HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN...

24
EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat is met zorg ontworpen, ontwikkeld en gebouwd om volledige tevredenheid te bieden. NO-ILO18004A Dit product mag niet worden gebruikt als hoofdverwarming.

Transcript of HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN...

Page 1: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

EMERAUDE

HANDLEIDING VOORPLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE

Wij danken u voor uw aankoop vande radiator EMERAUDE.

Dit apparaat is met zorg ontworpen, ontwikkeld en gebouwdom volledige tevredenheid te bieden.

NO-ILO18004A

Dit product mag niet worden gebruikt als hoofdverwarming.

Page 2: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

Inhoudsopgave0. Markeringen en indicaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

I. Algemene instructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Voorwaarden voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

II. Installatie van de radiator EMERAUDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Samenstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Benodigde gereedschappen voor de installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Plaatsing en inwerkingstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Overzicht van de boorafstanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Keuze van de locatie van de radiator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Bevestiging van de radiator tegen de wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Elektrische aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

III. Werking van de draadloze, programmeerbare thermostaat. . . . . . . 11

Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Voorstelling van de draadloze, programmeerbare thermostaat. . . . . . . . . . 11

Basisinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Keuze van de modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

IV. Technische eigenschappen van de radiator EMERAUDE. . . . . . . 20

V. Diagnostische hulp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

VI. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Garantievoorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Garantiecertificaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Page 3: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

2

0. Markeringen en indicatiesMODELREFERENTIE 722420-XXXEigenschappen Symbool Waarde Eenheid

THERMISCH VERMOGEN

Nominaal thermisch vermogen P 500 W

Minimaal thermisch vermogen (indicatief) Pmin 450 W

Maximaal continu thermisch vermogen Pmax 525 W

ELEKTRICITEITSVERBRUIK BOVENOP

Nominaal thermisch vermogen Cel 500 W/h

Minimaal thermisch vermogen Cel min 450 W/h

In standby Cel veil 0,5 W/h

MODELREFERENTIE 721620-XXXEigenschappen Symbool Waarde Eenheid

THERMISCH VERMOGEN

Nominaal thermisch vermogen P 750 W

Minimaal thermisch vermogen (indicatief) Pmin 675 W

Maximaal continu thermisch vermogen Pmax 787,5 W

ELEKTRICITEITSVERBRUIK BOVENOP

Nominaal thermisch vermogen Cel 750 W/h

Minimaal thermisch vermogen Cel min 675 W/h

In standby Cel veil 0,5 W/h

MODELREFERENTIE 721430-XXXEigenschappen Symbool Waarde Eenheid

THERMISCH VERMOGEN

Nominaal thermisch vermogen P 750 W

Minimaal thermisch vermogen (indicatief) Pmin 675 W

Maximaal continu thermisch vermogen Pmax 787,5 W

ELEKTRICITEITSVERBRUIK BOVENOP

Nominaal thermisch vermogen Cel 750 W/h

Minimaal thermisch vermogen Cel min 675 W/h

In standby Cel veil 0,5 W/h

MODELREFERENTIE 721630-XXXEigenschappen Symbool Waarde Eenheid

THERMISCH VERMOGEN

Nominaal thermisch vermogen P 1200 W

Minimaal thermisch vermogen (indicatief) Pmin 1080 W

Maximaal continu thermisch vermogen Pmax 1260 W

ELEKTRICITEITSVERBRUIK BOVENOP

Nominaal thermisch vermogen Cel 1200 W/h

Minimaal thermisch vermogen Cel min 1080 W/h

In standby Cel veil 0,5 W/h

Page 4: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

3

Bijbehorende uitrustingMODELREFERENTIEEigenschappen

handmatige thermische controle van de lading met ingebouwde thermostaat Ja

Type controle van het thermisch vermogen/de temperatuur van de ruimte (één type selecteren)elektronische controle van de temperatuur van de ruimte en weekschema Ja

Andere controle-opties (selecteer één of meerdere opties)controle via een sturingskabel Ja

controle van de temperatuur van de ruimte met detector open ramen Ja

adaptieve controle van de inschakeling Ja

ILO TECHNOLOGY: ZA LES TRIBOULLIERES 38460 CREMIEU

Page 5: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

4

I. Algemene instructies

Vóór de installatie en het gebruik van uw radiator EMERAUDEraden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen en de

volgende instructies te respecteren.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

01. De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien.

02. De installatie moet zijn beveiligd met een differentiaalschakelaar van 30 mA

(elektrische veiligheidsnorm NFC15-100). De afschakeling van de

voeding moet van het type bipolair zijn (afschakeling van fase en neutraal).

