Latin Emagazine, november 2012

71

description

Latin Emagazine, met info over latin events, salsa, merengue, zouk, flamenco, tango, dj's, bands, cultuur, festivals, party's enz.

Transcript of Latin Emagazine, november 2012

Page 1: Latin Emagazine, november 2012
Page 2: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 02

Latin Emagazine nu ook in de App Store & Android Store Hopelijk zijn jullie er net zo blij mee als wij: het Latin Emagazine is voortaan ook in de App Store en de Android Store (Google Play) te vinden. Zoals jullie zien, doen we er alles aan om het jullie gemakkelijk te maken. In oktober hebben we zelfs overuren gedraaid om het alle-maal zover te krijgen. Hierbij willen we dan ook Richard, Annetje en Caroline bedanken, die dit mede mogelijk hebben gemaakt. Nieuwsgierig? Download de gratis app en lees het magazine op je iPad, Android tablet of smartphone. Als je de nieuwsupdates activeert, krijg je zelfs een updatebericht zodra er een nieuwe editie uit is. Geen fan van apps? No worries, ook via de website en de nieuwsbrief blijven we je volledig op de hoogte houden! En als we nu toch aan het app’en zijn, wijzen we jullie ook nog even op de Salsa App van onze collega’s van Latinnet. Handig om op je iPhone of smartphone even snel te kijken waar er iets te doen is op salsagebied. In je eigen regio of elders in Nederland. Deze app met veel handige snufjes is gratis te downloaden in de Appstore en de Androidstore. Salseros hebben trouwens niets te klagen. Vooral in Nederland is er een overvloed aan (salsa) uitgaansagenda’s. Allemaal met hun eigen sterke punten, maar die éne complete agenda, waar alles in staat, is een utopie. We zullen dus niet claimen dat onze eigen Salsainfo.nl een compleet overzicht van heel Nederland geeft, maar er staan wel heel veel salsa-uitgaanstips in! In België is de keuze minder moeilijk. De uitgaansagenda van Salsa.be bevat de verreweg meeste (salsa) uitgaanstips in België. De site wordt vrijwel dagelijks bijgewerkt en is ook te raadplegen via je smartphone. De inhoud Maar genoeg over alle technische snufjes! Hoe mooi ook, uiteindelijk draait het om de inhoud! Dit novembernummer is weer lekker gevuld. Onze reporters zijn in de afgelopen weken veel op pad geweest, met als resultaat verschillende leuke interviews en reportages. Fraai geïllustreerd dankzij de fotografen, die ook de nodige kilometers hebben gemaakt. Verder is er, zoals altijd, aandacht voor de programmering van verschillende theaters en poppodia, en ook de vaste rubrieken zijn van de partij. Het is echt te veel om op te noemen, dus blader het magazine maar door en kies zelf wat je wilt lezen.

editie 37 | jaargang 3 | november 2012 | www.latin-emagazine.com

Page 3: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 03

INHOUD

Latin artiesten artikelen

06 Charlie Cruz (cover) 14 Izaline Calister: Kandela 16 Buena Vista Social Club: Eliades Ochoa 29 “El Gato” José Luis Moran 42 Aline Frazão 44 Elvis Crespo in actie 64 Raices Cubanas

Interviews/reportages

04 Reportage: Jennifer Lopez 08 Reportage: Roberto Fonseca 09 Interview: Mayimbe 38 Interview: Septeto Nabori 53 Interview: El Gran Combo

Latin evenementen 17 Melkweg: Oscar D’Leon 18 Den Haag: Jaya the Cat 21 Melkweg: Rodrigo y Gabriela 22 Brussel: Luz Casal 27 Airport Hilversum: Steve The Orga 32 Oss: Salsa Night, live Zule Max 37 Groningen: Latin Dance Night 41 Melkweg: Criolo 60 SalsaSirena 61 Antwerpen: Charanga Habanera 61 Antwerpen: Locomondo

CD | DVD | video 18 CD Joe Acosta 45 CD Ricky Campanelli 45 DVD Elegua, Salsa Cubana

Latin in de theaters/muziekpodia

19 De Roma: Dancas Ocultas 19 De Roma: Fernando Lameirinhas 20 De Roma: Juan Martín Flamenco Ensemble 23 Rasa: Lucas Santtana 24 Rasa: Maite Hontelé 24 Rasa: Tanguarda 26 Rasa: Criolo 28 Flamenco Nuevo 2 34 Tropentheater: Tanguarda 34 Tropentheater: Teatro Munganga 35 Tropentheater: David Paniagua y grupo 35 Tropentheater: Gustavo Pazos Conde 36 Tropentheater: Apocalyps 2012 Weekend 52 Broken Tango 62 Bozar: Antonio el Pipa 63 Bozar: Solidanza 67 Iberica de Danza

Filmhuis | theater | bioscoop 51 Film: Tabu van Miguel Gomes 58 Rasta: A Soul's Journey 63 Cinéma Méditerranéen Bruxelles

Overige latin items

30 Mundial verhuist 33 Salsa App 41 Borimix Award voor Dr. & Mrs. Salsa 43 Hot in Venezuela 50 Radio: Latin Life 59 Comida Latina - Tortilla soep 65 Dans en muziekreis naar Cuba 66 ViaLaRosa: dans- en singlereis Lagos 70 Colofon & partners

Page 4: Latin Emagazine, november 2012

Het was niet een van de langste concerten ooit, maar wel een van de spectaculairste. Latina Jennifer Lopez (43), moeder van twee kinderen, heeft het nog steeds in zich om een geweldige show neer te zetten. Zingen, dansen, acteren, ontwerpen, ze kan het allemaal. J-LO trad maandag 29 oktober op in Ahoy in Rotterdam.

Na de fans drie kwartier in spanning te hebben laten wachten, kwam La Lopez sprookjesachtig het podium op. Haar dansers gingen haar al voor, met een hoop rook, vuurwerk en danspasjes die passen bij Disneyland. J-LO droeg een schitterend, nauw aansluitend pak met daarover een lange, witte rok en bijpassende hoge bonthoed. Het publiek barstte los, de fans gilden, stampten en klapten om haar welkom te heten. Het was de eerste keer dat Jenny from the Block in Nederland optrad. Het voorprogramma ‘Stooshe’ viel redelijk in de smaak bij het publiek. Het was een nieuwe popgroep, bestaande uit drie meiden uit Engeland. Zij scoorden met het nummer Black heart een top 40-hit. Jennifer liet haar volle zaal met fans niet langer wachten en begon meteen met de show, met Get right als openingsnummer. Het podium had een extra opgehoogd gedeelte met een aantal trappen. Aan de zijkanten stond het orkest en bovenaan de twee achtergrondzangeressen. De dansers maakten gebruik van het hele podium en renden op en af, van voor naar achter, J-LO volgend. In het midden en aan weerszijden van het podium hingen grote schermen waarop elke gezichtsuitdrukking en danspas van Jennifer te volgen was. De wereldster had een aantal punten duidelijk te maken tijdens haar show. Voor de mensen die twijfelden aan haar relatie met achttien jaar jongere vriend Casper Smart (25) liet ze een romantisch filmpje zien. Ze waren samen in een donkere ruimte en probeerden elkaar verlegen te benaderen. Uiteindelijk pakten ze elkaars hand, waarmee het begin van hun relatie werd aangegeven. Aan het einde van de show dansten J-LO en Smart ook een stuk samen uit haar videoclip Dance again, waarbij hij haar aan het einde een kusje gaf. Veel “oeh’s” en “aah’s” gingen toen door de zaal.

Daarnaast wilde ze ook duidelijk maken dat haar kinderen heel belangrijk voor haar zijn en dat ze nog steeds dezelfde persoon is als voordat ze beroemd werd. Dat eerste deed ze door middel van nog een filmpje. In een prachtige, hemelsblauwe jurk zong ze het liefdesnummer Until it beats no more bij de clip. Het was een mooie diashow met persoonlijke foto’s van Jennifer en haar tweeling Emme en Max (4). De liefde spatte van het filmpje af, maar vooral ook van Jennifers mooie en gevoelige performance.

PAGE 04

Page 5: Latin Emagazine, november 2012

Vanaf 6 november 2012 gratis te downloaden in de App Store & Android Store (Google Play)

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM/APP

Het nummer Jenny from the block moest laten weten dat ze, ondanks haar faam, een “simple girl from the Bronx, New York”, was gebleven. Jennifer is latina door haar Puerto Ricaanse ouders, maar is zelf opgegroeid in New York. Nu reist ze voor haar werk de hele wereld over, maar wil benadrukken dat ze diezelfde meid van de straat is gebleven. Het podium werd met attributen tot een typisch New Yorks straatbeeld omgetoverd, terwijl Jennifer vooraan het podium de mensen in New York een hart onder de riem stak. “I got a lot of family living in New York. I’m praying for them”, waarop ze een kruis sloeg. Ze doelde op de orkaan ‘Sandy’, die diezelfde avond nog tussen New York en New Jersey zou arriveren. Vervolgens ging ze in glitterende broek, naveltopje, vest en pet helemaal los op de New Yorkse dansvloer. Jennifer Lopez heeft de afgelopen jaren een waar imperium opgebouwd. Ze begon ooit als danseres, zangeres en actrice, maar is inmiddels ook succesvol als ontwerpster en zakenvrouw. Daarnaast is ze ook nog moeder van twee kinderen en heeft ze een turbulent liefdesleven. Best veel aan haar hoofd dus. Maar met ‘best veel’ neemt J-LO geen genoegen.

In juli heeft ze het nieuwe album Dance again...The Hits uitgebracht en ze is al een paar maanden op wereldtour. Verder is ze nog bezig met parfumlijnen en heeft ze in september samen met haar ex Marc Anthony nog een nieuwe kledinglijn gelanceerd. J-LO is vastberaden om de wereld te veroveren.

Tekst & beeld: Romy Donk

PAGE 05

Page 6: Latin Emagazine, november 2012

Charlie Cruz is naar eigen zeggen een gelukkig mens, want hij is geboren met een doel in het leven: zingen! Daarvoor had hij geen betere start kunnen hebben. Zijn vader is Fonzy Cruz, een bekende Puerto Ricaanse muzikant. Toen hij in zijn band een zanger te kort kwam, haalde hij zijn 15-jarige zoon het podium op, want die zong thuis ook altijd zo lekker. Het bleek een gouden greep. Charlie kreeg de smaak te pakken en ging aan de slag in het orkest van Domingo Quiñones. Een prima leerschool, die vele deuren voor hem zou openen. Een belangrijke deur was die van Sergio George, die Charlie uitnodigde om mee te werken aan het historische live album The Sir George Collection. Daarvoor mocht hij samenwerken met grootheden als Gilberto Santa Rosa, Víctor Manuelle, Frankie Negrón, Sergio Vargas, Tito Nieves, DLG en anderen. Dat was voor Charlie een fantastische en onvergetelijke ervaring, die zijn leven zou veranderen. Hij sleepte zijn eerste platencontract binnen en in 1999 verscheen zijn eerste album Imagínate (geproduceerd door diezelfde Sergio George). Met de single Bombón de Azúcar scoorde hij zijn eerste hit. Er volgde een gestage stroom albums, die allemaal uitstekend scoorden, maar bij album nummer zeven (zijn geluksnummer) besloot hij eens extra uit te pakken. Voor Dinámico schakelde hij producent Cuto Soto in “een man die alles wat hij aanraakt in goud verandert”.

Daarnaast durfde Charlie het voor het eerst aan om eigen composities op te nemen. En ook daar bleek hij voor in de wieg gelegd, want het nummer Tú me Confundes stond binnen de kortste keren op nummer 1 in de Tropical Billboard List. Charlie ontplooide een nieuw initiatief. Als eerbetoon aan een van zijn grootste inspiratiebronnen produceerde hij de show “Recordando al Papá de la Salsa: Frankie Ruiz”. De show werd een succes, mede dankzij de medewerking van Tito Rojas, Pedro Jesús, Nino Segarra, Tony Vega, e.a., en is in verschillende landen opgevoerd.

PAGE 06

Page 7: Latin Emagazine, november 2012

De titel van zijn meest recente album is Sigo Aquí (Ik ben er nog) en Charlie legt uit waarom: “Het gaat niet goed met de platenbusiness. Er gaan geruchten dat de salsa een aflopende zaak is en men zegt dat mijn generatie zichzelf niet heeft weten te overtreffen. Maar ik lijk de zegen te hebben van God en het publiek. Programmamakers blijven mijn nummers draaien en ik word nog steeds gevraagd om op te treden. Dus: Charlie Cruz blijft albums opnemen en optreden. Hij is er nog steeds, en is nog even strijdlustig.” Ook dit nieuwste album is een succes. Charlie richt zich nu op het verstevigen van zijn positie in andere landen, zoals Colombia, Venezuela, Dominicaanse Republiek, Peru en Panama. Daarnaast wil hij ook nieuw talent een kans geven, want de salsa is een genre met een rijke historie, dat het verdient om te blijven voortbestaan, vindt hij. Daar sluiten wij ons graag bij aan. Voor een nadere kennismaking met Charlie kun je terecht op:

www.CharlieCruz.com

PAGE 07

Page 8: Latin Emagazine, november 2012

Warm pianospel in Bimhuis

Buiten was het koud maar binnen gaf Roberto Fonseca op 24 oktober een hartverwarmend optreden in het Bimhuis. Voor de liefhebbers was het al een vertrouwde aanblik: Roberto met zijn zwarte hoed en armbanden aan beide polsen. Nieuw was het kleine keyboard op de piano, waaruit een radio-opname van Ibrahim Ferrer klonk. Dit ter nagedachtenis aan deze zanger, met wie Roberto vaak heeft opgetreden.

De Cubaanse pianist zette een strak, gepolijst concert neer. Zijn razendsnelle aanslag maakte diepe indruk op het publiek. Het optreden begon met een aantal nummers van zijn nieuwe album Yo. Daarbij gaf hij aan dat het nummer JMF was opgedragen aan de persoon van wie hij het meeste houdt. Daarop klonk uit het publiek de vraag “Tu madre?” Roberto reageerde met de wedervraag “Love most tu madre?” en vroeg vervolgens of er nog meer Spaanssprekenden waren. Dat bleek het geval te zijn en Roberto schakelde meteen over op het Spaans, wat door velen erg gewaardeerd werd. De muzikanten speelden met zichtbaar plezier en een grote onderlinge betrokkenheid. Ze kregen ruim gelegenheid om te soleren en vooral Jorge Chicoy oogstte diep respect met zijn betoverende gitaarspel. Het slot-nummer werd geïntroduceerd als “typical Cuban”. De zaal was muisstil, met uitzondering van een tot 2 maal storend afgaand mobieltje. Roberto was zichtbaar geërgerd.

