assis lintrieur.

    Raen Sie das Mittel-band ber Babys Rckenzusammen.

    Breiten Sie beide Bnderwieder von Kniekehle zuKniekehle aus.Auch hier ist es sehrwichtig, dass Sie IhrBaby hoch genugtragen, benutzen Sie IhrHtbein als extra Halt.

    en Sie dent-Slen an wieder allgemeinen

    chreibung erlutertsetzen Sie Ihr Babye aurechte Haltung

    Ihren Bauch,au Seiten 12-13

    chrieben.

    Sttzen Sie mit beidenHnden den Nacken undPo Ihres Babys und

    schieben Sie Ihr Babyau Ihre Hte.

    Breiten Sie anschlies-send das Bauchbandwieder ber Ihrem Babyaus.Um Ihr Kind au deranderen Hte zutragen, kreuzen Sie diezwei Bnder dann auIhrem Bauch andersrum(Schulterband in demdas Baby sitzt unten).

    Bunch together the ront

    band in the middle oyour babys back.

    Re-spread out both

    bands rom knee toknee.It is important to carryyour baby high enough,and you will also useyour hip bone or extrasupport.

    on the Tricot-Slen

    g the basic knotper page 12-13 andall your baby on yourst.

    Support your babys

    neck and body with bothhands...

    ...and slide your baby to

    your hip.

    Now spread open the

    ront band up over yourbabys back.To carry your baby onyour other hip, crossthe two bands overyour chest the otherway around, with theshoulder band thatyour baby sits in on theinside.

    1 2 3 4 5 6

    Op de rug Sur le dos Rcken Back position (3M - 18M)

    1 2 3 4 5

    Dployez les deubandes de la croixen commenant pacelle qui se trouve pluproche de votre bb.Peu importe que votrbb ait ses bras danou en dehors du TricotSlen, il est bien install

    Tenez votre bb etglissez une de sesjambes dans ces deuxbandes.

    Glissez lautre jambedans lautre bande et labande ventrale.

    Tenez une bande dela croix et la bandeventrale.

    Tenez le milieu du Tricot-Slen derrire vous.Suivez les instructionsde base aux pages 8 et9.Sur notre site www.babylonia.be, nousexpliquons commentinstaller votre bb surle dos seul, sans aide.

    Breiten Sie beide Bndeber den Schultern ausbeginnen Sie hierbemit dem Band das amnchsten an Ihrem Babanliegt.Sowohl mit den Armein als auch aus demTricot-Slen ist diese einsichere Position.

    Nehmen Sie Ihr Babyau den Arm und hrenSie ein Bein durchdieses Schulter -undBauchband.

    Das andere Beinchenhren Sie danngenauso durch dasandere Schulterbandund das Bauchband.

    Nehmen Sie eins derbeiden Schulterbnderund das Bauchband indie Hand.

    Halten Sie die Mittedes Tricot-Slen nicht vorIhrem Bauch sondernau Ihrem Rcken.Fahren Sie dann wiein der allgemeinenBeschreibung erlutertort.

    Spread both shoulde

    bands out, starting withthe band closest to youbaby.Whether your baby hahis arms in or out o thTricot-Slen, this is a saposition. Keep in mindthat with your baby onyour back, you take upmore space.

    Hold your baby and

    slide one o his legs intothe shoulder band andthe ront band.

    Slide his other leg into

    the other shoulder bandand the ront band.

    Hold one o the shoulder

    bands and the rontband.

    Hold the middle o

    the Tricot-Slen behindyou. Follow the basicinstructions on pages 8and 9.On our website www.babylonia.be we explainhow you can installyour baby on your backalone, without help.

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    10/11

    18 19

    Draag je kindje eerderte hoog dan te laag,kissing distance is eengoede reerentie. Alsje kindje te laag zouhangen, begin danopnieuw en start hogermet de middenband.

    Probeer de draagdoekzo mooi mogelijk aante doen en vermijd datje de banden draait bijhet aandoen. Spreidde sto breed over jeschouders uit. Trek hetkruis op je rug altijd naarbeneden voor een idealegewichtsverdeling.

