JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station...

17
FK1462 P0109YI JK-1MED HANDS FREE COLOR VIDEO INTERCOM MASTER MONITOR STATION INTERPHONE VIDEO COULEUR MAINS LIBRES MONITEUR MAÎTRE HANDENVRIJE KLEURENVIDEOFONIE MONITOR-HOOFDPOST JK-1MED Master monitor station Moniteur maître Monitor-hoofdpost INSTALLATION & OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Transcript of JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station...

Page 1: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

FK1462 P0109YI

JK-1MED

HANDS FREE COLOR VIDEO INTERCOM MASTER MONITOR STATION

INTERPHONE VIDEO COULEUR MAINS LIBRES MONITEUR MAÎTRE

HANDENVRIJE KLEURENVIDEOFONIE MONITOR-HOOFDPOST

JK-1MEDMaster monitor station

Moniteur maîtreMonitor-hoofdpost

INSTALLATION & OPERATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Page 2: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 18 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

PRÉCAUTIONS

Mesures générales d’interdiction Interdiction de démonter l’appareil Interdiction d’exposer l’appareil à l’eau Précautions générales

AVERTISSEMENT(Le non-respect de cet avertissement risque d’entraîner

des blessures graves, voire mortelles). 1. L’intérieur de l’appareil est soumis à un courant de haute tension. N’ouvrez pas le

boîtier. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique.

!"# $%#&'()*+%,#-./#%+#*%#()&01%,#-./#2’unité. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

3. Ne raccordez pas de bloc d’.20(%*+.+0)*#*)*#/-'301'#.45#6)7*%/#89:"#;%#(<(%=#n’0*/+.22%,#-./#&%45#62)3/#&’alimentation en parallèle sur une seule entrée. Cela

pourrait provoquer un incendie ou des dégâts à l’unité.

4. Maintenez l’appareil à distance de toute source d’eau ou de tout autre liquide.Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

5. N’insérez pas d’)6>%+#('+.220?4%#*0#&%#(.+'70.45#0*@.((.62%/#&.*/#2%/#)4A%7+47%/#&%#l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

6. N’utilisez pas de bloc d’alimentation dont la tension est différente de celle prescrite. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

7. Ne raccordez pas de borne de l’appareil à une ligne électrique CA. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

ATTENTION(Le non-respect de cet avertissement risque d’entraîner des

blessures ou des dégâts matériels.)1. $%#7'.20/%,#.434*%#3)**%50)*#&%#12#2)7/?4%#2’.--.7%02#%/+#67.*3B'=#/)4/#-%0*%#&%#

provoquer une décharge électrique ou d’endommager l’unité

2. Avant de brancher le bloc d’.20(%*+.+0)*=#A'701%,#?4%#2%/#12/#*%#/)*+#-./#37)0/'/#)4#%*#3)47+:307340+"##;.*/#2%#3./#3)*+7.07%=#3%2.#-)477.0+#-7)A)?4%7#4*#0*3%*&0%#)4#4*#

choc électrique.

C"# #D)47#15%7#2’4*0+'#.4#(47=#3B)0/0//%,#4*#%*&7)0+#.&.-+'#)E#%22%#*%#70/?4%#-./#&%#/4607#&%/#/%3)4//%/#)4#&%/#3B)3/"##F0*)*=#A)4/#70/?4%,#&%#-7)A)?4%7#&%/#62%//47%/"

4. Pour le bloc d’.20(%*+.+0)*=#4+020/%,#2’.20(%*+.+0)*#G0-B)*%#)4#4*#()&H2%#/-'301'#avec le système. En cas d’utilisation d’4*#-7)&40+#*)*#/-'301'=#4*#0*3%*&0%#)4#4*#

défaut de fonctionnement peut se produire.

5. N’installez pas l’4*0+'#.45#%*&7)0+/#7%-70/#30:&%//)4/"##I%2.#-%4+#-7)A)?4%7#4*#0*3%*&0%=#4*%#&'3B.7J%#'2%3+70?4%#)4#&%/#&'JK+/#L#2’appareil.

M# N*&7)0+/#%5-)/'/#L#2.#24(0H7%#&07%3+%#&4#/)2%02#)4#%*&7)0+/#/0+4'/#L#-7)50(0+'#&’une0*/+.22.+0)*#&%#3B.4OO.J%=#?40#-7)A)?4%#&%/#A.70.+0)*/#&%#+%(-'7.+47%"

M# N*&7)0+/#%5-)/'/#L#2.#-)4//0H7%=#2’B402%=#2%/#-7)&40+/#3B0(0?4%/=#%+3"

* N*&7)0+/#)E#2%#&%J7'#&’B4(0&0+'#%/+#'2%A'=#+%2/#?4’4*%#/.22%#&%#6.0*/=#4*%#3.A%=#4*%#/%77%=#%+3"

* N*&7)0+/#)E#2.#+%(-'7.+47%#%/+#+7H/#6.//%=#+%2/#?4’une zone réfrigérée ou face à un climatiseur.

* N*&7)0+/#%5-)/'/#L#2.#A.-%47#)4#L#2.#O4('%#PL#-7)50(0+'#&%#-2.?4%/#3B.4OO.*+%/#)4#&%#340//)*Q"

* Lorsque des appareils occasionnant des parasites tels que des interrupteurs crépusculaires ou des appareils électriques se trouvent à#-7)50(0+'"

* Ne pas installer l’unité à des endroits fréquemment soumis à des vibrations ou à des chocs.

6. Ne placez pas d’objets sur l’4*0+'#%+#*%#2.#3)4A7%,#-./#.A%3#4*#3B0OO)*=#%+3"#R)4/#risqueriez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil.

7. N’appuyez pas sur l’'37.*#SI;#%+#*%#240#O.0+%/#-./#/4607#&%#J7.*&#3B)3"##S%#A%77%#de l’'37.*#SI;#-)477.0+#/%#-%7O)7%7#%+#%*+7.T*%7#&%/#62%//47%/"

U"# F0#2%#SI;#%/+#-%7O)7'=#'A0+%,#+)4+#3)*+.3+#.A%3#2%/#370/+.45#20?40&%/#3)*+%*4/#L#l’0*+'70%47"##I%45:30#-)477.0%*+#-7)A)?4%7#4*%#0*@.((.+0)*"

M# F0#&%/#370/+.45#20?40&%/#/)*+#0*J'7'/=#O.0+%/#0(('&0.+%(%*+#&%/#J.7J.70/(%/#L#2’eauet consultez un médecin.

M# N*#3./#&%#3)*+.3+#.A%3#2%/#V%45#)4#2.#-%.4=#*%++)V%,#L#2’eau pure pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.

Précautions générales1. Maintenez l’appareil à une distance de plus d’1 mètre d’un poste de radio ou de télévision.

2. Cet appareil est uniquement destiné à un usage interne. Ne l’utilisez pas à l’%5+'70%47"

C"# ;.*/#2%/#,)*%/#/0+4'%/#L#-7)50(0+'#&’.*+%**%/#'(%++703%/#7.&0)=#2%#/V/+H(%#&’interphone

risque d’<+7%#-%7+476'#-.7#&%/#0*+%7O'7%*3%/#7.&0)"

4. En ce qui concerne les dispositifs d’.4+7%/#O.6703.*+/#P+%2/#?4%#2%/#3.-+%47/=#2%/#

d'+%3+%47/=2%/#JK3B%/#&%#-)7+%Q#4+020/'/#.A%3#3%#/V/+H(%=#3)*O)7(%,:A)4/#.45#

F-'3013.+0)*/#%+#.45#I)*&0+0)*/#&%#J.7.*+0%#&%/#O.6703.*+/#)4#&%/#&0/+7064+%47/"

5. Placez les câbles de l’interphone à une distance d’au moins 30 cm des lignes CA de

WXX:!YX#R"#;%/#6740+/#)4#4*#&V/O)*3+0)**%(%*+#-%4A%*+#/47A%*07"

6. Si l’.--.7%02#%/+#.77<+'#)4#/’02#*%#O)*3+0)**%#-./#3)77%3+%(%*+=#&'67.*3B%,#2%#62)3#

d’alimentation ou coupez les interrupteurs d’.20(%*+.+0)*#Z[:W\N;#%+#Z[:W];#PZ[:WF;Q"

7. Cet appareil est destiné à un montage mural uniquement. Pour les applications du

647%.4=#4+020/%,#2%#/4--)7+#647%.4"

8. Si l’.--.7%02#%/+#()*+'#/47#4*#(47=#/.#-.7+0%#/4-'70%47%#-%4+#/’obscurcir. Ceci n’indique

pas un dysfonctionnement.

9. Il est possible que l’appareil chauffe légèrement au cours de son utilisation; ceci est normal.

WX"# F0#4*#+'2'-B)*%#3%2242.07%#%/+#4+020/'#L#-7)50(0+'=#2’appareil risque de mal fonctionner.

11. L’'37.*#SI;#.#'+'#O.670?4'#.A%3#&%/#+%3B*0?4%/#&%#B.4+%#-7'30/0)*"#;%#-%+0+%/#-.7+0%/#

de l’écran peuvent ne pas s’.224(%7#)4#.4#3)*+7.07%#<+7%#.224('%/#%*#-%7(.*%*3%=#

mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Veuillez prendre note de ce

point.

12. N’utilisez pas l%#()*0+%47#3)42%47#(.0*/#2067%/#&.*/#&%/#,)*%/#%5posées au soleil.

WC"# ;47.*+#2.#*40+=#'+.*+#&)**'#?4%#2’)6>%+#%/+#()0*/#'32.07'=#2%#()*0+%47#-%7^)0+#

-24/#&%#6740+/#%+#2%/#A0/.J%/#/)*+#-24/#&0O1302%/#L#A)07=#(.0/#02#*%#/’agit pas d’un

dysfonctionnement.