Gelukkig kwam er toch een toegift, met aangename uitstapjes naar bekende nummers als Bésame Mucho, dat door het publiek voorzichtig werd meegezongen. Het optreden werd afgesloten met een staande ovatie van het (middelbare) publiek. En voordat het applaus was weggeëbd, stond er al een zeer jeugdige jongedame klaar om de pianist om een handtekening te vragen. Roberto gaf daar, zichtbaar ontroerd, direct gehoor aan. Na de daarop volgende signeersessie kon iedereen weer terugkijken op een sprankelend concert van deze Cubaanse topmuzikanten. Roberto Fonseca - piano/keyboard/sampler Joel Hierrezuelo - percussie Jorge Chicoy - gitaar Ramsés Rodríguez - drums Yandy Martínez - bass Tekst: Anja & Henk

PAGE 08

Page 9: Latin Emagazine, november 2012

Levensdoel: muziek, muziek en nog eens muziek. Op 31 oktober traden Bárbaro y su Mayimbe op in theater De Roma, in Borgerhout (Antwerpen). De vele positieve berichten hadden ons nieuwsgierig gemaakt, dus we gingen zelf maar eens kijken en luisteren. We waren niet de enigen. De albums van Mayimbe zijn geliefd op de dansvloer, en aardig wat Belgische en Nederlandse liefhebbers van Cubaanse muziek wilden deze band wel eens “live” horen spelen. Ze zouden niet teleurgesteld worden. De sfeer zat er al snel in en het werd alleen maar beter.

In één lange set met afwisselend repertoire, zette de band een prima optreden neer. Na afloop hadden we een kort gesprek met Bárbaro Fines Fortes, bandleider en drijvende kracht achter dit Peruaans-Cubaanse orkest. Hij leek in eerste instantie een beetje verlegen, maar in de loop van het gesprek bleek met hoeveel vastberadenheid en ambitie hij zich met hart en ziel inzet voor zijn grote liefde: de muziek.

Fotografie: Jacco van Rossum

PAGE 09

Page 10: Latin Emagazine, november 2012

Interview met Bárbaro Fines Fortes (Mayimbe) Tekst: Caroline Bergwerf Foto’s: Jacco van Rossum Wat betekent Mayimbe? Mayimbe is een heilige vogel uit de Afro-Cubaanse Yoruba-religie. Het was de enige vogel die zo hoog kon vliegen dat hij bij God kon komen en zo als boodschapper tussen hemel en aarde kon dienen. En ik wil muziek maken die ook kan vliegen, en dan liefst net zo hoog als de mayimbe. Dat is de belangrijkste reden waarom ik die naam heb gekozen. Maar mayimbe is ook een titel die wordt gebruikt om grote leiders aan te duiden. En hiermee wil ik aangeven dat ik hoop dat onze muziek ooit toonaangevend zal worden.

Het schijnt dat je een heel bekende peetvader hebt (Manolito Simonet). Hoe is dat zo gekomen? Manolito is mijn “maestro”, mijn leraar. Hij is als een vader voor mij. We hebben nooit zoveel bij elkaar kunnen zijn als we hadden gewild, want hij is altijd op reis. Maar ik ben opgegroeid met zijn muziek. Ik heb hem van jongs af aan gekend. Hij is een vriend van de familie en mijn neef speelt güiro in zijn orkest, vandaar dat er een band is ontstaan. En je begrijpt natuurlijk dat ik enorm veel heb geleerd door van kinds af aan naar zijn muziek te luisteren. Hij is mijn “padrino” en mijn grote voorbeeld.

Fotografie: Jacco van Rossum

PAGE 10

Page 11: Latin Emagazine, november 2012

Toen je nog in Cuba woonde, ben je met verschillende bands naar Peru geweest. Wanneer besloot je daarheen te verhuizen en waarom? In 2002 ben ik voor het eerst naar Peru gegaan om bij “Los conquistadores de la salsa” te spelen. Dat was toen een Peruaanse band met Cubaans repertoire, en blijkbaar hadden ze van me gehoord, want toen ze een pianist nodig hadden, nodigden ze mij uit. Ik vond Peru meteen een mooi land. Toch ben ik daarna teruggegaan naar Cuba, want deze band speelde veel covers en daar houd ik niet van. Ik wil liever mijn eigen muziek spelen. Twee jaar later ben ik met Orquesta Caro naar Peru geweest. En hoewel ik ook daarna weer ben teruggekeerd naar Cuba, was het wel begonnen te kriebelen. Uiteindelijk heb ik zelf besloten om toch maar naar Peru te gaan. In mijn eentje, zonder uitnodiging. Ik wilde in dat land en in die stad (Lima) een leven opbouwen en uiteindelijk is daar Mayimbe geboren.

Was het een moeilijke start? Ja! Ik was geëmigreerd en emigreren is niet makkelijk. In het begin had ik geen eten en geen onderdak, want ik kende niemand. Dat was heel zwaar. Maar ik had altijd nog mijn muziek en ik had veel vertrouwen in alles wat ik in Cuba had geleerd. Want Cuba is een heel goede leerschool!

Fotografie: Jacco van Rossum

PAGE 11

Page 12: Latin Emagazine, november 2012

Hoe is toen Mayimbe ontstaan en hoe heb je de muzikanten gevonden? Op een dag kwam ik op straat Angelito Ramirez tegen, die nu een van de leadzangers van Mayimbe is. Hij kende mij, omdat ik in heel veel bands had gespeeld. We raakten in gesprek en hij stelde me voor om een band op te richten. Hij zei: “Ik wil graag zingen, maar ik krijg de kans niet. Jij kunt arrangeren en componeren, dus waarom richten we geen band op?” En ik keek hem aan en zei: “Waarom niet? Maar dan hebben we wel wat spullen nodig.” Gelukkig had Angel daarvoor wel een oplossing: “Geen probleem, ik heb een vriend die nog oude instrumenten heeft. Dat komt wel goed.” En zo zijn we begonnen. De muzikanten kwamen vanzelf, die heb ik niet hoeven zoeken. We zijn aan het experimenteren gegaan en ik heb het zo’n beetje in goede banen geleid, net zolang totdat we klonken zoals ik in gedachten had. Toen zijn we gaan spelen. Het ging steeds beter klinken en het was alsof onze muziek vleugels kreeg! Gek genoeg werden we eerst bekend in Frankrijk en daarna ging de muziek van Mayimbe heel Europa door: van Frankrijk naar Italië en Spanje, tot hier in België. En zo is het gekomen. Hoe zou je de muziek van Mayimbe omschrijven? Dat is niet zo makkelijk. Het is de muziek die uit mijn hart komt. Het is Cubaanse muziek die niet echt in een specifiek hokje past. Ik schrijf zoals het in me opkomt. Je zou het een mix kunnen noemen van son met songo en een beetje timba.

Was je verrast door het succes van jullie eerste album: De la Habana a Perú? Ja, hoewel ik er wel op had gehoopt, want ik wist wat ik deed toen ik het schreef. Ik heb in dat album heel veel geduld en heel veel liefde gestopt. En als je dat doet, dan pakt het altijd goed uit. Het resultaat is het bewijs. Ons tweede album heb ik op dezelfde manier gemaakt. En als God het wil, hoop ik daarmee evenveel succes te hebben.

Fotografie: Jacco van Rossum

PAGE 12

Page 13: Latin Emagazine, november 2012

Wat staat er verder op je verlanglijstje? Een Grammy winnen! Dat zou ik graag willen. Het is erg hoog gegrepen, maar ik zou het wel heel graag willen. Maar verder zou ik, als God het wil, graag nog meer door Europa reizen en de verschillende culturen leren kennen. Dat vind ik heel interessant en het is ook belangrijk, want dat helpt me om betere nummers te componeren en schrijven. En verder wil ik graag doorgaan met albums opnemen en vooral muziek blijven maken. In welke landen hebben jullie nog meer opgetreden? Nou, verrassend genoeg: in Cuba! We komen er net vandaan en het was heel bijzonder. Want ik ken geen enkel orkest van buiten Cuba, dat in Cuba heeft opgetreden, tenminste niet in mijn muziekgenre. Voor mij was dat een droom die uitkwam. En hoe was de ontvangst? Ongelooflijk! We hebben in het Tropical gespeeld, waar ik als kind al vele grote muzikanten had zien spelen. Het was heel ontroerend om daar weer te zijn en ik heb erg mooie herinneringen aan dat concert met Adalberto Alvarez. Hij was de degene die het mogelijk heeft gemaakt dat ik naar Cuba kon gaan. Het was een superconcert. Straks gaan we weer terug naar Peru, en daarna staan de Verenigde Staten en Argentinië op het programma. Na Cuba en Europa zijn dat de eerste andere “buitenlanden” waar we naartoe gaan. We zullen zien wat dat brengt. En daarna? Misschien naar Azië? Ach, wie weet? Misschien gaan we ooit nog eens naar Japan, of naar China, want ook daar luisteren ze naar de muziek van Mayimbe. Als God het wil… Wil je nog iets kwijt aan onze lezers? Ik wil iedereen graag bedanken voor alle liefde en hartelijkheid. Ik krijg heel veel mooie facebookberichten en e-mails binnen, en dat geeft me veel kracht en inspiratie om door te gaan met het schrijven van muziek. Dank jullie wel en ik hoop ooit voor jullie allemaal samen een megaconcert te geven!

Interview: Caroline Bergwerf Fotografie: Jacco van Rossum Met dank aan: De Roma, Borgerhout

Fotografie: Jacco van Rossum

Gesigneerde CD winnen? Onder onze lezers verloten wij een gesigneerde CD van Mayimbe.

Kijk op onze website (prijsvragen):

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

PAGE 13

Page 14: Latin Emagazine, november 2012

Izaline Calister staat bekend om haar unieke muzikale stijl waarbij ze originele composities combineert met traditionele Curaçaose ritmes, verrijkt met muzikale invloeden uit andere disciplines en landen. Deze singer-songwriter heeft met haar vrolijke, melodieuze en knap geconstrueerde liedjes een trouw publiek over de hele wereld veroverd. De BBC vertoont in 2006 een mini-documentaire over haar. In 2007 zingt Izaline tijdens het Bevrijdingfestival, begeleid door het Metropole Orkest, voor de Koningin. In 2010 wordt Izaline door de Verenigde Naties gevraagd om een lied te vertolken op hun hoofdkantoor in New York in samenwerking met de wereldberoemde gitarist en producer Nile Rodgers.

Foto: Brett Russel

PAGE 14

Page 15: Latin Emagazine, november 2012

Met KANDELA omarmt Izaline haar innerlijke Latin Diva. Op het warme Curaçao is Izaline opgegroeid met de Cubaanse bolero's, Braziliaanse bossa nova's, Venezolaanse traditionals en Mexicaanse mariachi's waar haar vader graag naar luisterde. Izaline: “Ik wilde daar zo graag iets mee doen. Het borrelde in mij en inspireerde me tot het schrijven van heel verschillende liedjes. Elke keer met een bepaalde sfeer in mijn achterhoofd. De sfeer van een bepaald land, maar vooral ook de sfeer van onze veranda waar we vaak op zondagmiddag van de muziek zaten te genieten die ‘papi’ met zorg voor ons had uitgezocht.” KANDELA bevat wederom voornamelijk origineel eigen repertoire, deze keer dus vermengd met Latijns-Amerikaanse invloeden. De originele Izaline-liedjes zijn als vanouds in het Papiamento geschreven. Izaline: “Toch de taal waarin ik me het best en het mooist kan uitdrukken, volgens mij.

Maar er zijn bijvoorbeeld veel latino’s op Curaçao die een heel charmante mengelmoes van Spaans en Papiamento spreken. In ‘Damelo Aqui’ gebruik ik dat ook. Het gaat over een latin lover die in zijn beste Papiamento een meisje probeert te versieren.” Ook bij deze productie heeft Izaline enkele covers gekozen om te bewerken. Deze keer geen oude Curaçaose liedjes, maar Latijns Amerikaanse evergreens en voor het eerst in het Spaans gezongen. Izaline: “Ik kan me nog zo goed herinneren hoe ik stilviel toen ik ‘Gracias a la vida’ gezongen door Mercedes Sosa voor het eerst hoorde. Tranen sprongen mij in de ogen en ik had overal kippenvel. Lang heb ik dit nummer niet durven aanraken. Teveel ontzag! Maar nu zie ik het meer als een ode aan een prachtige zangeres, een prachtige melodie en een prachtige tekst, Gracias Mercedes y Violeta!”

Calister’s hang naar grenzeloosheid uit zich ook in de verrassende samenwerkingen die ze vaak aangaat. Zo heeft ze recentelijk samen met rapper Fresku en producer Y’skid het nummer Cirkels geschreven en gezongen voor het tweede album Maskerade van Fresku. Izaline zingend in het Papiamento en Nederlands en Fresku rappend in het Nederlands. Een niet veel voorkomende combinatie in de Nederlandse rapscene. Voor KANDELA heeft Izaline aan Fresku gevraagd om zich een keer in haar wereld te begeven en geheel in het Papiamento te schrijven en te rappen. Het nummer is opnieuw gearrangeerd en heeft nu een nieuwe ietwat melancholische “dushi korsou” (lekker Curaçao) vibe gekregen. Izaline: “Fresku is een kunstenaar met woorden en ik was ervan overtuigd dat hij dat net zo goed in het Papiamento als in het Nederlands zou kunnen.” KANDELA ligt vanaf 26 oktober in de winkels. Izaline presenteert het album op 8 november in het Paard van Troje in Den Haag.

IZALINE CALISTER live:

8 november Paard van Troje, Den Haag (CD-PRESENTATIE) 1 december Bimhuis, Amsterdam 9 december Lantaren Venster, Rotterdam 20 december Theaters Tilburg, Tilburg Izaline & Magogo Kamerorkest “Kerst met Izaline”

Foto: Brett Russel

PAGE 15

Page 16: Latin Emagazine, november 2012

Eliades Ochoa is geboren op het Cubaanse platteland en woont sinds 1958 in Santiago de Cuba, de bakermat van de Cubaanse son. Na Cubaanse muziekliefhebbers voor zich te hebben gewonnen veroverde Ochoa met Cuarteto Patria de rest van de wereld. Echt wereldberoemd werd Ochoa toen hij zich aansloot bij de Buena Vista Social Club®. Hij is de stem van de alom bekende hits ‘El Cuarto de Tula’ en ‘Chan Chan’. Tegenwoordig wordt hij gezien als Cuba’s belangrijkste zanger van de traditionele son. Samen met zijn septet brengt Eliades Ochoa naast zijn eigen repertoire ook het sfeervolle en geliefde repertoire van de Buena Vista Social Club® dit najaar tot leven in de Nederlandse theaters en clubs. TOURDATA: 15-11-2012 Breda, Mezz 16-11-2012 Den Haag, Paard van Troje 17-11-2012 Utrecht, Tivoli 20-11-2012 Gouda, De Goudse Schouwburg 21-11-2012 Zoetermeer, Stadstheater 22-11-2012 Arnhem, Luxor Live 24-11-2012 Rotterdam, Oude Luxor 28-11-2012 Deventer, Deventer Schouwburg 29-11-2012 Doetinchem, Schouwburg, Amphion 30-11-2012 Capelle a/d IJssel 01-12-2012 Eindhoven, Muziekgebouw Frits Philips 02-12-2012 Rijswijk, De Rijswijkse Schouwburg 03-12-2012 Amsterdam, DeLaMar

PAGE 16

Page 17: Latin Emagazine, november 2012

OSCAR D’LEON

Zondag 11 november, Melkweg Amsterdam (The Max) aanvang: 20.30 uur tickets à € 35 + lidm. verkrijgbaar via www.melkweg.nl, www.ticketservice.nl en de bekende voorverkoopadressen. De koning van de salsa, Oscar D’Leon, keert zondag 11 november terug naar de Melkweg! De Venezolaanse zanger, bassist en bandleider staat al ruim drie decennia aan de top van de wereldwijde salsawereld met ruim 50 albums en diverse prijzen op zijn naam (o.a. een Latin Grammy Award). Zijn bijnaam ´El Sonero del Mundo´ (de improviseur van de wereld) dankt hij aan zijn onovertroffen spel op de staande bas. In 1975 scoorde hij met zijn toenmalige band La Dimensión Latina zijn grootste hit ‘Llorarás’, dat een salsaklassieker is. Oscar D´Leon gaat voor kwaliteit en de traditionele benadering van salsa met invloeden van andere Caribische stijlen als merengue en rumba. Hij staat niet alleen bekend als charismatische zanger maar kent men hem ook van zijn geweldige spel op de dubbele bas en als dynamische danser met soepele heupen. In geboorteland Venezuela is hij zelfs een idool, als self-made artiest van eenvoudige afkomst, die leeft voor de muziek.

www.melkweg.nl

PAGE 17

Page 18: Latin Emagazine, november 2012

Indien er een prijs zou zijn voor bands die reggae-ska crossover music tot een regelrechte kunst verheffen, dan zou Jaya The Cat er jaar op jaar met de trofee vandoor gaan. Deze doorgewinterde, Amerikaanse/Nederlandse band is te zien op zaterdag 17 november vanaf 21.30 uur in Poppodium Supermarkt te Den Haag. Ondersteund met supportacts Majik Johnson en Piñata verzorgen zij een overdosis aan geweldige muziek, speelse energie en natuurlijke passie. Jaya the Cat staat al jaren garant voor steeds vernieuwende reggae met uitstapjes naar rock, ska en authentieke punk. De diepzinnige teksten worden onder leiding van zanger Geoff Lagadec en zijn schorre stem over het publiek heen geknald.

