I N S T R U M E N T A T I O N Concert Band - alle-noten.de · Concert Band I O Full score 1 A T...

21
PETER AND THE WOLF Serge Prokofieff, arr. Sam Daniels Grade / Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Difficoltà 6 Duration / Tijdsduur / Durée / Dauer / Durata ± 28:00 Recording on / Opname op / Enregistrement sur / Aufnahme auf / Registrazione su LMCD-12322 N Concert Band O I Full score 1 T A Narrator 1 T (Nederlands, English, Deutsch, Français) N E Flute 5 M Oboe 2 U Bassoon 2 R Eb Clarinet 1 T A Solo Clarinet 1 S Bb Solo Clarinet 1 N Bb Clarinet 1 5 I Bb Clarinet 2 5 Bb Clarinet 3 5 Bb Bass Clarinet 1 S Eb Alto Saxophone 2 T Bb Tenor Saxophone 2 R Eb Baritone Saxophone 1 A Bb Cornet 1 2 P Bb Cornet 2 2 Eb Horn 1 1 Bb Trumpet 1 2 Y Eb Horn 2 1 Bb Trumpet 2 2 R Eb Horn 3 1 F Horn 1 1 A Bb Trombone 1 bass clef 1 F Horn 2 1 T Bb Trombone 2 bass clef 1 F Horn 3 1 N Bb Trombone 3 bass clef 1 C Trombone 1 2 E Bb Trombone 1 treble clef 1 C Trombone 2 2 M Bb Trombone 2 treble clef 1 C Trombone 3 2 E Bb Trombone 3 treble clef 1 C Baritone 2 L Bb Baritone bass clef 2 Bb Baritone treble clef 3 P Eb Bass treble clef 2 C Bass 1-2 4 P Eb Bass bass clef 2 Percussion 3 U Bb Bass treble clef 2 Timpani 1 S Bb Bass bass clef 2 Tierolff for Band No. 22 "Peter And The Wolf" PETER AND THE WOLF Nederlands: De Russische componist Serge Prokofieff (1891-1953) componeerde “Peter en de Wolf” in 1936 voor verteller en orkest. Door een sterk verhaal, specifieke instrumentatie en onvergetelijke melodieën te combineren, werd het al snel een kinderklassieker. Uiteraard is het daarna talloze malen opgenomen, met als verteller de kleinzoon van de componist tot showbizzgrootheden, waaronder David Bowie, Sting, Bono, Bart Peeters en Paul de Leeuw. English: Russian composer Serge Prokofieff (1891-1953) composed “Peter and the Wolf” in 1936 for narrator and orchestra. Combining a strong storyline, distinctive instrumentation and memorable melodies, the work soon became a children’s classic. It has subsequently received countless recordings, with narrators ranging from the composer's son and grandson to showbiz celebrities including David Bowie, Sting, Bono and Dame Edna Everage. Deutsch: Der russische Komponist Sergej Prokofieff (1891-1953) schrieb “Peter und der Wolf” für Erzähler und Orchester im Jahr 1936. Dank der Kombination von einer guten Geschichte mit einer markanten Instrumentation und unvergesslichen Melodien wurde dieses Stück zu einem Klassiker des Musikrepertoires für Kinder. Dieses symphonische Märchen liegt in zahlreichen Schallplatteneinspielungen vor, auf denen bekannte Erzähler wie Prokofieff’s Enkel, David Bowie, Sting und Bono zu hören sind. Français: Le compositeur russe Serge Prokofiev (1891-1953) a écrit “Pierre et le Loup” pour narrateur et orchestre en 1936. En combinant un récit captivant, une instrumentation spécifique et des mélodies inoubliables, Prokofiev a créé un véritable classique du répertoire musical pour enfants. L’œuvre a été enregistrée de nombreuses fois et parmi les narrateurs citons le petit-fils du compositeur et des stars du show business tels David Bowie, Sting, et Bono.

Transcript of I N S T R U M E N T A T I O N Concert Band - alle-noten.de · Concert Band I O Full score 1 A T...

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff, arr. Sam DanielsGrade / Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté /

Schwierigkeitsgrad / Difficoltà 6

Duration / Tijdsduur / Durée / Dauer / Durata ± 28:00

Recording on / Opname op / Enregistrement sur /

Aufnahme auf / Registrazione su

LMCD-12322

N Concert Band

OI Full score 1

TA Narrator 1

T (Nederlands, English, Deutsch, Français)

NE Flute 5

M Oboe 2

U Bassoon 2

R Eb Clarinet 1

T A Solo Clarinet 1

S Bb Solo Clarinet 1

N Bb Clarinet 1 5

I Bb Clarinet 2 5

Bb Clarinet 3 5

Bb Bass Clarinet 1 S

Eb Alto Saxophone 2 T

Bb Tenor Saxophone 2 R

Eb Baritone Saxophone 1 A

Bb Cornet 1 2 P

Bb Cornet 2 2 Eb Horn 1 1

Bb Trumpet 1 2 Y Eb Horn 2 1

Bb Trumpet 2 2 R Eb Horn 3 1

F Horn 1 1 A Bb Trombone 1 bass clef 1

F Horn 2 1 T Bb Trombone 2 bass clef 1

F Horn 3 1 N Bb Trombone 3 bass clef 1

C Trombone 1 2 E Bb Trombone 1 treble clef 1

C Trombone 2 2 M Bb Trombone 2 treble clef 1

C Trombone 3 2 E Bb Trombone 3 treble clef 1

C Baritone 2 L Bb Baritone bass clef 2

Bb Baritone treble clef 3 P Eb Bass treble clef 2

C Bass 1-2 4 P Eb Bass bass clef 2

Percussion 3 U Bb Bass treble clef 2

Timpani 1 S Bb Bass bass clef 2

Tierolff for Band No. 22 "Peter And The Wolf"

PETER AND THE WOLF

Nederlands:De Russische componist Serge Prokofieff (1891-1953) componeerde “Peter en de Wolf” in 1936 voor verteller en orkest. Door een sterk verhaal, specifieke instrumentatie en onvergetelijke melodieën te combineren, werd het al snel een kinderklassieker. Uiteraard is het daarna talloze malen opgenomen, met als verteller de kleinzoon van de componist tot showbizzgrootheden, waaronder David Bowie, Sting, Bono, Bart Peeters en Paul de Leeuw.

English:Russian composer Serge Prokofieff (1891-1953) composed “Peter and the Wolf” in 1936 for narrator and orchestra. Combining a strong storyline, distinctive instrumentation and memorable melodies, the work soon became a children’s classic. It has subsequently received countless recordings, with narrators ranging from the composer's son and grandson to showbiz celebrities including David Bowie, Sting, Bono and Dame Edna Everage.

Deutsch:Der russische Komponist Sergej Prokofieff (1891-1953) schrieb “Peter und der Wolf” für Erzähler und Orchester im Jahr 1936. Dank der Kombination von einer guten Geschichte mit einer markanten Instrumentation und unvergesslichen Melodien wurde dieses Stück zu einem Klassiker des Musikrepertoires für Kinder. Dieses symphonische Märchen liegt in zahlreichen Schallplatteneinspielungen vor, auf denen bekannte Erzähler wie Prokofieff’s Enkel, David Bowie, Sting und Bono zu hören sind.

Français:Le compositeur russe Serge Prokofiev (1891-1953) a écrit “Pierre et le Loup” pour narrateur et orchestre en 1936. En combinant un récit captivant, une instrumentation spécifique et des mélodies inoubliables, Prokofiev a créé un véritable classique du répertoire musical pour enfants. L’œuvre a été enregistrée de nombreuses fois et parmi les narrateurs citons le petit-fils du compositeur et des stars du show business tels David Bowie, Sting, et Bono.

&c

De vogelL’oiseauThe BirdDer Vogel

Allegroj

œ

.

Flute

œ...

F

œ.

j

œ œ#.œ.œ.œ.j

œ œ.

œ.

œ

>œb œb œ œ

3

œ œ œ

J

œ

>

&b

b

b

b

4

3

De eendLe CanardThe DuckDie Ente

Andantino

j

œb

espressivoOboe.˙

F

>

j

œ œn œb œ œ

j

œn

œ œ

j

œb .˙

j

œ œn œb œ œ

j

œn

œnœn œ

&

#

# c

De katLe ChatThe CatDie Katze

Moderato

Clarinet

Ó Œ

œ

.

p

œ

.con eleganza

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

œ œ

.

œ

.

œ

.

œ œœ#

.

œ

.

œ œœ

.

œ

.

˙

>

? #

# c

GrootvaderGrand-pèreGrandfatherGrossvater

AndanteÓ Œ ‰ .

Bassoon

r

œ

f

pesante

œ

œ

œ

>

.œœ .œœ .œ œ

œ œ œ

>

œ

>

>

œ

>

œ#

>

œ

>3

œ œ œ#j

œ#

3

œ>œ>œ>.˙>

&b c

De wolfLe LoupThe WolfDer Wolf

Andante moltoHorns

˙˙˙

P

œœ

œ

œœœ#

œœ

œ

œœœ

œœ

œ

œœ

œ

œœœ

œœ

œ

# œœœœœ

œ

˙

˙

˙

n

&

?

#

#

#

#

c

c

PeterPierre

Solo Clar.

1st Clar.

œ

p

–œ

.

œ

.

œ

.

>

œ

w

Tenor Sax.

Barit. Sax.

œ

œœœ

œ

œœœ

˙

p

˙

œ

.

œ

.

>

œ

œœœ

.

œ

.

w

œ

œœœ

œ

œœœ

˙

˙

œœn– œœ– œœ

–œœ– œœ– œœ

œn

œbœœ

œ

œœœ

˙b

˙n

œœn>

F

œœn .

.œœ ‰

œn

–œn

–œ

–œ

œ

–œ

–œ

œn

F

œnœœ

œ

œœ

?

÷

c

c

De jagersLes ChasseursThe HuntersDie Jäger

Œ

Timpani

.˙æ

p

Œ

Bass drum

æ

p

ƒ

>

œ œ

3

œ œ œ œ

>

œ

œ

œ

œ

>

Œ Ó

Elke figuur uit dit sprookje wordt door een motief en een speciaal instrument uitgebeeld: de vogel door de fluit, de eend door de hobo, de kat door een klarinet, grootvader door de fagot, de wolf door een hoorntrio, Peter door klarinetten en saxofoons, de jagers met hun schoten door pauken en grote trom.

Dans ce conte musical, chaque personnage est caractérisé par un motif et instrument différent: l’oiseau par la flûte, le canard par le hautbois, le chat par la clarinette, le grand-père par le basson, le loup par trois cors, Petit-Pierre par les clarinettes et les saxophones, les fusils à balles des chasseurs par les timbales et la grosse caisse.

Each character in this tale is represented by a different motive and, in performances with orchestra, by a different instrument: the bird by the flute, the duck by the oboe, the cat by the clarinet, the grandfather by the bassoon, the wolf by three horns, Peter by clarinets and saxophones, the hunters’ rifle shots by the kettle drum and the big drum.

Jede Gestalt dieses Märchens wird durch ein besonderes musikalisches Motiv und durch ein besonderes Instrument dargestellt: der Vogel durch die Flöte, die Ente durch die Oboe, die Katze durch die Klarinette, der Grossvater durch das Fagott, der Wolf durch drei Hörner, Peter durch Klarinetten und Saxophone, Gewehrschüsse der Jäger durch Pauken und Grosse Trommel.

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff opus 67

arr. Sam Daniels

Intro Elke figuur uit dit sprookje wordt door een motief en een speciaal instrument uitgebeeld: de vogel door de fluit œ œ ,de eend door de hobo œ œ , de kat door een klarinet œ œ , grootvader door de fagot œ œ , de wolf door een hoorntrio œ œ ,Peter door klarinetten en saxofoons œ œ , de jagers met hun schoten door pauken en grote trom œ œ .