WY"# D.72%,#L#_X#3(#(.50(4(#&%#2’4*0+'"##F0#A)4/#A)4/#+%*%,#+7)-#2)0*=#2’autre personne

risque d’.A)07#&%/#&0O1342+'/#L#%*+%*&7%#2.#3)((4*03.+0)*"

15. S’il y a beaucoup de bruit autour de l’4*0+'#P+%2/#?4%#&%#2.#(4/0?4%#)4#&%/#370/#

d’%*O.*+/Q=#2%#/)*#70/?4%#&’<+7%#3)4-'#%+#&0O1302%#L#%*+%*&7%"

W`"# S)7/#&%#2.#3)((4*03.+0)*=#/0#A)4/#-.72%,#.A.*+#?4%#2’autre personne ait terminé sa

3)*A%7/.+0)*=#A)+7%#A)05#70/?4%#&%#*%#-./#<+7%#-%7^4%#32.07%(%*+"##S.#3)((4*03.+0)*#

se fera correctement si vous attendez que l’.4+7%#-%7/)**%#.0+#1*0#.A.*+#&%#-.72%7"

17. S)7/?4a4*%#6.770H7%#)4#4*#-)73B%#%/+#0224(0*'#-.7#4*%#2.(-%#@4)7%/3%*+%=#2a0(.J%#

peut v.70%7=#(.0/#02#*%#/a.J0+#-./#&a4*#&V/O)*3+0)**%(%*+"

WU"# S)7/?4%#2.#+%(-'7.+47%#%5+'70%47%#6.0//%#674/?4%(%*+#.-7H/#4*%#.A%7/%=#%+3"=#2’intérieur

&%#2.#3.('7.#-%4+#<+7%#2'JH7%(%*+#%(674('=#3%#?40#-%4+#7%*&7%#2’0(.J%#@)4%=#(.0/#02#

ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le fonctionnement reviendra normal une fois

l’humidité partie.

19. Les bruits autour de l’4*0+'#-%4A%*+#-%7+476%7#2.#3)((4*03.+0)*=#(.0/#02#*%#/’agit pas

là d’un dysfonctionnement.

20. L%#+7.3'#&%/#0(.J%/#A0&')#.O13B'%/#-.7#4*#-)7+0%7#A0&')#-%4+#.2+'7%7#2’image réelle

&%P/Q#-%7/)**%P/Q#)4#&4#O)*&=#3%30#*’est pas un dysfonctionnement.

21. Si l’écran d’4*#-)/+%#&%#-)7+%#A0&')#JH2%#%*#B0A%7=#02#/%#-%4+#?4%#2’0(.J%#/)0+#&0O1302%#

à voir ou que le bouton d’.--%2#PIGSSQ#*%#6)4J%#-./=#(.0/#02#*%#/’agit pas d’un

dysfonctionnement.

22. Aiphone décline toute responsabilité en cas de corruption des informations

s.4A%J.7&'%/#P-.7#%5%(-2%#2%/#()&013.+0)*/#)4#2.#/4--7%//0)*#&’informations

/.4A%J.7&'%/Q"#R%4022%,#-7%*&7%#*)+%#&%#3%#-)0*+"

23. Cet appareil n’%/+#-./#3)(-.+062%#.A%3#2%/#.--.7%02/#&%#/'70%#ZG=#Zb=#[c=#%+#[I"

24. d*#'32.07.J%#L#3)42%47/#3B.4&%/#67022.*+#/47#2%#-)/+%#&%#-)7+%#-%4+#()&01%7#2.#+%0*+%#

de l’image apparaissant sur le moniteur.

1 CONTENU DE L’EMBALLAGEZ[:W\N; R0/#&%#()*+.J%#5#! R0/#&%#()*+.J%#L#6)0/#5#!

Connecteur en option Manuel d’installation et d’utilisation

Page 3: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 19 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

2 INSTALLATION

2-1 Emplacements de montage1# e*/+.22%7#2%#()*0+%47#(.T+7%#L#4*#%*&7)0+#)E#

l’écran n’%/+#-./#&07%3+%(%*+#%5-)/'#.45#

rayons du soleil.

2 Le moniteur maître est muni d’interrupteurs

sur chaque côté. Prévoyez un espace d’au

moins 5 cm de chaque côté.

3 Prévoir un espace vertical d’au moins 15

3(#&4#3%*+7%#&4#/4--)7+#&%#()*+.J%#.1*#

de monter le moniteur maître.

+ 5 cm+ 5 cm

JK-1MED

23

+ 15 cm

2-2 Méthode de câblage, longueur de câblagef.33)7&%,#2%/#.--.7%02/#&%#-)/+%#L#-)/+%#P%*#/'70%Q"

Ø#X=`_#(( !!#Ggh Ø#W=X#(( WU#Ggh

A 50 m 165’ 100 m 330’

c _#( W`’ 10 m 33’

C 75 m 245’ 150 m 490’

JK-1HD

JK-1SDJK-1MED

JK-DAJK-DV

JK-DVF

2 4

PS18PS-1820PS-1810DINPS-1820DIN

A

B CIER-2

2-3 Câble1 Il est recommandé d’4+020/%7#4*#3K62%#+'2'-B)*0?4%#FijW#k9WXH(%#

)4#SijW#U9WXH(%#.A%3#'37.*"e2#%/+#7%3)((.*&'#&’utiliser une gaine

%*#DRI#.A%3#4*#3K62%#'2%3+70?4%#%*#DN#P-)2V'+BV2H*%Q"

(x2)

2 N’4+020/%,#>.(.0/#&%#3)*&43+%47/#/'-.7'/=#&%#3K62%#L#-.07%#+)7/.&'%#

)4#&%#3K62%#3).50.2"

3 En cas d’utilisation d’4*#3K62%#L#3)*&43+%47/#0*4+020/'/=#02#%/+#

conseillé de placer une résistance de 120 Ω#.45#&%45#%5+7'(0+'/#&%/9&%#2.#-.07%P/Q#0*4+020/'%P/Q"

JK-1MED JK-1HD/JK-1SD

120 120

+-

A1A2

B1B2LL

SS

+-

SWSW

B1B2

Page 4: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 20 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

3 CABLAGEe*/'7%,#3)77%3+%(%*+#2%/#3K62%/#&.*/#3B.?4%#6)7*%=#3)((%#0*&0?4'#/47#2%#/3B'(."

JK-1MED

OP

EL-12S

OP

IER-2

1 E

A1 A2

JK-DVFJK-DV

JK-DA

DOOR

PS-1820PS-1810DIN/PS-1820DIN

230V AC N

L

18V DC 1A (PS-1810DIN)18V DC 2A (PS-1820DIN)

IN 230V~ 50/60Hz NL

1A - +

-+ 100V - 240V -

50/60 Hz

18V DC2 A

2

NP

DC 18 V

- +

2P

2

NP

2

NP

OPTIONCONNECTOR

2

NP 2

P

Poste de porte vidéo

hK3B%#'2%3+70?4%

d*%#NS:W!F#PW!#R#IG#X=W!_#G=#W!R#II#X=!#GQ#)4#4*%#-0H3%#'?40A.2%*+%#%+#4*#+7.*/O)7(.+%47#IG#/'-.7'#/)*+#*'3%//.07%/"

N(-2)V%,#&%/#3K62%/#&0/+0*3+/#-)47#3B.?4%#/V/+H(%#.4&0)9A0&')#%+#2.#JK3B%#'2%3+70?4%"

I)*+.3+#&%#2.#JK3B%#'2%3+70?4%#l#!Y#R#IG9II=#X=_#G#PF473B.7J%#(0*0(4(l#WXX#(R#3"3=#X=W#(GQ

PI)*+.3+#/%3#&%#3)((.*&%#$9m#S=#SQ"

Transformateur CA

Haut-parleur d’extension d’appel en option

IER-2

Bloc d’alimentation

Moniteur maître

NP: Non polariséP: PolariséPrésence d’un son provenant du IER-2

Elément Son

Carillon provenant du poste de porte

PU:WQ

Son d’alarme pendant l’entrée de

&'+%3+%47#%5+%7*%#PU:W_Q

Audio pendant un appel vocal

0*/+.*+.*'#PU:WQ-

Carillon pendant la communication de

-)/+%#L##-)/+%#PU:YQ-

Page 5: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 21 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

JK-1HD

- +

KE

KS

SW

SW

V -

V +[1]

[2]

[3]

(BR)

(RD)

(OR)

(YE)

(GR)

(BL)

JK-1SD

OPTIONCONNECTOR

2

NP

2P

2P

PS18 PS18

JK-1MED JK-1HD

- +

BR: Marron

RD: Rouge

OR: Orange

YE: Jaune

GR: Vert

BL: Bleu

A1A2

+-

B1B2

+-

B1B2

A1A2

+-

B1B2

A1A2

A B

C

JK-1MEDJKW-BAJK-DAJK-DVJK-DVF

PS18

2

NP

2

NP

2

P

2

NP

2P

2

P

JK-1HD

JK-1SD

D

I)**%3+%47#%*#)-+0)*#l#;0/-)/0+0O/#%5+%7*%/#&%#3)((.*&%#7.33)7&'/#-.7#2%#3)**%3+%47#%*#)-+0)*"

nWo# #F)7+0%#&4#/0J*.2#A0&')l#d*#/0J*.2#A0&')#-%4+#<+7%#'(0/#A%7/#2%#;Rf=#%+3"#P$jFI=#W#R-:-9p_#Ω Q#2)*J4%47#&%#3K62.J%#l#C#(#REMARQUES: Lorsqu’4*#/0J*.2#A0&')#%/+#'(0/=#2%#-)/+%#L#()*0+%47#-%4+#J'*'7%7#

&%/#A067.+0)*/=#%*#O)*3+0)*#&%#2’environnement d’installation. Un signal vidéo est émis uniquement pendant un appel d'un poste de porte vers

2%#Z[:W\N;9-%*&.*+#2.#3)((4*03.+0)*#%*+7%#4*#-)/+%#&%#-)7+%#%+#2%#Z[:W\N;9-%*&.*+#2.#/47A%022.*3%#L#-.7+07#&4#Z[:W\N;#P2q'37.*#-7'/%*+.*+#&%/#0(.J%/#%*7%J0/+7'%/#*%#/q.O13B%#-./Q"

[2] Sortie c ontact P3)*+.3+#/%3#&%#3)((.*&%#IG9II#!Y#R=#W=`#G#$9mQPF473B.7J%#(0*0(4(l#WXX#(R#3"3=#X=W#(GQ

Moniteur

secondaire

Poste secondaire audio

G&.-+.+%47#2)*J4%#&0/+.*3%#%*#)-+0)*#Z[g:cG

d+020/%,#2a.&.-+.+%47#2)*J4%#&0/+.*3%#Z[g:cG#-)47#2%/#-2.J%/#&%#2)*J4%47#0*&0?4'%/#&.*/#2%#+.62%.4=#2)7/?4%#2.#2)*J4%47#&%#3K62.J%#%*+7%#2%#-)/+%#&%#-)7+%#%+#2a4*0+'#

intérieure la plus éloignée est plus grande que la longueur indiquée au point 2-2 à la p.19.