Deze mannen geven een garantie tot genieten. Of deze garantie voortkomt uit de goede, afwisselende en overwegend vrolijke melodieën of de scherpe, rake teksten, is moeilijk te zeggen. Eén ding is wel zeker: deze muzikanten genieten hoorbaar van het maken van muziek en appreciëren duidelijk de positieve kanten van de bijbehorende levensstijl. Er is bijna geen podium meer of Jaya The Cat heeft hier wel gestaan. Zo waren zij onder andere te zien op festivals als Lowlands en Pukkelpop. De band is al eens vergeleken met de energie en sfeer van The King Blues en Reel Big Fish. De relaxte manier van optreden resulteert vaak genoeg in een gigantisch, ongeëvenaard feest waarbij het publiek net zo hard de songteksten meezingt als de band dat doet.

Zaterdag 17 november | Poppodium Supermarkt , Den Haag | 21.30 uur | www.supermarktdenhaag.nl

In 1953 vestigde hij zich in New York, in East Harlem, waar veel salsamuzikanten woonden. In 1969 startte hij zijn eerste band, maar speelde ook samen met veel andere lokale bands, zoals Johnny Colon's Band (waar hij trombone én piano speelde), The TNT Band, The Latin jazzmen, en Joe Bataan. In de loop van zijn muzikale carrière heeft Acosta gespeeld met Joe Quijano, Tony Pabon and La Protesta, Bobby Rodriguez, Joe Cuba, Orchestra Flamboyan, Vitin Aviles, Ismael Rivera, Orchestra Broadway, Yomo Toro and Mon Rivera. Na 30 jaar in de muziekscene, heeft Acosta zich teruggetrokken in Yonkers, New York, en speelt alleen nog piano voor zijn eigen plezier. Zijn LP’s worden echter nog steeds grijsgedraaid door vele fans, die vast erg blij zullen zijn met deze geremasterde, gedigitaliseerde versie. Ook al is er hier en daar wel een tik te horen.

Verkrijgbaar bij: www.mostwanted-online.nl

CD Joe Acosta & his Empresarios

Honka Monka Man

Geremasterde en gedigitaliseerde versie van Los Empresarios van Joe Acosta.Genre: Soul/Guajira/Mambo Oorspronkelijk op genomen op zondag 14 december 1969 Joe Acosta/Piano, Ralfie Picard/Bas, Luis Avarado/Timbales,Cherry Pino/Conga, Danny Soto/Bongo en koebel, Luis Soto/Trombone, Pete banks/Trombone, "Smiley"/Zang Pianist Joe Acosta (1950, Puerto Rico) was begin jaren 70 een van de pioniers op het gebied van latin muziek in de Verenigde Staten.

PAGE 18

Page 19: Latin Emagazine, november 2012

Artur Fernandes, Filipe Cal, Filipe Ricardo en Francisco Miguel vormen een uniek kwartet. Ze verleiden met de klank van het diatonische accordeon, een instrument dat ze op een bijzonder originele manier benaderen en uitdiepen. Het resultaat is het welluidende Alento (2011), een album dat met lof werd onthaald en waarin de dialoog tussen muziek en internationale culturen tot uiting komt. Alento is het beste wat Danças Ocultas heeft voortgebracht en vormt de basis voor hun huidige concerten. Danças Ocultas kreeg de eer om een speciale set te spelen op het Womex-Festival en kreeg een staande ovatie van het publiek in het Chiang Kai-Shek Cultural Center in Taiwan. Het zijn slechts twee voorbeelden van hoe het publiek zich herkent in hun universele geluid.

De Roma, Borgerhout | zondag 25 november 2012 | 20.30 uur | www.deroma.be

Fernando Lameirinhas is een van de iconen van de wereldmuziek in Nederland. Hij mengt in zijn geheel eigen stijl de fado met muziek uit andere genres en culturen. Zangeres Maria de Fátima deelde in Portugal het podium met de grootste fadoartiesten, zoals Amália Rodrigues, Jorge Fernando en Camané. In 2002 maakte ze samen met haar groep Rosário de cd ‘Foi Deus’, die een verrassende combinatie bevat van traditionele fado met folk- en new age-elementen. Maria de Fátima en Fernando Lameirinhas leven met hun eigen fado en heimwee al jaren in Amsterdam. Beide tedere (terno/a) zielen hebben nog nooit met elkaar samen gespeeld. Nu maken ze een uniek fadoprogramma met het beste van de Portugese blues.

De Roma, Borgerhout | vrijdag 7 december 2012 | 20.30 uur | www.deroma.be

PAGE 19

Page 20: Latin Emagazine, november 2012

Eén van ‘s werelds grootste flamencogitaristen - Het Amerikaanse tijdschrift Guitar Player Magazine rekent hem tot de topdrie! - brengt, samen met muzikanten en dansers, een moderne flamencoshow die toch aansluit bij de traditie. Juan Martín is afkomstig van Andalusië en heeft daar nog steeds een huis, al is hij heel vaak op tournee én zit hij regelmatig in Londen, waar hij met zijn bedrijf Flamenco vision flamenco uit zijn thuisland wil promoten. Hij heeft inmiddels al veertien albums opgenomen. Zijn ensemble staat vooral voor moderne flamenco met een unieke muziekstijl die zich laat omarmen door klassieke, jazzy en moderne invloeden maar tegelijkertijd ook de grote flamenco traditie in stand houdt. Het wordt een schitterende flamenco-avond met muziek en dans, rechtstreeks vanuit Spanje. “Een gigant van de flamenco gitaartraditie.” (The Times) “De leidende flamencogitarist van zijn generatie.” (The Guardian)

De Roma, Borgerhout | zondag 16 december 2012 | 20.30 uur | www.deroma.be

PAGE 20

Page 21: Latin Emagazine, november 2012

Rodrigo y Gabriela

Vrijdag 16 november, Melkweg Amsterdam (Rabozaal) aanvang: 19.30 uur Het Mexicaanse gitaarduo Rodrigo y Gabriela is befaamd om hun snel ritmisch en percussief gitaarspel en mixen vele verschillende stijlen zoals rock, latin en jazz. Begin dit jaar brachten Rodrigo y Gabriela hun nieuwe CD 'Area 52' uit waarop ze samenwerk-ten met het Cubaanse orkest C.U.B.A. Op 16 november speelt toetsenist Alex Wilson mee.

www.melkweg.nl

PAGE 21

Page 22: Latin Emagazine, november 2012

KONINKLIJK CIRCUS - Brussel

12 november 2012

PAGE 22

Page 23: Latin Emagazine, november 2012

In 2007 werd ze een eerste maal door borstkanker getroffen en verdween ze een tijdje van het toneel. Tussen haar chemo-sessies door schreef ze de nummers voor Vida Tóxica (Toxic Life). Ze begon langzaam opnieuw op te treden en bracht in 2009 La Pasión (Passion) op het befaamde Blue Note Label uit. Het album werd een groot succes en leverde haar een medaille op in de Franse Orde voor Kunst en Letteren. In 2010 versloeg ze een tweede keer borstkanker. In februari 2011 kwam ze live terug tijdens een benefietconcert ten voordele van het Spaanse (borst)kankerfonds. In november 2011 volgde een eigenzinnige compilatie met eerder uitgebracht werk en drie nieuwe opnames waaronder Gracias a la Vida, 18 años (met Nouvelle Vague) en het titelnummer Un Ramo De Rosas.

Koninklijk Circus, Brussel | 20.00 uur | Meer info/tickets: www.cirque-royal.org - FNAC

Op 12 november zal het Koninklijk Circus verwarmd worden door de innemende persoonlijkheid en stem van Luz Casal. De dame die zichzelf met Piensa En Mi in 1992 op de soundtrack van Tacones lejanos (High Heels) van Pedro Almodóvar de eeuwigheid inzong, komt in Brussel haar nieuwe verzamel-cd Un Ramo De Rosas (A Bouquet Of Roses) voorstellen. Het publiek mag zich op 12 november 2012 verheugen op een fijne selectie uit haar boeiende dertigjarige carrière. Luz Casal werd in Le Monde ooit als de ‘Iberische Marianne Faithfull’ omschreven, terwijl Le Figaro haar steevast als de ‘de grote diva van de Spaanse rock’ typeert. Ze begon haar carrière in de vroege jaren tachtig als Spaanse rocker (Luz in 1982), maar zou later via Frankrijk ook de rest van de wereld veroveren met haar volwassen en zeer doorleefde Spaanse pop. Katalysator voor haar internationale succes waren Piensa En Mi en Un Año De Amor uit de reeds vermelde Almodóvar film.

PAGE 23

Page 24: Latin Emagazine, november 2012

High-tech kastjes, zoals de handgemaakte sound-sampler (monome) en de sample-ritmemachine, een akoestische (dub)bas en gitaar, bediend door drie aantrekkelijke nerds. Dit is het Braziliaanse geluid van de 21ste eeuw. De elektro-akoestische liedjes van singer-songwriter Lucas Santtana klinken als een groovende caleidoscoop. Zijn ingetogen stem drijft op golven samples, die uit de kastjes komen, van orkesten, brass, breakbeats, lichtvoetige ska, stotterende reggeaton uit de Amazonas en met afrobeat geïnfecteerde electrorock. Deze state-of-the-art pop komt van zijn nieuw uitgebrachte album O Deus Que Devasta Mas Também Cura, de opvolger van het baanbrekende album Sem Nostalgia. Santtana, die heeft samengewerkt met Arto Lindsay, Tom Zé en Chico Science, stopt alles wat hij tot zich neemt in lagen en kneedt er een analoog-digitaal meesterwerk van.

Rasa, Utrecht | vrijdag 9 november 2012 | 21.00 uur

Opening festival met Cristina Branco Alleen in mijn gedichten kan ik wonen Op deze avond zal de vermaarde fadozangeres Cristina Branco het Slauerhoff Festival openen. Cristina Branco is op dit moment een absolute wereldster.

Haar moderne fado’s brachten haar naar concertzalen op alle continenten, van het Symphonic Centre in New York tot het Parijse Olympia en de Mito Geijutsukan Concert Hall in Japan. Haar wereldfaam begon zo’n vijftien jaar geleden opvallend genoeg in Nederland. Voor het festival Literaire Meesters keert ze voor één keer terug naar haar inmiddels klassiek geworden repertoire van fado’s op teksten van Slauerhoff.

Rasa, Utrecht | zaterdag 10 november 2012 | 21.00 uur | www.rasa.nl

PAGE 24

Page 25: Latin Emagazine, november 2012

Maite Hontelé is geboren in Utrecht en groeide op met muziek; thuis werd voornamelijk salsa en son gedraaid. Al op jonge leeftijd wiste ze dat ze muzikant wilde worden. Ze studeerde latin en jazz aan het Rotterdams conservatorium. Wie luistert naar Maite’s trompetspel stelt zich een Zuid-Amerikaanse man voor, geen Hollandse blondine. Ze woont en werkt tegenwoordig in Colombia, waar ze inmiddels zo’n naam heeft opgebouwd dat ze niet meer rustig over straat kan.

Afgelopen jaar speelde Maite op grote festivals in Colombia, op North Sea Jazz en in Zuid-Korea, Amerika en Israël. Met haar band speelt ze een mix van Colombiaanse folkore, salsa en latin-jazz. Maite’s tweede album Mujer Sonora verscheen in 2010 en is een hommage aan oude stijlen als de danzón, chachachá, charanga en son, maar dan met moderne invloeden: in haar woorden 'the new sound of old school salsa'. Het afgelopen jaar speelde zo o.a. samen met Ruben Blades, Yuri Buenaventura, Issac Delgado, Grupo Galé (dvd-opname) en Oscar D'Leon. Eind 2012 zal haar nieuwe cd uitkomen.

Rasa, Utrecht | vrijdag 14 november 2012 21.00 uur | www.rasa.nl

Tanguarda bestaat pas vier jaar, maar is nu al niet weg te denken van het wereldtoneel. Uitverkochte zalen, lovende recensies…Wat is het geheim van dit tangokwartet? Vakmanschap en toewijding! Stuk voor stuk hebben ze naam gemaakt in de klassieke muziek, avant-garde, jazz, tango en filmmuziek. Met z’n vieren vormen ze een zwierige passievolle eenheid die moderne tango in al haar sensualiteit en melancholie de adem doet stokken. Deze topmuzikanten spelen naast traditionals, stukken van Ástor Piazzolla, Gustavo Beytelmann en Michael Nyman.

Rasa, Utrecht | zondag 25 november 2012 15.00 uur | www.rasa.nl

PAGE 25

Page 26: Latin Emagazine, november 2012

Voor Kleber Gomes, beter bekend als Criolo was het leven hard en rauw in de megastad São Paulo. Als kind van migranten uit het arme droge noordoosten van Brazilië groeide hij op in de sloppenwijken van deze betonnen jungle.

In zijn teksten rekent Criolo af met onrecht, armoede en corruptie. Daar begon hij in z’n tienerjaren al mee en sinds 1989 houdt hij zich fulltime bezig met muziek en rap. Zijn belangrijkste leerschool is rinha dos mc’s waar heftige rapbattles worden gehouden. In 2006 verschijnt zijn debuutalbum en na het uitbrengen van Nó Na Orelha in 2011 is hij definitief in Brazilië doorgebroken. Zijn rap en zang, sterk geworteld in de Braziliaanse aarde zijn krachtig en toch mild. Samba, hiphop, dub, reggae en afrobeat wisselen elkaar speels af. Volgens Caetano Veloso is Criolo de meest belangrijke figuur van de hedendaagse Braziliaanse popscene!