    Doe de Tricot-Sleneerder te strak dan telos aan.Zorg er ook voor dat deschouderbanden mooiover je schouders lopenen niet in je nek zitten.

    n om je baby te dragen is net zoals lerensen. Er is een beetje oeening nodig voordat deegingen vloeiend zijn en je alles met je ogent kunt doen. Vaak helpt het om eerst te oeeneneen pop o knuelbeer o gebruik te maken

    een spiegel. Als het in het begin wat onwennigvoelt om je baby in de Tricot-Slen te zetten,en dan eerst een paar keer zittend. Als jemaal gewend bent om je baby in een draagdoekragen, zult je je avragen hoe je het ooit zonder

    gekund.

    Zorg er altijd voor datde beide banden vande Tricot-Slen mooiuitgespreid tot in deknieholtes van je babyzitten. Controleer dit aen toe.

    ps Astuces Tipps Tips

    Portez votre bb hauteur de bisous.Sil est trop bas,recommencez avec labande ventrale placeplus haut.

    rendre porter votre bb dans un porte-bbcomme apprendre danser. Il aut un peu deique avant que les mouvements ne deviennent

    urels et avant de pouvoir les aire les yeuxs. Il est souvent bnque dessayer dabord

    c une poupe ou une peluche, ou dutilisermiroir. Si vous ne vous sentez pas tout ait e avec votre bb dans le Tricot-Slen au dpart,

    ayez de bouger. Une ois que vous serez habiturter votre bb dans un porte-bb, vous vousanderez comment vous avez ait sans !

    Essayez toujoursdinstaller votre porte-bb soigneusement,en vitant de torsaderles bandes, pour assurerun conort optimal.Dployez le tissu sur vospaules. Tirez toujours lacroix dans votre dos versle bas pour une bonnerpartition du poids.

    Nouez votre Tricot-Slende aon ce quil soitbien serr plutt quetrop desserr.Veillez galement ceque les bandes de tissusoient bien dployessur vos paules pluttque dans votre nuque.

    Veillez toujours ceque les deux bandesdu Tricot-Slen soientdployes du creux dungenou de votre bb lautre.Vriez cela de temps autre.

    Tragen Sie Ihr Kind eherzu hoch, als zu tie,au Kusshhe ist einguter Anhaltspunkt.Falls Ihr Baby zu niedrighngt , angen Sie dannneu an und beginnenSie dann beim Anangetwas hher mit demBauchband.

    Baby tragen zu lernen ist wie tanzen zu lernen.bedar einer gewissen bung, bevor alleegungen fieend sind und mit geschlossenenen ausgehrt werden knnen. Ot hilt es,erst mit einer Puppe oder Kuscheltier zu benr es vor einem Spiegel zu ben. Fhlen Sie sichngs noch etwas unsicher um Ihr Baby in den

    ot-Slen zu setzen, ben Sie es dann erst ein paarsitzend. Wenn Sie es gewohnt sind, um Ihr Babynem Tragetuch zu tragen, knnen Sie sich nichtr vorstellen wie es war ohne ein Tragetuch.

    Versuchen Sie IhrTragetuch so gut mglichanzuziehen, vermeidenSie verdrehte Bnder.Breiten Sie den Sto gutber beide Schulternaus. Ziehen Sie das Kreuzau dem Rcken nachunten, um eine idealeGewichtsverteilung zugarantieren.

    Ziehen Sie den Tricot-Slen eher zu stramm, alszu locker an.Achten Sie darau, dasdie Bnder gut au IhrenSchultern ausgebreitetsind und nicht in IhrenNacken spannen.

    Sorgen Sie dar dasbeide Bnder vonKniekehle zu KniekehleIhres Babys ausgebreitetsind. Kontrollieren Siedies regelmig.

    Carry your baby high

    enough, at kissingdistance. I your baby istoo low, start over withthe ront band higher.

    ning how to carry your baby in a baby carrier

    ke learning to dance. A little practice is neededre the movements become natural and you can

    hem all with your eyes closed. It oten helps totice rst with a doll or stued animal, or to userror. I it eels a bit strange to put your baby in

    Tricot-Slen in the beginning, try moving around.e you are used to carrying your baby in a babyer, you will wonder how you ever managedout it!