D)47#%(-<3B%7#2%/#3)47+/:307340+/=#A%022%,#L#3)4-%7#2%/#12/##0*4+020/'/#%+#L#

0/)2%7#2%/#%5+7'(0+'/"

r#X=`_#(( !!#Ggh r#W=X#(( WU#Ggh

A 100 m 330’ 200 m 650’

c _X#( W`_’ 100 m 330’

C 50 m 165’ 100 m 330’

; _#( W`’ 10 m 33’

[3] La programmation d’%*+7'%#-)47#&'+%3+%47#%5+%7*%#%/+#*'3%//.07%"

!"#$%&$'(%)*+,-.,/’entrée pour détecteur externe

Méthode d’entrée

I)*+.3+#/%3#&%#3)((.*&%#$9m

N*+7'%#-)47#&'+%3+%47#%5+%7*%P('+B)&%#&%#&'+%3+0)*#6./'%#4*0?4%(%*+#/47#2%#/0J*.2#&%#&'-.7+Q

;47'%#&%#3)*17(.+0)*#de détection

100 mS minimum

Résistance du contact

Pendant le contact sec de commande$9m#l#pXX#Ω#(.50(4(Pendant le contact sec de commande$9b#l#C#sΩ minimum

Courant de court-circuit à la borne

WX#(G#(.50(4(

Tension entre les bornes

Moins de 20 V CC P%*#3./#&%#3)4-47%#%*+7%#2%/#6)7*%/Q

NP: Non polariséP: Polarisé

S)7/?4%#2%#Z[:W];#%/+#67.*3B'=#7'-.7+07#l’alimentation entre le poste maître et le -)/+%#/%3)*&.07%#/0#&%/#/0J*.45#7.&0)#/)*+#captés pendant la communication.

PA%7/#2%/#4*0+'/#%*#)-+0)*Q

PA%7/#2%/#4*0+'/#%*#)-+0)*Q

Page 6: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 22 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

4 MONTAGECâblage arrière

12

8mm

1. Appuyer sur le bornier

P-)47#0*/'7%7#)4#7%+07%7#2%#3K62%Q

2. Introduire le câble dans la borne.

Vis de montage x 2Boîte simple

83,5 mm

Support de montage

Câblage saillant* L orsqu’une boîte simple n’%/+#-./#15'%=#2%#3K62%#-%4+#<+7%#.3B%(0*'#3)((%#4*#3K62.J%#

saillant par dessus ou par dessous l’.--.7%02"#I)4-%7#4*#)7013%#&’entrée du câble de la

partie supérieure de l’unité pour permettre le passage du câblage dans l’unité. Support de montage

Boîte simple

Rail Din

83,5 mm

* Pour passer le câble par l’arrière de

l’.--.7%02=#3)4-%,#2’)7013%#&’entrée du

câble.

Vis de

montage à

bois x 2

Support de montage

83,5 mm

5 DESIGNATIONS

LED de lecture (rouge)

Bouton de lecture

LED d'enregistrement (rouge)

Bouton

d’enregistrement

Interrupteur

d’alimentation

Haut-parleur

Bouton de visualisation

Bouton OFF

Bouton Parole

LED de transmission (rouge)

Bouton optionnel (*)

Bouton d’appel (intercom)

Bouton de réglage

Bouton Zoom/Wide (zoom/plein écran)

Bouton Pan/Tilt (caméra verticale et

horizontale)

Bouton Menu

LED de menu (rouge)

Bouton gâche électrique

LED de gâche électrique (rouge)

Micro

Moniteur vidéo écran LCD couleur

Commande de luminosité de

l’écran (0~ 10)

Commande du volume de

réception (0~ 10)Volume de carillon

(0~ 10)

(*) Le bouton d’option commande des appareils à option

branchés, tels que l’activation et l’extinction de l’éclairage

et l’activation de gâches électriques ajoutées.

Page 7: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 23 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

6 METHODE DE FONCTIONNEMENTD)47#O.07%#O)*3+0)**%7#3%++%#4*0+'=#A'701%,#2%#/V(6)2%#%+#.--4V%,#%*/40+%#/47#2%#6)4+)*#&%#O)*3+0)**%(%*+#.--7)-70'"

Il ne s’agit pas d’un écran tactile.

N’appuyez pas sur l’'37.*#SI;#%+#*%#240#

faites pas subir de grand choc.

Le verre de l’'37.*#SI;#-)477.0+#/%#670/%7#%+#

entraîner des blessures.

Symbole

Les symboles diffèrent en fonction de

l’écran.

c)4+)*/#&%#O)*3+0)**%(%*+l

Appuyez sur le symbole choisi qui s’.O13B%#

à l’écran.

* Le nom du bouton de fonctionnement peut

différer du nom du symbole.

D)47#O.07%#O)*3+0)**%7#4*#/V(6)2%=#.--4V%,#/47#2%#

bouton de fonctionnement situé sous le symbole.

N5%(-2%l##D)47#.3+0A%7#2q%*7%J0/+7%(%*+#(.*4%2=#.--4V%,#

/47#2%#6)4+)*#fNImf;# sous le symbole.

* #;.*/#3%#(.*4%2=#4*%#%5-203.+0)*#%/+#O)47*0%#%*#

utilisant le bouton fNI#P Q"#

7 CONFIGURATION Lorsque vous utilisez l’4*0+'#-)47#2.#-7%(0H7%#O)0/=#7'J2%,#&’abord l’heure. Si l’appareil est utilisé sans avoir réglé l’B%47%=#2.#SN;#&%#(%*4#P7)4J%Q#320J*)+%#/.*/#*)+013.+0)*"#

Lorsque l’unité n’.#-./#'+'#67.*3B'%#-%*&.*+#2%/#C#&%7*0H7%/#B%47%/=#2’B%47%#7%A0%*+#L#/)*#7'J2.J%#0*0+0.2#%+#2.#SN;#&%#(%*4#-%4+#320J*)+%7#-)47#A)4/#0*A0+%7#L#7'0*0+0.20/%7#2%#7'J2.J%#

de l’heure. Réinitialisez l’heure.

7-1 Ecrans de réglage et méthodes d’!"#$%!&'

Symbole Description des fonctions

Pour enregistrer manuellement.

Pour revenir à l’écran précédent.

0)12,'3&$4.2,/’image précédente (la plus

récente).

Pour lire les images enregistrées.

0)12,'3&$4.2,/’image suivante (la plus

ancienne).

Pour enregistrer ou effacer une image.

Pour effacer une image enregistrée.

0)12,3'%2.,-#&/.2,2'"%-.5.*(,/’écran de

lecture.

Pour mettre l’écran de lecture en mode

pause.

0)12,3'%2.,-#&/.2,/’écran de lecture cadre

par cadre.

Pour rembobiner l’écran de lecture cadre

par cadre.

Pour effacer l’%5'6.,'3&$4#.7,

Pour sauvegarder des images

enregistrées.

※ #S.#-7)J7.((.+0)*#-%4+#'J.2%(%*+#<+7%#7'.20/'%#

en appuyant sur le bouton tmm\9ge;N"

Symboles principaux et description des fonctions

1# N*#()&%#A%022%=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# MENU jusqu’à ce que

l’écran de programmation s’.O13B%#P%*A07)*#W#/%3)*&%Q"

> 1Sec.

2 Appuyez sur le bouton p ou sur le bouton q pour sélectionner “Dfmh#

PARAMETRE”=#%+#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# \N$d#P Q"

3 Appuyez sur le bouton p ou sur le bouton q pour sélectionner

l’'2'(%*+#?4%#A)4/#A)42%,#7'J2%7#)4#A'701%7=#%+#A.20&%,#.A%3#2%#6)4+)*#

\N$d#P Q"

PROGRAMMER LA DATE

ET L’HEURE

Pour régler l’année, la date et

l’heure.

DEFINIR LA

PROGRAMMATION

D’ENTREE EXTERNE

0)12,-#&*%2,/’entrée externe.

SELECTIONNER LA

LANGUE

Pour sélectionner la langue utilisée.

RETOUR

CONFIGURATION USINE

Pour initialiser les paramètres.

4 S)7/?4%#2%#7'J2.J%#&%#2aB%47%#%/+#+%7(0*'=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*#

mbb# #-)47#7%A%*07#.4#()&%#A%022%"#;.*/#2%/#.4+7%/#3./=#A.20&%,#%*#

appuyant sur le bouton MENU P Q. Appuyez sur le bouton

REC P Q pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent.

Page 8: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 24 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

7-3 PROGRAMMER LA DATE ET L’HEURE1# G-7H/#.A)07#%OO%3+4'#2%/#'+.-%/#W#%+#!#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“;GjN9]NdfN” et appuyez sur le bouton MENU P Q.

2 Sur l’écran ufNhSNf#;GjN9]NdfNv=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*#p ou

q pour sélectionner le jour.