Rasa, Utrecht | donderdag 6 december 2012 | 21.00 uur | www.rasa.nl

PAGE 26

Page 27: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 27

Page 28: Latin Emagazine, november 2012

Vanaf 7 november 2012 te zien in de Nederlandse en Vlaamse theaters

PAGE 28

Page 29: Latin Emagazine, november 2012

Flamenco Nuevo II Na het grote succes van Flamenco Nuevo I, presenteert DG Theater in samenwerking met Centro Flamenco Puro/Impresariaat Rini Kersten dit theaterseizoen weer een kwalitatief ijzersterk programma met Flamenco Nuevo II. In het vorige theaterseizoen bundelden de jonge passionele flamencoartiesten Maria Juncal, Manuel Linan, Olga Pericet, Marco Flores en La Truco hun talenten. Dit seizoen zullen Stefano Domit en Ricardo Moro het programma op spectaculaire manier vernieuwen met hun exclusieve podiumhunkering en grote creativiteit. Met als speciale gast La Truco. Dit doen zij allen onder leiding van en samen met de adembenemende en charismatische Maria Juncal. Vanaf 7 november 2012 is Flamenco Nuevo II in de Nederlandse en Vlaamse theaters te zien. De première is op 12november 2012 in de Stadsschouwburg in Utrecht.

Flamenco Nuevo Flamenco Nuevo is in het leven geroepen naar aanleiding van het 25-jarig jubileum van Centro Flamenco Puro/impresariaat Rini Kersten. Hun visie is om jonge talenten een podium te bieden voor deze kunstvorm. Centro Flamenco Puro bestaat nu al 26 jaar en heeft inmiddels een grootse reputatie weten op te bouwen in zowel Nederland als Vlaanderen. Rini Kersten is de meest gevestigde en de meeste bekende nestor van de Flamenco. De belangstelling groeide ook onder het grote publiek naar aanleiding van het boek Utrera Del Norte dat eind vorig jaar 2011 uitkwam.

De pers “…Maria Juncal laat het zinderen…” ‐ GPD “…Absolute top…een en al kracht en emotie…” ‐ Brabants Dagblad “…Virtuoos en bewonderenswaardig…” ‐ De Morgen ‐ België “…IJzersterke techniek en diepgang…” ‐ Trouw “…Betoverend…” ‐ De Telegraaf “…Maria Juncal is een virtuoze snelkookpan…” ‐ De Volkskrant

Te zien: Flamenco Nuevo II is vanaf 7 november 2012 te zien in de Nederlandse en Vlaamse theaters.

Meer informatie op:

www.wereldtheater.com

PAGE 29

Page 30: Latin Emagazine, november 2012

De Venezolaanse salsazanger José Luis Morán staat al ruim 20 jaar op de planken. In zijn internationale carrière deelde hij het podium met onder meer Oscar D' Leon, Adalberto Santiago, Larry Harlow, Cheo Feliciano, David Pavón, Tito Allen, Richie Ray & Bobby Cruz, Chucho en Bebo Valdés. Zijn bijnaam “El Gato” verwijst naar zijn huidige verblijfplaats, Madrid. Het is feitelijk een dubbele bijnaam, want de inwoners van Madrid worden ook wel “gatos” (katten) genoemd. Met zijn salsa “made in Spain” verwierf hij in de media de bijnaam “El gato salsero” en die kwalificatie draagt hij met trots. José Luis Morán koppelt een dijk van een stem aan prima performance. Met zijn aanstekelijke enthousiasme weet hij het publiek steevast in beweging te krijgen.

Hij is dan ook een graag geziene gast op veel grote festivals, zoals Toros y Salsa in Dax, Frankrijk (2009 & 2012), International Jawhara in El Jadida, Marokko (150.000 man publiek), Viva América in Cádiz, Spanje, en het Festival Son Latino IV op de Canarische Eilanden (250.000 man). Maar ook in Londen, Frankfurt, Stockholm, Rome, Parijs, Chicago en meer exotische plaatsen als Muscat en Pune kennen ze hem al. In 2008 dook hij op tussen de prenominaties voor de categorie "Best Tropical Album" van de Latin Grammy’s. En in 2009 werd zijn muziek opgenomen in de soundtracks van de film La vergüenza van regisseur David Planell (bekroond op het Filmfestival van Malaga) en La mujer sin piano van Javier Rebollo (bekroond op het 57e Internationale filmfestival van San Sebastián). Deze Venezolaanse Madrileen is er een om in de gaten te houden…

Meer info op: www.produccioneselgato7.wordpress.com

PAGE 30

Page 31: Latin Emagazine, november 2012

Na 25 jaar Festival Mundial in het Leijpark is het tijd voor verandering en verhuist Festival Mundial naar het (culturele) hart van Tilburg: de Spoorzone. Mundial organiseert op deze bijzondere plek een compleet driedaags evenement met muziek, maar ook met dans, (straat)theater en circus.

Festival Mundial is een (inter)nationaal gerenommeerd, hedendaags festival dat inspiratie en ambitie uit haar eigen wortels haalt en uit samenwerking met (culturele) partners om zo een kwalitatief fundament te leggen binnen de verschillende disciplines. Mundial bouwt de komende jaren verder op de fundamenten die zij in de afgelopen 25 jaar heeft gelegd. De ambitie van Mundial is het creëren van een hoogwaardig artistieke programmering met een groot publieksbereik. Dit willen we bereiken door uitwisseling te laten plaatsvinden tussen verschillende disciplines (performing arts), tussen verschillende tradities (cross-culturaliteit) en tussen verschillende organisaties (samen programmeren). De wereld in de Spoorzone in Tilburg en Tilburg in de wereld!

Kijk voor meer informatie op: www.festivalmundial.nl

De Spoorzone met haar 75ha ziet Mundial als een inspirerende omgeving die volop nieuwe kansen en mogelijkheden biedt; als een bijzondere plek om Festival Mundial nieuw elan te geven. De voormalige NS werkplaats in het centrum van de Spoorzone is vanwege de historische ontwikkeling, bouwhistorische kwaliteiten en omvang van het gebied van belangrijke cultuurhistorische betekenis voor Tilburg. Het gebied heeft een doorlopende transformatie meegemaakt en is na het vertrek van NS/Nedtrain klaar voor nieuwe inspiratie en ontwikkeling. En hierop wil Mundial met Festival Mundial inspringen. Festival Mundial wordt HET grootstedelijk festival van Nederland waarbij genres en vormen die voortkomen uit stadse smeltkroezen, waar niet-westerse cultuur zich kruist met de gevestigde genres, centraal staan. Het draait om de ontmoeting tussen verschillende genres, disciplines, culturen en mensen. En het draait om samenwerking met de partijen achter De Smederij 013, met de Hall of Fame, met de Bazouq, met andere organisaties gevestigd in de Spoorzone en met de gemeente Tilburg.

PAGE 31

Page 32: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 32

Page 33: Latin Emagazine, november 2012

Erg handig! De Salsa App van Latinnet Vanaf nu ben je altijd en overal op de hoogte van de leukste feesten bij jou in de buurt met de Salsa App. Deze gratis app voor iPhone en Android is verkrijgbaar in de App Store en Google Play Store. Leuker en interactiever dan een mobiele website Met deze app heb je de agenda van Latinnet altijd bij de hand via je smartphone of iPad. Ook ander latin lifestyle nieuws wordt gepresenteerd in een prettig leesbaar formaat.

En er is nog meer: de Salsa App is handiger, leuker en interactiever dan een mobiele website. De app beschikt over een automatische locatiebepaling en kan je daardoor een compleet overzicht van Salsa, Bachata, Zouk en andere latin events bij jou in de buurt laten zien. Bij elk evenement in de agenda vind je een Routeknop om in je routeplanner automatisch de route naar het feest in te stellen. Met de Salsa App kun je events zoeken op plaats of postcode. Daarbij bepaal je zelf hoe ver je wilt reizen om er te komen door in de app een maximale afstand in te stellen. Naast een 4 wekelijks overzicht kun je ook per dag bladeren door de agenda.

Favoriete feesten kun je delen met je vrienden via Facebook, Twitter of e-mail. Ook kun je ze opslaan onder je eigen agenda-favorieten. En ben je geïnteresseerd in de nieuwsbrief van Latinnet, dan kun je deze via de app aanvragen.

Voordelen voor organisatoren Feesten die voor de agenda van Latinnet worden aangemeld, worden automatisch ook in de Salsa App geplaatst. Wil je als organisator een feest aanmelden dan kun je dit gratis doen via http://salsa.latinnet.nl/meldagenda.php. Aanmeldingen worden doorgaans binnen 24 uur verwerkt en zijn daarna zowel op de agenda van Latinnet.nl als in de Salsa App te vinden. Uiteraard zijn er mogelijkheden om je feesten extra onder de aandacht te brengen. Neem hiervoor contact op via [email protected]. Leuk voordeel voor organisatoren: wanneer je een feest aanmeldt via de website, kun je gratis de bijbehorende flyers uploaden.

Nieuwsgierig? Ga naar http://www.salsa-app.nl, download de gratis Salsa App via de App Store of Google Play Store en ontdek welke interessante mogelijkheden deze handige app je nog meer te bieden heeft!

PAGE 33

Page 34: Latin Emagazine, november 2012

De jongste tango avant-garde De tango is Argentijns, maar is een taal die de hele wereld aanspreekt. Dat blijkt wel uit de samenstelling van Tanguarda: de bandoneónspeler mag dan een Argentijn zijn (van zeer goede komaf: Juanjo Mosalini is de zoon van de befaamde Juan José Mosalini), maar oprichtster Maria Martinova is Bulgaarse. Bassist Leonardo Teruggi en violist Cyril Garac zijn beiden Frans. In korte tijd ontwikkelde de groep zich tot een topformatie, die een groovy mix van tango, klassiek en jazz speelt. Tango Magazine El Tangauta prees de eerste cd van Tanguarda rechtstreeks de hemel in. Gevolg: de afgelopen vijf jaar speelden deze internationale tangueros hun brede repertoire voor uitverkochte zalen.

In dit programma speelt Tanguarda o.a. werken van Piazzolla die niet eerder in Nederland zijn uitgevoerd! Na afloop: Tango Danssalon in de Marmeren Hal

Zaterdag 24 november 2012 | Amsterdam, Tropentheater Grote Zaal | 20.30 uur

Braziliaanse explosie van kleur, theater en muziek In deze voorstelling vol Afro-Braziliaanse muziek en dans wordt João's leven op zijn kop gezet door de schatkist die zijn Nederlandse adoptieouders hem geven. Rapper João neemt het publiek mee op een reis naar zijn geboorteplaats in de binnenlanden van Brazilië, de fantastische wereld van de ‘Orixás’. Spetterende ritmes van de atabaques (Afrikaanse percussie), hiphop, kleurrijke kostuums, Afro-Braziliaanse dansvormen zoals capoeira en maculele brengen oude, mythologische verhalen tot leven. Over menselijk én dierlijk leed en de strijd tegen de dood, maar ook over het ontstaan van het leven en de hemel, over geluk.

Teatro Munganga maakt ruim 25 jaar beeldende voorstellingen met live muziek, dans en poppen. Voorstellingen die de fantasie aan het werk zetten en de denkwereld van kinderen verruimen.

Zondag 25 november 2012 | Amsterdam, Tropentheater Kleine Zaal | 14.00 uur

Foto: Astrid di Crollalanza

Foto: Mihal

PAGE 34

Page 35: Latin Emagazine, november 2012

Puur en emotioneel flamencotalent

Met zijn knappe uiterlijk en scherpe gevoel voor presentatie doet David Paniagua wel wat denken aan Joaquín Cortés, oogappel van onder andere modeontwerper Giorgio Armani. Maar Paniagua (33) is natuurlijk vooral een getalenteerd danser die tot de top van de Madrileense flamenco scene behoort. Al op jonge leeftijd - hij was nota bene pas 13 - trad hij als solist op, o.a. in de opera Carmen in de Parijse Opera Bastille. Als danser werd hij gevormd door 'klassieke' flamencistas als Antonio Canales, El Guïto en Eva "La Yerbabuena". Hij verwerkt hun invloed in een eigen stijl, waarin kracht, elegantie en dynamiek samenvloeien tot één beweging, puur en emotioneel. Tijdens zijn Nederlandse debuut wordt hij begeleid door twee zangers, 1 danseres en een gitarist.

Zaterdag 1 december 2012 | Amsterdam Tropentheater Grote Zaal | 20.30 uur

CD-presentatie: gitaar recital met werken uit Uruguay Gustavo Pazos Conde (Montevideo, Uruguay, 1960) kwam als kind al in contact met de gitaar en sindsdien zijn beide onlosmakelijk met elkaar verbonden. Zijn eerste lessen kreeg hij van een oude leraar in Montevideo, die hem hielp om de overgang te maken van klassieke gitaar naar de gaucho-gitaar van de milonga, vidalita en estilo. Later nam Pazos les bij de Uruguayaanse gitarist Magdalena Jimeno van NEMUS (Núcleo de Educación Musical Institute) en studeerde hij enkele jaren in Amsterdam aan het Sweelinck Conservatorium. Maar zijn ‘echte’ training kreeg hij volgens eigen zeggen op het podium samen met andere muzikanten.

zondag 2 december 2012 | Amsterdam Tropentheater Kleine Zaal | 15.00 uur

PAGE 35

Page 36: Latin Emagazine, november 2012

Het Tropentheater sluit zijn deuren Einde van een tijdperk vol inspirerende voorstellingen uit de hele wereld!

Na veertig jaar moet het Tropentheater zijn deuren sluiten. Door het wegvallen van de overheidssubsidie komt er een eind aan een tijdperk vol mooie en inspirerende voorstellingen uit de hele wereld. Internationale artiesten als Youssou N’Dour, Eva Ayllón en spraakmakende producties als Opera Java en Taipei Today vonden hun weg naar dit bijzondere Amsterdamse podium. Het Tropentheater stond aan de wieg van het black theatre en de Indiase cinema in Nederland en was daarin een pionier. In deze laatste maand van het bestaan van het Tropentheater staan er nog een aantal prachtige voorstellingen op het programma: het Retrospectief Edward Yang met het complete oeuvre van deze Taiwanese meester cineast (19 t/m 22 december), het festival Amsterdam Electric Guitar Heaven 2012 (7 t/m 16 december) en het Apocalyps Weekend (21 en 22 december).

APOCALYPS 2012 WEEKEND: 13.0.0.0.0: HET EINDE DER TIJDEN Maya-thema's inspireren multimediaconcert

Deze voorstelling is in het kader van het 'Apocalyps 2012'-weekend Gaat u op deze dag, 13.0.0.0.0 in Maya-tijdnotatie en volgens dat oude volk het einde der tijden, thuis onder uw bed schuilen? Of toch maar liever genieten van een uniek multimediaconcert, met beeldprojecties, gedichten en muziek voor een ensemble van strijkers en accordeons? Wij adviseren het laatste. Florian Maier, Kate Moore, Reza Namavar en Ana Mihajlovic componeren voor dit project van STRACC nieuw werk, geïnspireerd op de Maya-thema's tijd, ratio, emotie en geloof. 13.0.0.0.0. Het Einde der Tijden gaat over onvoorspelbaarheid en voorspellen, over chaos en structuur, mystiek en wetenschap, vroeger en nu... en natuurlijk over onze angst voor dood en vergankelijkheid. Mocht de wereld níet vergaan, dan heeft u deze avond in elk geval in stijl doorgebracht!