03. De radiator EMERAUDE moet verplicht zijn aangesloten op netvoeding

(230 V AC 50 Hz) met behulp van een elektrisch circuit beveiligd door een

automaat van 16 A in een elektrische verdeelkast.

04. Er moet een afschakelapparaat worden voorzien in de vaste kanalen

overeenkomstig de installatieregels.

05. De vermogenslimiet van een radiator bij continu gebruik is 2700 W zonder

vermogensrelais. Overschrijd dit vermogen niet.

06. Indien de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door

een erkend elektricien (kabel type H05VV – F 2*1 mm²).

07. Het systeem is conform de geldende normen (raadpleeg de technische

eigenschappen).

08. De radiator EMERAUDE is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.

Deze is geschikt voor alle kamers en ruimtes, met inbegrip van de badkamer

dankzij een aangepaste bescherming (Dubbele isolatie - klasse II).

Page 6: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

5

09. Houd bij een installatie in de badkamer rekening met de gebruikszone

overeenkomstig de beschermingsindex IP44: zones 2 en hoger.

10. Het verwarmingsapparaat mag niet net onder een stopcontact worden

geplaatst.

11. Test de werking van de radiator grondig voordat u deze plaatst en controleer

of er geen warme punten ontstaan.

12. Gebruik de radiator EMERAUDE alleen voor de beoogde toepassingen en in

combinatie met de voorgestelde accessoires van EMERAUDE (staven,

sturing) voor een doeltreffende werking.

13. Probeer het apparaat niet te demonteren (garantieverlies).

Volume Bad Volume Douche met kuip Volume Douche zonder kuip

Plafond PlafondPlafond

Buiten volume Buiten volumeBuiten volume

Beschermingsgraad

Toestellen

BenodigdMateriaal

Geen stopcontact

Voeding ZLVS ≤ 12 V AC

Vast opgestelde verwarming (Klasse 2)

Contactdoos gevoed via differentieelstroominrichting (gevoeligheid 10 mA)

Page 7: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

6

14. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van

kinderen) met een fysieke, sensoriële of mentale beperking of personen

met onvoldoende kennis of ervaring, behalve indien met behulp van een

tussenpersoon hun veiligheid is gegarandeerd, ze onder toezicht staan of ze

vooraf instructies kregen betreffende het gebruik van het apparaat en dat de

risico’s gekend zijn.

15. EMERAUDE is een apparaat met gecertificeerde prestaties en veiligheid.

LET OP - net zoals elk verwarmingsapparaat kunnen bepaalde onderdelen

erg warm worden en brandwonden veroorzaken bij langdurig contact. Et

moet vooral worden opgelet indien er kinderen en kwetsbare personen

aanwezig zijn.

VOORWAARDEN VOOR GEBRUIK

01. EMERAUDE is een apparaat gemaakt van glas en is dus gevoelig aan

schokken. Wees voorzichtig bij het hanteren.

02. WAARSCHUWING: de radiator EMERAUDE mag niet worden gebruikt indien

er glazen panelen beschadigd zijn of indien de radiator sporen van een

impact vertoont.

03. EMERAUDE is een stralingsradiator: plaats geen obstakel op minder dan 50

cm van het warmteoppervlak.

04. Het warmteoppervlak moet naar de ruimte zijn gericht en naar de te

verwarmen voorwerpen.

05. Dek de radiator niet af om de doeltreffendheid van de straling te garanderen

en vermijd elke onopzettelijke oververhitting.

06. Schakel de radiator uit met de schakelaar en wacht tot deze is afgekoeld om

te reinigen met een zachte en vochtige doek. Het apparaat mag niet worden

gebruikt door kinderen zonder toezicht.