3 Appuyer sur le bouton u#&'1*0+#2%#“Jour” et déplace le curseur sur “Mois”.

4# D7)3'&%,#.45#(<(%/#'+.-%/#-)47#7'J2%7#2%#“mois”=#“l’année”=#

“l’heure” et les “minutes”. Après avoir réglé les “minutes”=#.--4V%,#

sur le bouton \N$d#P Q-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/"

5 Appuyez sur le bouton mbb#pour revenir en mode veille.

1. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 1 minute lors du mode de

3)*1J47.+0)*=#2%#7'J2.J%#/’.77<+%7.#.4+)(.+0?4%(%*+"##F0#2%/#7'J2.J%/#/%#+%7(0*%*+#

alors qu’02/#/)*+#0*3)(-2%+/=#7%3)((%*3%,#2’opération depuis le début.

#!"# #d*%#%77%47#(.50(4(#&%#± 60 secondes peut se produire sur

l’B%47%#.O13B'%#-%*&.*+#4*#()0/"#e2#%/+#7%3)((.*&'#&%#7'J2%7#

régulièrement l’heure.

3. Lorsque l’unité n’%/+#-./#67.*3B'%#-%*&.*+#4*%#2)*J4%#-'70)&%=#2’heure

revient à son réglage d’origine “XW9ZG$92009 00 : 00”=#%+#2.#SN;#&%#

(%*4#P7)4J%Q#320J*)+%#3)((%#*)+013.+0)*"#f'0*0+0.20/%,#2’heure.

fN\GfwdNFl#m-'7.+0)*/#-)47#2%#7'J2.J%#&%/#*4('7)/

• bouton p#P4*#.--40Ql#S.#&.+%9B%47%#.4J(%*+%#

de un.

• bouton q P4*#.--40Ql#S.#&.+%9B%47%#&0(0*4%#&%#un.

• bouton t P4*#.--40Ql#S%#347/%47#/%#&'-2.3%#A%7/#la gauche.

• bouton u P4*#.--40Ql#S%#347/%47#/%#&'-2.3%#A%7/#la droite.

• bouton p P.--4V%,#&%//4/#%+#(.0*+%*%,:2%#%*O)*3'#-%*&.*+#.4#()0*/#W#/%3)*&%Ql#S.#&.+%#)4#2’heure diminue successivement.

• bouton q P.--4V%,#&%//4/#%+#(.0*+%*%,:2%#%*O)*3'#-%*&.*+#.4#()0*/#W#/%3)*&%Ql##S.#&.+%#)4#2’heure diminue

successivement.

• bouton \N$d#l#I)*17(%7#2%#7'J2.J%"

Vous pouvez sélectionner le carillon du portier vidéo parmi 4 types de

sonorité différents. Le réglage initial est “ 1”.

1 Après avoir effectué l’'+.-%#W#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“jm$GSejN#;’APPEL” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran uFNSNIjem$$Nf#SG#jm$GSejN#;aGDDNSv=#.--4V%,#

sur le bouton p ou q pour sélectionner le carillon désiré. Le carillon

/'2%3+0)**'#7%+%*+0+=#3%#?40#A)4/#-%7(%+#&%#A'701%7#2.#/)*)70+'"

3 Appuyez sur le bouton MENU #P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#%+#7%A%*07#

L#2q'37.*#xDfmhfG\\Gjem$x"#G--4V%,#/47#2%#6)4+)*#&’enregistrement

fNI#P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#%+#7%A%*07#L#2’écran précédent.

1# G-7H/#.A)07#%OO%3+4'#2%/#'+.-%/#W#%+#!#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#“SG$hdN” dans l’écran “DfmhfG\\Gjem$#e$ejeGSN” et

appuyez sur le bouton MENU#P Q.

2# F47#2q'37.*#xFNSNIjem$$Nf#SG#SG$hdNx=#.--4V%,#/47#2%/#boutons "px=#xqx=#xt" et "u" pour sélectionner la langue.

3 Appuyez sur le bouton MENU P Q#pour terminer les réglages

et revenir à l’écran uDfmhfG\\Gjem$#e$ejeGSNv.

7-2 SELECTIONNER LA LANGUE

7-4 SELECTIONNER LA TONALITE D’APPEL

Page 9: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 25 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

7-5 PROGRAMMATION D’ENTREE EXTERNES)7/?4%#&%/#.--.7%02/#%*#)-+0)*#O)*3+0)**%*+#P-.7#%5%(-2%=#?4.*&#4*#3.-+%47#%/+#.3+0A'#)4#?4%#2%#6)4+)*#&’.--%2#PIGSSQ#%/+#%*O)*3'Q=#2%#()*0+%47#(.T+7%#%+#2%#()*0+%47#/%3)*&.07%#7%^)0A%*+#4*#/)*#&’.2%7+%"#;%#(<(%=#2)7/?4%#2.#*)+013.+0)*#L#2.#-)7+%#%/+#.3+0A'%=#2%#()*0+%47#(.T+7%#7%^)0+#'J.2%(%*+#4*#/)*#&’alerte.

#I%/#)-'7.+0)*/#&)0A%*+#<+7%#%OO%3+4'%/#-.7#4*#0*/+.22%47"##R%4022%,#*%#-./#()&01%7#2%/#7'J2.J%/#A)4/:(<(%"

7-6 Réglage de la durée de communicationSélectionnez la durée de communication du poste de porte entre “1 min.”=#“2 min.”=#“3 min.” et “5 min.”. Réglage initial de la durée de communication : “1 min.”

1 Après avoir effectué l’'+.-%#W#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#“Im\\d$eIGjem$” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran uDfmhfG\\Gjem$#;N#SG#Im\\d$eIGjem$v=#appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner la ujN\DF#;N#Im\v et appuyez sur le bouton \N$d#P Q.

3 Sur l’écran uDfmh#;d#;NSGe#;aGjjN$jN#;N#Im\v=#.--4V%,#sur le bouton p ou q pour sélectionner la durée de communication.

4 Appuyez sur le bouton \N$d#P Q-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#%+#

revenir à l’écran précédent. Appuyez sur le bouton d’enregistrement

REC#P Q#pour terminer les réglages et revenir à l’écran précédent.

7-5-1: Programmation de la méthode de détection des unités en option

Programmation initiale:1# G-7H/#.A)07#%OO%3+4'#2%/#'+.-%/#W#%+#!#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“ENTREE EXT.” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran “DfmhfG\\Gjem$#;’ENTREE EXTERNE”=#appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner la uI]mey#;d#Im$jGIjv et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

3 Sur l’écran uI]mey#;d#Im$jGIj#;aN$jfNN#NyjNf$Nv=#.--4V%,#sur le bouton p ou q pour sélectionner la méthode de détection.

: Entrée de contact sec de 3)((.*&%#$9m

: Entrée de contact sec de 3)((.*&%#$9bl#N*+7'%#%5+%7*%#&'/.3+0A'%

4 Appuyez sur le bouton #\N$d#P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#

et revenir à l’écran précédent.

7-5-2: Réglage de la durée du son d’alerte. 02)62'55'(%)*,%*%(%'/.8,,9)(%&$'(%)*,:,/',")2(.,

désactivée/son d’alerte de 30 s.

1 Sur l’écran “DfmhfG\\Gjem$#;’ENTREE EXTERNE”=#appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner la uDfmh#ALARM[1]” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran ujfG$F\eFFem$#;aGSGf\N#G#SG#DmfjNv=#appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner la “Méthode de *)+013.+0)*”.

DESACT 30SEC l#$)+013.+0)*#L#2.#-)7+%#&'/.3+0A'%9/)*#&’alerte de 30 s.

DESACT CONT l#$)+013.+0)*#L#2.#-)7+%#&'/.3+0A'%9/)*#&’alertecontinu

ACTIV CONT l#$)+013.+0)*#L#2.#-)7+%#.3+0A'%9/)*#&’alerte continu

3 Appuyez sur le bouton \N$d#P Q-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#

et revenir à l’écran précédent. Appuyez sur le bouton d’enregistrement

#fNI#P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#%+#7%A%*07#L#2’écranprécédent.

Page 10: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 26 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

7-7 Réglage automatique du volume de nuitCela réduit automatiquement le volume de communication au poste de

-)7+%=#4*0?4%(%*+#-%*&.*+#2.#*40+"#I)*1J47.+0)*#0*0+0.2%#l#“;'/.3+0A'”

1 Après avoir effectué l’'+.-%#W#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“Im\\d$eIGjem$” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran uDfmhfG\\Gjem$#;N#SG#Im\\d$eIGjem$v=#

appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner le uRmSd\N#;N#

NUIT” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"#

3 Sur l’écran ufNhSGhN#RmSd\N#;N#SG#Im\#;N#$dejv=#.--4V%,#

sur le bouton p ou le bouton q pour sélectionner “ACTIVE”.

4 Appuyez sur le bouton \N$d#P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#

et revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur le bouton d’enregistrement fNI#P Q#-)47#

terminer les réglages et revenir à l’écran précédent.

REMARQUES: La distinction entre le jour et la nuit et réalisée

automatiquement par le poste de porte.

()* +',-./0$-1#&./!,2-10.321'

j)4/#2%/#7'J2.J%/#-%4A%*+#<+7%#7%(0/#L#2%47#A.2%47#0*0+0.2%#.4#()(%*+#&%#2’achat.

1. Les images enregistrées sont effacées et les réglages sont réinitialisés.

#!"#S%/#O)*3+0)*/#-7'&'1*0%/#P/%3+0)*#U:pQ#*%#/)*+#-./#7'0*0+0.20/'%/"

Réinitialisez les réglages à l’aide de la fonction “RETOUR CONFIGURATION

USINE”

Nom du réglage Réglage disponible

Horloge 01/JAN/2009 00 : 00

Langue ENG FRA ITA DUT SPA

Tonalité du carillon du

poste de porte1 (Tonalité 1) 2 (Tonalité 2) 3 (Tonalité 3) 4 (Tonalité 4)

Durée de communication 1 min 2 min. 3 min. 5 min.