Vrijdag 21 december 2012 | Amsterdam, Tropentheater Grote Zaal | 20.30 uur

PAGE 36

Page 37: Latin Emagazine, november 2012

Caribische warmte in De Oosterpoort

Op zaterdag 10 november zal De Oosterpoort weer veranderen in een bruisende latin- en salsaclub. Dan vindt namelijk de Latin Dance Night plaats, dit jaar alweer voor de twintigste keer. Oscar D’Leon, Toke D’Keda, Maite Hontelé en Septeto Nabori waren al eerder aangekondigd en nu is ook bevestigd dat La Rouge, Masalsa, Ache Cubano en Edsel Juliet y La Banda Loca aanwezig zullen zijn op deze swingende avond.

Meer info en tickets bestellen vind je op: www.latindancenight.nl

PAGE 37

Page 38: Latin Emagazine, november 2012

De Cubaanse groep Septeto Nabori is afkomstig uit Santiago de Cuba en bestaat al bijna twintig jaar. In de maand november kunnen we op meerdere plaatsen in ons land genieten van hun originele son-muziek. Op 2 november 2012 woonden we hun optreden in Rasa bij. De son wordt wel de basis van de Cubaanse muziek genoemd, waarvan later andere stijlen zijn afgeleid. De son ontstond in de negentiende eeuw te midden van de plantages in de regio Oriente, in het zuidoosten van Cuba. Aanvankelijk werd deze muziek uitgevoerd door kleine ensembles, waarin de basis werd gevormd door de (tres)gitaar, conga en güiro en zang. Zij vormden de Afrikaanse ritmes en Spaanse zang om tot een eigen Caribisch geluid. Kenmerkend voor deze stijl is het vraag- en antwoordspel tussen de zangers onderling.

De ritmische basis wordt opgebouwd rond de bas, waarbij de tres meer de melodie speelt, gevolgd door de bongo´s die al dan niet mogen improviseren. Septeto Nabori is in 1993 opgericht door een aantal studenten van de Universidad de Oriente die de ‘son oriental’ oppakt en nieuw leven inblaast.

Hun naam verwijst naar de Taino-indianen en in het bijzonder de (lager geplaatste) Nabori’s , die de oorspronkelijke bewoners van dit gebied waren. De son van Septeto Nabori ligt dicht tegen andere Caribische stijlen aan. Denk daarbij aan de changüí, guaracha en guajira. Nabori brengt al deze Caribische stijlen met respect voor de oude soneros, met eigen, originele arrangementen in een vrolijk en pittig up-tempo. Het septeto bestaat niet uit zeven maar uit acht muzikanten. Dit heeft naar eigen zeggen te maken met de algemene muziekleer in Cuba waarin de ´8´ staat voor de muzikale formaten. Nabori is uitgegroeid tot een gerenommeerde band, die naast optredens in Cuba veel op internationale festivals te zien is.

Voorafgaand aan dit optreden mocht ik ze even aan de tand voelen. Ik was vooral benieuwd hoe ze de ´son´ stijl populair weten te houden in een tijd dat er veel andere stromingen populair zijn, zoals de salsa (dura), timba, bachata, reggaeton e.a. Ze gaven aan dat onder de jongeren vooral de reggaeton zeer populair, en daardoor een geduchte concurrent is. Zij willen echter vooral trouw blijven aan hun eigen roots, muziek en hun bakermat. Ze gaan voor een eigen Caribisch repertoire en laten zich niet verleiden tot andere stijlen.

PAGE 38

Page 39: Latin Emagazine, november 2012

Hoe weten ze zich te onderscheiden van andere populaire bands die gelijksoortige muziek maken, zoals Septeto Santiaguero en Turquino en Sierra Maestra? Vooral door zelf veel plezier te beleven aan het spelen van deze muziek en dit over te dragen op hun publiek. Naast de son spelen ze ook andere Cubaanse stijlen, zoals bolero, guaracha, guajira en changüí, waardoor hun optreden levendig en gevarieerd blijft. Alle bandleden hebben een muzikale vorming achter de rug, waarvan een aantal het conservatorium.

Wie maakt de arrangementen? De gespeelde composities zijn veelal van eigen hand. Alle bandleden kunnen daar een bijdrage aan leveren. Daarnaast maken ze gebruik van stukken van bekende Cubaanse componisten als Rafael Ortiz, Maria Teresa Vera, Miguel Matamoros en Ignacio Piñeiro. Zijn er veel wisselingen in de band geweest sinds de oprichting in 1993? Nauwelijks. Alleen de eerste trompettist is er niet meer bij. Vanavond speelt er trouwens een gasttrompettist mee van Septeto Turquino, Luis Alberto Danger Savigne uit Santiago de Cuba. Hun eigen trompettist, José Ramón de Armas, neemt vanavond de basgitaar voor zijn rekening.

PAGE 39

Page 40: Latin Emagazine, november 2012

Welke plannen zijn er voor het twintigjarig bestaan in 2013? Liefst geven ze nog meer concerten en daarnaast zijn ze bezig met een nieuw album. Dit wordt dan de opvolger van hun eerdere albums: No me pares la rumba (1997), Saborea ven (2000) en Conmigo no Se Puede (2004).

Het concert Tijdens het twee uur durende optreden in Rasa werd er vooral veel plezier gemaakt. Zo startten de muzikanten enthousiast met pittige salsanummers als Conmigo no se puede en Saboréame om daarna af te wisselen met son, zoals Clave de son en Quién entiende a las mujeres. Er volgden bolero’s, zoals Un bosque umbrio, maar ook de guaracha Confitura van hun meest recente album. Leadzanger Ivan Rodríguez zong met gemak, terwijl hij swingende bewegingen maakte met de maracas. Hij was ook degene die steeds contact hield met zijn publiek en grapte dat hij nu wel veel meer te vertellen had dan tijdens ons interview. De meerstemmige samenzang met Youlis Torres en Ramón Alvarez was mooi coherent. De leadzangers wisselden elkaar regelmatig af en vooral de zuivere en warme stem van Youlis met zijn timbre in de hoogte viel op. Er werden enkele stukken van Compay Segundo gespeeld, waarbij de tekst van Chan Chan al improviserend werd aangepast aan de huidige situatie in Cuba. Verder was het schitterend om te zien hoe invaller Luis Savigno, de jongste van de band, regelmatig opsteeg met zijn doortastende en spetterende trompet-alliteraties. Na een bijdrage van een aantal gastmuzikanten uit de zaal werd dit intieme feest uiteindelijk afgerond met een toegift van Venga el Carnaval. Nabori is verder nog te zien op 10 november tijdens de Latin Dance Night in Groningen en op 11 november in de Melkweg Amsterdam, samen met Oscar D´Leon.

Bezetting; Youlis Catasus Torres - zang (lead) en güiro José Alberto Avilla Almaguer - bongo Ramón Augustín Carbonell Alvarez - zang en tres Humberto Larduet Estopinan - congas Ivan Antonio Rodríguez Nuñez - zang (lead) en maracas José Ramon Caraballo de Armas - bas Luis Alberto Danger Savigne - trompet Alejandro Santiago Morcate Escobedo - zang en gitaar.

Tekst & foto’s: Michele van den Heuvel

PAGE 40

Page 41: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 41

In New York worden jaarlijks de Borimix Awards uitgereikt. Deze onderscheidingen zijn een eerbetoon aan Puerto Ricaanse artiesten, maar ook instellingen, politici en andere toonaangevende voorvechters voor de Puerto Ricaanse kunst en cultuur in New York City. De awards worden uitgereikt door de Society of the Educational Arts (SEA). Dit jaar mogen ook “onze” Dr. Ira Goldwasser en Harriett Broekman zo’n prestigieuze onderscheiding in ontvangst nemen. Het echtpaar staat in Nederland en ver daarbuiten bekend als Dr. and Mrs. Salsa. Bij goede live optredens vormen die man met die hoed en die vrouw met die vrolijke krulletjes een opvallende verschijning. Niet iedereen weet echter dat deze mensen zo’n belangrijke rol hebben gespeeld bij de opkomst van salsamuziek in Nederland. Met één been in New York en één been in Nederland zijn ze altijd intensief met salsamuziek bezig geweest. Oudgedienden zaten jarenlang elke vrijdagavond aan de radio gekluisterd om vooral niets van Dr. Salsa’s programma Mambo te missen. Met deze Borimix Award krijgen deze bijzondere mensen loon naar werken en daarbij ze in goed gezelschap van niemand minder dan de burgemeester van New York!

Meer info: www.borimix.com

Page 42: Latin Emagazine, november 2012

Aline Frazão is een veelbelovende jonge telg van het Afrikaans-Europese front - en een van de meest interessante artiesten van de nieuwe generatie Angolese musici - begon op haar negende te zingen in haar geboortestad Luanda. Pas veel later, na een studie in Lissabon, een uitwisseling in Barcelona en een stage in Madrid, besloot de jonge Frazão voor de muziek te kiezen. In haar huidige woonplaats Santiago de Compostela nam ze eind vorig jaar haar debuut-cd Clave Bantu op, een selectie van elf nummers die ze schreef tijdens haar muzikale en persoonlijke avonturen door Angola, Portugal en Spanje. Op de fijne, jazzy plaat vermengt de drieëntwintigjarige zangeres haar Afrikaanse roots met fado, bossa nova en andere lusofone muziek, begeleid door een smaakvolle instrumentatie van percussie, bas, en hier en daar een trombone.

30 nov - Podium Mozaïek, Amsterdam 1 dec - Muziekgebouw Eindhoven 4 dec - De Oosterpoort, Groningen 6 dec - Korzo Theater, Den Haag 7 dec - De Doelen, Rotterdam 8 dec - Vredenburg Leeuwenbergh, Utrecht

PAGE 42

Page 43: Latin Emagazine, november 2012

De Venezolaanse band Icarus heeft samen met Los Adolescent’s een stevige hit met Otro en mi lugar. Het nummer staat hoog in de hitlijsten en de bijbehorende videoclip is al ruim 300.000 maal bekeken. Maar deze jongens kijken vooruit, en zijn alweer bezig met de opnamen voor de volgende single Quién será. Daarbij gaan ze niet over één nacht ijs. Ze werken samen met niemand minder dan Yasmil Marrufo. Deze Venezolaanse muzikant, songwriter en platenproducent heeft zijn sporen nagelaten op albums van vele grote namen, waaronder Ricky Martin en Ricardo Montaner. Momenteel werkt hij samen met Icarus hard aan de opnamen van hun single, die in de loop van november zal uitkomen.

Nieuwsgierig naar deze Venezolaanse band? Dit is de clip van hun huidige hit Otro en mi lugar

PAGE 43

Page 44: Latin Emagazine, november 2012

Discografie: 1998 - Suavemente 1999 – Píntame (bekroond met een Grammy) 2000 - Wow Flash 2002 – Urbano (Grammy-nominatie) 2004 – Saboréalo (Latin Grammy) 2007 - Regresó El Jefe 2008 - Elvis Crespo Live from Las Vegas (CD/DVD) 2012 - Los Monsters

Website: www.elviscrespolive.com

Voor het album Los Monstruos (mei 2012) heeft Elvis Crespo een flink blik bekende namen opengetrokken. Er zijn bijdragen van onder meer Gocho, Toño Rosario, El Cata, Maffio, Ilegales en Angel y Kriz. Een bijzondere vermelding verdient het nummer Yo no soy un monstruo (Ik ben geen monster). Samen met Vladimir Dotel van de groep Ilegales komt hij hiermee in actie tegen het pesten op school.

Elvis Crespo... die naam ken ik toch?

Ja, natuurlijk! Je kent hem waarschijnlijk van de hit Suavemente. Maar deze zanger heeft nog veel meer wapenfeiten op zijn naam geschreven! Zo heeft datzelfde Suavemente het tot buitenaardse hit geschopt. Letterlijk, want het stond in 2006 als enige Spaanstalige nummer op de playlist van de astronauten van het ruimteschip Discovery. Elvis werd geboren in New York, maar verhuisde als 6-jarige met zijn familie terug naar Puerto Rico. Daar ging hij volledig op in zijn twee grote liefdes: muziek en honkbal. Als klein jonge-tje droomde hij er eerst van om deel uit te maken van de populaire groep Menudo, maar wat later besloot hij dat hij toch liever professioneel honkbalspeler wilde worden. Een spelerscarrière was te hoog gegrepen, maar hij bleek wel een uitstekende coach.

Toch bleef de muziek ook trekken en voor hij het wist stond Elvis op 17-jarige leeftijd op het podium met de bands van Willie Berríos, Lenny Pérez en Toño Rosario. In de jaren 90 schopte hij het tot zanger bij de beroemde Grupo Manía, waarvoor hij ook ging schrijven. Zo schreef hij Linda Eh, dat een van de grootste successen van deze band zou worden. De exposure die dat opleverde, was precies wat hij nodig had: drie jaar later bood Sony hem een solocontract aan. Die solocarrière vloog moeiteloos van het ene hoogtepunt naar het andere. Zijn eerste album Suavemente bereikte de top van de Billboard National Hot Latin Top 40 en ook de twee singles Tu Sonrisa en Suavemente deden het meer dan uitstekend. Suavemente stond maar liefst zeven weken achtereen op 1 in de Billboard National Hot List. Elvis Crespo was de eerste “tropical” artiest bij Sony die van een album 1 miljoen exemplaren in de VS en ruim 4 miljoen wereldwijd verkocht. In 2010 bracht de onbetwiste koning van de fusionmerengue zijn 8e soloalbum uit met de titel Indestructible (onverwoestbaar). Een passende titel. Elvis Crespo heeft ruimschoots bewezen dat hij meer is dan een getalenteerde zanger. Ook als componist, producent, acteur en televisieregisseur staat hij zijn mannetje. Niet alleen in Puerto Rico, maar ook ver daarbuiten. Met zijn veelzijdigheid en zijn verlangen om steeds weer nieuwe genres te proberen, weet hij zijn publiek altijd op het puntje van hun stoel te houden, in afwachting van zijn volgende stap. Hij gaat geen enkel risico of uitdaging uit de weg, en blijft zo toonaangevend in het genre van de tropische muziek.