    Try to tie on your baby

    carrier as neatly aspossible, withouttwisting the bands,to ensure optimumcomort. Spread outthe abric over yourshoulders. Always pulldown the cross on yourback or perect weightdistribution.

    Tie your Tricot-Slen on

    tight rather than tooloose.Also be careul thatthe shoulder bandsare spread over yourshoulders and notagainst your neck.

    Always make sure both

    bands o the Tricot-Slenare spread out to yourbabys knees. Checkthis regularly.

    1 2 3 4 5

    De houding waarin je baby met zijn gezichte naarbuiten kijkt is wel mogelijk met de draagdoeken het wordt ook door veel ouders gebruikt,maar het is ergonomisch gezien geen gezondehouding en vermoeiend en belastend voor jekindje omdat je kindje zo niet in de M-houdingzit. Ook voor jou als ouder is deze omgekeerdehouding zwaarder. Denk je mijn kindje isnieuwsgierig en wil alles zien draag hem danop je heup. Vana je heup kan je baby alles zien

    maar ook zijn oogjes dicht doen als hij moe is.

    Waarschuwige!Uw gezond verstand gebruiken blijt de beste mandragen van uw kindje te voorkomen. Nog een paar t Kleed jezel en je baby niet te warm aan want de d

    kledingstuk en bovendien gee je allebei lichaams Ondersteun je baby altijd wanneer je voorover bui Let op dat je niet uit evenwicht raakt door bewegin Gebruik de Tricot-Slen niet tijdens sportactiviteite Houd rekening met een groter volume als u uw bab

    doorgangen o lage plaonds en deuren. Controleer de knopen en de positie van de banden

    van te zijn dat uw baby goed zit, zonder gehinderd Controleer je Tricot-Slen regelmatig en gebruik hem ni Wees vooral voorzichtig bij het koken, aangezien u

    verbranden o gevaarlijke voorwerpen kan vastpak

    Kleine babytjes diehun hoodje nog nietzelstandig overeindkunnen houden o ouderekindjes die in slaapgevallen zijn, hebbeneen hoodsteuntje nodig.Voor extra steun, trekde 3 stobanen zo hoogmogelijk over babys rug,

    tot in zijn nekje.

    La position avec votre bb ace au monde estpossible avec ce porte-bb et est utilise parcertains parents, mais ce nest pas une positionergonomique car dicile et atigante pour votrebb (il nest pas dans la position M). Cetteposition est galement moins ergonomiquepour vous. Si vous trouvez que votre bb estcurieux et veut tout voir, portez-le alors sur votrehanche. A partir de l, il peut tout voir, mais ilpeut aussi ermer les yeux sil est atigu ou sur-stimul.

    Un bb qui ne peutpas encore tenir seulsa tte, ou qui sendort,a besoin quon luisoutienne la tte.Pour un meilleursoutien, dployez les 3bandes aussi haut quepossible sur le dos devotre bb et jusqu sanuque.

    Diese Position, in der Ihr Baby mit seinemGesicht nach auen schaut, ist mit demTragetuch mglich und wird durch viele Elternbenutzt, ist aber ergonomisch keine gesundeHaltung. Sie ist sehr belastend und anstrengendr Ihr Kind, da es sich nicht in der M-Haltungbendet. Auch r Sie, als Trger, ist dieseumgedrehte Haltung viel schwerer. Wenn Siedenken Mein Kind ist neugierig und mchtealles sehen, tragen Sie es dann au der Hte.

    Kleine Babys, die IhrKpchen noch nichtselbst halten knnenoder grere Kinder,die eingeschlaensind, brauchen eineKopsttze. Fr extraHalt ziehen Sie die 3Stobahnen hoch berBabys Rcken bis zumHinterkop.

    The position in which your baby is placed acing

    out is possible with the baby carrier and is usedby some parents, but it is not an ergonomicposition and is dicult and straining or yourbaby because he is not in the M position. Thisposition is also heavier or you. I you eel yourbaby is curious and wants to see everything,then carry him on your hip. From your hip, hecan see everything, but he can also close hiseyes i he is tired or over-stimulated.

    A baby who cannot yet

    hold his head up aloneor who has allen asleepneeds to have his headsupported.For extra support,spread the 3 bands upas high as possible overyour babys back and upto his neck.