Réglage automatique du

volume de nuitActiver Désactiver

Entrée

externeDétection N/O N/F Désactivé

9)(%&$'(%)*,

à la porte OFF OFF ON

Durée

d’alarme 30 s. Continu Continu

Réglage de la fonction

appuyer pour parler Activer Désactiver

Enregistrement

Images ・Toutes les images sauvegardées sont effacées.

Ecran

・ Zoom x 3, Plein écran x 3

・ Plein écran x 3, Zoom x 3

・ Zoom x 6

・ Plein écran x 6

※ sont les vues initiales

1# G-7H/#.A)07#%OO%3+4'#2%/#'+.-%/#W#%+#!#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#“INITIALISER” à l’aides du bouton p ou q et appuyez sur le

bouton \N$d#P Q#"

2# ;.*/#2’écran ufNjmdf#DGfG\NjfN#DGf#;NbGdjv=#.--4V%,#

sur le bouton MENU P OUI Q#P%*A07)*#W#/"Q#-)47#2’initialisation.

Appuyez sur le bouton d’enregistrement REC P NON Q pour

annuler l’initialisation et revenir à l’écran “DfmhfG\\Gjem$#

INITIALE”.

3# #SN;#/’allument pendant l’initialisation. L’écran s’éteint lorsque

l’0*0+0.20/.+0)*#%/+#+%7(0*'%#P2.#SN;#&%#(%*4#320J*)+%Q"

Page 11: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 27 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

7-9 Réglage de la fonction appuyer pour parlerCela désactive le paramètre “appuyer pour parler” pendant la communication

.A%3#4*#-)/+%#&%#-)7+%#P/%3+0)*#U:WQ"#

“Programmation initiale: #P.--4V%7#-)47#-.72%7#.3+0A'Q”

1 Après avoir effectué l’'+.-%#W#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“Im\\d$eIGjem$” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran uDfmhfG\\Gjem$#;N#SG#Im\\d$eIGjem$v=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*#p

ou q pour sélectionner le “jiDN#;N#Im\” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

3# F47#2q'37.*#xDfmhfG\\Gjem$#;d#\m;N#\G$dNSx=#.--4V%,#sur le bouton p ou le bouton q#-)47#/'2%3+0)**%7#m$#)4#mbb"

4 Appuyez sur le bouton MENU#P Q#pour terminer les

réglages et revenir à l’écran uDfmhfG\\Gjem$#;N#SG#

Im\\d$eIGjem$v.

7-10 Réglage de l’enregistrement d’imagePendant l’%*7%J0/+7%(%*+#.4+)(.+0?4%=#/'2%3+0)**%,#2.#('+B)&%#

d’%*7%J0/+7%(%*+#&%/#0(.J%/#P>4/?4’L#`#0(.J%#-.7#.--%2Q#L#-.7+07#&%/#

quatre paramètres suivants. Le réglage initial est utilisé pour que les trois

-7%(0H7%/#0(.J%/#/)0%*+#&%/#0(.J%/#&%#,))(#/47#4*%#-)/0+0)*#-7'&'1*0%=#

et que les trois images suivantes soient des images plein écran.

Les images sont enregistrées automatiquement. Les trois

premières images sont des images de zoom sur une position

-7'&'1*0%#%+#2%/#+7)0/#0(.J%/#/40A.*+%/#/)*+#&%/#0(.J%/#2.7J%/"

Les images sont enregistrées automatiquement. Les trois

premières images sont des images plein écran et les trois images

/40A.*+%/#/)*+#&%/#0(.J%/#&%#,))(#/47#4*%#-)/0+0)*#-7'&'1*0%"

S%/#0(.J%/#/)*+#%*7%J0/+7'%/#.4+)(.+0?4%(%*+"#j)4+%/#2%/#/05

0(.J%/#/)*+#&%/#0(.J%/#&%#,))(#/47#4*%#-)/0+0)*#-7'&'1*0%"

Les images sont enregistrées automatiquement.

j)4+%/#2%/#/05#0(.J%/#/)*+#&%/#0(.J%/#-2%0*#'37.*"

REMARQUES: La méthode d’enregistrement par type

d’image s’applique également au images

.O13B'%/#.4#3)47/#&’un appel depuis l’entrée.

Le réglage initial est utilisé pour l’enregistrement des trois premières images 3)((%#0(.J%/#&%#,))(#/47#4*%#-)/0+0)*#-7'&'1*0%=#%+#&%/#+7)0/#0(.J%/#suivantes comme images plein écran .

1 Après avoir effectué l’'+.-%#W#&%#2.#/%3+0)*#p:W=#/'2%3+0)**%,#

“\N\mefN#;’e\GhNF” et appuyez sur le bouton \N$d#P Q"

2 Sur l’écran uDfmh#;N#SG#\N\mefN#;ae\GhNFv=#.--4V%,#/47#2%#

bouton p ou q pour sélectionner la méthode d’enregistrement.

3 Appuyez sur le bouton MENU#P Qpour terminer les réglages

et revenir à l’écran “DfmhfG\\Gjem$”. Appuyez sur le bouton

d’enregistrement fNI#P Q#-)47#+%7(0*%7#2%/#7'J2.J%/#%+#

revenir à l’écran précédent.

e(.J%/#&%#,))(#P&%#2.#WH7%#L#2.#CH(%#-70/%Q e(.J%/#-2%0*#'37.*#P&%#2.#YH(%#L#2.#`H(%#-70/%Q

1ère prise2ème prise

4ème prise5ème prise

6ème prise3ème prise

Page 12: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 28 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

8 FONCTIONNEMEN

8-1 Répondre à un appel du portier (mode MAINS LIBRES, mode MANUEL)1 Appuyez sur le bouton d’appel CALL.

2# S%#3.7022)*#7%+%*+0+=#2%#3)77%/-)*&.*+#.--.7.T+#/47#2%#()*0+%47#A0&')#%+#4*#/)*#%5+'70%47#/%#O.0+#%*+%*&7%"

• S’il n’V#.#-./#&%#7'-)*/%#.-7H/#%*A07)*#Y_#/%3)*&%/=#2’image et le son sont désactivés.

3 Appuyez brièvement sur le bouton TALK et communiquez en mains libres

.-7H/#2%#60-"##S.#SN;#P7)4J%Q#/’allume quand vous parlez et s’éteint quand

A)4/#'3)4+%,#A)+7%#3)77%/-)*&.*+#P)4#%*+%*&%,#&%/#/)*/#%5+'70%47/Q"

4# G#2.#1*#&%#2.#3)((4*03.+0)*=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# mbb#-)47#(%++7%#4*#

terme à la communication après le bip.

REMARQUES: 1. S.#3)((4*03.+0)*#PA0&')Q#/%#+%7(0*%#.4+)(.+0?4%(%*+#

en fonction du réglage de la durée de communication.

Pf%-)7+%,:A)4/#L#2.#/%3+0)*#p:`Q

!"#S.#SN;#&%#+7.*/(0//0)*#/’allume et s’'+%0*+=#3%30#

est normal.

1. L’.O13B.J%#&%#2’écran change automatiquement en fonction des paramètres d’enregistrement d’0(.J%#P/%3+0)*#p:WXQ"

!"#\<(%#/0#2’.O13B.J%#L#2’'37.*#3B.*J%=#2%#6)4+)*# tmm\9ge;N#P/%3+0)*#

U:_Q#-%4+#<+7%#4+020/'#-)47#()&01%7#2’.O13B.J%"

3. Lorsque le bouton TALK est appuyé brièvement et que la communication

&'64+%=#2’.O13B.J%#L#2’'37.*#7%/+%7.#2%#(<(%=#/.*/#+%*07#3)(-+%#&%/#

paramètres d’enregistrement d’image.

Fonction d’écoute vocal instantané2# \<(%#/0#A)4/#*%#7'-)*&%,#-./=#2.#,)*%#.4+)47#&%#2.#-)7+%#%/+#A0/062%#%+#

audible à l’.0&%#&%/#O)*3+0)*/#A0&')9.4&0)#P-%*&.*+#%*A07)*#Y_#/%3)*&%/Q"##

Les sons intérieurs ne sont pas perceptibles de l’%5+'70%47"

Mode manuel3 Appuyez sur le bouton TALK et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde

.4#(0*0(4("##d*#60-#7%+%*+0+=#/40A0#&’un autre environ 1 seconde plus

+.7&=#0*&0?4.*+#?4%#2%#()&%#(.*4%2#%/+#.3+0A'"#F0#2%#6)4+)*# TALK est

670HA%(%*+#%*O)*3'=#P()0*/#&’X=_#/%3)*&%Q=#2%#()&%#(.*4%2#*’est pas activé.

4# D%*&.*+#2.#3)((4*03.+0)*=#(.0*+%*%,#2%#6)4+)*# TALK enfoncé. Pour

%*+%*&7%#2.#A)05#&%#A)+7%#3)77%/-)*&.*+=#7%2K3B%,#2%#6)4+)*# TALK.

5# G#2.#1*#&%#2.#3)((4*03.+0)*=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# mbb#-)47#(%++7%#

un terme à la communication après le bip.

REMARQUES: S)7/?4%#2.#O)*3+0)*#G--4V%7#-)47#-.72%7#%/+#&'/.3+0A'%=#2%#

()&%#(.*4%2#*%#-%4+#-./#<+7%#4+020/'"

8-2 Activation de la gâche électrique1 Appuyer sur le bouton hGI]N#NSNIjfewdN" 2# m4A707#2.#-)7+%#2)7/?4%#2%#('3.*0/(%#&%#JK3B%#%/+#.3+0A'"#

Pendant l’)4A%7+47%#l#S.#SN;#&%#JK3B%#'2%3+70?4%#P7)4J%Q#/’allume.

   

Page 13: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 29 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

8-3 Surveillance de l’entrée1 Appuyez sur le bouton surveillance \m$ejmf#%*#()&%#A%022%"

2# S%#()*0+%47#A0&')#.O13B%#2’image du poste de porte et le son entrant

se fait entendre.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton jGS[=#2%#3)77%/-)*&.*+#

n’entend pas le son en provenance du poste intérieur.