PAGE 44

Page 45: Latin Emagazine, november 2012

Elegua: Salsa Cubana vol 2 Op deze dvd leert Elegua ons 25 figuren uit de Cubaanse salsa plus wat solo-voetenwerk dat je met de basispassen kunt combineren. Dat is dus flink wat lesmateriaal. De dvd heeft een simpele indeling: elke figuur wordt eerst gedemonstreerd en vervolgens opgedeeld in fragmenten. Details en ingezoomde beelden worden alleen getoond waar dat nodig is, en de aanwijzingen worden gegeven in het Frans, met Spaanse ondertiteling. Als je zelf echter niet al te veel details nodig hebt om een figuur door te krijgen, zouden deze beelden voldoende moeten zijn om je de inhoud van deze dvd eigen te maken; ook als je de mondelinge aanwijzingen niet verstaat. De moeilijkheidsgraad van de figuren varieert sterk, van vrij eenvoudig tot gevorderd. Geen al te ingewikkelde Cubaanse “knopen”, maar de paar knopen die wel aan bod komen, worden zo goed uitgevoerd door de instructeurs dat ze er gemakkelijk uitzien. Tot slot bevat de dvd nog een clip van een optreden.

Recensie door Fabio (SalsaIsGood) Andere Elegua-dvd’s: Salsa Cubana vol 1 Salsa Cubana vol 3 Rueda de Casino Salsa Rueda de Casino 2+2

Deze dvd’s zijn verkrijgbaar bij www.salsa-dvds.com

CD DJ Ricky Campanelli - Modestia Aparte

Na zijn eerste hitalbum Salsa Como Debe Ser komt Ricky Campanelli met een nieuw album, dat je hart sneller doet slaan. Modestia Aparte is salsa dura op zijn best. Het album bevat twaalf pittige salsanummers met Jesus El Nino ALejandro en Edwin Bonilla.

1. Superman (5:36) 2. Modestia Aparte (4:57) 3. Tumba La Rumba (3:50) 4. Tras La Tormenta (5:58) 5. Dame Un Chance (4:51) 6. Cucala (4:28) 7. Embrujao (3:57) 8. Lo Siento (4:06) 9. Maria Luisa (4:09) 10. Against All Odds (4:22) 11. Preguntame (4:24) 12. Frente a Frente (3:48) 13. Dame Un Chance (4:51) 14. Dame Un Chance (5:21) 15. Superman (Club Ext Version) (5:17) 16. Embrujao (Club Ext Version) (4:45) (2012) Verkrijgbaar bij: www.mostwanted-online.nl

PAGE 45

Page 46: Latin Emagazine, november 2012

De inbreng van Rosales was een mooie aanvulling, maar geen invulling. Mede door de gevarieerdheid van het repertoire vloog de tijd en was het concert alweer bijna ten einde. Maar niet voordat ze vrijwel de hele zaal van de stoelen hadden gekregen om beneden al dansend van het laatste nummer te genieten. Want het was écht genieten. Dat bleek ook wel na het optreden in de foyer, waar je nog even kon napraten met de bandleden. Velen lieten ook hun pas gekochte cd uitgebreid signeren. Ook wij, want van deze muziek willen we nog lang geen afscheid nemen!

Band + gastoptreden van Gerardo Rosales Juan Luis Leprevost – basgitaar Cristóbal Salazar – cajón / percussie Beatriz García - zang Antonio Ramírez - zang / gitaar Juan Osaba – flamencogitaar / zang

Website: www.calimacolores.es

In het kader van de World Sessions gaf de Spaanse band Calima diverse concerten in Nederland. Wij woonden het concert bij in het Korzo Theater in Den Haag. De opzet van deze World Sessions is erg leuk. Eerst wordt een korte film vertoond, waarin je kennismaakt met de band. Dan volgt het optreden en na afloop is er gelegenheid om na te praten met de artiesten. Het introfilmpje was precies goed. Genoeg om je nóg nieuwsgieriger te maken, maar niet te lang.

Het “podium” lag gelijkvloers, zodat wij als publiek “neerkeken” op de muzikanten. Dat voelde bij binnenkomst een beetje vreemd aan, maar het bleek later juist voor een intieme sfeer te zorgen. Voor deze tournee trad de band 5 man sterk aan. En dat was genoeg voor een intiem, maar heel dynamisch concert. Het repertoire varieerde van zeer ingetogen tot regelrechte feestmuziek, met schitterend gitaarspel, zang die voor kippenvelmomenten zorgde en de typisch Spaanse percussieklanken van de cajón. De bandleden gaven om de beurt een korte uitleg in het Engels waar elk nummer over ging. Dat was tekenend voor de hele benadering van hun optreden. Ze wilden met hun muziek echt communiceren met het publiek en zochten naarmate het concert vorderde ook meer interactie met de mensen in de zaal. De Venezolaanse percussionist Gerardo Rosales mocht helemaal interactief aan de bak op de bongo’s. Het was illustratief voor de opzet van deze band, die nieuwe invloeden gretig opneemt, maar toch een eigen karakter behoudt.

Foto: Keith Dasiman

PAGE 46

Page 47: Latin Emagazine, november 2012

Naar aanleiding van het verschijnen van hun nieuwe album Solo volar en hun optreden in het Korzo Theater in Den Haag hadden we een kort gesprek met bandleider Juanlu Leprevost.

Hoe was het optreden? Hebben jullie ‘gevlogen’? Nou en of! Het was heel mooi, dat wij beneden zaten in plaats van op een hoog podium. En het publiek hier luistert echt naar de muziek. De mensen wachten met applaudisseren totdat het lied is afgelopen. Er hing een mooie sfeer. Je wordt wel “El Canijo” genoemd. Wat betekent die bijnaam en hoe ben je eraan gekomen? In Andalusië betekent “canijo” dat iemand erg dun is. In mijn begintijd op de bas heb ik veel met zigeuners gespeeld, en als ik dan bezig was, riepen ze tegen me “Pellizca, canijo” (“Knijpen, dunne!”). En die bijnaam ben ik niet meer kwijtgeraakt. Wat is de rol van het publiek in jullie optredens? Wat we graag willen is dat de energie vanaf het begin langzaam wordt opgebouwd. Dat het publiek beetje bij beetje ook gaat meedoen door te klappen, soms een stukje mee te zingen, totdat ze aan het einde allemaal staan mee te dansen bij het laatste nummer.

Hoe zou je de muziek van Calima omschrijven? Ik denk dat we momenteel de flamencogroep met de meeste wereldmuziekelementen zijn. Je zou kunnen zeggen dat we “flamenco del mundo”(wereldflamenco) spelen. Vanwege de vele invloeden? Ja, het is echt flamenco uit de hele wereld geworden, geen puur Spaanse flamenco. Waarin verschilt dit album van de vorige? Ik zou zeggen dat de vorige albums meer fusion-elementen bevatten. Er zat rap in, maar ook hindoeïstische en balkan-elementen. In dit album hebben we ons meer gericht op een subtielere fusion. We hebben nu wat minder instrumenten. Op het album speelt er nog een trompet mee, maar we wilden nu wat subtieler zijn in onze fusion en weer wat dichter bij de flamenco komen. We hebben nu Azul gehad (met als thema water), Tierra (aarde) en Solo Volar (lucht), wat wordt het thema van het volgende album? Vuur? (z.o.z.)

Foto: Keith Dasiman

PAGE 47

Page 48: Latin Emagazine, november 2012

Ja, dat is wel het idee. We hebben ons gericht op de vier elementen. Water, aarde en lucht hebben we nu gehad en het volgende album zal Lumbre heten met als thema “vuur”. We zijn al bezig met componeren. Lumbre betekent trouwens “lichtje”. Kun je vertellen hoe een nieuw lied ontstaat? Liedjes schrijven is wat ik het allerliefste doe; naast basgitaar spelen. Ik werk met zangers en soms zing ik zelf een beetje, maar componeren is echt mijn ding. Het begint meestal met een idee op de gitaar en daaruit ontstaat dan het idee voor een melodie en daarna de tekst. Maar het is ook wel eens ge-beurd dat ik eerst de tekst schreef en daarna pas de muziek. Het is dus niet echt een vast stramien. Waar gaan de teksten van de liedjes over? De teksten gaat meestal over wat je zoal kan overkomen in het leven, over veranderingen, over grappige dingen, aparte personages, over feesten en muziek, verhalen over de zee, zeelieden, maar ook over meer poëtische dingen en gevoelens.

Tot nu toe is de samenstelling van Calima vrij veranderlijk geweest. Is dat inherent aan het karakter van deze muziek? Dat is eigenlijk iets wat we vanaf het begin wisten. Ik heb veel muzikanten bij elkaar gebracht, waaronder veel jonge muzikanten. En dan weet je dat het mensen zijn die zich nog verder vormen en ontwikkelen. Het is eigenlijk heel mooi, want elk album heeft andere muzikanten, dus het is steeds anders. Het is een natuurlijke beweging van energie. Er komen muzikanten vanuit andere groepen bij ons spelen, sommigen gaan van ons naar een andere band, maar we blijven allemaal contact met elkaar houden. Dat iets heel moois, iets kostbaars. In hoeverre is de huidige samenstelling van Calima vast? Mijn ervaring is dat de meesten zo’n twee albums lang bij Calima blijven. Dat is ongeveer 4 jaar. Het leven is veranderlijk. Het zijn talentvolle mensen, die dit niet alleen als een business zien, maar hun grenzen willen verleggen en andere dingen willen ontdekken. De een wil naar Mexico om een bepaald instrument te leren spelen en de ander wil zich weer ergens anders verder ontwikkelen. Het zijn nu eenmaal heel muzikale mensen.

Foto: Keith Dasiman

PAGE 48

Page 49: Latin Emagazine, november 2012

Je bent componist, producer, bassist. Zou je kunnen zeggen dat jij eigenlijk de enige constante factor in de groep bent? Ja, hoewel bijvoorbeeld onze cajónspeler al vanaf dag 1 deel uitmaakt van Calima. Hij voelt zich er nog steeds prettig bij, dus eigenlijk zijn wij samen tot nu toe een constante factor. Wat zijn de toekomstplannen? We willen graag wat deuren openen naar de landen waar we tot nu toe ’s zomers op festivals hebben gespeeld. We hebben nog nooit een wintertournee gehad, waarbij je in één land verschillende plaatsen aandoet, zoals we in Spanje wel doen. Dus we proberen dit nu in Nederland, Frankrijk, Engeland te doen. Welke landen doen jullie in deze tournee aan? We hebben verschillende plaatsen in Frankrijk aangedaan, nu zijn we in Nederland en hierna gaan we naar Noorwegen. En dan zullen we zien wat het nieuwe jaar brengt. Veel succes! Wil je nog iets kwijt aan onze lezers? Nou dat wij jullie met onze muziek nog heel veel te vertellen hebben, maar dat we ook graag horen wat jullie ons te vertellen hebben. We vinden deze tournee erg leuk om te doen, omdat we nu in Nederland niet alleen Amsterdam, maar ook andere steden zien en wat meer van jullie cultuur kunnen opsteken.

Gesigneerde CD winnen? Onder onze lezers verloten wij een gesigneerde CD (Solo Volar) van Calima.

Kijk op onze website (prijsvragen):

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

Interview: Caroline Bergwerf Fotografie: Keith Dasiman Meer foto’s vind je op onze site (Facebook) Met dank aan: Korzo Theater, Den Haag

Foto: Keith Dasiman

PAGE 49

Page 50: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 50

Latin Life is elke donderdag van 20.00-22.00 uur te beluisteren via www.latinliferadio.nl

Latin Life is een unieke radio- en internetshow in Nederland voor liefhebbers van de latin en Caribbean lifestyle. In deze show hoor je de lekkerste muziek, het laatste nieuws, uitgaanstips én er worden veel vrijkaarten weggegeven voor feesten, congressen en concerten. De show wordt wekelijks live uitgezonden vanuit het hart van de Randstad met - dankzij internet - een landelijke dekking. Latin Life is een non-profit initiatief en wordt gedreven door vrijwilligers.

Programmering: november 2012

08 november: Surinaamse uitzending met Sranang Fassi, Sabroso en SunRTV 15 november: Brian & Mechteld, Mait Hontelé en Steve The Orga 22 november: Septeto Trio Los Dos 29 november: Master Sirius

Page 51: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 51

Paleis voor Schone Kunsten, Brussel Woensdag 7 nov 2012 - 19.30 > 21.30 uur Zeggen dat Tabu, de nieuwe film van de Portugese filmmaker Miguel Gomes op de Berlinale in de smaak viel bij de internationale pers is een understatement. Nadat de film er de FIPRESCI prijs won, tweette een filmcriticus van The Hollywood Reporter: “Breaking: Miguel Gomes’ Tabu has won the critics’ prize at #Berlinale. In other news, the Pope is Catholic and the sun has risen in the east.”

De 3e film van voormalig criticus Gomes is dan ook een bijzonder cinefiele creatie, waarin hij zijn rijke stijlbewustzijn etaleert en subtiel naar de filmgeschiedenis verwijst. In het eerste luik van de film, getiteld Paradise Lost, toont de regisseur ons in contrastrijke zwartwitbeelden hoe de in Lissabon residerende Pilar pogingen onderneemt om haar extravagante en gokverslaafde buurvrouw Aurora te helpen. Die is er echter van overtuigd dat haar Kaapverdische dienstmeid Santa haar met voodootechnieken behekst heeft. Wanneer ze ziek wordt, vraagt ze vanuit haar sterfbed aan Pilar om naar Gian Luca Ventura, de liefde van haar leven, op zoek te gaan. Wanneer die net te laat arriveert, onthult hij hun amoureuze geschiedenis aan Pilar en Santa, en gaat Paradise, het tweede deel van de film, van start. Daarin keert de film 50 jaar terug in de tijd, naar een Afrikaanse boerderij op een uitloper van Mount Tabu in een niet nader genoemde Portugese kolonie. Terwijl we niets meer dan een voice-over met de stem van Gian Luca horen, toont Gomes ons een expressionistische visualisatie van wat Pilar en Santa zich bij zijn verhaal voorstellen. Het resultaat is bijgevolg zeer gestileerd, temeer omdat Gomes de twee delen in een verschillend formaat filmde (respectievelijk op 35 en 16mm), en zijn film opent met een raadselachtige proloog. Los van de nostalgische toon en gelaagde mise-en-scène is Tabu echter ook een zeer poëtische en romantische liefdesgeschiedenis.

Miguel Gomes regisseur, scenario - Mariana Ricardo scenario met Teresa Madruga, Laura Soveral Grote Prijs voor Beste Film op het filmfestival van Gent Winner - Berlin Film Festival - FIPRESCI Jury Prize and Alfred Baeur Prize for Artistic Innovation

TRAILER

Page 52: Latin Emagazine, november 2012

BROKEN TANGO vindt zijn inspiratie in de duistere wereld van nachtclubs en bordelen van het Argentijnse Buenos Aires, in het begin van de 20ste eeuw. De naam ‘gebroken tango’ weerspiegelt de vurige sfeer en de stormachtige relaties van toen, gedomineerd door een misdadig milieu van gokken, drugs, prostitutie en bloedige afrekeningen. De dansers, muzikanten, zangers en acteurs van Compañia R.E.A DANZA slagen erin deze passionele en obscure sfeer nieuw leven in te blazen, en zij gebruiken hiertoe zowel oude klassieke alsook de moderne tango danstechnieken. De kostuums, de belichting en het audiovisuele werden zeer speciaal ontworpen en uitgezocht om de toeschouwer opnieuw onder te dompelen in de atmosfeer van dit tijdloos drama.

Laat u meeslepen in deze onderwereld waar ontsnappen de zoveelste illusie is. Of niet?