Page 8: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

4x 4x

7

II. Installatie van de radiator EMERAUDESAMENSTELLING

De radiator EMERAUDE met uiterst slank ontwerp bestaat uit:

•Eendecoratiefoppervlakvangehardglas,

•Eenaluminiumverwarmingslaag(gepatenteerd),

•Eenbevestigingssysteemvoorhorizontaleof

verticale wandbevestiging,

•Eenelektrischekasteneenradio-ontvanger

voor de goede werking van de meegeleverde,

elektronisch programmeerbare thermostaat (zie instructies).

Er kan een handdoekrek worden toegevoegd aan

uw radiator EMERAUDE voordat deze aan de wand

wordt bevestigd zodat dit een echte handdoekdroger wordt: ideaal

voor uw badkamer (accessoires afzonderlijk meegeleverd).

BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN VOOR DE INSTALLATIE

Minimaal vereist gereedschap voor de installatie

Niet-meegeleverde accessoires:4 schroeven en 4 pluggen aangepast aan uw muur

Page 9: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

X

Y

Y

X

8

• Keuze van de locatie van de radiator

01. Plaats de tekening op uw muur om de ideale locatie te bepalen voor uw radiator en

controleer de aangegeven markeringen. Houd rekening met de minimale afstand rond

het product (er wordt een minimumafstand aanbevolen van 200 mm tot een obstakel

of een hoek).

02. Zorg voor de correcte plaatsing met een waterpas wanneer u de locatie hebt gekozen.

03. Markeer de boorlocaties volgens de grootte van de radiator.

04. Boor de openingen.

PLAATSING EN INWERKINGSTELLING

Om de plaatsing van uw radiator EMERAUDE te vereenvoudigen wordt een plaatsingstekening

meegeleverd. U vindt deze achteraan op de verpakking (werkelijke grootte).

• Overzicht van de boorafstanden

HORIZONTALE RICHTING

in mm HORIZONTALE TUSSENRUIMTE

X

VERTICALE TUSSENRUIMTE

YEMERAUDE 400x1200 966 290EMERAUDE 600x1200 966 430EMERAUDE 600x1800 966 430

VERTICALE RICHTING

in mm HORIZONTALE TUSSENRUIMTE

X

VERTICALE TUSSENRUIMTE

YEMERAUDE 400x1200 290 966EMERAUDE 600x1200 430 966EMERAUDE 600x1800 430 1566

Page 10: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

9

• Bevestig de radiator op de wand.

01. Bevestig de 2 muursteunen met behulp van de 4

aangepaste schroeven en pluggen volgens het materiaal van

uw muur.

02. Kleef de 4 rubberkussentjes onder elk

gat zoals aangegeven in de afbeelding hiernaast.

03. Plaats de radiator op de bevestigingen aan de wand

door deze correct in de openingen te laten glijden.

04. Vergrendel de radiator dankzij de

meegeleverde zijdelingse

bevestigingsschroef.

(links of rechts naar keuze).

Page 11: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

10

• Elektrische aansluiting

01. Sluit de elektriciteit aan.FP = signaalkabel (meestal niet van toepassing)N = BlauwL = Bruin

02. Beveilig het snoer met een

differentieelschakelaar van 30 mA.

03. Reinig met een zachte en vochtige doek voordat u de

verwarming inschakelt.

04. Schakel de radiator in met de schakelaar op de

zijkant van de radiator.

LET OP: EMERAUDE heeft een schakelaar met 2 posities:

Page 12: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

11

III. Werking van de draadloze thermostaat

BESCHRIJVING

• De verpakking omvat

• Dedraadlozethermostaat • 2AAA-batterijen • 2 voetjes voor vrije plaatsing van de thermostaat/4 schroeven voorwandbevestiging • Hetkwaliteitscertificaat(1jaargarantie+1jaarextraaangeboden door ILO = 2 jaar garantie)

VOORSTELLING VAN DE THERMOSTAAT

A. DEFINITIES

Uw radiator wordt gestuurd door een bedieningssysteem met radiofrequentie.

Thermostaat: dit is de afstandsbediening waarmee de radiator kan worden

aangestuurd en die is uitgerust met een ingebouwde sensor voor de temperatuur in

de ruimte.