Narrator

© by permission of MUSIKVERLAG HANS SIKORSKI GmbH & Co, HamburgAuthorized edition for Concert Band by TIEROLFF MUZIEKCENTRALE, Roosendaal - Nederland

International Copyright SecuredAll rights reserved

1.

22.

58.

81.

89.

106.

122.

134.

146.

154.

166.

173.

192.

203.

215.

229.

241.

251.

255.

260.

265.

Op een morgen, heel vroeg in de ochtend, opende Peter het hek en liep de grote groene wei in.

Op een tak van een hoge boom zat een klein vogeltje, het was Peters vriendje en het tjilpte vrolijk, “alles is rustig”.

Toen kwam er ’n eend aangewaggeld, die blij was, dat Peter het hek had open gelaten en hij besloot om eens fijn te gaanzwemmen in de diepe vijver van de wei.

Het vogeltje zag de eend, fladderde omlaag, ging naast hem zitten in het gras en haalde zijn schouders op.

“Wat ben jij voor een vogel dat je niet eens vliegen kunt?”, zei hij. En de eend antwoordde? “Wat ben jij voor ’n vogeldat je niet eens zwemmen kunt”, en plonsde in het water.

Ze kibbelden en kibbelden, de eend, terwijl hij in de vijver rondzwom en het vogeltje hippend langs de waterkant.

Plotseling trok iets anders Peters aandacht, hij zag een kat, die door het gras kwam aansluipen.

De kat dacht bij zichzelf: “nu het vogeltje aan het kibbelen is, kan ik het fijn pakken”, en hij sloop op hem toe op z’nfluwelen poten.

“Kijk uit!” schreeuwde Peter, en het vogeltje vloog direct in de boom.

Terwijl de eend woedend kwaakte tegen de kat vanuit het midden van de vijver.

Maar de kat sloop om de boom heen en dacht: “is het eigenlijk wel de moeite waard om zo hoog te klimmen, voordatik boven ben, is het vogeltje gevlogen.”

Grootvader kwam naar buiten, hij was heel boos dat Peter de wei was ingegaan: “Dit is een gevaarlijke plaats, stel je nueens voor, dat er ’n wolf uit het bos komt, wat moet je dan beginnen?”

Maar Peter stoorde zich niet aan grootvaders woorden, jongens zoals hij zijn niet bang voor wolven.

Grootvader nam Peter echter bij de hand, bracht hem naar huis en deed het hek op slot.

Nauwelijks was Peter weg, of daar kwam ’n grote grijze wolf uit het bos aangeslopen.

In een wip klom de kat in de boom.

De eend zag de kat springen, keek rond, ontdekte de wolf, kwaakte luidruchtig, sprong in zijn opwinding uit de vijveren zette het op ’n lopen.

En hoe zij ook probeerde weg te komen, ze kon de wolf niet ontlopen…

Hij kwam nader… nader…

Hij haalde haar in…

toen pakte hij haar en slokte haar in een hap op.

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff opus 67

arr. Sam Daniels

Intro Each character in this tale is represented by a different motive and, in performances with orchestra, by a differentinstrument: the bird by the flute œ œ , the duck by the oboe œ œ , the cat by the clarinet œ œ , the grandfather bythe bassoon œ œ , the wolf by three horns œ œ , Peter by clarinets and saxophones œ œ , the hunters’ rifle shots bythe kettle drum and the big drum œ œ .

Narrator

© by permission of MUSIKVERLAG HANS SIKORSKI GmbH & Co, HamburgAuthorized edition for Concert Band by TIEROLFF MUZIEKCENTRALE, Roosendaal - Nederland

International Copyright SecuredAll rights reserved

1.

22.

58.

81.

89.

106.

122.

134.

146.

154.

166.

173.

192.

203.

215.

229.

241.

251.

255.

260.

265.

281.

Early one morning Peter opened the gate and went out into the big green meadow.

On the branch of a big tree sat a little bird, Peter’s friend. “All is quiet”, chirped the bird gaily.

Soon a duck came waddling around. She was glad that Peter had not closed the gate, and dicided to take a nice swimin the deep pond in the meadow.

Seeing the duck, the little bird flew down upon the grass, settled next to her and shrugged his shoulders.

“What kind of bird are you, if you can’t fly?” he said. To this the duck replied, “What kind of bird are you if you can’tswim?”, and dived into the pond.

They argued and argued, the duck swimming in the pond, the little bird hopping along the shore.

Suddenly something caught Peter’s attention: He noticed a cat crawling through the grass.

The cat thought: “The bird is busy arguing, I’ll just grab him”. Stealthily she crept towards him on her velvet paws.

“Look out!” shouted Peter and the bird immediately flew up into the tree.

The duck quacked angrily at the cat from the middle of the pond.

The cat crawled around the tree and thought, “Is it worth climbing up so high? By the time I get there the bird will haveflown away.”

Grandfather came out. He was angry because Peter had gone to the meadow: “It is a dangerous place. If a wolf shouldcome out of the forest, then what would you do?”

Peter paid no attention to his grandfather’s words. Boys such as he are not afraid of wolves.

But grandfather took Peter by the hand, led him home and locked the gate.

No sooner had Peter gone, than a big grey wolf came out of the forest.

In a twinkling the cat climbed up the tree.

The duck quacked and in her excitement jumped out of the pond.

But no matter how hard the duck tried to run, she couldn’t escape the wolf…

He was getting nearer… nearer…

catching up with her…

and then he got her, and with one gulp swallowed her.

And now, this is how things stood: the cat was sitting on one branch,

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff opus 67

arr. Sam Daniels

Intro Jede Gestalt dieses Märchens wird durch ein besonderes musikalisches Motiv von einem Instrument dargestellt: derVogel durch die Flöte œ œ , die Ente durch die Oboe œ œ , die Katze durch die Klarinette œ œ , der Großvater durchdas Fagott œ œ , der Wolf durch drei Hörner œ œ , Peter durch Klarinetten und Saxophone œ œ , Gewehrschüsse der Jägerdurch Pauken und Große Trommel œ œ .

Narrator

© by permission of MUSIKVERLAG HANS SIKORSKI GmbH & Co, HamburgAuthorized edition for Concert Band by TIEROLFF MUZIEKCENTRALE, Roosendaal - Nederland

International Copyright SecuredAll rights reserved

Eines Morgens öffnete Peter das Gartentor und ging auf die große grüne Wiese hinaus.

Auf einem Ast saß ein kleiner Vogel, Peters Freund. Als er Peter sah, zwitscherte er vergnügt: “Alles ist still und ruhig”.

Bald darauf kam eine Ente herangewatschelt. Sie war froh, dass Peter das Gartentor nicht geschlossen hatte undentschloss sich, im Teich ein wenig herum zu schwimmen.

Als der kleine Vogel die Ente sah, flog er auf das Gras hinunter, setzte sich nah zu ihr hin und hob verächtlich die Flügel.

“Was für eine Art Vogel bist du, dass du nicht fliegen kannst?” sagte er. “Was für ein komischer Vogel bist du, dass dunicht schwimmen kannst?”, antwortete die Ente und tauchte unter.

Sie redeten hin und redeten her, die Ente schwimmend, der Vogel am Ufer entlang hüpfend.

Plötzlich nahm etwas Peters Aufmerksamkeit gefangen: Er sah eine Katze durch das Gras schleichen.

Die Katze dachte: “Der Vogel redet so eifrig daher. Ich werde ihn gleich erwischen”. Heimlich kroch sie auf ihrenSammelpfoten auf ihn zu.

“Pass auf!” rief Peter, und sogleich flog der Vogel auf den Baum.

Die Ente schnatterte von der Mitte des Teiches die Katze ärgerlich an.

Die Katze kroch hinter den Baum und dachte: “Lohnt es sich, so hoch hinauf zu klettern? Ehe ich dort bin, wird der Vogelfort geflogen sein.”

Der Großvater kam aus dem Haus. Er war böse, weil Peter auf die Wiese hinausgegangen war: “Es ist ein gefährlicherOrt. Was wirst du tun, wenn ein Wolf aus dem Wald kommt?”

Peter beachtete die Worte des Großvaters nicht. Knaben wie er fürchten sich nicht vor dem Wolf.

Aber der Großvater nahm Peter bei der Hand, führte ihn heim und schloss das Gartentor.

Kaum war Peter gegangen, da kam ein großer, grauer Wolf aus dem Wald.

Mit einem Satz sprang die Katze auf den Baum.

Die Ente schnatterte und sprang in ihrer Aufregung aus dem Teich.

Aber wie sehr auch die Ente versuchte zu rennen, sie konnte dem Wolf nicht entwischen…

Er kam näher… näher…

holte sie ein…

und verschlang sie mit einem Bissen.

1.

22.

58.

81.

89.

106.

122.

134.

146.

154.

166.

173.

192.

203.

215.

229.

241.

251.

255.

260.

265.

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff opus 67

arr. Sam Daniels

Intro Dans ce conte musical, chaque personnage est caractérisé par un motif et un instrument différents: l’oiseau parla flûte œ œ , le canard par le hautbois œ œ , le chat par la clarinette œ œ , le grand-père par le basson œ œ , le loup partrois cors œ œ , petit Pierre par les clarinettes et les saxophones œ œ , les fusils des chasseurs par les timbales etla grosse caisse œ œ .

Narrator

© by permission of MUSIKVERLAG HANS SIKORSKI GmbH & Co, HamburgAuthorized edition for Concert Band by TIEROLFF MUZIEKCENTRALE, Roosendaal - Nederland

International Copyright SecuredAll rights reserved

Un beau matin, Pierre ouvrit la barrière et sortit dans la grande prairie verte.

Sur une des branches de l’arbre était assis un petit oiseau, l’ami de Pierre. Le petit oiseau pépia gaiement: “Tout esttranquille. Rien à signaler.”

A ce moment précis, un canard arriva, le nez au vent. Il était fort heureux que Pierre n’ait pas fermé la barrière, et décidade s’offrir un délicieux bain dans la mare de la prairie.

Apercevant le canard, le petit oiseau vola vers le sol, se posa près de la mare et haussa frénétiquement les épaules.

“Quel drôle d’oiseau es-tu, toi qui ne sais pas voler?”, dit-il. A quoi le canard répondit: “Quel drôle d’oiseau es-tu, toi,qui ne sais pas nager?”, et il plongea dans la mare.

Ils discutèrent et discutèrent à l’infini, le canard plongeant dans la mare et le petit oiseau sautillant le long du bord.

Tout à coup, quelque chose attira l’attention de Pierre: c’était le chat, rampant dans les herbes du pré.

Le chat pensait: “Voilà un oiseau bien occupé à discuter. Je m’en vais l’attraper”. Et furtivement, il se glissa vers l’oiseau,silen-cieux sur ses pattes de velours.

“Attention!” cria Pierre, et immédiatement l’oiseau s’envola dans l’arbre.

Pendant que le canard cancanait furieusement dans la direction du chat… depuis le milieu de la mare…

Le chat tournait en rond autour de l’arbre, et pensait: “Cela vaut-il la peine de grimper aussi haut? Le temps d’y arriveret cet oiseau volera plus loin”.

Maintenant voici grand-père. Il est fâché que Pierre soit allé dans la prairie: “C’est un endroit dangereux! Si un loupsortait de la forêt, que ferais-tu?”

Pierre n’accorda aucune attention aux mots de son grand-père. Des garçons tels que lui ne craignent pas les loups.

Mais grand-père prit Pierre par la main, le conduisit à la maison et claqua la porte.

A peine Pierre était-il parti qu’un énorme loup gris sortit de la forêt.

En un clin d’oeil, le chat grimpa dans l’arbre.