3 Appuyez sur le bouton mbb#-)47#(%++7%#1*#L#2.#3)((4*03.+0)*"##

REMARQUES: 1. Pour communiquer avec le visiteur lors de la surveillance de l’%*+7'%=#b.0+%#4*%#

impulsion sur le bouton TALK. Ceci permet de communiquer avec l’entrée.

2. La surveillance vidéo s’éteint automatiquement après 1 minute environ.

D)47#7'.3+0A%7#2.#/47A%022.*3%#A0&')=#7%-7%*%,#2.#-7)3'&47%#.4#&'64+"

# C"##D%*&.*+#2.#/47A%022.*3%#A0&')=#2.#&47'%#&%#2.#/47A%022.*3%#&’entrée

-%4+#<+7%#.22)*J'%#&’environ 1 min. en appuyant sur le bouton de

contrôle \m$ejmf#&%#*)4A%.4"#

# Y"##D%*&.*#+#2.#/47A%022.*3%#A0&')=#2’'37.*#4+020/%#4*#.O13B.J%#&’image

plein écran. Si le bouton tmm\9ge;N#%/+#%*O)*3'=#2’.O13B.J%#

passe sur l’image de zoom.

# _"##S.#*40+=#2.#SN;#&’illumination ne s’allume pas tant que le bouton

TALK n’est pas enfoncé.

6. Si une autre unité intérieure tente de réaliser la surveillance vidéo alors

qu’une unité intérieure l’%OO%3+4%#&'>L=#4*#60-#&’avertissement retentit.

8-4 Communication de poste à poste1 Appuyez sur le bouton d’appel CALL pour parler à une autre personne.

• Un appel est émis au moniteur secondaire.

• La réponse du correspondant est inaudible.

2 Si le correspondant appuie sur le bouton #jGS[=#2.#3)((4*03.+0)*#

mains libres devient possible.

3 Appuyez sur le bouton mbb#%+#7%2K3B%,:2%#-)47#+%7(0*%7#2.#

communication.

REMARQUES: 1. La communication de poste à poste se termine automatiquement

après environ 10 minutes.

D)47#7'.3+0A%7#3)((4*03.+0)*#&%#-)/+%#L#-)/+%=#7%-7%*%,#2.#

procédure au début.

2. Si vous recevez un appel du poste de porte lors d’une communication de

-)/+%#L#-)/+%=#4*#3.7022)*#7%+%*+0+#/47#2%#-)/+%#(.T+7%#%+#/47#2%#-)/+%#/%3)*&.07%#

en communication et l’image de l’entrée s’.O13B%"#G--4V%,#/4r le bouton

mbb#-)47#(%++7%#1*#L#2.#3)((4*03.+0)*#&%#-)/+%#L#-)/+%#%+#.--4V%,#/47#2%#

bouton TALK pour passer sur une communication avec le poste de porte.

8-5 Basculement WIDE/ZOOM1 Appuyez sur le bouton tmm\9ge;N#2)7/?4’une image est

.O13B'%"#

•# #R)4/#6./342%,#%*+7%#z0&%#P-2%0*#'37.*Q#⇔ zoom à chaque pression sur ce

bouton.

[Image plein écran] [Image Zoom]

REMARQUES: 1. Lorsque le correspondant n’est pas dans le centre de l’0(.J%=#2’image

&%#,))(#-%4+#<+7%#&'-2.3'%#A%7/#2%#B.4+=#6./=#J.43B%#%+#&7)0+%"#PIO"#

/%3+0)*#U:`Q

2. Lorsque l’.O13B.J%#-.//%#&%#2’image plein écran à l’0(.J%#&%#,))(=#

l’0(.J%#&%#,))(#3)((%*3%#/47#2.#-)/0+0)*#-7'&'1*0%#P/%3+0)*#U:pQ"

L’0(.J%#-2%0*#'37.*#-%4+#<+7%#&'O)7('%#-.7#7.--)7+#L#2’image de

,))(#L#3.4/%#&%/#3.7.3+'70/+0?4%/#&%#2.#3.('7.#&4#-)/+%#&%#-)7+%=#

ceci est normal.

m4

Page 14: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 30 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

8-6 Fonctionnement de caméra verticale et horizontale1 Lorsqu’4*%#0(.J%#&%#,))(#%/+#.O13B'%=#.--4V%,#/47#2%/#6)4+)*/#p=#

q=#t=#)4#u .

•[p]l#].4+•[q]l#c./•[t]l#h.43B%•[u]l#;7)0+%• Le déplacement en diagonale est également possible.

[Image Zoom]

Le cadre de l’image diffère entre une image de zoom et une image

plein écran. Les bords de l’image plein écran ne s’.O13B%*+#-./#&.*/#

l’image de zoom.

8-7 Préréglage de l'image de zoomL’.O13B.J%#&%#2’0(.J%#-%4+#<+7%#7'J2'#L#2’aide de la position de l’image

&%#,))(#&'1*0%#2)7/?4’4*#.--%2#%/+#7%^4#&%-40/#2%#-)/+%#&%#-)7+%"

Lors du passage de l’image large à l’0(.J%#&%#,))(=#2’image de

zoom s’.O13B%#%*#3)((%*^.*+#-.7#2.#-)/0+0)*#-7'&'1*0%"

1# S)7/?4q4*%#0(.J%#&%#,))(#%/+#.O13B'%=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# =# =#

ou .

PN5"#G--4V%7#/47#2%#6)4+)*# #-%7(%+#&%#&'-2.3%7#2q0(.J%#A%7/#2%#B.4+"Q

• Lorsque l’0(.J%#%/+#.O13B'%=#&'1*0//%,#2.#-)/0+0)*#&’image souhaitée.

REMARQUES: 1. Pour changer la position de l’0(.J%#&%#,))(#?40#.#'+'#&'1*0%=#

effectuez de nouveau le réglage de la position de zoom. Le réglage

précédent sera écrasé.

2. La position de l’0(.J%#&%#,))(#&'1*0%#L#2’.0&%#&4#-)/+%#(.T+7%=#

s’.O13B%#'J.2%(%*+#&.*/#2%#-)/+%#/%3)*&.07%"

2 Appuyez sur le bouton tmm\9ge;N#P-%*&.*+#!#/%3)*&%/#.4#

(0*0(4(Q"

• Un bip retentit et le réglage de la position est terminé.

8-8 Eclairage de nuitD%*&.*+#2.#*40+=#2.#SN;#&’éclairage du poste de porte

s’allume pendant un appel ou la communication.

8-8-1 Lorsqu’un appel est réalisé depuis le poste de porte

1 Si le bouton CALL du poste de porte est enfoncé

2 G#2.#1*#&%#2.#3)((4*03.+0)*=#2.#SN;#&’illumination s’éteint.

8-8-2 Allumez la LED d’illumination pendant la surveillance

vidéo

1 Lorsque le bouton TALK est enfoncé pendant la

/47A%022.*3%#A0&')=#2.#3)((4*03.+0)*#&'64+%#%+#2.#

SN;#&’illumination s’allume.

• Les sons intérieurs sont perceptibles à l’entrée.

##S.#3)((4*03.+0)*#&'64+%#L#3%#()(%*+=#2%/#

sons intérieurs sont perceptibles à l’entrée.

2# G#2.#1*#&%#2.#3)((4*03.+0)*=#2.#SN;#&’illumination s’éteint.

REMARQUES: La distinction entre le jour et la nuit et réalisée

automatiquement par le poste de porte.

La LED d’illumination

s’allume.

Page 15: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 31 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

8-9 Réglage de contre-jour, réglage de sensibilité nocturnePour réaliser le réglage

1 Appuyez sur le bouton de réglage G;ZdFj#2)7/?4%#2’image est peu visible.

•# #S%#7'J2.J%#.4+)(.+0?4%#%/+#%OO%3+4'#-)47#.O13B%7#4*%#0(.J%#-24/#visible. L’icône de réglage s’.O13B%#.2)7/"

:e3*%#&%#7'J2.J%#P>)47Q:e3*%#&%#7'J2.J%#P*40+Q

Pour annuler le réglage

1 Appuyez sur le bouton de réglage G;ZdFj#-%*&.*+#2%#7'J2.J%"

• L’icône de réglage disparaît et l’.O13B.J%#7%+)47*%#L#2’écran de

pré-réglage.

REMARQUES: 1. La distinction entre le jour et la nuit et réalisée

automatiquement par le poste de porte.

2. En appuyant sur le bouton de réglage G;ZdFj#&%#

*40+#/0(-201%#2’0&%*+013.+0)*#&4#A0/.J%#&4#3)77%/-)*&.*+=#

3%-%*&.*+#&%/#/4>%+/#()602%/#-%4A%*+#<+7%#-24/#&0O1302%/#

à voir.

<Jour> <Nuit>

[Avant le réglage] [Avant le réglage]

[Après le réglage] [Après le réglage]

;3&$4'6.,-.,

l’icône de réglage

;3&$4'6.,-.,

l’icône de réglage

8-10 Enregistrement automatiqueF0#4*#.--%2#%/+#'(0/#&%-40/#2%#-)/+%#&%#-)7+%#A0&')=#2’appareil démarre automatiquement l’enregistrement. La

SN;#&’%*7%J0/+7%(%*+#P7)4J%Q#320J*)+%#-%*&.*+#2’enregistrement.

• L’enregistrement démarre environ 2 secondes après que le bouton d’appel CALL du poste de porte vidéo est

enfoncé. L’enregistrement peut durer jusqu’L#%*A07)*#`#/%3)*&%/#P`#0(.J%/Q=#L#7.0/)*#&’1 image par seconde.