> Advies: voor een optimale werking is het aanbevolen deze afstandsbediening uit

de buurt te houden van warmtebronnen of koude wanden, zon en luchtstromen, in

een ruimte die representatief is voor het comfortniveau van de ruimte.

WeekdagTijdstip

Temperatuurvan de ruimte

Uren van de modus‘PRG’

Knop ‘SET’ (instelling):basisinstellingen

(uur/dag van de week/instelwaarde)

Centrale knop (M):selectie van de modus(eco/comfort/vakantie/

programma)

Knop ‘PRG’ (programma):definitie van de

gebruiksprogramma’s (uurschema’s

voor verwarming)

Geselecteerde modus:comfort

ecovakanties

‘-’ en ‘+’om de gekozenwaarden aan

te passen

Page 13: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

12

BESCHRIJVINGRadio-ontvanger: dit is het deel achteraan de radiator, tegen de muur (witdoosje) dat de informatie ontvangt die afkomstig is van de thermostaat (communicatie viaradiofrequentie).Instelwaarde van de thermostaat: dit is de temperatuur die vooraf is ingesteld. De radiator zal verwarmen tot de temperatuur in de ruimte is bereikt(referentietemperatuur).B. EIGENSCHAPPEN VAN DE THERMOSTAAT •Afmetingen(L/B/Denmm):87,5/135/23,2 •Instelnauwkeurigheid:±0,5°C/1uur •Min./max.temperatuur:5~30°C •Programmering24/24–7D/7 •Wandbevestigingofvrijeplaatsing(verwijderbaarklepje)volgensgebruik •Standaarden:CE,ROHs,R&TTEBASISINSTELLINGENPlaats eerst de batterijen in het achtergedeelte.A. INSTELLINGEN (FUNCTIE ‘SET’)>Bepaal het tijdstip •Drukop‘SET’totdeminutenknipperen.Wijzigmetdeknoppen‘+’en‘-’. •Druknogmaalsop‘SET’omdeknipperendeurentewijzigenmetde knoppen‘+’en‘-’.> De dag van de week instellen •Drukeenderdekeerop‘SET’omdedagvandeweekintestellenmet deknoppen‘+’en‘-’:1voormaandag/2voordinsdag/3voorwoensdag/ 4 voor donderdag / 5 voor vrijdag / 6 voor zaterdag / 7 voor zondag.> Instellen van de OFFSET van de gemeten temperatuurIndien de weergegeven temperatuur niet overeenstemt met de werkelijke temperatuur van de kamer, dan is het mogelijk om een OFFSET in te stellen:• Druk3tot5secondenopde‘CENTRALEKNOP’• Ukomtinhetparametermenuenhetcijfer‘1’voorschijnt• Wijzigdeafwijkingnaaronderendoorop‘-’tedrukkenofnaar bovendoorop‘+’tedrukken.• Bevestigdezewijzigingdoor3secondenopde‘CENTRALEKNOP’tedrukken.>De gewenste temperatuur instellen (comfort/eco/vakantie) •Blijfop‘SET’drukkenomalleinstelwaardenaantepassen metbehulpvandeknoppen‘+’en‘-’enditvoorelkemodus: COMFORT ECO VAKANTIE (HOLIDAY)> Advies: u kunt op elk moment de instelwaarde aanpassen van elke modus door de hierboven beschreven handelingen opnieuw uit te voeren.> Advies: u kunt op elk moment op de centrale knop drukken om het programma ‘SET’ af te sluiten.

Page 14: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

15

B. INWERKINGSTELLING EN KOPPELINGVoor een goede werking en communicatie tussen de radiator en de afstandsbediening, moeten deze worden gekoppeld.> Op de radiator die vooraf aan de wand is bevestigd en elektrisch is aangesloten: 01. Om de radiator in te schakelen plaatst u de schakelaar achteraan

op het toestel van 0 op I.

02. Op de thermostaat drukt u op de ‘CENTRALE KNOP’

gedurende 3 tot 5 seconden. U komt in het parameter menu

en het cijfer ‘1’ voorschijnt.

03. Druk verschillende keren op de ‘CENTRALE KNOP’

tot u in menu ‘4’ terecht komt.

04. Op de ontvanger van de radiator, druk je op

de ‘Paringsknop’. De groene LED op de ontvanger

knippert vervolgens enkele seconden.