Tout en cancanant, et dans une folle excitation, le canard, d’un bond, sortit de la mare. Mais le loup approchait, gagnantdu terrain.

Mais, hélas, pauvre canard, il avait beau courir…

il ne pouvait lui échapper...

il approchait encore…

1.

22.

58.

81.

89.

106.

122.

134.

146.

154.

166.

173.

192.

203.

215.

229.

241.

251.

255.

260.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Flute

Oboe

Bassoon

Eb Clarinet

Bb Clarinet Solo

Bb Clarinet 1

Bb Clarinet 2-3

Bb Bass Clarinet

Eb Alto Sax.

Bb Tenor Sax.

Eb Baritone Sax.

F Horn 1

F Horn 2

F Horn 3

Bb Trumpet 1-2

Bb Cornet 1-2

Trombone 1

Trombone 2-3

C Baritone

C Basses

Timpani

Percussion

Parola

Andantino q = 92

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

1

U

a 2

œ

p

.œ– œ. œ. œ..œ>

œ

w

p

œ

p

œœœ

œ

œœœ

œ

p

œœœ

œ

œœœ

˙

p

˙

cue B. Sax.

˙

p

˙

2

œ. œ. .œ#> œ

œœœ

.œ.

w

œ

œœœ

œ

œœœ

œ

œœœ

œ

œœœ

˙

˙

˙

˙

3

œn– œ–œ–œ– œ–

œ–

œ–œ– œ–œ–œ– œ–

œn

œbœœ

œ

œœœ

œn

œbœœ

œ

œœœ

˙n

˙n

˙b

˙b

4

œn>

F

œn .œ

J

œ

œ>

F

œ .œ

j

œ

œn–

F

œn– œ– œ–œ– œ– œ– œ#–

œn–

F

œn– œ– œ–œ– œ– œ– œ#–

œn

F

œn

–œ–œ–œ

–œ

–œ– œ#–

œb

F

œb

–œ–œ

–œ

–œ

–œ–œ#–

˙b

F

˙b

5

œn– .œn– œ

. œn.œ..œ>

œ

wn

œœn

œnœ œ

œœœ

œœn

œnœ œ

œœœ

˙n

˙n

˙b

˙b

6

PETER AND THE WOLFSerge Prokofieff opus 67

arr. Sam DanielsMusical Fairy-Tale

© by permission of MUSIKVERLAG HANS SIKORSKI GmbH & Co, Hamburg Authorized edition for Concert Band by TIEROLFF MUZIEKCENTRALE, Roosendaal - Nederland

International Copyright SecuredAll rights reserved

Un beau matin, Pierre ouvrit la barrière et sortit dans la grande prairie verte.

Early one morning Peter opened the gate and went out into the big green meadow.

Op een morgen heel in de vroegte opende Peter het hek en liep de grote groene wei in.

Eines Morgens früh öffnete Peter das Gartentor und ging auf die grosse grüne Wiese hinaus.

Full Score(Concert Band)

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œn..œ. .œ> œn

œœœn.œ.

w

œn

œnœœ

œ

œ

œœ

œn

œnœœ

œ

œ

œœ

˙n

˙n

˙b

˙b

7

œ#– œ–œ–œ– œ–

œ–

œ– œ–œ#–œ– œ–

œ–

œ#

œ#œœ

œœ

œ

œ

œ#

F

œœœœ

œ

œ

œ

œ#

œ#œœ

œœ

œ

œ

˙n

F

˙

8

œ>

œ .œ‰

œ

>

œ .œ‰

œ

œœ œ œ œ œ œ

œœ .œ

œ

œœ œ œ œ œ œ

Œ

9

1‰J

œ.

p

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

all

œ

P

.œ– œ. œ.œ..œ>

œ

œ

p

œœœ

œ

œœœ

œ

p

œœœ

œ

œœœ

˙

p

˙

cue B. Sax.

˙

p

˙

10

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

œ.œ. .œ> œ

œœœ

.œ.

œ

œœœ

œ

œœœ

œ

œœœ

œ

œœœ

˙

˙

˙

˙

11

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

œn– œ–œ–œ– œ–

œ–

œ–

p

œ– œ–œ–œ– œ–

œn

œbœœ

œ

œœœ

œn

œbœœ

œ

œœœ

˙n

˙n

˙b

˙b

12

‰J

œ.

F

‰J

œ.

‰J

œ.

‰J

œ.

œn>

f

œn .œ

J

œ

œ>

f

œ .œ

J

œ

œn–

F

œn– œ– œ–œ– œ– œ– œ#–

œn–

F

œn– œ– œ–œ– œ– œ– œ#–

œn

F

œn

–œ–œ–œ

–œ

–œ– œ#–

œb

F

œb

–œ–œ

–œ

–œ

–œ–œ#–

˙b

F˙b

13

– 2 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

all3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ# œ œ

œ#

F

œ# œ œ# œ

œ

3

œ#

F

œ œ

3

œ# œ œ

3

œ œ œ

3

œ# œ œ œ

œ

œ#

F

œ# œ œ# œ œ

œ

20

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙n J

œœn

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

ŒJ

œ

p

.

J

œ

.

‰ Œ

ŒJ

œ

p

.

‰ j

œ

.

‰ Œ

21

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

22

U

Allegro q = 176

2

j

œ

.

œ...

F

œ.

j

œ œ#.œ.œ.œ.j

œ œ.

œ.

23

œ

>œb œb œ œ

3

œ œ œ œ

>

œ. œ. œn.

24

– 4 –

Op een tak van een hoge boom zat een klein vogeltje, het was Peters vriendje en het tjilpte vrolijk, "alles is rustig".

Sur une des branches d'un grand arbre était assis un petit oiseau, l'ami de Pierre. Le petit oiseau pépia gaîment: "Tout est tranquille. Rien à signaler.

On the branch of a big tree sat a little bird, Peter's friend. "All is quiet", chirped the bird gaily.

Auf einem Ast sass ein kleiner Vogel, Peters Freund. Als er Peter sah, zwitscherte er vergnügt: "Alles ist still und ruhig".

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

j

œ œ.

œ.

j

œ œ#.œ.œ.œ.j

œ œ.

œ.

25

œ œb œb œ

œj

œ œ.

˙>

26

œœœœœbœœœbœnœœœnœbœœœb

a 1j

œ

P

j

œb

>

j

œ ‰

j

œ

>

27

œœœœœbœœœbœnœœœnœbœœœb

j

œ ‰

J

œ‰ J

œ

j

œb

28

– 5 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ

œœœ œ# œ

œœ.

J

œ

.

f

poco

Œ

U

J

œ

œ# œ

J

œ>

f

poco

Œ

U

J

œ

f

‰ Œ

poco

Ó

U

38

Andantino come prima4∑

a 2

˙

p

˙

˙

p

˙

˙#

p

˙n

œ

p

œ#œœœ

œœœ

˙

p

˙

œ

p

œ#œœœ

œœœ

˙

p

˙

cue B. Sax., Bs. Clar.

œ

p

œ#œœœ

œœœ

w

wp

39

˙ œ

œ œ

œ

˙ œ

œ œ

œ

w

œœ

œ

œœœ

œ

œ

w

œœ

œ

œœœ

œ

œ

w

œœ

œ

œœœ

œ

œ

w

40

.˙œ

.˙œ

˙ ˙n

œœœœœ

œœœ

.˙ œ

œœœœœ

œœœ

w

play

w

w

41

Ó

j

œ

J

œ

π

.

j

œ

J

œ.

w

p

w

p

w

p

œ

p

œ

œ

œœœ

œ

w

p

œ

p

œ

œ

œœœ

œ

w

p

w

p

w

w

p

42

œ

F

–œ

.

œ

.œ..œ

>

œ

œ

F

–œ

.

œ

.œ..œ

>

œ

w

P

w

F

œ

F

œœœ

œ

œœœ

w

P

œ

F

œœœ

œ

œœœ

˙

˙

F

˙

43

– 8 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

n b

b

n

n b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

ritenuto

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙J

œ

œ

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

˙

J

œ

p

‰ Œ

ŒJ

œ

p

.

J

œ

.

‰ Œ

ŒJ

œ.

p

‰ j

œ

.

‰ Œ

Πj

œ

.

p

‰j

œ

.

‰ Œ

57

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

58

U

q = q6 l'istesso tempo∑

j

œb

espressivo

>

f

œ

>

F

œ œ œœ

œ

>

F

œ œ œœ

œ

>

F

œ œ œœ

œ

>

F

œ œ œœ

59

j

œ œn

F

œb œ œ

j

œn

œ œ

œ

œœ

œ

œœ

œ# œ# œ

œ

œœ

60

j

œb .˙

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

61

j

œ œn œb œ œ

j

œn

œnœn

œ

œœ

œ

œœ

œ# œ# œ

œ

œœ

62

œ

f

J

œ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

63

œœ

œ œ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

64

– 12 –

Toen kwam er 'n eend aangewaggeld, die blij was, dat Peter het hek had open gelaten en hij besloot om eens fijn te gaan zwemmen in de diepe vijver van de wei.

A ce moment précis, un canard arriva, le nez au vent. Il était fort heureux que Pierre n'ait pas fermé la barrière, et décida de s'offrir un délicieux bain dans la mare de la prairie.

Soon a duck came waddling around. She was glad that Peter had not closed the gate, and dicided to take a nice swim in the deep pond in the meadow.

Bald darauf kam eine Ente herangewatschelt -sie war froh, dass Peter das Gartentor nicht geschlossen hatte- und entschloss sich, im Teich ein wenig herumzuschwimmen.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ>œ

œ œ

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

œ

>

œ œ œœ

73

œœ

œ œ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

74

Œ

j

œb œ

p

.œ.œ–

j

œb .˙

>

p

œ œ œ œœ

p

œ œ œ œœ

p

œ œ œ œœ

p

œ œ œ œœ

p

75

j

œb œ.œ.œ œb œ.

œn.

œ–

œ.

p

œ.

œ. œ. œ>

œ.

p

œ.

œ. œ.œ>

76

Œ

˙

p

Œ ˙

p

Œ ˙

p

˙

p

œ

77

q = 967∑

all.˙#

p

œ

p

œ# œ œœ

œ#

p

œ# œn œœ

œ#

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

p

œ

.

œ

.

div.

.˙#

p

œ

.

œ

.

œ

.

78

‰ J

œ œ œ œ œ

.˙n

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

79

P

œ œ œ œœ

œ œ œ œœ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

80

Parola

Œ Œ œ

p

.

˙

Œ

.˙>

>

Œ Œ œ

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

81

– 14 –

Het vogeltje zag de eend, fladderde omlaag, ging naast hem zitten in het gras en haalde zijn schouders op.

Apercevant le canard, le petit oiseau vola vers le gazon, se posa près de la mare et haussa frénétiquement les épaules.

Seeing the duck, the little bird flew down upon the grass, settled next to her and shrugged his shoulders.

Als der kleine Vogel die Ente sah, flog er auf das Gras hinunter, setzte sich nah zu ihr hin und hob verächtlich die Flügel.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

n b

b

n

n b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Œ Œ

œ.

p

˙

>

Œ

Œ Œ

œ.

p

π

π

˙

>

Œ

œ

p

.

œ

.

œ

.

œ

p

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

82

˙>

Œ

Œ Œ œ

.

˙>

Œ

Œ Œ œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

83

Œ Œ

œ.

˙

>

Œ

Œ Œ

œ.

˙

>

Œ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

84

.˙>

.˙>

‰ j

œ

p

œ œœ œ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

Œ Œ

œ

.

œ

.

œ

.

85

œ

p

œ œ œœ

œ

p

œ œ œœ

J

œ

‰ Œ Œ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.˙œ

.

œ

.

œ

.

86

‰ J

œ œ œ œ œ

.˙n

œ

.

œ

.

œ

.

