Hoe organiseer je een goede taaltraining?

15
Hoe organiseer je een goede taaltraining? voor HR-medewerkers, secretaresses en managers door Mariëtte Boogaard, directeur van NIOW

description

Staat u voor de taak om een taaltraining te organiseren? Dat kan een lastige klus zijn: onverenigbare agenda’s, wie moet en wie mag meedoen? En wat moet er eigenlijk getraind worden? Iedereen heeft andere wensen en sommigen hebben misschien helemaal geen zin in een taaltraining. Toch moet er iets gebeuren, want de internationale contacten nemen toe en klanten verliezen omdat u hen niet te woord kan staan is natuurlijk geen optie! Wij kennen de uitdaging en geven u graag een aantal tips om op efficiënte wijze een goede taaltraining op poten te zetten.

Transcript of Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Page 1: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Hoe organiseer je een goede taaltraining?voor HR-medewerkers, secretaresses en managers

door Mariëtte Boogaard, directeur van NIOW

Page 2: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Inhoudsopgave

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Inleiding

Intern inventariseren

Trainingsbureau selecteren

Uitgangspunten training bepalen

Leertraject uitwerken

Plannen

De training zelf

Evalueren

Het leerproces gaat door

Checklist

www.niow.nl

Deel dit e-book!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 3: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Inleiding

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Staat u voor de taak om een taaltraining te organiseren? Dat kan een lastige klus zijn:

onverenigbare agenda’s, wie moet en wie mag meedoen? En wat moet er eigenlijk getraind

worden? Iedereen heeft andere wensen en sommige medewerkers hebben misschien helemaal

geen zin in een taaltraining. Toch moet er iets gebeuren, want de internationale contacten

nemen toe en klanten verliezen omdat u hen niet te woord kan staan is natuurlijk geen optie!

Wij kennen de uitdaging en geven u graag een aantal tips om op efficiënte wijze een goede

taaltraining op poten te zetten.

1

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 4: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Intern inventariseren

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Hoe duidelijker u voor ogen heeft wat u wilt bereiken met de training, hoe groter de kans op

succes. Stel daarom eerst intern de juiste vragen. Een kort gesprek met een leidinggevende en/of

een potentiële deelnemer kan veel helderheid verschaffen. Voor wie is de training bedoeld? Voor

welke functies? Welk resultaat willen we bereiken? Soms blijkt dat er in de functiebeschrijving al

een vereist taalniveau is vastgelegd.

Het is ook handig om alvast een aantal praktische vragen te stellen. Gaat de training tijdens

werktijd plaatsvinden of (deels) erna? Hoeveel budget is er beschikbaar? Wanneer en waar moet

de training plaatsvinden? Zijn er al contacten met een trainingsbureau?

2

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 5: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Trainingsbureau selecteren

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Als u een trainingsbureau selecteert, let er dan op of het bureau maatwerk biedt in

trainingsprogramma’s en –vormen. Welke garanties heeft u op kwaliteit en continuïteit? Een erkenning

door het onafhankelijke Cedeo is een kwaliteitswaarborg en in het rapport kunt u bovendien lezen hoe

klanten de dienstverlening beoordelen. Ervaring in uw branche en goede referenties van vergelijkbare

trainingen geven u ook zekerheid.

U heeft waarschijnlijk contact met een accountmanager om uw trainingsvraag te bespreken. Krijgt u

al vertrouwen in de samenwerking? Natuurlijk verwacht u een deskundig advies en flexibiliteit in de

aanpak. Vergelijk ook de prijzen en wat u daarvoor krijgt. Verder checkt u de vakbekwaamheid van de

trainers. Welke zekerheid wordt geboden als de trainer niet bevalt of ziek wordt? Sommige bureaus

kunnen ook het plannings- en coördinatiewerk van u overnemen. Misschien is dat wel een welkome

ondersteuning van uw taak.

3

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 6: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Uitgangspunten training bepalen

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Een goed bureau zal u adviseren en ondersteunen voor, tijdens en na de training. De eerste vraag is:

wat is de doelstelling? In welke situaties gebruiken de deelnemers de betreffende taal? Hoe goed wilt u

dat zij communiceren, alleen mondeling of ook schriftelijk?

De volgende stap is een inventarisatie van de startniveaus. Kan iedereen in dezelfde groep of liggen de

niveaus te ver uit elkaar? Heeft iedereen een training nodig? De intakeprocedure schept inzicht in de

startniveaus en de leervragen van de deelnemers. Een algemeen erkende maatstaf voor taalvaardigheid

zijn de Europese taalniveaus.

U kunt het moment ook aangrijpen om strategisch taalbeleid op de kaart te zetten binnen uw afdeling

of organisatie. Een doordacht taalbeleid geeft u een volledig inzicht in de vereiste en de aanwezige

talenkennis. U brengt het trainingsplan welbewust in lijn met de strategie.

4

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 7: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Leertraject uitwerken

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Nu zijn alle uitgangspunten bekend en kan er worden nagedacht over de beste opzet van het

leertraject. Hoeveel uur training is noodzakelijk om op het gewenste eindniveau te komen? Wordt

het een korte intensieve training van een aantal dagen of liever een langere training met wekelijks

een bijeenkomst? Kiest u voor een incompany groepstraining of juist voor een individuele

training? Of voor een combinatie? Bieden we (delen van) het programma ook online aan? Hoe

gebruiken we het beschikbare budget zo effectief mogelijk? Als het goed is krijgt u in de offerte

van het trainingsbureau antwoord op deze vragen.

5

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 8: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Plannen

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

In de volgende stap komt het aan op planning en coördinatie. Bijeenkomsten plannen,

deelnemers uitnodigen, zalen reserveren en eventueel voorbereidende opdrachten uitzetten.