05. Druk‘+’opdethermostaatterbevestiging.Drukvervolgensterugopde‘CENTRALEKNOP’van

uw draadloze thermostaat. De groene LED van de ontvanger blijft nu branden. De thermostaat en de

ontvanger zijn nu gekoppeld.

> Advies: u kunt met één afstandsbediening tot 5 radiatoren aansturen. Hiervoor moet u deze afstandsbediening koppelen aan de radio-ontvangers (herhaal de stappen op elke radiator). De instelwaarde voor de thermostaat is identiek voor alle gekoppelde radiatoren.

KEUZE VAN MODUSDe radiator warmt op om de ingestelde waarde te bereiken volgens de gekozenmodus indien de schakelaar op de radiator in positie I of II staat. In positie 0 zal deze niet opwarmen.Het verwarmingslogo verschijnt op het scherm en het verwarmingslampje brandtrood aan de radiatorzijde (boven het groene lampje).Om een modus te kiezen, drukt u op de centrale knop: u kunt kiezen uitcomfort/eco/vakantie of het gebruikersprogramma.A. VOORAFBEPAALDE MODI/ COMFORT / ECO / VAKANTIE•COMFORT : er wordt 24/24 een comfortabele temperatuur aangehouden.•ECO : er wordt 24/24 een ‘ECO’ temperatuur aangehouden.•VAKANTIE (holiday): er wordt een lagere temperatuur aangehouden wanneeru gedurende langere tijd afwezig bent.

Schakelaar

Paringsknop

Verwarmingsindicatie

Power

Page 15: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

16

C. GEBRUIKERSPROGRAMMA (‘PRG’)Met de thermostaat kan er volgens de dag van de week worden gekozen tussen periodes in COMFORT en ECO. U bepaalt de uurschema’s gekoppeld aan een modus volgens uw aanwezigheid in een ruimte en het gewenste comfortniveau.Om energie te besparen verwarmt u het beste alleen volgens uwbehoeften.De uurschema’s worden vermeld onderaan het scherm:

het is mogelijk om een ander programma te kiezen voor elke dag van de week (tot 7 gebruikersprogramma’s).

LET OP:Voor een correcte werking en om de gewenste temperatuur te bereiken, is het essentieel dat de dag van de week en de tijd vooraf correct zijn ingesteld en dat de modus ‘PRG’ is gekozen met behulp vande centrale knop.

> Definitie van programma’s: •Houd‘PRG’ (programma) ingedrukt •Blijfdrukkenop’PRG’ om de verschillende dagen van de week te kiezen 1 voor maandag tot 7 voor zondag (weergave linksboven) •Deuurschema’saanpassen(‘+’ en ‘-‘) en de modus (eco/comfort) wijzigen met behulp van de knop ’SET’.

>Bijvoorbeeld: van 00u tot 06u wil ik een eco-temperatuur en vervolgenseen comforttemperatuur van 6u tot 9u, eco van 9u tot 18u, comfort van 18u tot 22u, eco van 22u tot 00u:’PRG’ / ’PRG’ herhaal volgens de gekozen dag/keuze van de modus met de knop ’SET’ / knop ‘+’ tot 6 / knop ‘SET’ om de modus te wijzigen / knop ‘+’ tot 9 / knop‘SET’ om de modus te wijzigen…

> Advies: druk op de centrale knop om op elk moment het programma ‘PRG’ te sluiten

Page 16: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

17

D. AUTONOME OPTIE VAN UW THERMOSTAAT

DETECTIE OPENINGOm energie te besparen, is het belangrijk dat deze niet wordt verspild. Onze thermostaat is voorzien van een detectie van een open raam om zo automatisch de gewenste temperatuur te verlagen.Bij het sluiten van het raam of na een maximale tijd bij verlaagde temperatuur, wordt het automatisch beheer opnieuw geopend om te voorkomen dat de comforttemperatuur te laag wordt.