œb

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

87

>

F

œn

>

F

œb œ œ œ œ

>

F

>

F

œ

F

˘

œ

.

œ

.

œ

F

˘

œ

.

œ

.

F

œb

fl

œ

.

œ

.

88

Parola

œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

p

œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

p

89

p

a 1œ

p

œ œ–

90

– 15 –

"Wat ben jij voor een vogel dat je niet eens vliegen kunt?", en weet je wat de eend antwoordde? "Wat ben jij voor 'n vogel dat je niet eens zwemmen kunt", en plonsde in het water.

"Quel drôle d'oiseau es-tu, toi qui ne sais pas voler?", dit-il. A quoi le canard répondit: "Quel drôle d'oiseau es-tu, toi, qui ne sais pas nager?", et il plongea dans le mare.

"What kind of bird are you, if you can't fly?" said he. To this the duck replied, "What kind of bird are you if you can't swim?", and dived into the pond.

"Was für eine Art Vogel bist du, dass du nicht fliegen kannst?" sagte er, "Was für ein komischer Vogel bist du, dass du nicht schwimmen kannst?", antwortete die Ente und tauchte unter.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

5

œn œœ œ œb œ œ

91

Œ Œ ‰ .

R

œ

p

Œ Œ ‰ .r

œ

p

92

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U>

U>

U

U

U

U

U

U

U

93

U

8

con brio

œ

f

>

œœ

œœœ

œœœœœ

œœœ

œœœœœ

œœœœœ

œ

>

f

œ œ œ œ

œ

>

f

œ œ œ œ

3

œ

>

f

œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œ

3

œ

>

f

œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ œ

94

œ

.

j

œb œ

.œ œn œ

œ

œ œb œ

œ

J

œ

œ œ œ œ

J

œ

œ œ œ œ

J

œ ‰

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

j

œ‰

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

3

œ œ œ

j

œ ‰

95

– 16 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œœœ

œ

œn œ

J

œ

‰ œn œ

j

œ‰

œ œ

J

œ

‰ œn œ

j

œ‰

œ œ

J

œ

121

Parola

‰J

œ.

π

‰J

œ.

‰J

œ.

J

œ

.

π

J

œ

.

J

œ

.

œ

π

œ œ

122

ritardando

‰J

œ.

‰J

œ..

‰J

œ.

J

œ

.

J

œ

.

J

œ

.

œ œ œ

123

Œ

œ.œ.

Œ œ

.

œ

.

œ Œ Œ

124

Œ

œ– a 1

œ

.

p

,

œ

.

Œ œ–Œ

œ Œ Œ

125

Moderato11∑

con eleganza

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

j

œ

œp

.

‰ Œ j

œ

œ

.

‰ Œ

126

œ

.

œ

.

œ

>

œ œ

.

œ

.

œ

.

j

œ

.

‰ Œj

œ

.

‰ Œ

127

œ œœ#

.

œ

.

œ œœ

.

œ

.

j

œ#

.

‰ Œj

œ

.

‰ Œ

128

– 21 –

Plotseling trok iets anders Peters aandacht, hij zag een kat, die door het gras kwam aansluipen.

Tout à coup, quelque chose attira l'attention de Pierre: c'était le chat, rampant dans les herbes du pré.

Suddenly something caught Peter's attention: He noticed a cat crawling through the grass.

Plötzlich nahm etwas Peters Aufmerksamkeit gefangen: Er sah eine Katze durch das Gras schleichen.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

˙

>

Œ

œ

.

œ

.

Πj

œ

œ

.

‰ j

œ

.

‰ Œ

129

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

j

œ

œ

.

p

‰ Œ j

œ

œ

.

‰ Œ

130

œ

.

œ

.

œ

>

œ œœ œ

j

œ

.

‰ Œj

œ

.

‰ Œ

131

œ œ

>

œ œ

>

œ œ

>

œ œ

j

œ#

.

‰ Œj

œ

.

‰ Œ

132

Ó Œœ

.

π

˙# œ

Œ

Ó Œ

œ.

π

Ó Œ œ

œ

.

π

Ó Œ œ

π

.

Ó Œ œ

.

π

Ó Œ œ

.

π

Ó Œ

œ.

π

Ó Œ

œ

π

.

Œj

œ

.

‰ j

œ

.

‰ Œ

133

Parola

œ

˘

Œ Œœ

.

œ˘

π

Œ Ó

œ

˘

Œ Œ

œ.

œœ

˘

Œ Œ œ

œ

.

œ#

>

Œ Œ œ

.

œ

˘

Œ Œ œ

.

œ#

˘

Œ Œ œ

.

œ

˘

œ

.

œ

.œ.

œ

˘

œ

.

œ

.œ.

Œ œ

œ

.

π

œ

œ

.

Œ

134

œ

˘

Œ Œ

œ.

p

œ˘

Œ Ó

œ

˘

Œ Œ

œœ

.

p

œœ

˘

Œ Œ œœ

.

p

œ#

>

Œ Œœ

.

œ

˘

Œ Œ œ

.

p

œ#

˘

Œ Œœ

.

p

œ

˘

œ

.

œ

. œ.

p

œ

˘

œ

.

œ

. œ.

p

Œ œ

œ

.

œ

œ

.

Œ

135

– 22 –

De kat dacht bij zichzelf: "nu het vogeltje aan het kibbelen is, kan ik het fijn pakken", en hij sloop op hem toe op z'n fluwelen poten.

Le chat pensait:"Voilà un oiseau bien occupé à discuter. Je m'en vais l'attraper". Et furtivement, il se glissa vers l'oiseau, silencieux sur ses pattes de velours.

The cat thought: "The bird is busy arguing, I'll just grab him". Stealthily she crept towards him on her velvet paws.

Die Katze dachte: "Der Vogel redet so eifrig daher. Ich will ihn gleich erwischen". Heimlich kroch sie auf ihren Sammelpfoten auf ihn zu.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ œ

>

œ œ

>

œ œ

>

œ œ

Œ

œ.

Œ

œ.

Œœœ

.

Œœœ

.

œ

.

Œ Œ Œ

Œ œ

.

Œ œ

.

œ

œ

#

#

.

Œ

œ

œ

.

Œ

143

˙

>

j

œ

‰ Œ

Œœ

F

.

œ

>

Œ

Œœ

F

.

œ

>

Œ

Œ œ

.

F

œ

>

Œ

Œ

œ.

F

œ

>

Œ

Œ

œ

œ

F

.

œ

>

Œ

144

Allegro ma non troppo13 q = 152-160

J

œ>

ƒ

‰ Œ Ó

J

œ>

ƒ

‰ Œ Ó

all

J

œ>

ƒ

‰ Œ Ó

J

œ

œ

#

n

>

ƒ

‰ Œ Ó

J

œœ#n

>

ƒ

‰ Œ Ó

J

œn>

ƒ

‰ Œ Ó

con sordino

j

œ#

>

ƒ

‰ Œ Ó

con sordino

j

œ#

>

ƒ

‰ Œ Ó

con sordino

j

œ#

>

ƒ

‰ Œ Ó

openj

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

J

œ#

ƒ

œ œ œ œ œ œ

openj

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

J

œ#

ƒ

œ œ œ œ œ œ

‰ J

œ#

ƒ

.œ.œ.œ.œ.œ.œ.

145L.C. (hard stick)

j

¿

>

ƒ

‰ Œ Ó

Parola

œ#

p

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ#

p

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œn

p

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

146

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

147

– 24 –

"Kijk uit!" schreeuwde Peter, en het vogeltje vloog dadelijk in de boom.

"Attention!" cria Pierre, et immédiatement l'oiseau s'envola dans l'arbre.

"Look out!" shouted Peter and the bird immediately flew up into the tree.

"Pass auf!" rief Peter, und sogleich flog der Vogel auf den Baum..

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

5

œ

>

f

œbœœœ

5

œ œœœœb

5

œ>œœœœ

5

œ œœœ œ

j

œ#Œ Ó

j

œ#

‰ Œ Ó

j

œn‰ Œ Ó

j

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

J

œ#

f

œ œ œ œ œ œ

j

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

J

œ#

f

œ œ œ œ œ œ

‰ J

œ#.

f

œ.œ.œ.œ.œ.œ.

148

œ

œ œ œ

.

œ œ œ

.

œ œ

J

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ# œ œ œ œ œ œ œ

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ# œ œ œ œ œ œ œ

œ#.œ.œ.œ.œ.œ.œ.œ.

149

œ

p

œ

˙>

Œ

œ#

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œn

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

150

œ œ

˙>

Œ

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œn

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

151

espressivo

j

œ

f

œ# œb œ œœ œ

w

>

f

wn

>

f

w

>

f

w#

>

f

152

– 25 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

n

#

#

#

n

#

#

#

n

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

4

2

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

‰ J

œ

f

.

‰j

œ

.

Ó

F

Œ

œ

>

F

œ .œ‰

œ

F

>

œ .œ‰

˙n

F

œœ

j

œ‰

˙

F

œœ

j

œ‰

œ

F

œœ œ œ

œ j

œ

œ

F

œœ œ œ

œJ

œ‰

.

.

˙

˙

F

j

œ

œ

202

Parola

18

U

U

Ó Œ

U

‰ .r

œ

f

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

203

U

Andante∑

pesante

œ

œ

œ

>

.œœ .œœ

j

œ

p

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

j

œ

œ

p

.

‰ j

œ

œ

.

‰ j

œ

œ

.

‰ j

œ

œ

.

j

œ

p

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

Œœ

œ

f

>

Ó

204

B.dr.

œ

p

œ

>

œ œ

.œœ

œ œ œ

>

œ

>3

œ

>

œ

>

œ#

>

j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

j

œ

œ

.

‰ j

œ

œ

.

‰ j

œ

œ

.

‰ j

œ

œ

.

j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

205

œ œ œ œ

œ

>3

œ œ œ#j

œ#

3

œ>œ>œ>

Œ

3‰

a 1

œn

P

œ#

j

œ

‰ Œ

j

œ

.

‰j

œ

.

‰ Ó

j

œ

.

‰ 3

œ œb œn

j

œ

‰j

œ

.

j

œ

.

3

œ œn œ#j

œ

‰ j

œ

.

Ó

j

œ

p

.

j

œ

.

Ó

œ#

F

Œ

206

œ œ œ

Œ

.œ>

R

œ

f

j

œ

‰j

œ

≈ r

œ#

P

Œ ‰ .

R

œ

f

j

œ ‰

j

œ ≈

r

œ#

P

207

– 34 –

Grootvader nam Peter echter bij de hand, bracht hem naar huis en deed het hek op slot.

Mais grand-père prit Pierre par le main, le conduisit à la maison et claqua la porte.

But grandfather took Peter by the hand, led him home and locked the gate.

Aber der Grossvater nahm Peter bei der Hand, führte ihn heim und schloss das Gartentor.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

energico

œ

œ# œ

≈œ œ

œ œ

≈œ

œ

>

≈œ#

.

œ

>

≈œn

.

œn

>

≈œ

.

œ

>

œ

.

energico

œ

œn œ#

≈œ œ

œn œ#

≈œ

œ

>

œ œ

>

œœ

f

œ

œ

œ

œ

>

≈ œ#

.

œ

>

≈ œn

.

œn

>

≈ œ

.

œ

>

≈ œ#

.

œ

œ

œ

œœ

F

œ œ œ

208

œ

œ# œ

≈œ œ

œ œ

≈œ

œ

>

œ

.

œ

>

œn

.

œ#

>

œn

.

œ#

>

≈ œn

.

œ

œn œ#

≈œ œ

œn œ#

≈œ

œ

>

œ œ

>

œœ

œ

œ

œ

œ

>

≈ œ

.

œ

>

≈ œn

.

œb

>

≈ œ

.

œ

>

≈ œ#

.