    6 7Avertissemets !Votre bon sens est la meilleure aon de prvenir lportez votre bb. Voici encore quelques astuces et Ne vous habillez pas trop chaudement, vous-mm

    porte-bb constitue une couche supplmentaire la chaleur galement.

    Lquilibre de la personne peut tre affect par tolenant peuvent aire.

    Ne se pencher en avant quavec prcaution. Le porte-enfant nest pas adapt aux activits spo Souvenez-vous que vous prenez plus de place lors

    et aites attention en passant dans des passages ou un encadrement de porte bas.

    Vriez rgulirement les nuds et la position dede vous assurer que votre bb est install conorscurit, sans tre contraint dans ses mouvement

    Vriez rgulirement votre Tricot-Slen et ne lutilismoindre dectuosit.

    Faites toujours attention en cuisinant car votre battraper un objet dangereux.

    Warug!Benutzung des gesunden Menschenverstands ist dUnlle zu vermeiden. Hier trotzdem ein paar Tipps Kleiden Sie sich selbst und Ihr Kind nicht zu warm

    ist auch ein Kleidungsstck und natrlich geben soKind, Krperwrme ab.

    Untersttzen Sie Ihr Baby immer zustzlich wenn Svorne lehnen.

    Passen Sie auf, das Sie das Gleichgewicht nicht veihres Kindes.

    Benutzen Sie den Tricot-Slen nicht fr Sportaktivit Denken Sie daran, das Sie einen greren Umfang

    Tragetuch, denken Sie hieran, wenn Sie durch Treniedrige nungen mssen.

    Kontrollieren Sie die Knoten und Position der BndIhr Baby gut sitzt ohne gehindert zu werden.

    Kontrollieren Sie Ihren Tricot-Slen regelmig und ausschlielich, wenn er keine Schden auweist.

    Passen Sie besonders gut auf beim Kochen, da Ihrverbrennen knnte oder spitze Gegenstnde in die

    Warig!Your own good judgement is the best way to avoid ayour baby. Here are a ew more tips and warnings:

    Do not dress yoursel or your baby too warmly, as layer and your bodies also give o warmth. Take care when bending or leaning forward. Your balance may be adversely affected by your move This carrier is not suitable for use during sporting Remember that you take up more space when you

    out when passing through small doorways or unde Regularly check the knots and the position of the b

    baby is comortably and saely installed, without bmovements.

    Regularly check your Tricot-Slen and do not use it i Always be careful when cooking, as your baby cou

    could grab a dangerous object.

  • 8/2/2019 Manual TS LQ

    11/11

    20

    www.babylonia.be

    BELAnGRIjK!Beware vr later gebruikDe Tricot-Slen is getest volgens de EN 13209-2.

    Wil je een gebruiksaanwijzing in een andere taal,kijk dan op www.babylonia.be

    Opmerkingen, suggesties, otos, ... zijn altijdwelkom op [email protected].

    IMPoRTAnT ! cserver purcsultati ultrieureLe Tricot-Slen est conorme la EN 13209-2, suivant unexamen de type.

    Vous dsirez un mode demploi dans uneautre langue? Regardez sur www.babylonia.beVotre opinion, vos suggestions et vos photossont toujours les bienvenues via notre [email protected].

    IMPoRTAnT!Keep r urther reereceThe Tricot-Slen has been tested in accordance withthe EN 13209-2.

    To obtain a users manual in a dierent language,go to www.babylonia.be

    Remarks, suggestions, and pictures can beorwarded to [email protected].

    ACHTUnG!Fr spteres nachschlageaubewahreDer Tricot-Slen entspricht den Anorderungen derEN 13209-2 Norm.

    Gebrauchsanweisungen in anderen Sprachennden Sie au www.babylonia.be

    Bemerkungen, Fragen, Anregungen, Fotossind jederzeit willkommen au [email protected].

    Wasistructies Istructis de lavage Wasche Washig istructis

    Fabrikat Fabriquat Hersteller MauacturerBabylonia bvbaTernesselei 191B - 2160 Wommelgem

    Babylonias babydragers Les porte-bb de Babylonia Babylonia Babytrger Babylonias baby carriers