• L’enregistrement peut contenir jusqu’L#YX#0(.J%/#P%*#3)(60*.*+#2%/#0(.J%/#%*7%J0/+7'%/#.4+)(.+0?4%(%*+#%+#

(.*4%22%(%*+Q"##F’02#V#.#-24/#&%#YX#0(.J%/=#%22%/#/%7)*+#%OO.3'%/#.4#O47#%+#L#(%/47%#%*#3)((%*^.*+#-.7#2.#-24/#.*30%**%"

REMARQUES: 1. La fonction d’%*7%J0/+7%(%*+#.4+)(.+0?4%#*%#-%4+#<+7%#.**42'%"

# !"##S%/#0(.J%/#%*7%J0/+7'%/#/)*+#%*7%J0/+7'%/#/%2)*#2.#('+B)&%#P/%3+0)*#p:WXQ#?40#.#'+'#&'1*0%"#I%-%*&.*+=#/0#2’on

passe entre zoom et image plein écran pendant l’%*7%J0/+7%(%*+#.4+)(.+0?4%=#2’0(.J%#.O13B'%#/%7.#%*7%J0/+7'%"

# C"##D%*&.*+#2.#/47A%022.*3%#A0&')=#2’image n’est pas enregistrée automatiquement. Si vous souhaitez enregistrer cet

'37.*=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*#&’enregistrement REC.

Le réglage initial est utilisé pour l’%*7%J0/+7%(%*+#&%/#+7)0/#-7%(0H7%/#0(.J%/#3)((%#0(.J%/#&%#,))(#/47#4*%#-)/0+0)*#-7'&'1*0%=#%+#&%/#+7)0/#0(.J%/#/40A.*+%/#3)((%#0(.J%/#-2%0*#'37.*"

8-11 Enregistrement manuel1# GO13B%7#4*%#0(.J%#A0&')#2)7/#&’une opération comme la surveillance

de l’entrée.

REMARQUES: 1. L’enregistrement manuel est impossible pendant l’enregistrement

.4+)(.+0?4%#P%*A07)*#p#/%3)*&%/#.-7H/#.A)07#7%^4#2’.--%2#&4#-)/+%#&%#-)7+%Q"

2. G-7H/#2.#1*#&%#2’%*7%J0/+7%(%*+#.4+)(.+0?4%#P%*A07)*#p#/%3)*&%/#.-7H/#

.A)07#7%^4#2’.--%2#&4#-)/+%#&%#-)7+%Q=#2’enregistrement d’une autre image

-%4+#<+7%#7'.20/'%#%*#-24/#&%#2’image enregistrée automatiquement.

3. L ’0(.J%#.O13B'%#%/+#%*7%J0/+7'%#-%*&.*+#2’enregistrement manuel.

2 Appuyez sur le bouton d’enregistrement REC#P Q"#S.#SN;#

d’%*7%J0/+7%(%*+#P7)4J%Q#320J*)+%#P`O)0/Q#&H/#2%#&'64+#&%#2’enregistrement.

• L’enregistrement peut durer jusqu’L#%*A07)*#`#/%3)*&%/#P`#

0(.J%/Q=#L#7.0/)*#&’1 image par seconde.

• L’enregistrement peut contenir jusqu’L#YX#0(.J%/#P%*#3)(60*.*+#

2%/#0(.J%/#%*7%J0/+7'%/#.4+)(.+0?4%(%*+#%+#(.*4%22%(%*+Q"##

S’02#V#.#-24/#&%#YX#0(.J%/=#2%/#*)4A%22%/#0(.J%/#'37./%7)*+#

progressivement les images plus anciennes par ordre

chronologique.

e(.J%/#&%#,))(#P&%#2.#WH7%#L#2.#CH(%#-70/%Q e(.J%/#-2%0*#'37.*#P&%#2.#YH(%#L#2.#`H(%#-70/%Q

1ère prise2ème prise

4ème prise5ème prise

6ème prise3ème prise

Page 16: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 32 -

Englis

hF

rançais

Nederl

ands

8-12 Lire l’image enregistréeF0#&%/#0(.J%/#)*+#'+'#%*7%J0/+7'%/#.4+)(.+0?4%(%*+=#-.7#%5%(-2%#2)7/#&%#A)+7%#

.6/%*3%=#2.#SN;#&%#2%3+47%#P7)4J%Q#320J*)+%"

1 Appuyez sur le bouton &%#2%3+47%#DSGi#%*#()&%#A%022%#-)47#.O13B%7#2’image la

plus récente. * s’.O13B%#/47#2’écran lorsqu’il n’y a pas d’images enregistrées.

07/16 01/JAN/2009 18:45

07/16 01/JAN/2009 18:45

Le statut de fonctionnement s’'3&$4.7,

Numéro de séquence de l’%5'6.,'$(1.//.5.*(,'3&$4#.<()('/,-.+,%5'6.+,.*2.6%+(2#.+

;3&$4#,/)2+=1.,/’image n’a pas été lue.

;3&$4#,/)2+=1.,/’image est sauvegardée.

[Ecran de lecture suspendue]

Heure et date

d’enregistrement

2 Appuyez sur le bouton PLAY #P Q#&%#2a'37.*#&%#2%3+47%#/4/-%*&4%"#

Sa0(.J%#%*7%J0/+7'%#%/+#24%"#S)7/?4%#2.#2%3+47%#&aW#0(.J%#%/+#+%7(0*'%=#

2a0(.J%#/40A.*+%#/a.O13B%"

06/16 01/JAN/2009 17:4507/16 01/JAN/2009 18:45

[Pendant la lecture] [Image suivante]

;3&$4'6.,

pendant la

lecture

3 Pour faire avancer l’'37.*#&%#2%3+47%#0(.J%#-.7#0(.J%=#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*

de lecture PLAY P Q#en cours de lecture rappuyer pour suspendre celle-ci. La

lecture avance d’une image chaque fois que le bouton P Q est enfoncé.

Lorsque les images d’W#'2'(%*+#)*+#'+'#24%/=#2’image suivante s’.O13B%"

4 Appuyez sur le bouton mbb#-)47#+%7(0*%7"#

* ;.*/#3%#(.*4%2=#2%/#03*%/#&’'37.*#%+#2%/#03*%/#&%#6)4+)*#/)*+#%5-20?4'%/#%*/%(62%"

M# ;%#-24/=#2%/#)-'7.+0)*/#&'370+%/#30:&%//)4/#/)*+#'J.2%(%*+#-)//062%/#/47#

l’écran de lecture.

•# c)4+)*#&’enregistrement fNI#P QlD)47#.O13B%7#2’0(.J%#-7'3'&%*+%#P2.#-24/#7'3%*+%Q"##S)7/?4%#2%#6)4+)*#%/+#%*O)*3'#

-%*&.*+#.4#()0*/#W#/%3)*&%=#%+#%*#7%/+.*+#.--4V'#/47#3%#6)4+)*=#/%42%#2.#-7%(0H7%#

0(.J%#%*7%J0/+7'%#L#3B.?4%#&.+%#-%4+#<+7%#.O13B'%=#&%#2.#&.+%#2.#-24/#'2)0J*'%#L#2.#

-24/#-7)3B%"#PF0#A)4/#.--4V%,#/47#2%#6)4+)*# d’enregistrement REC et que la

&.+%#2.#-24/#7'3%*+%#%/+#.O13B'%=#2’image la plus ancienne s’.O13B%Q"

•# c)4+)*# P Ql

D)47#.O13B%7#2’0(.J%#/40A.*+%#P2.#-24/#.*30%**%Q"##S)7/?4%#2%#6)4+)*#%/+#%*O)*3'#-%*&.*+#.4#()0*/#W#/%3)*&%=#%+#%*#7%/+.*+#.--4V'#/47#3%#6)4+)*=#/%42%#2.#-7%(0H7%#0(.J%#%*7%J0/+7'%#L#3B.?4%#&.+%#-%4+#<+7%#.O13B'%=#%*#7%342.*+#&.*/#2%/#&.+%/"

•# c)4+)*# \N$d#P Ql

# D)47#%*7%J0/+7%7#)4#%OO.3%7#4*%#0(.J%"#PIO"#/%3+0)*/#U:WC#%+#U:WYQ

1. Lorsque plusieurs images d’4*%#(<(%#/'70%#*’)*+#-./#'+'#24%/=#+)4+%/#les images prennent le statut de “lue”=#(<(%#/0#/%42%#4*%#&%/#0(.J%/#%/+#24%|#2.#SN;#&%#2%3+47%#/’éteint.

2. Les images enregistrées sont enregistrées dans l’ordre chronologique 6./'#/47#2.#&.+%#&'1*0%#-%*&.*+#2’enregistrement.

* Les opérations décrites ci-dessous sont possibles pendant la lecture.

•# c)4+)*# \N$d#P Q:

L’.O13B.J%#-03+)J7.-B0?4%#/47#2q'37.*#-%4+#<+7%#%OO.3'"•# c)4+)*#&%#2%3+47%# DSGi#P Ql

Pour suspendre la lecture.

•# c)4+)*# P Ql

D)47#.O13B%7#2’0(.J%#/40A.*+%#2.#-24/#.*30%**%=#.-7H/#2.#2%3+47%#%*#.A.*3%#7.-0&%"

* ;%#-24/=#2%/#)-'7.+0)*/#&'370+%/#30:&%//)4/#/)*+#'J.2%(%*+#-)//062%/#.2)7/#?4%#2.#2%3+47%#%/+#/4/-%*&4%"

•# c)4+)*#&’enregistrement fNI#P Ql

La lecture recule d’une image chaque fois que le bouton est enfoncé. Lorsque les images d’W#'2'(%*+#)*+#'+'#24%/=#2’appareil revient à l’écran de lecture suspendue.

•# c)4+)*#&%#2%3+47%# DSGi#P Ql

Pour revenir à l’écran de lecture.

•# c)4+)*# \N$d#P Ql

Appuyer sur le bouton fait apparaître sur l’écran de lecture suspendue l’image avec la date la plus ancienne suivante.