œ

œ

œ

œœ œ œ œ

209

Ó Œ ‰ .

S.dr.

R

œ

p

œ

œ# œ

≈œ œ

œ œ

≈œ

œ#

>

œn

.

œ#

>

œ

.

œn

>

œ

.œn

>

œ#

.

œ

œn œ#

≈œ œ

œn œ#

≈œ

œ

>

œ œ

>

œœ

œ

œ

œ

œ#

>

œ#

.

œ

>

≈ œn

.

œn

>

œn

.

œn

>

≈ œ#

.

œ

œ

œ

œœ œ œ œ

210

œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ

œ

œ# œ

≈œ œ

œ

j

œ

œ

>

≈œ

.

œ

>

œn

.

œ#

>

≈œn

.

J

œ#

.

œ

œn œ#

≈œ œ

œn

j

œ#

œ

>

œ œ

>

œœ

œ

œ

œ

œ

>

œ

.

œ

>

≈ œn

.

œb

>

œn

.

J

œb.

œ

œ

œ

œœ œ œ œ

211

œ ≈ œ œ ≈ œ œ ≈ œ

J

œ ‰

>

f

J

œ– œ– œ– œ– œ–

>

J

œ–œ–œ

–œ

–œ

>

f

J

œ–œ–œ

–œ

–œ

all .œ>

f

J

œ– œ– œ– œ– œ–

>

f

J

œ– œ– œ– œ– œ–

>

f

j

œ

–œ

–œ

–œ

–œ

>

f

j

œ

–œ

–œ

–œ

–œ

>

f

J

œ–œ–œ

–œ

–œ

>j

œ

–œ

–œ

–œ

–œ

–.œ

f

J

œ œ œ œ œ

f

>

J

œ–œ–œ

–œ

–œ

.

.

œ

œ

f

>j

œ

œ

–œ

œ

–œ

œ

–œ

œ

–œ

œ

212

– 35 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n

n

n

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

#

n

n

n

n

n

n

n

n

#

n

n

n

b

n

n

n

b

n

n

n

b

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ

–œ œn œ

–œ œn œ

–œ

œ

–œ œn œ

œ œn œ

–œ

œ

–œ œn œ

œ œn œ

–œ

œ

–œ œn œ

–œ œn œ

–œ

œ

–œ œn œ

–œ œn œ

–œ

œ

œ œn œ

–œ œn œ

––œ

œ

–œ œn œ

–œ œn œ

–œ

œ

– œ œn œ– œ œn œ–œ–

j

œ

–‰ Œ Ó

J

œ

œ– œ œn œ– œ œn œ–œ–

œ

œ

–œ œn œ

œ œn œ

–œ

213

senza rit.

.œn

>

‰ Ó

.œn

>

.œ#

>

f

.œn

>

‰ Ó

.œn

>

‰ Ó

.œn

>

œ#

>

f

.œn

>

œœ##

>

f

.œn

>

‰.œ#

>

f

.œn>

‰œn

>

f

Œ

Ó.œ

>

f

Ó.œ

>

f

Ó

.œ#>

f

Ó.

.

œ

œ

>

f

.œn>

‰.œ

>

f

.œn

>

.

.

œ

œ

#

>

f

Ó.œ>

f

214

Parola

U

U

>

‰ Ó

U

U

U

>

‰ Ó

U

.

.

œ

œ

>

‰ Ó

U

>

‰ Ó

U

.œ#

>

‰ Ó

U

>

‰ Ó

U

>

‰ Ó

U

U

U

U

U

U

.œ>

‰ Ó

U

.

.œœ

>

‰ Ó

U

>

‰ Ó

U

.

.

œ

œ

>

‰ Ó

U

>

‰ Ó

U

215

U

Andante con moto q. = 6619

w

p

w

p

w

p

216

L.C.wæ

p

h

w

˙

>

P

œ œ œ œ œ œ

˙

>

P

œ œ# œ œ œ œ

˙

>

P

œ œ œ œ œ œ

˙

>

P

Ó

˙˙

>

P

Ó

w

w

217

wæh

˙ ˙

œ

–œ#

–œ

–œ

–˙n

>

œ

–œ

–œ

–œ

–˙n

>

œ

œ

–œ

œ

˙

>

˙ ˙

˙ ˙

218

wæh

w

F

w

F

w

˙b

>

F

œ œn œ œ œ œ

˙

>

F

œ œ# œn œ# œn œ

˙

>

F

œb œn œb œn œb œ

˙

>

F

Ó

˙˙b

>

F

Ó

wb

P

w

P

219

P

h

– 36 –

Nauwelijks was Peter weg, of daar kwam 'n grote grijze wolf uit het bos aangeslopen.

A peine Pierre étail-il parti qu'un énorme loup gris sortit de la forêt.

No sooner had Peter gone, than a big grey wolf came out of the forest.

Kaum war Peter gegangen, da kam ein grosser, grauer Wolf aus dem Wald.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

˙b

F

˙

˙

˙b

˙

˙b

˙b

˙

œ œn œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œn œb œn œb œ œœ# œ œ œ œ

˙b

F

˙n

˙b

F

˙

˙

n

n

220

wæh

wn

f

>

f

œn

f

œn

˙˙

>

f

œœn œœ##

œœ œœ

œœœœ

w

f

˙n

>

f

œ œn œ œ œ œ

˙

>

f

œn œ# œ œ œ œ

˙

>

f

œn œ œ œ œ œ

˙>

f

Ó

˙˙

>

f

Ó

w

f

wn

f

221

wæh

F

w

˙

Ó

˙

Ó

œœ

–œœ##

–œœ

–œœ

–˙

˙

n

n

>

˙ ˙

œ– œ#– œ– œ– ˙n>

œ–œn

–œ–œ

–˙n

>

œ

–œ

–œ

–œ

˙

>

˙ ˙

˙ ˙

222

wæh

. .˙

>

f

J

œ

˙

>

f

˙

>

. .˙>

f

J

œ

˙˙#

>

f

˙˙

>

˙#

>

f

˙

>

œ

>

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œn

>

œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ

œ

>

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

˙n>

f

˙>

˙

˙

>

f

˙

˙

>

˙

>

f

˙>

˙

f

>

˙

˙

>

223

wæh

f

poco ritardando

w

œ

.

œb

.

œ

.

œ

.

œn

.

œ

.

œn

.

œ#

p

.

w

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

p

.

œn

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.œ.

œ

.

œ

.

œn

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.œ.

œ

.

œ

.

œ

.

œb

.

œ

.

œ

.

œn

.

œ

.

œn

.

œ#

.

œ

.

œb

.

œ

.

œ

.

œn

.

œ

.

œn

.

œ#

.

224

S.dr.œ

f

œ œ œ œ œ œ œ

a tempo

˙

p

œn œ œ œ œ œ

˙

p

œ œ# œ œ œ œ

˙

p

œ œ œ œ œ œ

3rd only

w

p

w

p

w

w

p

225

L.C.

w

p

æh

– 37 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ

–œ#

–œ

–œ

–˙n

>

œ

–œ

–œ

–œ

–˙n

>

œ

œ

–œ

œ

˙

>

˙ ˙

˙ ˙

˙

˙

˙

˙

226

wæh

Ó ˙#

f

>

Ó ˙#

f

>

w

π f

w

π f

w

π f

˙

π

˙#

f

>

˙

π

˙#

f

>

˙

˙

π

˙

˙

#

#

f

>

227

w

π

æh

S.dr.

w

æ

f

˙ œ

π

Œ

˙ œ

π

Œ

w

π

w

π

w

π

˙ ˙

π

˙ ˙

π

˙

˙

˙

˙

π

228

wæhw

æ

π

Nervoso h = 96

Parola

20∑

U

U

U

U

Ó

U

Œ

a 1

œ#

f

.

œ

.

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

229

U

œ#

.

œ

.

œ#

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

œ

n

n

.

F

‰ œ

œ

#

#

.

‰ Ó

230

œ#

.

œ#

.

œn

>

œ œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ#

.

‰ Ó

231

œn

.

œb

.

œ

.

œb

.

œ

.

œ#

.

œ

.

p

Œœ

.

Œ

œ

œ

n

n

.

p

Œœ

œ

b

b

.

Œ

232

S.dr.œ

p

Œ œ Œ

œb

.

œ

.

œn

.

œ

.

œb

.

œ#

.

œ

.

Œœ

.

Œ

œ

œ

.

Œœ

œ

.

Œ

233

œ Œ œ Œ

– 38 –

In een wip klom de kat in de boom.

En un clin d'oeil, le chat grimpa dans l'arbre.

In a twinkling the cat climbed up the tree.

Mit einem Satz sprang die Katze auf den Baum hinauf.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

4

3

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ œn

p

œb œ œb œ œ œ

239

œb œn œb œ

ritard.

œ œb œ œ

240

Parola

w

241

U

U

U

U

˙

Ó

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

242

U

Allegro q = 16021∑

j

œb

marcatissimo

œ

>

f

œ

˘

œ

˘

all

j

œ

.

f

‰j

œ

.

‰j

œ

.

‰ j

œ

.

f

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰j

œb

.

f

‰j

œ

.

‰j

œ

.

243

j

œb œ

˘

œ

˘

œ

˘

œ

˘

j

œ

.

‰ J

œ.

j

œ

.

‰ j

œ

.

J

œ

.

‰ j

œ

.

‰j

œn

.

J

œ

.

‰j

œ

.

244

j

œb œ>œ œb œ œb œ

œœ

œn

j

œ

.

j

œ

.

j

œ

.

‰ j

œb

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

245

– 40 –

De eend zag de kat springen, keek rond, ontdekte de wolf, kwaakte geweldig en sprong in zijn opwin- ding de vijver uit en zette het op 'n lopen.

Tout cancannant, et dans une folle excitation, le canard, d'un bond, sortit de la mare. Il approchait gagnant du terrein…

The duck quacked and in her excitement jumped out of the pond.

Die Ente schnatterte und sprang in ihrer Aufregung aus dem Teich heraus.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

n

n

n

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

n

#

n

#

n

#

#

#

#

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œb

>

œ œb œ œ

˘

œ

˘

j

œ

.

‰ J

œ.

j

œ

.

‰ j

œn

.

‰J

œ.

‰ j

œ

.

‰ j

œ#

.

J

œ#

.

‰ j

œ

.

246

j

œb œ

˘œ˘

œ

˘

j

œb

marcatissimo

a 1

œ

˘œ˘

œ

˘

j

œ

.

j

œ

.

j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

247

S.dr.

J

œ

F

œ œ

J

œ

j

œb œ

˘

œ

˘

œ

˘

œ

˘

j

œb œ

˘

œ

˘

œ

˘

œ

˘

J

œ

.

‰J

œ.

J

œ

.

‰ j

œ#

.

J

œ#

.

‰ j

œ

.

248

J

œ œ œ

J

œ

j

œb œ> œb œ œ œb œ œb œ œ

j

œb œ> œb œ œ œb œ œb œ œ

J

œ

.

J

œ

.

J

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

‰ j

œ

.

249

œ

>

œ œ œ œ œ œ œ œ

œb

>

œn œb œ œ

˘

œ

˘

œb

>

œn œb œ œ

˘

œ

˘

J

œb

.

‰J

œb.

J

œ

.

‰j

œ

.

‰ J

œ.

‰j

œ

.

250

J

œ

>

œ œ

J

œ

Parola

œn

>

π

œ# œ œ œ œ œ œ œ

œ#

>

p sub.

œ# œ œ œ œ œ œ œ

‰ œ#

p

.

œ

.

j

œ

.

œ#

p

.

œ

.

j

œ

.

251

œn

>

œœ

œ

œ#

>

œœ#

œ

‰ œn

.

œ

.

j

œ

.

œ

.

œ

.

j

œ

.