BROKEN TANGO is te zien in België: Palais des Beaux-Arts van Charleroi: 28 november (20u) Aula Magna van Louvain-la-Neuve: 1 december (20u) Forum van Luik: 7 december (20u) Cirque Royal van Brussel: 11 en 12 december (20u) Théâtre Royal van Namen: 13 december (20u30)

PAGE 52

Page 53: Latin Emagazine, november 2012

21 oktober 2012, RAC Hallen, Den Haag Er stond al een rijtje te wachten toen we aankwamen bij de hallen, maar gelukkig gingen de deuren snel open. Er was bewegingsruimte genoeg in de zaal en er stond een hoog en goed belicht podium klaar. Iedereen had er zin in en de verwachtingen waren hoog gespannen. Zo hoog, dat we ons begonnen af te vragen of we de lat niet té hoog hadden gelegd. Tenslotte zijn deze mannen niet allemaal meer piepjong, en de dag ervoor stonden ze nog op het podium in Zweden. Maar de lat lag absoluut niet te hoog voor deze hoogleraren van de Universidad de la Salsa! Niks rustig aan beginnen, ze gingen meteen volle kracht voluit!

Helaas kon oprichter Rafael Ithier er wegens ziekte niet bij zijn, maar Willie Sotelo wist alles in goede banen te leiden. De heren van de frontline hadden het overduidelijk naar hun zin. Het plezier spatte er vanaf. Ze moeten wel een uitstekende conditie beschikken, want bij elk lied hoort een dansje. Ze draaiden er hun hand niet voor om. De pauze sloegen ze over. Ze maakten er één lange set van en speelden, inclusief toegift, vanaf kwart voor tien tot bijna middernacht. In de voorste gelederen maakten de mobieltjes en fototoestellen overuren, maar ondertussen werd er ook uit volle borst meegezongen. Blije gezichten op het podium en in de zaal. Dansers konden hun hart ophalen en ook voor de kijkers/luisteraars viel er meer dan genoeg te genieten. Voor de toegift klom ook Gerardo Rosales nog even achter de conga’s en na een hartelijk “Cumpleaños feliz” gevolgd door een even hartelijk “Lang zullen ze leven”, namen de zangers en muzikanten afscheid. Een afscheid dat nog een aardig staartje kreeg, want op het traject tussen het podium en de kleedkamer moesten ze nog met honderden mensen op de foto. En dat deden ze met alle liefde en plezier, en eindeloos geduld.

Fotografie: Keith Dasiman

PAGE 53

Page 54: Latin Emagazine, november 2012

Fotografie: Keith Dasiman

Zanger Charlie Aponte was ook direct bereid om nog even met ons na te praten in een kort interview. Even later stonden we dus in de keuken voor een korte nabeschouwing. Hoe lang zijn jullie al onderweg? We zijn al 25 dagen onderweg. Eerst hebben we in Japan, Korea en Australië gespeeld, en nu zijn we 13 dagen in Europa. Van-daag is dag 11. Morgen vertrekken we naar Spanje, Madrid en dan vliegen we terug naar Puerto Rico.

En is de tournee dan afgelopen? Nee, dan gaan we nog naar Argentinië, Uruguay en Chili. En daarna hebben we op 11 november het jubileumconcert in Puerto Rico. Dus jullie hebben het nog niet eens gevierd in Puerto Rico. Nee, weet je hoelang we niet meer hebben gespeeld in Puerto Rico? Een heel jaar!

Dan wordt het wel tijd hè? Nou en of, de mensen willen ons dolgraag weer horen spelen. Dat wordt vast een superfeest! Jazeker, het gaat heel mooi worden. We spelen in het Coliseo de Puerto Rico. En voor wie het naadje van de kous wil weten heeft het Nationaal Bureau voor Toerisme van Costa Rica een website gemaakt, waarop alle informatie te vinden is. www.seepuertorico.com/event/2012/11/11/day Ze hebben, geloof ik, zelfs nog pakketreizen voor wie erbij wil zijn. 50 jaar bestaan. Moment om inventaris op te maken? Ja, maar ik ben zelf pas 39 jaar bij de band. De twee oprichters Rafael Ithier en Eddie Pérez zitten er 50 jaar bij. Helaas is Rafael ziek geworden en hij mocht van de artsen het land niet uit. De arts heeft tegen hem gezegd: “Als je het jubileumconcert in Puerto Rico nog wil meemaken, dan moet je hier blijven”. Rafael heeft al heel lang problemen met zijn keel, heeft altijd gerookt en veel sinusklachten gehad. Daarnaast is hij al 86 jaar, dus hij heeft er veel last van. Vandaar dat de artsen hadden gezegd: “Je blijft hier, want anders ben je er misschien niet meer op het jubileumconcert.” U zegt zelf ik ben “pas 39 jaar” bij de band, maar dat is eigenlijk ook heel lang! Ja, je hebt gelijk. Er is een liedje waarin ze zingen dat 20 jaar niets is, maar vraag dat maar eens aan iemand die 20 jaar moet zitten!

PAGE 54

Page 55: Latin Emagazine, november 2012

Wat is de mooiste herinnering aan uw tijd met El Gran Combo? De mooiste herinnering, die eigenlijk steeds wordt hernieuwd, dat is de genegenheid van de mensen. En die koester ik. En kijk, wij zijn een volwassen band, een band die al 50 jaar bestaat, en je ziet nog steeds jongeren die geïnteresseerd zijn in onze muziek. Ze komen handtekeningen vragen, willen op de foto.

Dat raakt ons, daar worden we blij van. We zijn tevreden en dat komt vooral door de genegenheid van al die mensen. En weet je, daar gaat het eigenlijk om, in welke kunstvorm dan ook. Stel je voor dat je muziek had waar niemand naar kwam luisteren.

Veel muzikanten zien het allemaal niet zo helder. Ze denken dat zij de grote sterren zijn, maar dat is niet zo. De echte sterren staan in het publiek! Wij zijn bevoorrecht, dankzij Onze Lieve Heer, maar er zijn ook groepen die hard werken, albums maken en op een gegeven moment beroemd worden. En als ze het dan gemaakt hebben, dan nemen ze afstand van de mensen die hen groot hebben gemaakt. En daarmee maken ze een fout. Alle mensen die vanavond zijn gekomen, hebben iets opgeofferd om naar ons optreden te komen. Er is een echtpaar dat ons in Parijs heeft zien spelen, en vanavond zijn ze er weer bij. Dat moet je waarderen. Jullie zijn erg populair bij de dansers. Is dat een doel of een welkom neveneffect? Nou, het is niet per ongeluk. Het orkest is opgericht als een dansorkest. We mogen dan bekend staan als een orkest met veel ‘sabor’ en salsa, maar eigenlijk zijn we een dansorkest. Als je ons in Puerto Rico op particuliere feesten in hotels zag spelen, dan zou je versteld staan. We spelen alles, van merengues tot bolero’s en pasodobles. Echt alles! Alle soorten dansmuziek. Want in Puerto Rico hebben we veel invloeden uit Spanje en de mensen daar dansen graag hun paso doble in familiekring.

Fotografie: Keith Dasiman

PAGE 55

Page 56: Latin Emagazine, november 2012

El Gran Combo de Puerto Rico bestaat al zolang, maar heeft zijn eigen geluid weten te behouden zonder inmiddels antiek te klinken. Hoe kan dat? Ik denk dat het een kwestie is van meegaan met je tijd. Als je bijvoorbeeld op internet zoekt naar de originele versie van Ojitos negros en je legt daarnaast de versie van nu, dan zul je het verschil horen. Maar de wortels, het eigen geluid, hebben we altijd vastgehouden. En het is geen moeilijke muziek. Ik ben wel eens een jonge vent tegengekomen die zei: “Charlie, ik hou van reggaeton, maar ik hou ook van El Gran Combo.” Een andere gozer met heel lang haar zei tegen me: “Ik hou van heavy metal, maar ik hou ook van El Gran Combo.” Zo zijn er ook liefhebbers van klassieke muziek, die van El Gran Combo houden. Ik denk dat ons specifieke kenmerk is dat we de mensen weten te raken. En ik geloof niet dat dit toeval is. De thema’s die Rafael Ithier uitkiest, dat zijn alledaagse dingen die iedereen meemaakt. Soms hebben we ook wel wat modernere thema’s, we hebben zelfs ook twee keer een ‘salsa romantica’ opgenomen, maar daar is het wel bij gebleven. Onze laatste vier albums gaan weer terug naar de roots van El Gran Combo.

Wie verzint al die dansjes van jullie? Toen Roberto Roena nog bij Cortijo zat, maakte hij al choreografieën en toen hij bij El Gran Combo kwam, bleef hij dat doen. Na Roberto kwam Mike Ramos. Hij was een legendarisch goede danser in de tijd van het Palladium. Hij en zijn partner (ik ben zijn naam even kwijt) zijn ook nu nog wel op salsacongressen te vinden, hoewel ze inmiddels wel op leeftijd zijn. Na Mike kwam Papo, die eigenlijk niet voor de dansjes kwam. We hadden gewoon een derde stem nodig, maar wij zijn met zijn drieën doorgegaan met het maken van choreografieën. Dus zowel Jerry als Papo en ik dragen ons steentje bij. Maar we borduren nog steeds voort op de basis die Roberto Roena heeft gelegd en de invloeden van Mike Ramos. Die dansjes worden wel als een van jullie kenmerken genoemd. Klopt dat? El Gran Combo heeft 3 kenmerken: het is een dansorkest, de zangers dansen en het heeft een eigen geluid. En dan is er ook nog een vierde element: het ‘uniform’. Dat kon in Puerto Rico op de markt het gesprek van de dag zijn: “Wat zullen ze vanavond weer aan hebben?”. Dat was net zo belangrijk als al het andere. Voor mij staat die officiële kleding, het uniform, voor discipline en respect voor het publiek.

Fotografie: Keith Dasiman

PAGE 56

Page 57: Latin Emagazine, november 2012

Staat er nog een nieuw album op stapel? We werken aan een verzamelalbum. Het is momenteel wel lastig, want Rafael is ziek en we doen altijd alle opnames met hem erbij. Het is moeilijk om die routine te veranderen. We zullen uiteindelijk wel moeten, maar laten we eerst maar eens hopen dat Rafael weer opknapt, zodat we het samen met hem kunnen afmaken. Hoe lang gaat het Gran Combo nog door? Dat weet alleen Onze Lieve Heer! Wie weet hoelang wij fysiek nog in staat zijn om door te werken, maar de wil is er wel. Persoonlijk vind ik het wel heel moeilijk, deze maanden zonder Rafael. Hij is er altijd bij geweest en zonder hem is er toch een zekere leegte. We hebben er allemaal moeite mee en het was voor deze tournee een crisissituatie die we te boven moesten komen. Dat is wel gelukt, maar toch is het niet hetzelfde zonder Rafael. We hebben het nodig dat hij erbij is. Hij is onze mentor, hij heeft deze groep opgericht. Je zou het ook aan de overige bandleden moeten vragen, maar als je aan mij zou vragen of El Gran Combo de Puerto Rico kan bestaan zonder Rafael Ithier, zou ik zeggen van niet. Maar de tijd zal ons leren of het toch mogelijk is om door te gaan met muziek maken. En voor hetzelfde geld knapt Rafael weer op en gaan we nog jaren door. Maar ja, hij is wel 86 jaar.

Er zijn veel mensen die zeggen: “El Gran Combo bestaat nu 50 jaar, dus op naar de 60 of 70 jaar!”. En ik geef dan het voorbeeld van mijn vader, die 104 jaar is geworden. Dat is echt oud! Hij heeft veel vrienden en familieleden begraven! Mijn vader lag in het ziekenhuis en had het erg benauwd. En toen moest ik naar Peru. Ik zocht hem op in het ziekenhuis om afscheid te nemen en zei tegen hem: “Pappa, met ons komt het wel goed. Rust maar uit.” En ik vertrok. Toen ik terugkwam uit Perú overleed hij. En mijn zussen huilen… maar ik kon er vrede mee hebben. Want wat zij wilden, was een wonder. En dat onze vader 104 jaar was geworden, was al een wonder. En eigenlijk geldt dat ook voor El Gran Combo. Dat we 50 jaar bestaan, is al een wonder. Alles wat er nog bijkomt, is meegenomen. Maar we mogen niet egoïstisch zijn en aan Onze Liever Heer vragen dat hij ons nog 20 of 30 jaar erbij gunt. Want dan trekken we al het goede dat Hij voor en met El Gran Combo de Puerto Rico heeft gedaan in twijfel. Zo zie ik dat. Wilt u nog iets kwijt aan onze lezers? Bedankt! Heel hartelijk bedankt! Dat is het enige wat ik kan zeggen, want het publiek maakt het mogelijk dat wij blijven bestaan. Ze zeggen wel: “waar een wil is, is een weg.” Laten we hopen dat dit ook voor ons geldt, en dat de wil van het publiek om naar ons te blijven luisteren zo sterk is dat we nog een tijdje door kunnen gaan…

Verslag & interview: Caroline Bergwerf Fotografie: Keith Dasiman Met dank aan: DJ Mauri, Bjorn Ecury Meer foto’s vind je op: (albums)

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

Fotografie: Keith Dasiman

PAGE 57

Page 58: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 58

Na het succes van de documentaire ‘Marley’ van Kevin MacDonald, brengt Rootical Vibrations volgende week een andere documentaire over de nalatenschap van reggaester Bob Marley naar Nederland voor een eenmalige vertoning. RasTa: A Soul¹s Journey vertelt het verhaal van Donisha Prendergast, de kleindochter van Bob Marley, die de wereld over reist om de wortels, evolutie en invloed van Rastafari te ontdekken. Haar reis neemt haar, zowel fysiek als spiritueel, mee naar plekken in de wereld waar de muziek en boodschap van Bob Marley nog altijd met warme gevoelens en bijzondere eer worden herinnerd en beleefd. De inspirerende documentaire wordt ondersteund door een sfeervolle soundtrack met zowel opkomende talenten als gevestigde namen uit de reggaewereld, zoals Humble, Matisyahu en Damian Marley. De exclusieve Nederlandse première van RasTa vindt plaats in de OT301 in Amsterdam op vrijdag 9 november om 20.30 uur als voorprogramma van een speciale editie van het populaire dubstep feest Dubplate Diplomacy. Donisha Prendergast zal zelf de hele avond aanwezig zijn in de OT301 en na de film vragen uit het publiek beantwoorden.

Meer info: www.rooticalvibrations.nl

Page 59: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 59

Chimichurri

Chimichurri is een van oorsprong Argentijnse kruiderij die bij steak wordt geserveerd. 1 handje fijngehakte (platte) peterselie 3 teentjes zeer fijn gehakte knoflook 1/4 rode peper, fijngehakt 1/4 groene peper, fijngehakt 1 tl oregano 1 tl komijn (gemalen) 1 snufje laurier 125 ml olijfolie 60 ml azijn (cider, rood of wit) zout en vers gemalen peper naar smaak Alles fijnmaken in een keukenmachine, giet de olijfolie erbij en meng goed. Heerlijk bij biefstuk!

Page 60: Latin Emagazine, november 2012

Het eerste gratis online latin bladermagazine

in Nederland en België!

Word ook (gratis) lid en ontvang 1 keer per maand

het Latin Emagazine in je mailbox.