de detector eenopen raam detecteert

verlaagt de thermostaat de temperatuur

Tijd tussen 2 actiesTijd tussen 2 acties

Geval 1Detectie “openen” en “sluiten” van een raam

Geval 2Detectie “openen” van een raam en geforceerd in werking stellenStandaard

Instelling

Wanneer dan

Page 17: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

De gebruiker kan de instellingen van deze functie wijzigen.> Wijziging van de parameters:• Wanneer het scherm is uitgeschakeld (de thermostaat staat op OFF), drukt u 3 tot 5 seconden op de centrale knop ‘M’, om de modus ‘open ramen/deuren’ teOpenen. Druk op de ‘CENTRALE KNOP’ ‘M’ om het gewenste menu te bekomen. Het nr. in het zwarte kader geeft het menu weer, hieronder beschreven:• Menu 5: instellen van het temperatuurverschil: Keuze:van1°Ctot5°Cinstappenvan0,5°C Kiesdoorop‘+’of‘–‘tedrukkenendrukop‘M’omtebevestigen• Menu 6: temperatuurverschil van de functie Keuze:van5°Ctot15°Cinstappenvan0,5°C Kiesdoorop‘+’of‘–‘tedrukkenendrukop‘M’omtebevestigen

Opmerking: de functie wordt bepaald door parameters 3 en 4 of automatisch na 15 minuten.

De functie ‘detectie open ramen/deuren’ is altijd actief en kan niet worden uitgeschakeld.

Na detectie van een open raam of deur, schakelt de thermostaat naar de modus afwezigheid ‘HOLIDAY’ met een reiskofferpictogram tot er opnieuw voor de normale modus wordt gekozen.

18

Page 18: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

VOORVERWARMINGAangezien voorverwarming zorgt voor comfort en besparingen, kunt u op de thermostaat instellen wanneer u aanwezig bent.De thermostaat bepaalt zelf het optimale tijdstip om u het comfort te bieden wanneer u dit precies wenst.

U programmeert wanneer u thuiskomt of vertrekt zonder rekening te houden met de tijd die nodig is om het gewenste comfort te bereiken.

> Activeren / uitschakelen: •Wanneerhetschermisuitgeschakeld(dethermostaatstaatopOFF,druktu3-5 seconden op de centrale knop ‘M’. Het nr. in het zwarte kader geeft het menu weer, hieronder beschreven: Druk op ‘M’ om het gewenste menu te selecteren. -Menu10:(Keuzemet+of-) o 0 = OFF, de optie is uitgeschakeld o 1 = ON, de optie is ingeschakeld.

Zonder te anticiperen Met anticiperenOvertemperatuur gelinkt

met traditionele systemen

Te late activatievan de verwarming

G e w e n s t e temperatuurVerwarming

staat aan

Overtemperatuur gelinktmet traditionele systemen

Gewenste

temperatuur

19

Page 19: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

• DemodusPRGheefteenvoorverwarmingsfunctievoordetemperatuur• Indiende temperatuur vande ruimtedegewenste temperatuurnietbereiktbinnen de 60 minuten, schakelt de thermostaat de verwarming automatisch in. Het verwarmingspictogram knippert.Door op + te drukken op het instelscherm voor de temperatuur, knippert SETen wordt de gewenste temperatuur automatisch ingesteld op 35°C voor dezevoorverwarmingsfase in afwachting van het ingestelde programma.

Werkingsprincipe: de thermostaat registreert de benodigde tijd om de geprogrammeerde, gewenste temperatuur te bereiken. Indien de tijd langer is dan 60 minuten, registreert de thermostaat ‘60 minuten’.De thermostaat berekent dag na dag de gemiddelde tijd en registreert een gemiddelde per week.Tijdens week 2 wordt het gemiddelde van week 1 gebruikt om voor te verwarmen.

Bijv.: indien het tijdens week 1 40 minuten duurt om de ingestelde temperatuur van 20°Ctebereiken,zalvanafweek2dethermostaat40minutenvooractiveringalbeginnen met voorverwarmen.

20

Page 20: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

E. STURING DOOR CENTRAAL GEBOUWBEHEERSYSTEEM MET BEHULP VAN NETWERKSTURINGMet de netwerksturing kunt u alle radiatoren aansturen met behulp van een centraal beheersysteem.

LET OP:Door de NETWERKSTURING in te schakelen, wordt de werking van het thermostaatprogramma zelf uitgeschakeld. Om opnieuw toegang te krijgen tot de onafhankelijke programmering van uw thermostaat, moet u de functie NETWERKSTURING op uw thermostaat uitschakelen.