252

– 41 –

En hoe zij ook probeerde weg te komen, ze kon de wolf niet ontlopen…

Mais, hélas, pauvre canard, il avait beau courir…

But no matter how hard the duck tried to run, she couldn't escape the wolf…

Aber wie sehr auch die Ente versuchte zu rennen, sie konnte dem Wolf nicht entwischen…

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ#

>

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

‰ œ#

.

œ

.

j

œ

.

œ

.

œ

.

j

œ

.

253

œ

>

œœ

œ

œ

>

œœ

œ

‰ œn

.

œ

.

j

œ

.

œ

.

œ

.

j

œ

.

254

Parola

22œ

p

. œ.

œ#

. œ.

œ#

. œ.

œ#

p

.œ.

œ#

.œ.

œ.œ.

all

œ#

p

.œ#.œ.

œ

p

.

œ

.

œ#

.

j

œ

J

œ

p

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

1st only

œ

p

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

1st only

œ

p

.

œ#

.

œ

.œ#.

œ

.œ.

255

œ#

. œ.

œ. œ.

œ#

. œ.

œ#. œ.

œ. œ.

œ#

.œ.

œ#.œ.

œ#.

œ#.œ.

œn

.

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.œ#.

œ

.

œ#

.

œ

.œ.

256

œ#

. œ.

œ#

. œ.

œ. œ.

œ.œ.

œ#. œ.

œ. œ.

œ.œ#.œ.

œ#

.œ#.œ.

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.œ#.

œ

.

œ

.

257

œ. œ.

œ. œ.

œ. œ.

œ.œ.

œ.œ#.

œ. œ.

œ.œ.œ.

œ.œ.œ.

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.œ#.

œ

.

œ#

.

œ

.œ.

258

œ. œn.

œ.œb.

œ.œn.

œ. œb.

œ.œb.

œ.œn.

œ.œ.œ.

œ.œ.œ.

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

j

œ

J

œ ‰

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

. œ.

œ

. œ.

œ

. œ.

259

– 42 –

Hij kwam nader… nader… il ne pouvait échapper... He was getting nearer… nearer… Er kam näher… näher…

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Parola

œ. œb.

œ. œn.

œ.œ#.

œ. œ.

œ. œ#.

œ.œ#.

œ.œ.œ.

œ.œ.œ.

j

œ

J

œ

j

œ

J

œ

j

œ

J

œ

œ

. œ.

œ

. œ.

J

œ

.

œ#

. œ.

œ

. œ.

J

œ

.

260

ƒ

>

.˙n

ƒ

>

ƒ

>

ƒ

>

ƒ

>

.

.˙˙bn

>

ƒ

stopped.˙#

ƒ

>

œ#>

ƒ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

261

˙# œ

˙ œ

˙n œ

˙n œ

˙ œ

.

.˙˙

œ# Œ œ

262

>

>

>

>

>

.

.˙˙bn

>

.˙#>

ˆ

ƒ

œ#>œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

263

˙#

Œ

˙

Œ

˙n

Œ

˙n

Œ

˙

Œ

˙˙ Œ

œ# Œ Œ

264

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

265

U

Meno mosso23∑

open

.˙b

>

f

>

f

.˙b

>

f

1st only

f

>

1st only

f

>

.˙b

f

>

.

.˙˙b

f

>

f

>

266

˙

.

.˙˙

267

>>

p

>

p

>

p

.˙b

>

p

>

p

>

p

.˙b

>

p

p

>

.

.˙˙

>

p

268

– 43 –

Hij haalde haar in…

il approchait…

catching up with her…

toen pakte hij haar en slokte haar in een hap op.

et tout rond d' une goulée avalé.

and then he got her, and with one gulp swallowed her.

und verschlang sie mit einem Bissen.holte sie ein…

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

w

w

w

w

w

w

w

w

316

.˙Œ

.

.

˙

˙

Œ

317

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

318

U

Andantino come prima28 q = 92

a 2

œn

p

.œn

–œ#

.

œ

.

œ#

.

>

œ

œn

p

.œn

–œ#

.

œ

.

œ#

.

>

œ

wn

p

œn

p

œnœ#œ

œ

œœœ

˙

p

˙

˙

319

œ

.

œ

..œ#>œn

œœ#œ

.

œ

.

œ

.

œ

..œ#>œn

œœ#œ

.

œ

.

w

œ

œœ#œ

œ

œœœ

˙

˙

˙

320

œn

–œ

–œ#–œ

–œ

–œ–

œ

–œ

–œ

œ

–œ

–œ

œ

p

œnœœ

œ

œœœ

œn

œbœœ

œ

œœœ

˙

˙

b

b

˙

˙

321

œ

>

œn .œ

œ

>

œ .œ

j

œ

‰ Œ

œ

œœ œ#

œ

œœœj

œ ‰ Œ

˙

˙

˙

322

– 50 –

Peter stond intussen zonder 'n greintje angst achter het gesloten hek te kijken naar alles wat daar gaande was.

Pendant ce temps, Pierre, sans la moindre frayeur, se tenait derrière la barrière fermée, suivant les événements.

In the meantime Peter, without the slightest fear, stood behind the closed gate watching all that was going on.

Indessen stand Peter, ohne sich im geringsten zu fürchten, hinter dem geschlossenen Gartentor und beobachtete alles.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Parola

espressivo

P

j

œ œ œ

Ó

all

œ

π

œ

œœ

œ

π

œ

œœœ

œ

w

π

espressivo

P

j

œn œ œ

w

w

π

323

j

œ# œœ

œ

–Œœœ

œœ

œœ

œœœ

œ

w

j

œ# œœ

.

.

˙

˙

œ

324

˙ œ œ

œ

–Œœœ

œœ

œœ

œœœ

œ

w

˙ œ œ

˙

˙

˙

325

wn

œ

œ

œœ

œ œ

œœ

˙ œ

œ

w

œn œ œ œ

w

326

Ó œ

π

œ

œœ

espressivo

P

J

œ# œ œ

œ

–Œ Ó

œ

π

œ

œœœ

œ

espressivo

P

j

œ# œ œ

w

π

œ

P

Œ Ó

w

π

327

œ

–Œ œ

œ

œœ

J

œ# œœ

œœ

œœœ

œ

j

œ# œœ

w

œ

œ

328

– 51 –

Plotseling rende hij naar huis, haalde een flink touw en klom boven op de hoge stenen muur. Een tak van de boom waar de wolf om heen liep hing over die muur.

Il courut à la maison, en revint avec une forte corde et se hissa sur le haut mur de pierres. Une des branches de l'arbre, autour duquel tournait le loup, dépassait le mur.

He ran home, took a strong rope and climbed up the high stone wall. One of the branches of the tree around which the wolf was walking, stretched out over the wall.

Er lief nach Hause, holte ein festes Seil und kletterte auf die Gartenmauer. Ein Ast des Baumes, um den der Wolf herumlief, hing über die Mauer hinüber.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

j

œ J

œ>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ œ

f

œ

–œ

–œb

J

œ>

ß

‰ œ

––

f

œ

–œ

–œb

J

œœ

>

ß

‰ œ

f

œ

–œ

–œb

j

œ

>

ß

‰ œ

f

œ

–œ

–œb

J

œ#>

ß

œ–

f

œ– œ– œn–

J

œ

>

ß

‰ œ

f

œ

–œ

–œb

J

œ>

ß

œ–

f

œ– œ– œn–

J

œ#

>

ß

‰œ–

f

œ–œ– œb–

j

œ

>

ß

‰œ–

f

œ–œ– œb–

j

œ

>

ß

œ

f

œ

–œ

–œb

j

œ

>

‰ œ

–œ

–œ

–œb

J

œ#

ß

‰ œ

f

œ œ œb

j

œ

>

‰ œ

–œ

–œ

–œb

J

œ#

ß

‰ œ

f

œ œ œb

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

œ–

f

œ– œ– œb–

j

œ

>

ß

œ

f

œ

–œ

–œb

369

j

œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

Œ

œ

f

œ

–œ

œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ œ

–œ

–œ

–œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

J

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

œ– œ– œ– œ–

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰ Œ Œ

Œ

œ–

f

œ–œ–œ

Œ

œ–

f

œ–œ–œ

j

œ

>

œ– œ– œ– œ–

j

œ

œ

n

n

>

œ

–œ

–œ

œ

370

j

œJ

œ>

ß

‰ Œ Œ

j

œJ

œ>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œœ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

‰Œ Œ

J

œ

ß

j

œ

>

‰ Œ Œ

J

œ

ß

J

œ>

ß

‰ Œ Œ

J

œœ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

j

œ

>

ß

‰ Œ Œ

371

j

œ

J

œ

>

ß

‰ Œ Œ

Allegro q = 160

Parola

34∑

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

372

U

œ

π

œb œ œ œ# œ œ œ œn œb œ œ œ œ œ œ

373

œ# œ œ œ œn œb œ œ œ# œ œ œ œn œb œ œ

374

– 60 –

Peter had intussen 'n lasso gemaakt en die voorzichtig vierende, slingerde hij hem om de staart van de wolf en trok die uit alle macht aan.

Pendant ce temps-là, Pierre avait fait un lasso, et, prudemment, il le laissa descendre, attrapa le loup par le queue, et tira de toutes ses forces.

Meanwhile Peter made a lasso and carefully letting it down, caught the wolf by the tail and pulled with all his might.

Peter machte eine Schlinge und liess sie vorsichtig hinunter, fing den Wolf damit beim Schwanz und zog so fest er nur konnte.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Moderato meno mosso

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

386

U

marcato

œ>

f

œ> œb>

œn

>œ>

marcato

œ>

f

œ> œb>

œn

>œ>

marcato

œ

>

f

œ

>

œb

>

œn

>

œ

>

387

j

œ

˙>

f

J

œb.

‰ Œ

j

œ

˙

f

>

J

œ.

‰ Œ

j

œ

˙

f

>

J

œ.

‰ Œ

˙

f

>

J

œn.

‰ Œ

˙

f

>

J

œn.

‰ Œ

œ

f

>œ œ œ œ œ œ œ

J

œn.

‰ Œ

œ

>

œ œ œ œ œ œ œ

j

œn

.

‰ Œ

J

œ

f>

‰ œ œ œ œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ

>

f

‰ Œ Ó

J

œ

f

>

‰œ œ œ œ

J

œ

.

‰ Œ

J

œ>

f

‰ Œ Ó

j

œ

>

f

‰ Œ Ó

˙

f

>

Ó

œ

f

>

œ

J

œ

.

‰ Œ

˙

f

>

J

œ

.

‰ Œ

œ

>

œ œ œ œ œ œ œ

j

œb

‰ Œ

J

œ

>

f

‰ Œ Ó

j

œ

œ

>

f

‰ Œ Ó

˙

f

>

Ó

J

œ

œ

f

>

‰ Œ Ó

J

œ

f

>

‰ Œ Ó

j

œ

f

>

‰ Œ Ó

388

j

œ ˙

æ

>

f

J

œ

>

‰ Œ

œ>œ> œb>

œ

>œ>

œ>œ> œb>

œ

>œ>

œ

>

f

œ

>

œb

>

œn

>

œ

>

389

j

œb

˙b>

J

œb.

‰ Œ

j

œb

˙b>

J

œb

.

‰ Œ

j

œb

˙b>

J

œb

.

‰ Œ

˙n>

J

œn

.

‰ Œ

˙n>

j

œn

.

‰ Œ

œn>œ œ œ œ œ œ œ

j

œn

.

‰ Œ

œn

>

œ œ œ œ œ œ œj

œn

.

‰ Œ

J

œb

>

‰ œ œ œ œ

J

œn

.

‰ Œ

j

œn

>

‰ Œ Ó

J

œb

>

‰ œ œ œ œ

J

œn

.

‰ Œ

J

œn

>

‰ Œ Ó

j

œn

>

‰ Œj

œb

.