REMARQUES: 1. Si aucune opération n’%/+#%OO%3+4'%#-%*&.*+#%*A07)*#W#(0*4+%=#3%2.#

s’.77<+%7.#.4+)(.+0?4%(%*+"

# !"##F0#A)4/#7%3%A%,#4*#.--%2#&4#-)/+%#&%#-)7+%#-%*&.*+#2.#2%3+47%=#2%#

carillon retentit et la lecture s’.77<+%#)620J.+)07%(%*+"

8-13 Sauvegarder l’image enregistréeWX#0(.J%/#-%4A%*+#<+7%#/.4A%J.7&'%/#-.7(0#2%/#0(.J%/#%*7%J0/+7'%/#

P(.50(4(#YX#0(.J%/Q"#S%/#0(.J%/#/.4A%J.7&'%/#*%#/)*+#-./#'37./'%/"

1 GO13B%,#2a0(.J%#?4%#A)4/#A)42%,#/.4A%J.7&%7#/47#2a'37.*#&%#2%3+47%#

/4/-%*&4%"#Pf%-)7+%,:A)4/#L#2.#/%3+0)*#U:W!Q

Appuyez sur le bouton \N$d#P Q#-)47#.O13B%7#2’écran de sélection

/.4A%J.7&%79%OO.3%7"

01/JAN/2009 18:45

REMARQUES: 1. “\N\mefN#DSNe$N” s’.O13B%#/0#2%#*)(67%#&’éléments pouvant

<+7%#/.4A%J.7&'/#.#'+'#&'-.//'"##NOO.3%7#2%/#0(.J%/#/.4A%J.7&'%/#

dont vous n’avez plus besoin.

# !"##S%/#0(.J%/#&)*+#2.#/.4A%J.7&%#.#'+'#.**42'%#*%#/)*+#-./#%OO.3'%/=#

mais elles sont écrasées si le nombre d’images enregistrées est trop

élevé.

2 Appuyez sur le bouton &%#2%3+47%#DSGi#P Q"#F0#2’0(.J%#%/+#/.4A%J.7&'%=#2%#/V(6)2%#&%#2.#32'#

s’.O13B%"#F0#2’0(.J%#.#&'>L#'+'#/.4A%J.7&'%=#2.#/.4A%J.7&%#%/+#.**42'%"#IB.?4%#O)0/#?4%#A)4/#.--4V%,#

sur le bouton &%#2%3+47%#DSGi#P Q=#2.#O)*3+0)*#-.//%#&%#/.4A%J.7&%7#L#.**42%7#%+#0*A%7/%(%*+"

01/JAN/2009 18:45

SAUVEGARDE

SAUVEGARDE INTERROMPUE

01/JAN/2009 18:45

M# ;%#-24/=#2%/#)-'7.+0)*/#&'370+%/#30:

dessous sont également possibles

avec l’'37.*#&%#/'2%3+0)*#/.4A%J.7&%79

effacer.

•# c)4+)*# \N$d#P Ql

Pour effacer l’0(.J%#.O13B'%"###

PIO"#/%3+0)*#U:WYQ

• c)4+)*#&’enregistrement fNI#P Ql

Pour revenir à l’écran de lecture

suspendue.

Page 17: JK-1MED - Faac Distribution · jk-1med hands free color video intercom master monitor station interphone video couleur mains libres moniteur maÎtre handenvrije kleurenvideofonie

- 33 -

Englis

hF

rançais

Nederla

nds

8-14 Effacer l’image enregistréeIl est également possible d’effacer les images sauvegardées.

L’effacement des images enregistrées se fait image par image.

1 GO13B%,#2a0(.J%#?4%#A)4/#A)42%,#%OO.3%7#/47#2a'37.*#&%#2%3+47%#/4/-%*&4%"#PIO"#

/%3+0)*#U:WCQ#

Appuyez sur le bouton \N$d#P Q#-)47#.O13B%7#2’écran de sélection

/.4A%J.7&%79%OO.3%7"01/JAN/2009 18:45

REMARQUES: #S)7/?4%#-24/0%47/#0(.J%/#/)*+#%*7%J0/+7'%/=#2’image

/40A.*+%#P2.#-24/#.*30%**%Q#/’.O13B%#L#2.#1*#&%#2’effacement.

2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton #\N$d#P Q#-)47#.O13B%7#

l’écran de sélection effacer.

Appuyez sur le bouton \N$d#P OUI Q#-)47#%OO.3%7"###

Appuyez sur le bouton d’enregistrement fNI#P NON Q#-)47#.77<+%7#

l’effacement.

Une fois l’0(.J%#%OO.3'%=#%22%#*%#-%4+#-24/#<+7%#7%/+.47'%"01/JAN/2009 18:45

EFFACER L'IMAGE?

OUINON

8-15 Si des appareils en option sont installés8-15-1# P/.*/#*)+013.+0)*#L#2.#-)7+%Q1 Lorsqu’un détecteur est activé ou que le bouton d’appel CALL connecté de

l’%5+'70%47#%/+#%*O)*3'=#2%#/)*#&’.2.7(%#7%+%*+0+#%+#2.#SN;#&%#+7.*/(0//0)*#

P7)4J%Q#320J*)+%"#d*#'37.*#&’avertissement s’.O13B%#/47#2%#()*0+%47#A0&')"

Prrrrrr

2 Appuyez sur le bouton mbb#-)47#.77<+%7#2%#/)*#&’alarme.

W"#\<(%#/0#2%#A)24(%#&%#3.7022)*#%/+#7'J2'#/47#X#PmbbQ=#02#7%+%*+07.#L#4*#*0A%.4#'2%A'#'?40A.2%*+#L#WX#P]eh]Q"

2. L’écran d’avertissement ne s’.O13B%#-./#/47#2%#()*0+%47#/%3)*&.07%"

8-15-2# P.A%3#*)+013.+0)*#L#2.#-)7+%Q1 Lorsqu’un détecteur est activé ou que le bouton d’appel CALL connecté de

l’%5+'70%47#%/+#%*O)*3'=#2%#/)*#&’.2.7(%#7%+%*+0+#%+#2.#SN;#&%#+7.*/(0//0)*#

P7)4J%Q#320J*)+%"#d*#'37.*#&’avertissement s’.O13B%#/47#2%#()*0+%47#A0&')"

L’.2.7(%#&%#-)/+%#&%#-)7+%#7%+%*+0+#'J.2%(%*+#%+#2.#SN;#&’illumination

clignote.

Prrrrrr

Prrrrrr

REMARQUES: 1. La durée de retentissement du son d’alarme est réglée lors de la programmation d’%*+7'%#%5+%7*%"#PIO"#/%3+0)*#p:_Q#S%#7'J2.J%#-.7#&'O.4+#%/+# DESACT 30SEC .# !"##S)7/?4%#2.#*)+013.+0)*#L#2.#-)7+%#%/+#.3+0A'%=#4*#/)*#&’.2.7(%#%/+#'(0/#-.7#2%#-)/+%#&%#-)7+%"#PS%#7'J2.J%#-.7#&'O.4+#%/+#&'/.3+0A'Q"

3. Si un appel de l’entrée ou d’4*%#.4+7%#4*0+'#0*+'70%47%#%/+#7'.20/'#-%*&.*+#2.#*)+013.+0)*=#2%#/V/+H(%#6./342%#/47#2’entrée ou l’.4+7%#4*0+'#0*+'70%47%#P2.#

-70)70+'#%/+#&)**'%#L#2.#3)((4*03.+0)*Q"#

4. Lorsque la durée de retentissement de l’alarme est réglée sur désactivée 30 s. DESACT 30SEC =#2.#7'0*0+0.20/.+0)*#.4+)(.+0?4%#%/+#7'.20/'%#.-7H/#CX#/%3)*&%/"

5. Lorsque la durée de retentissement de l’.2.7(%#%/+#7'J2'%#/47#3)((.*&%#&'/.3+0A'%#)4#.3+0A'%#P DESACT CONT ou ACTIV CONT Q=#2%#/)*#&’alarme retentit

jusqu’à ce qu’02#/)0+#.77<+'"#I%-%*&.*+=#2’écran d’avertissement s’éteint après environ 10 min.

9 PRECAUTIONS TECHNIQUES

• Température de fonctionnement: Entre 0°C et 40°C

• L’0(.J%#A0&')#-%4+#<+7%#&'O)7('%#L#2’activation du mécanisme de gâche. Il ne

s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

• Nettoyage: Nettoyez les appareils à l’aide d’4*#3B0OO)*#&)45#0(-7'J*'#&’un détergent

ménager neutre. N’utilisez pas de détergent ou de chiffon abrasif.

•# N*#3./#&%#&V/O)*3+0)**%(%*+#&4#/V/+H(%=#(%++7%#2’interrupteur d’alimentation

&4#-)/+%#(.T+7%#%*#-)/0+0)*#mbb=#-40/#&%#*)4A%.4#%*#-)/0+0)*#m$"##F0#2%#

-7)62H(%#-%7/0/+%=#3)4-%,#2’.20(%*+.+0)*#'2%3+70?4%#PIIQ#%+#3)*+.3+%,#4*#

+%3B*0?4%#?4.201'#-)47#)6+%*07#&%#2’aide.

10 SPECIFICATIONS• Alimentation: 18 V CC• Consommation de courantl# P\GyQ#YXX#(G• Appel: I.7022)*#%+#0(.J%=#%*A07)*#Y_#/%3)*&%/• Communication: ()&%#\Ge$F#SecfNF~#\.0*/#2067%/#l#W=#!=#C#)4#_#(0*"

\)&%#(.*4%2~#G--4V%,#-)47#-.72%7=#7%2K3B%,#-)47#'3)4+%7#l#W=#!=#C#)4#_#(0*"

•# \)*0+%47#A0&')l# #C:W9!”#N37.*#SI;#3)42%47#L#A4%#&07%3+%#jbj

• Lignes de balayage: 525 lignes• Contact de la gâche électrique: #IG9II#!Y#R=#X=_#G#P$9m#3)*+.3+#/%3#&%#3)((.*&%#S=#SQ"#

PF473B.7J%#(0*0(4(l#WXX#(R#3"3=#X=W#(GQP2%#()&H2%#NS:W!F#&’G0-B)*%#%/+#7%3)((.*&'"Q

•# ;0(%*/0)*/l# #WU_P]Q#5#WC_PSQ#5#!pPDQ#(("• Poids: G--7)50(.+%2V#CkX#J