Schrijf je in op:

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

SalsaSirena, Power & Passion SalsaSirena is een verwendag speciaal voor Salsavrouwen, een dag dat je geen man hoeft te imponeren, een dag die je helemaal aan jezelf kunt besteden! In ontspannen sfeer, meiden onder elkaar, werk je aan je danstechniek, je styling, je presentatie op de dansvloer. Je ervaart bijvoorbeeld salsa, afro, Cubaans, salsa-hiphop; maakt een choreografie of leert dansen met een attribuut. Deze dag is opgezet voor alle vrouwen die dansen leuk vinden, of je nu salsa danst, of Latin American, zumba, hiphop, streetdance of helemaal (nog) niets. Er is voor elk wat wils, van Total Beginner tot Advanced! De workshops zijn daarom, op de choreografieworkshop na, niet ingedeeld in niveaus. En er zijn er een aantal waarvoor je echt geen enkele danskennis hoeft te hebben; denk aan Afro, Cubaans, reggaeton en meer!

De beste, sterkste, professionele salsavrouwen van Nederland komen workshops geven, speciaal om je te inspireren en jouw persoonlijkheid in je dansen naar buiten te brengen. Ook zal een heel interessante buitenlandse dame een bijdrage komen leveren. Durf een dag lang aan jezelf te besteden, met elkaar te zweten en te lachen. Voel jezelf tot leven komen, je energie stromen in een ongedwongen, ontspannen omgeving, verrijk jezelf! Je zult er geen spijt van krijgen! Binnenkort verschijnt alle info op de site en zie je ook de details op onze facebookpagina verschijnen.

Website: www.salsasirena.nl

23 maart 2013, Hoofddorp

PAGE 60

Page 61: Latin Emagazine, november 2012

Met de gepaste trots stellen wij twee concerten voor in zaal De Roma in Antwerpen (Borgerhout). Concertzaal De Roma is nu al - 10 jaar na zijn wederopstanding legendarisch. Een samenwerking AF-Roma kon niet uitblijven! De zaal leent zich tot allerlei cultureel genot, van op een stoel of op de dansvloer! En op die dansvloer set-up ontvangen wij twee toppers. Het jaar 2013 kan onder een gelukkig gesternte beginnen.

Zaterdag 16 februari 2013

La Charanga Habanera is de absolutue top uit Havana, Cuba! David Calzado en zijn band waren de wegbereiders van de timba, de moderne popmuziek in Cuba van de jaren 1990. Samen met Los Van Van en NG La Banda vormen zij de top-3 van het genre. Met hun spectaculaire shows bouwde La Charanga een wereldreputatie op, met talloze tournees als gevolg. Live kan je een explosief concert verwachten,vijf zangers in de frontlinie, en met sublieme muzikanten zoals ze alleen in Cuba worden gevormd! De band was te bewonderen op de Antilliaanse Feesten in 1996 en 2007!

Duoticket winnen? Onder onze lezers verloten wij 2 duotickets voor beide concerten. Kijk op onze website (prijsvragen):

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

Vrijdag 5 april 2013

Locomondo trok in 2005 de aandacht met hun album “12 days in Jamaica”, opgenomen in Kingston: de band is ondertussen na 6 CD's veel meer dan een Griekse reggae- en ska-band. In eigen land trekken ze volle zalen en massa’s naar hun openluchtconcerten. Zanger, componist en bandleader Markos Koumaris heeft het allemaal: prachtige looks, goeie stem, een gitaar, een bouzouki... en dreadlocks! De band straalt alles uit wat de mensheid nodig heeft: hoop, levensvreugde, poëzie, ritme. “Den Kani Krio stin Ellada” (“het is nooit koud in Griekenland”) is hun grootste hit en tegelijk een boodschap van solidariteit en trots. Op de Antilliaanse Feesten 2012 bewees Locomondo dat deze Griekse tegenhanger van Manu Chao klaar is voor de wereld! Ticketbalie De Roma + 32 3 292 9740 | Turnhoutsebaan 327, 2140 Borgerhout (BE)

Foto: Bart Henseler

PAGE 61

Page 62: Latin Emagazine, november 2012

Flamencodanser Antonio El Pipa is bij ons waarschijnlijk nog het meest bekend door zijn deelname aan de documentaire Gypsy Caravan, over de Romacultuur in diverse continenten.

Als rechtgeaarde Andalusische gitano staat deze choreograaf voor authentieke flamenco, zonder toegevingen aan de mode van het moment. Tablao betekent zoveel als ‘flamencotent’, om het even welke gelegenheid waar flamenco wordt gezongen en gedanst dus. Vanavond wordt dat het Paleis voor Schone Kunsten!

Maandag 3 december 2012 | 20.00 uur Paleis voor Schone Kunsten, Brussel Meer info op: www.bozar.be

Foto: Carlos Ysunza Bañuelos

PAGE 62

Page 63: Latin Emagazine, november 2012

12e Editie Festival

Cinéma Méditerranéen Bruxelles

Op het moment dat de koude en de grauwheid Brussel binnendringen, staat het 12e Mediterraanse Filmfestival klaar om uw zintuigen te verwarmen. Van 9 tot 17 november openen BOZAR en de Botanique hun bioscoopzalen voor een gevarieerd en kleurrijk programma met meer dan 70 films (internationale competitie, panorama, documentaires & kortfilms)! Dé gelegenheid voor iedereen om het beste van de recente productie van de mediterrane landen te verkennen. U zal er een waaier van gasten, acteurs, regisseurs en producers van de mediterrane cinema kunnen ontmoeten en meegevoerd worden op de klanken van mediterraanse melodieën op meeslepende concerten en pittige avonden.

Meer info: www.cinemamed.be

Solidanza - Kom dansen Handicap International - Dansworkshops latino en rock-'n-roll, rolstoeldans…

Vanaf 13 u : Café Dansant met workshops rock-‘n-roll & latino en rolstoeldans Vanaf 19.30 u : Les Fanfoireux, Buscemi, Soirée latino Op 1 december opent BOZAR de deuren voor Solidanza: een uniek en sfeervol evenement van Handicap International. Dansworkshops latino en rock-‘n-roll, rolstoeldans, een wervelend optreden van Les Fanfoireux en dj-sets van klinkende namen als Buscemi … De ideale mix voor een onvergetelijke dag én om geld in te zamelen voor Handicap International’s projecten voor een betere gezondheid van mama’s en kinderen in het Zuiden.

Jong en oud, mensen met of zonder handicap, ervaren dansers en beginners: iedereen is welkom. Kom op 1 december naar Bozar en vier samen met Handicap International de Internationale dag voor personen met een handicap. Dit jaar gaat de opbrengst van Solidanza naar Handicap International’s projecten voor een betere gezondheid van moeders en kinderen. Wil u net iets meer doen voor die doelgroep? Zet dan een Solidanza-actie op touw! Steek de handen uit de mouwen (organiseer een concertje, een sportwedstrijdje, een etentje) en laat u sponsoren. Voor wie een Solidanza-actie organiseert, is Solidanza gratis.

Meer info www.solidanza.be Paleis voor Schone Kunsten, Brussel Meer info op: www.bozar.be

PAGE 63

Page 64: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 64

Page 65: Latin Emagazine, november 2012

Raíces Cubanas

Raíces Cubanas treedt sinds 2003 met zeer veel succes op in Nederland. Naast een vast repertoire van wereldberoemde Cubaanse nummers zoals El Chan Chan en Yolanda (waar het publiek absoluut niet zonder kan!), komen zij ieder seizoen met een verrassend nieuw repertoire van bekende Cubaanse en eigen composities. Laat u op sleeptouw nemen door de muzikale klanken van Cuba! Op dit heerlijke Caribische eiland werden in de afgelopen eeuwen de invloeden van de Spaanse (snaar)muziek vermengd met de ritmische slaginstrumenten van de Afrikaanse slaven. Resultaat: geweldige dansbare muziek, vol passie en emotie! De naam Raíces Cubanas betekent ‘Roots of Cuba’. De groep, o.l.v. Raúl Rafael Fernandez Torres, bestaat uit zeven Cubaanse muzikanten die, zoals de naam van de band al vermeldt, teruggaat naar het Cuba van vroeger. Hun talent werd opgemerkt en in de ogen van de Cubaan werden zij beschouwd als een van de beste vertolkers van puur traditionele Cubaanse muziek. De 7-koppige band heeft inmiddels met hun aanstekelijke muziek op veel podia in de wereld voor een waar spektakel gezorgd. Geen wonder, want de leden van de band hebben allen aan het conservatorium gestudeerd. De combinatie van zang, gitaar, piano, conga’s , contrabas, en diverse percussie-instrumenten zoals timbales zullen u ook weten te verleiden! Muziekstijlen zoals salsa, son, bolero, tumbao, guaracha en latin jazz zullen de revue passeren. Na de voorstelling zullen de muzikanten een toegift geven in het theater café of de foyer en een kwartiertje een akoestisch optreden verzorgen. Voor het publiek een leuk moment om kennis te maken met deze enthousiaste musici. Vanaf begin januari 2013 in de Nederlandse theaters

Salsapower.com zoekt een correspondent in Nederland. Heb je interesse, mail naar [email protected]

Al sinds 2003 organiseert Cuban Rhythm op maat gemaakte individuele dans- en muzieklessen in Santiago de Cuba, waarbij je de Cubaanse cultuur volop ervaart. Volgend jaar vieren we het 10-jarig jubileum met een bijzondere dans- en muziekreis. Waar kun je beter salsa leren of aan je danstechniek werken dan op Cuba? Verruil de Hollandse winter voor het tropische Cuba en ga van 4 tot 17 januari 2013 mee met onze groepsreis!

Kenner van Cuba

Bij organisator Desiree Moonen van Cuban Rhythm staat voorop dat je Cuba beleeft met en tussen de Cubanen. Zo organiseert ze met een vaste groep mensen in Santiago de Cuba alles zorgvuldig vooraf. De danslessen variërend van salsa tot rueda, son, reggaeton, rumba en Afro-Cubaans worden gegeven door lokale professionals. Het verblijf in gastvrije casas particulares (bed & breakfast) dompelt je onder in de Cubaanse cultuur. Onze vaste gids kent de goede plekken voor het uitgaan en vertelt waar je heerlijk kunt eten. Wil je meer weten, kijk dan op

www.cubanrhythm.com

PAGE 65

Page 66: Latin Emagazine, november 2012

PAGE 66

Het eerste gratis online latin bladermagazine

in Nederland en België!

Word ook (gratis) lid en ontvang 1 keer per

maand het Latin Emagazine in je mailbox.

Schrijf je in op:

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

Page 67: Latin Emagazine, november 2012

Kom de zon pakken voordat je de Nederlandse winter ingaat. Voor info Rosita Solá 00351 916718513 of email; [email protected]

www.vialarosa.nl

PAGE 67

Page 68: Latin Emagazine, november 2012

Ibérica Mágica (Spanje)

Het dansgezelschap Ibérica de Danza weet als geen ander het traditionele Spaanse cultuurgoed te gebruiken voor hun moderne dansen. Ibérica staat bekend om hun sterk beeldende danstaal die ontstaat door een unieke vermenging van klassiek Spaans ballet, flamenco, folk en modern ballet. Met succes, want wie Ibérica ziet, sluit de groep in het hart. De allernieuwste productie Ibérica Mágicais is wederom een reis naar vele uiteenlopende dansculturen van het Iberisch Schiereiland. In het eerste deel van de voorstelling gebeurt dit op muziek van Spanje’s grote klassieke componist Albéniz. De muziek van de in Spanje waanzinnig populaire groep Radio Tarifa vormt met zijn etnische invloeden de inspiratiebron van de kleurrijke choreografieën in het tweede deel. Ibérica Mágica is een levendige en unieke dansvoorstelling waarbij schitterende projecties een indrukwekkende dimensie toevoegen aan het toneelbeeld en daardoor de magie compleet maken.

Vanaf maart 2013 te zien in de theaters

Foto: Peter Buitelaar

PAGE 68

Page 69: Latin Emagazine, november 2012

Iberica de Danza In 1993 richtten Manuel Segovia en Violeta Ruiz het gezelschap Ibérica de Danza op met het doel nieuwe wegen te vinden voor de combinatie tussen cultureel erfgoed en een vrije moderne dansstijl. Ze hebben inmiddels in meer dan twintig landen gespeeld met 12 producties en zijn internationaal een graag geziene gast.

Meer info op: www.wereldtheater.com

Foto: Peter Buitelaar

PAGE 69

Page 70: Latin Emagazine, november 2012

Disclaimer: Raadpleeg voor uitgebreide informatie t.a.v. aansprakelijkheid, copyright, merken en informatie van derden de volledige disclaimer op onze website.

AGENDAPARTNERS

Salsa Info

www.salsainfo.nl

Latin Music

www.latinmusic.be

Salsa.be

www.salsa.be

Salsagids

www.salsagids.info

Salsa Suprema

www.salsasuprema.nl

Salsa Nieuwsbrief

www.salsanieuwsbrief.nl

Cuban Salsa

www.cubansalsa.be

LATIN E-MAG FRIENDS Salsa Supply

www.salsasupply.nl

Salsa Club Weert

www.salsaclubweert.nl

SalsArte

www.salsarte.com

Salsa Socialclub Cubaten

www.cubaten.nl

Salsa-dvd’s

www.salsa-dvds.com

La Grande Salsa

www.stevetheorga.com

MEDIAPARTNERS Latin Life radio

www.latinliferadio.nl

FESTIVALPARTNERS Afro-Latino Festival

www.afro-latino.be

Antilliaanse Feesten

www.antilliaansefeesten.be

Festival Mundial

www.festivalmundial.nl

Haarlem Festival

www.salsafestival.nl

THEATERPARTNERS RASA Utrecht

www.rasa.nl

Tropentheater Amsterdam

www.tropentheater.nl

Paleis voor Schone Kunsten, Brussel

www.bozar.be

Zaal De Roma, Borgerhout

www.deroma.be

Zuiderpershuis, Antwerpen

www.zuiderpershuis.be

PAGE 70

Page 71: Latin Emagazine, november 2012

WWW.LATIN-EMAGAZINE.COM

COLOFON

Hoofdredactie: André Lambeck (NL)

Luc Cooman (BE)

PR & Communicatie Annetje Riel

Eindredactie:

Caroline Bergwerf

Fotografie & film Bart Henseler

Annelies Himpens Stéphanie Van Vlimmeren

Jacco van Rossum Hans Gorissen Keith Dasiman

Michèle Demeyer Maarten Mooiman

Redactionele bijdragen van

Javier Arenas Annetje Riel

Stéphanie Van Vlimmeren Cherry Taylor

Gustavo Rademaker Michele van den Heuvel

Zuca de la Casa Romy Donk

Prijsvragen & twitter Vorig jaar kwam je als vaste lezer automatisch in aanmerking voor leuke prijzen. Ook dit jaar bieden we weer regelmatig aantrekkelijke prijzen aan, maar je moet er wel wat voor doen: het juiste antwoord op de prijsvraag doorgeven. De prijsvragen worden geplaatst op de website en aangekondigd via Facebook en Twitter. Volg ons via: Facebook en/of Twitter

PAGE 71