‰ Œ

˙n>

Ó

œb

>

œ

J

œ

.

‰ Œ

œb

>

œ

j

œ

.

‰ Œ

œn

>

œ œ œ œ œ œ œ j

œn ‰ Œ

J

œb

>‰ Œ Ó

j

œ

œ

n

n

>

‰ Œ Ó

˙b>

Ó

J

œ

œ

b

b

>

‰ Œ Ó

J

œb>

‰ Œ Ó

j

œb

>

‰ Œ j

œb

.

‰ Œ

390

j

œ ˙

æ

>

J

œ

>

‰ Œ

œb

>

œ

>

œb

>

œn

>

œ

>

œn

>

œ

>

œb

>

œn

>

œ

>

œb

>œ>œb>

œ

>

œ

>

œb

>œ>œb>

œ

>

œ

>

œb

>

f

œ

>

œb

>

œn

>

œ

>

391

j

œ

˙>

J

œb..

‰ Œ

j

œ

˙>

J

œb.

‰ Œ

j

œb

˙>

J

œb.

‰ Œ

˙>

J

œb.

‰ Œ

˙>

J

œb.

‰ Œ

œ>œ œ œ œ œ œ œ

J

œb.

‰ Œ

œ

>

œ œ œ œ œ œ œ

j

œb

.

‰ Œ

J

œn

>

‰ œ œ œ œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ

>

‰ Œ Ó

J

œn

>

‰ œ œ œ œ

J

œ

.

‰ Œ

J

œ>

‰ Œ Ó

j

œ

>

‰ Œ Ó

˙>

Ó

œb

>

œ

J

œ

.

‰ Œ

˙

>

J

œb

.

‰ Œ

œ

>

œ œ œ œ œ œ œ

j

œb‰ Œ

J

œ

>

‰ Œ Ó

j

œ

œn

>

‰ Œ Ó

˙>

Ó

J

œ

œb

>

‰ Œ Ó

J

œb

>

‰ Œ Ó

j

œ

>

‰ Œ Ó

392

j

œ ˙

æJ

œ

>

‰ Œ

– 63 –

Toen de wolf voelde dat hij gevangen was sprong hij als een razende om zich los te rukken.

Se sentant pris, le loup se mit à sauter sauvagement pour se dégager.

Feeling himself caught, the wolf began to jump wildly to get loose.

Als der Wolf merkte, dass er gefangen war, begann er wild herumzuspringen, um loszukommen.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

37∑

Œ

œ

>

f

œ

>

œ

>

Œ

œ

>

f

œ

>

œ

>

Œ

œœ

>

f

œœ

>

œœ

>

411

w

f

w

>

f

w

>

f

w

>

f

w

>

w

>

w

f

>

w

f

>

w

f

>

w

f

w

w

>

412

L.C.wææh

f

w

w

w

w

w

w

œ œ œ œ œ œ

œ œ# œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

w

w

w

413

wææh

w

w

w

w

w

w

œ– œ#– œ– œ–

œ–œ

–œ–œ

œ

–œn

–œ

–œ

w

w

w

414

wææh

w

>

w

>

w

w

wn>

w

w

w

w

w

415

wææh

>

œ

>

œ

>

>

œ

>

w

f

>

w

f

>

w

f

>

f

>

Œ

>

œ

>

.

.˙˙

>

œ

>

416

¿æ

>

Œ Ó

B.dr.w

æ

w

w>

w

>

w

w

w

w

>

w>

417

w

æ

w

>

w

>

w

w

w

w>

418

œ Œ Ó

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

419

U

– 67 –

En op dat moment kwamen de jagers uit het bos,

C'est alors que les chasseurs sortirent du bois,

Just then the hunters came out of the woods,

Gerade dann kamen die Jäger aus dem Wald,

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Allegro moderato38

q = 116

Œ œ

œ

.

p

œ

œ

.

œ

œ

.

420

Œ

a 2

œb

.

p

Œ

œ.

Œ

a 2

œb

.

p

Œœ

.

Œ

a 2

œœb

.

p

Œ

œ

œ

.

Œ

œ

.

p

Œ œ

.

Œ

œb

.

p

Œ

œ

.

œ

œ

b

b

.

Œ

œ

œ

n

n

.

Œ

421

Œ

œb

.

Œ

œ.

Œ

œb

.

Œœ

.

Œ

œœb

.

Œ

œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ œ

.

Œ

œb

.

Œ

œ

.

œb

.

Œ

œ

œ

.

Œ

422

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

423

U

Œ œ

œ

.

P

œ

œ

.

œ

œ

.

424

Œ

B.dr.

œ

p

œ œ

Œ œb

.

P

Œ

œ.

Œ œb

.

P

Œ

œ.

Œ

œ

œ

b

.

P

Œœ

œ

.

Œ

œ

.

P

Œ œ

.

Œœ

.

P

Œ

œ

.

œ

œ

b

b

.

Œ

œ

œ

.

Œ

425

œ

Œ

œ

Œ

Œ œb

.

Œ

œ.

Œ œb

.

Œ

œ.

Œ

œ

œ

b

.

Œœ

œ

.

Œ

œ

.

Œ œ

.

Œœ

.

Œ

œ

.

œb

.

Œ

œ

œ

.

Œ

426

œ

Œ

œ

Œ

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

427

U

39∑

Œ

œb.

p

Œ

œ.

Œ

œb.

p

Œ

œ.

Œ œœb

.

p

Œ œ

œ

.

Œ

œb

p

.

Œœ

.

Œœ

p

.

Œ œ

.

œb

.

p

Œ

œ

œ

.

Œ

428

L.C.

¿

p

Œ

¿

Œ

– 68 –

ze waren het spoor van de wolf gevolgd en je kon ze horen schieten.

suivant les traces du loup, et tirant force coups de feu en marchant.

following the wolf's trail and shooting as they went.

der Spur des Wolfs folgend und schiessend.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

n b

b

n

n

n

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

b

b

b

n

n b

b

n

n b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Œœ

.

Œ

œ#.

Ó Œ

œ#.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œ œ

.

Œ

œ#.

Œ

œ.

Œ

œ#.

Œœ#

.

Œ

œn.

Œ

œ

œ

.

Œ œ

œ

#

#

.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œœ#

.

Œ

œ#.

Œ œ

.

Œ

œ.

J

œ#

.

F

‰J

œ.

‰œ#>

œ œn

Ó Œ œ

F

œn

j

œ#

.

J

œ

.

‰ œ#

>

œ œn

j

œ#

.

J

œ

.

‰ œ#

>

œ œn

Œœ#

.

Œœn

.

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

.

Œ

451

Œ

œ

Œ

œ

œ œ œ

Œ

œ œ œ

Œ

Œœ

.

Œ

œ#.

Ó Œ

œ#.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œ œ

.

Œ

œ#.

Œ

œ.

Œ

œ#.

Œœ#

.

Œ

œn.

Œ

œ

œ

.

Œ œ

œ

#

#

.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œœ#

.

Œ

œ#.

Œ œ

.

Œ

œ.

J

œ# ‰J

œ.

‰œ#>

œ œn

J

œ# ‰J

œ.

‰œ#>

œ œn

j

œ#‰

J

œ

.

‰ œ#

>

œ œn

j

œ#‰

J

œ

.

‰ œ#

>

œ œn

Œœ#

.

Œœn

.

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

.

Œ

452

Œœ Ó

œ œ œ

Œ

œ œ œ

Œ

Œœ

.

Œ œ#

.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œ œ

.

Œ œ

.

Œ

œ.

Œœ

.

Œœ#

.

Œœ

.

Œ

œ

œ

.

Œœœ#n

.

œ

>

Œ

œ#

.

Œ

Œœ#

.

Œ œn

.

Œ œ

.

Œœ#

.

J

œ# ‰J

œ

‰˙#>

J

œ# ‰J

œ

‰˙#>

Ó˙#>

F

j

œ#‰

J

œ ‰ ˙#

>

j

œ#‰

J

œ ‰ ˙#

>

Ó

œ#

Œ

Œœ#

.

Œ œ#

.

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

.

Œ

453

œ œ œ

Œ Ó

œ

>

f

Œ Ó

œ#>

f

Œ Ó

œ#

>

f

Œ Ó

w#

>

f

w#

>

f

w#

>

f

w#

>

f

w#

>

f

œ#

f

>

Œ Ó

œ#

>

Œ Ó

œ#

f

>

Œ Ó

Œ

.˙#æ

p

454

Œ

B.dr.

.˙æ

p

Œ

œ

F

œ œ

Œ

œ

F

œ œ

Œ

œ

F

œ œ

Œ œ

F

œ œ

Œ

œn

F

œ œ

Œœ

F

œ œ

Œ œ

F

œ œ

Œ

œn

F

œ œ

Œ

œn

F

œ œ

Œ

œ

œ

n

n

F

œ

œ

œ

œ

w# æ

455

œ

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œn

ƒ

>

Œ Ó

œ

ƒ

>

Œ Ó

œn

ƒ

Œ Ó

œn

ƒ

>

Œ Ó

ƒ

>

œ œ

3

œ œ œ œ

>

œ

œ œ

456

œ

ƒ

Œ Ó

poco ritardando

œ

>

œ œ œ

œ

œ

œ

457

– 72 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

8

3

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Andante q. = 66

Parola

41

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

Œ

U

458

Œ

U

a 2œ–

p

®

amabile

œ œœ

œ

p

œ œ

.

œ

p

œ œ

.

459

œ

>

œ .œ– œ

œœ œ

.

œ

œ œ

.

460

œ.

p

œ.

œ.

œ.

p

œ.

œ.

œ.

œ. œ.

œœ œ

.

œ

œ œ

.

461

.œ>

>

.œ>

œœ œ

.

œ

œ œ

.

462

œ–

F

œ.œœ

œ.œœ

œ

.

œ

œ

p

œ

F

®

œ œ œ#

.œ–

F

463

œ>œ .œ

œ

œ.œœ

œ.œœ

œ

.

œ

œ

œ

>

œ .œœ

œ>œ .œ

œ

464

œ œ.

œn.

œ.œ œ

œ.œ œ

œœ

.

œœœœ#

œ œ.

œ#

.

œ œ.

œn.

465

.œ>

œ– œœ

œ– œœ

œ–œœ

>

.œ>

.œ>

466

œ–

p

®

amabile

œ œœ

œœ œ

..

œ

œ œ

.

467

œ

>

œ .œ– œ

œœ œ

..

œ

œ œ

.

468

– 73 –

Maar Peter die nog in de boom zat riep: "nee niet schieten, vogeltje en ik hebben de wolf al gevangen, helpen jullie nu asjeblieft hem naar de dierentuin te brengen".

Mais Pierre, assis dans l'arbre, leur cria: "Ne tirez pas! Petit oiseau et moi, nous avons pris le loup. Aidez-moi, maintenant, à le transporter au jardin zoologique".

But Peter, sitting in the tree, said: "Don't shoot. Birdie and I have already caught the wolf. Now help us take him to the zoo".

Aber Peter, der auf dem Baum sass, rief ihnen zu: "Schiesst nicht! Der kleine Vogel und ich, wir haben den Wolf schon gefangen! Helft uns jetzt, ihn in den Zoo zu schaffen".

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

#

#

#

#

#

#

b

b

b

b

b

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n

n

n

#

n

n

n

n

#

n

n

n

n

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n #

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

c

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ

. œ.

œ.

œ

œ

>œ œ

œ–

P

J

œ

œ–

P

J

œ

œ–‰

œ

>œ œ

œ

>œ œ

487

œ œ#.œ.

œ œ#. œ.

œ œn.œ#.

œ.œn.œ#.

œ œn

.

œ#

.

œ œ#. œ.

488

œ.