Heeft u zelf niet de administratieve capaciteit om dit te regelen? Wellicht kan het door u

geselecteerde trainingsbureau deze zorg uit handen nemen en heeft u de zekerheid dat overal

aan gedacht wordt.

6

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 9: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

De training zelf

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Een taaltraining heeft meestal een wat langere doorlooptijd dan een technische training of een

vaardigheidstraining. Een taal leren is een proces dat in stappen verloopt en tijd nodig heeft. Een

goede trainer biedt gevarieerde werkvormen en heeft de flexibiliteit om de praktijkvragen van

deelnemers ter plekke te gebruiken als lesstof.

Het is belangrijk dat de deelnemers tevreden zijn en actief betrokken blijven bij de training. Dat

kunt u zelf in de gaten houden. Een goed bureau geeft u ook inzicht in de voortgang, voert een

tussenevaluatie uit en houdt een presentielijst bij. Vraag naar de resultaten!

7

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 10: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Evalueren

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

De beste evaluatie is de praktijk zelf. Voeren uw medewerkers hun taken in een andere taal beter

uit? Met meer zelfvertrouwen? Met minder (kostbare) misverstanden? Daarnaast wilt u natuurlijk

ook de resultaten zien van de traditionele evaluatie: zijn uw medewerkers tevreden over de

training? Wat vindt de trainer van de vooruitgang?

8

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 11: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Het leerproces gaat door

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Uw medewerkers zullen in de praktijk nog regelmatig teruggrijpen naar hand-outs, websites en andere

naslagwerken. De buitenlandse contacten intensiveren wellicht. En anders kunt u afspreken om een

dag in de week in de doeltaal te communiceren.

Actief bezig blijven met de taal is een garantie voor blijvend rendement. E-learning is daarom een

mooie aanvulling op een training, ook na afloop van de training zelf. Maar sommige e-mails of

presentaties leg je toch het liefst nog even voor aan de expert. Een goed trainingsbureau biedt u die

mogelijkheden.

9

www.niow.nl

Deel dit e-book!

Page 12: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Checklist

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Voor wie is de training bedoeld? Voor welke functies?

Welke resultaten willen we bereiken?

Zijn er grote verschillen in kennis en vaardigheden?

Wanneer moeten de taalvaardigheden op peil zijn?

Hoeveel tijd kan een medewerker vrijmaken voor het leerproces (bijeenkomsten/zelfstudie)?

Gaat de training tijdens werktijd plaatsvinden of (deels) erna?

Hoeveel budget is er beschikbaar?

Wanneer en waar moet de training plaatsvinden?

Waar hebben we nog advies over nodig?

10

www.niow.nl

Deel dit e-book!

1. Intern inventariseren

Page 13: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Checklist

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Hebben we al (goede) ervaring met een trainingsbureau?

Biedt het bureau maatwerk in trainingsprogramma’s en –vormen?

Is het bureau bekend met de Europese taalniveaus?

Heeft het bureau ervaring in onze branche en heeft het goede referenties?

Biedt het bureau de kwaliteit (CEDEO en ISO) die wij zoeken?

Is er contact met een accountmanager om de trainingsaanvraag te bespreken?

Hebben de trainers de juiste kennis en vaardigheden?

Biedt het bureau continuïteit bij ziekte van een trainer?

Wordt er btw in rekening gebracht?

Hebben we vertrouwen in de samenwerking?

10

www.niow.nl

Deel dit e-book!

2. Trainingsbureau selecteren

Page 14: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Checklist

Hoe organiseer je een goede taaltraining?

©2012 NIOW De Taal- en Tekstexperts Alle rechten voorbehouden

Sluit het programma aan bij de praktijksituatie van de deelnemers?

Worden (delen van) het programma ook online aangeboden?

Zijn de aangeboden trainingsvormen overeenkomstig met onze wensen?

Hoe flexibel zijn de locatie, startdatum, dagen en tijden in te plannen?

Is de tijdsinvestering van medewerkers en de doorlooptijd van de training realistisch?

Wordt er optimaal gebruik gemaakt van het beschikbare budget?

Zijn alle overige kosten benoemd?

Wordt de planning en coördinatie door het trainingsbureau gedaan?

Krijgen de deelnemers bruikbaar leermateriaal?

Hoe wordt u op de hoogte gehouden van de voortgang tijdens de training?

Biedt het bureau aansprekende mogelijkheden voor follow-up?

Bereikt u de geformuleerde doelstellingen met de training?

10

www.niow.nl

Deel dit e-book!

3. Offerte beoordelen

Page 15: Hoe organiseer je een goede taaltraining?

Over NIOW

De NIOW Groep geeft al meer dan 40 jaar trainingen in communicatie. U kunt bij De Taal- en

Tekstexperts terecht voor taal- en schrijftrainingen. Advies over taal, taalbeleid en tekst in organisaties

completeren het aanbod. Trainingen op het gebied van persoonlijke effectiviteit, mondelinge

communicatie en verkoopvaardigheden vindt u bij Mijntraining.nl.

Onze aanpak is altijd gebaseerd op de overtuiging dat leren en doen hand in hand moeten gaan. De

dagelijkse werkpraktijk vormt het uitgangspunt van onze programma’s. Verfrissende inzichten, oefening

in de praktijk en concrete feedback vormen een krachtige combinatie om te leren. Deskundige trainers

begeleiden het leerproces dat kan bestaan uit training, coaching en ondersteuning op de werkplek.

NIOW DE TAAL- EN TEKSTEXPERTSPostbus 78 / 3700 AB ZeistT 030 20 40 245F 030 20 40 [email protected]