œ.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

489

.œ>

>

>

>

>

>

490

Moderato

Parola

q = 10443

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

491

U

œ

p

.

Œ

œ–Œ

all

œ

p

.

Œ

œ

–Œ

œ

p

.

Œ

œ

–Œ

œ

.

Œ

œ

–Œ

œ#

p

.

Œ

œn

–‰

J

œ

Ó œ

p

>œ œ œ ‰ Œ

Ó œ

p

>œ œ œ ‰ Œ

Ó

œ

p

>

œn œ œ

‰ Œ

œ

p

.

Œ œ

–Œ

œ

p

.

Œ

œ

–Œ

œ#

p

.

Œ

œn

–‰ j

œ

Œ

œ

p

Ó

492

Œ

B.dr.

œ

p

Ó

œ.

Œ

œ–Œ

œ

.

Œ

œ

–Œ

œ

.

Œ

œ

–Œ

œ

.

Œ

œ

–Œ

œ#

.

Œ

œn

Œ

Ó œ

>

œ œ œ ‰ Œ

Ó œ

>

œ œ œ ‰ Œ

Ӝ

>œ œ œ

‰ Œ

œ

.

Œ œ

–Œ

œ

.

Œ

œ

–Œ

œ#

.

Œ

œn

–Œ

Œ

œ

Ó

493

Œ

œ

Ó

Parola

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

U

494

U

– 76 –

En daar gingen ze…

Et maintenant…

And there…

Und dann…

Stel je die triomfantelijke optocht eens voor.

imaginez la procession triomphale.

imagine the triumphant procession.

stellt euch den Triumphzug vor.

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

j

œ

>

‰ j

œ

.

‰ j

œ#

>

œ

Œ

j

œ

p

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

j

œ

>

J

œ ‰

J

œ#

>

‰œ

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

523

Tamb.

œ

>

Œ œ Œ

Œ

Cast.

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

j

œ

>

‰ j

œn

.

‰ j

œ#

>

œ

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

j

œ

>

J

œn ‰

J

œ#

>

‰œ

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

524

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

œ

>

œ# œœœ

>

œ# œ

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

œ

>

œ# œ#œœ>

œn œ#

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

525

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

J

œ

.

‰J

œ.

‰˙#>

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ.

‰J

œ.

˙#>

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

526

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

J

œ

.

‰J

œ.

‰œ#>j

œ œœ

œ#

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ.

‰J

œ.

œ#>j

œ œœ

œ#

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

527

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

j

œ

.

J

œ

.

‰ œ

> j

œ œ

œ#œ#

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ.

‰ J

œ.

œ>

j

œ œ

œ#œ#

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

528

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

– 81 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

j

œ

.

j

œ

.

œ#

>

œn œ#

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ#

.

‰J

œ.

‰œ#>

œn œn

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

529

œ

>

Œ œ Œ

Œ

œ

Œ

œ

Œ

J

œ

.

‰ Œ

j

œ#

J

œ#.

j

œ

j

œ

.

œ#

>

œn œ#

Œ

j

œ

.

‰ Œ J

œ.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ

œ

œ#

j

œ#

.

Œ

J

œ

.

‰ ŒJ

œ.

Œ

j

œœ

.

‰ ŒJ

œœ##

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ# ‰J

œ.

‰œ#>

œ œn

Œœ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

530

œ

>

Œ Ó

Œ

œ

Œ

œ

j

œ

j

œ

.

˙#

>

Œ

j

œ

.

‰ Œ

j

œn

.

œ

>

œ

œ

œ

j

œ

.

œ#

>

œ#

œ#

œ

j

œ#

.

Œ

j

œ

.

‰ Œ

J

œ#

.

Œj

œœ

.

‰ Œj

œ

.

œ

>

Œ

œ#

>

Œ

J

œ# ‰J

œ.

‰˙#>

Œœ

.

Œ

œ#

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ

.

Œ

œ#

.

œ

>

Œœ#>

Œ

œ

>

Œ

œ

œ

#

#

>

Œ

531

œ

>

Œ Ó

Œ

œ

Œ

œ

w

>

œ

>

P

œ

.

œ#

.

œ#

.

œ

>

P

œ

.

œ#

.

œ#

.

w

>

w

>

p

œ

>

P

œn

.

œ#

.

œ#

.

œ

œ

P

>

œ

.

œ#

.

œ#

.

532

œ

>

Œ Ó

46∑

Ÿ

f

>

œ

a 2

Ÿ

f

>

œ

œ

>

f

œ#

–œ

>

œ

w

f

>

w

f

>

w

f

>

w

f

>

w

f

>

w

>

œ

>f

œ#

œ

>

œ

œ

>

f

œ#

–œ

>

œ

œ

f

>

œ

œ

–œ

œ

>

œ

œ

533

L.C.wæ

P

Ÿ

>

œ

Ÿ

>

œ

œ

>

œ#

–œ

>

œ

œ œ# œ œ œ œ

œ œ# œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ

œœ œœ##

œœ œœ

œœœœ

œ

>

œ#

œ

>

œ

œ

>

œ#

–œ

>

œ

œ

>

œ

œ

–œ

œ

>

œ

œ

534

Ÿ

>

œ

Ÿ

>

œ

œ

>

œ#

–œ

>

œ

œ– œ#– œ– œ–

œ–œ#–œ–œ

œ

–œ

–œ

–œ

œœ œœ##

œœ œœ

œ

>

œ#

œ

>

œ

œ

>

œ#

–œ

>

œ–

œ

>

œ

œ

–œ

œ

>

œ

œ

535

– 82 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

#

#

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n #

#

n

#

#

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n

n

#

n

n #

#

n

n #

#

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

n

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

8

12

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œn

œ

œ

j

œ œn œb œ œ

j

œn

espr.

œnœn

œ#œ

œ

œœn

œ

602

rit..˙

J

œ

p

œ œœ œ

π

œ

603

accel...................54∑

J

œ

Œ Œ ‰ Ó .

œ

>

p

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œœ

>

p

œœ

.

œœ

.

œœb

>

œœ

.

œœ

.

œœn

>

œœ

.

œœ

.

œœn

>

œœ

.

œœ

.

œ

>

p

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ

>

p

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

p

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ>œ

.

œ

.

œ>œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

p

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œb>

p

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œ>œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

œ

b

b

>

p

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

b

b

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

604

cres...cen....do...............

œ

>

π

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

Œ ‰

j

œ

p

Œ

j

œ# Œ

j

œŒ

a 2

œ

>

π

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œœ#

>

œœ

.

œœ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œœ#

>

œœ

.

œœ

.

œœ

>

œœ

.

œœ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ>œ

.

œ

.

œ#>œ

.

œ

.œ>œ.œ.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ>œ

.

œ

.

œ#>œ

.

œ

.œ>œ.œ.

œ>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.

Œ ‰

j

œ

p

Œ

j

œ# Œ

j

œŒ

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ œ œ œn œ œœ œ œ œ œ œ

œn

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ

œ

n

n

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

#

#

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

n

n

>

œ

œ

.

œ

œ

.

605

– 95 –

&

&

?

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

?

?

?

?

?

÷

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

#

Fl.

Ob.

Bssn.

Eb Clar.

Clar. Solo

Clar. 1

Clar. 2-3

Bs. Clar.

A. Sax.

T. Sax.

B. Sax.

F Hn. 1

F Hn. 2

F Hn. 3

Tpt. 1-2

Cnt. 1-2

Tbn. 1

Tbn. 2-3

C Brtn.

C Bs.

Timp.

Perc.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

j

œbŒj

œ

Œ

j

œŒj

œ

Œ

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œœ##

>

œœ

.

œœ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œœ

>

œœ

.

œœ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#>œ.œ. œ>œ.œ.

œ>œ.œ. œ>œ.œ.

œ#>œ.œ.œ>œ.œ.

œ>œ.œ.œ>œ.œ.

œ#>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.

j

œnŒj

œ

Œ

j

œŒj

œ

Œ

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ# œ œœ œ œ œ œ œœ œ œ

œb

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

œ

b

b

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

606

Allegro q. = 126

œb

œb

‰ œn

œn

œb>œ œ œn>œ œ

œb

>

P

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œb

>

p

‰ œ

œb

>

œ

œn

>

‰ œ

œ

>

‰œ

œn

P

œn

‰œ#

œ#

œn>œ œ œ#>œ œ

all

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œœb

>

œœ

.

œœ

.

œœ#

>

œœ

.

œœ

.

œœn

>

œœ

.

œœ

.

œœ#

>

œœ

.

œœ

.

œb>œ.œ.

œb

>

œ

.

œ

.œn>œ.œ.

œ

>

œ

.

œ

.

œn>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.œ>œ.œ.

œn>œ.œ.œ#>œ.œ.œn>œ.œ.œ#>œ.œ.

œb

>

p

‰ œ

œn

>

œ

œn

>

‰ œ

œ

>

‰œ

Ó .

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

Ó .

œb

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

Ó .

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

P

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œb

>

œ

.

œ

.

œb

>

œ

.

œ

.

œn

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

œ

b

b

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

b

b

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

n

n

>

œ

œ

.

œ

œ

.

œ

œ

>

œ

œ

.

œ

œ

.

607

S.dr.œ

p

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ

ƒ

>œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

J

œ

Œ

œ

>

ƒ

œ œ œ ‰ œœ>‰ œ œ œ œ

.w

ƒ

>

œ

ƒ

>œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

J

œ

Œ

œ

>

ƒ

œ.œ.œ.

‰œ.œ>

‰œ.œ.œ.œ.

œ>

ƒ

œ.œ.œ.‰ œ.œb>‰ œ.œ.œ.œ.

œœ

>

ƒ

œ.œ.œ.‰ œ. œ>‰ œ.œ.œ.œ.

œ

>

ƒ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œn>

ƒ

œ.œ.œ.œ.œ.

œ#>œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ>

ƒ

œ.œ.œ.œ.œ.

œ#>œ.œ.œ.œ.œ.

.w

ƒ

>

œ

>

ƒ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

ƒ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

ƒ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

ƒ

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

>

‰ œ

.

>

œ‰ œ

.

>

œ

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ#

>

œ

.

œ

.

œ

>

œ

.

œ

.

œ

ƒ

œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ

œ.

ƒ

œ.œ.œ.œ.

œ#>œ.œ.œ.œ.œ.

œ.

ƒ

œ.œ.œ.œ.œ>œ.œ.œ.œ.œ.

œ

ƒ

>œ.œ.œ.œ.œ.

œ#>œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

œ

.

.w

ƒ

>

608

œ

ƒ

>

‰ œ ‰ œ œ

>

‰ œ œ œ œ

Tri.—

>

— — — — — —

>

— — — — —

œ>œ œ œ œ œ

J

œ

‰ Ó .

œ>‰ œ.

œ

>

œ œ

>

‰ Œ ‰

Œj

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ>œ œ œ œ œ

J

œ

Œ Œ ‰ Œ ‰

œ>

œ.œ>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œb>‰œ.

œ>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ>‰œ.

œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#

>

‰œ

.

œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#>‰ œ

.œ>

‰ œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#>‰ œ.œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

.œŒ

j

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#

>

‰ œ

.

œ>

‰œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#

>

‰ œ

.

œ

>

‰œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ

>

‰œ

.

œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ‰œ

.

œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ

>

‰ œ

.

œ

>

‰ œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#

>

‰œ

.

œ

>

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#

œ œ

œ œ

‰ Œ

œ#>‰ œ. œ>

‰ œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ>‰ œ.œ>

‰ œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

œ#>‰ œ

.œ>

‰ œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

‰ ‰j

œ

.

œ

>

‰ Œ ‰

Œ ‰ Œ

j

œ

ƒ

.

œ

>

‰ Œ ‰

609

œ

>

œ œ œ ‰ œ

>

‰ Œ ‰

>

— — —

– 96 –