U kunt de functie NETWERKSTURING inschakelen of uitschakelen:> Activering: •Wanneerhetschermisuitgeschakeld(dethermostaatstaatOFF,druktu 3-5 seconden op de centrale knop ‘M’. Het nr. in het zwarte kader geeft het menu weer, hieronder beschreven: Druk op ‘M’ om het gewenste menu te selecteren. -Menu8:(Keuzemet+of-) -KIES 'FP’ om de netwerksturing in te schakelen. -Bevestig door op ‘M’ te drukken -Sluit het instelmenu door 3-5 seconden te drukken op de knop ‘M’ en druk vervolgens op ‘M’ om terug te keren naar het normale scherm van de thermostaat.

Opmerking: wanneer de optie netwerksturing is ingeschakeld, is het programma van de thermostaat niet van toepassing.

> Uitschakelen: •Herhaalhetproceshierbovenenverwijder‘FP’uitmenu9.21

Page 21: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

IV. Technische eigenschappenvan de radiator EMERAUDE

Netspanning: ~230V/AC (50/60Hz)

Maximale intensiteit per radiator: 5A

Beschermingsklasse: II

Beschermingsindex: IP44

Indicatief vermogen voor één ruimte: 54W/m²

Conformiteit: CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 en EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

ONTDEK HET EMERAUDE-GAMMA OP

www.ilo-benelux.com

Vermogen - Verwarmingsoppervlak

BREEDTE LENGTE GEWICHT

500 W - 10 M² 400 mm 1200 mm 10,6 kg750 W - 15 M² 600 mm 1200 mm 15,6 kg1100 W - 20 M² 600 mm 1800 mm 23 kg

22

Page 22: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

V. Diagnostische hulp

AARD VAN HET VASTGESTELDE PROBLEEM

CONTROLE ACTIE

HET APPARAAT WARMT NIET OP

1. Controleer of hetindicatielampje brandt.

Stel de functieknop(schakelaar aan de zijkant van

het apparaat) in op positie I of II.2. Het indicatielampje

brandt, het lampje voor verwarming

is uitgeschakeld, het rodeindicatielampje brandt niet

op de zijkant van uw radiator.

Controleer de ingesteldetemperatuur.

De omgevingstemperatuuris voldoende

hoog.Het apparaat werkt in

ecomodus.3. Het werkingslampjebrandt nog steeds niet.

Controleer of de schakelaarsvan de installatie zijn

ingeschakeld.

HET APPARAAT VERWARMTCONTINU.

Controleer of de ingesteldetemperatuur op uw

thermostaat niet is gewijzigd.

Stel de temperatuuropnieuw in.

Controleer of het apparaatzicht niet dicht bij een

niet-verwarmd lokaal bevindt.

Sluit de deur,verwarm het lokaal.

HET APPARAAT VOLGTDE PROGRAMMERINGNIET.

Controleer of de afstandsbediening

of ontvanger correctwerken.

Controleer of de programma’scorrect zijn ingesteld.

Plaats de werkingsknopop positie I of II.

Controleer de batterijen.Controleer de goede werking

van de programmering.

NEEM IN ALLE ANDERE GEVALLEN CONTACT OP MET EEN ERKEND TECHNIEKER OF MET DE DIENST NAVERKOOP +32 (0)53 590 115

23

Page 23: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

VI. Garantie•5jaarophetverwarmingselementvanderadiatorEMERAUDEen2jaaropdeelektronisch programmeerbare thermostaat.•Degarantietermijnlooptvanafdeaankoopdatumopdefactuur of het kasticket.•Allegeldendewetgevingbetreffendedezematerieisvantoepassingop deze materie.GARANTIEVOORWAARDENElke garantieclaim is onderhevig aan de hieronder vermelde algemene voorwaarden:•Dezegarantiegeldtalleenbijgebruikbinnenshuisineendrogeomgeving.•Degarantiedektalleproductiefouten.Deze is niet van toepassing op schade veroorzaakt door derden (bijv. schade tijdenstransport of bevestiging).•Degarantieisnietvantoepassingopschadedievoortkomtuitmisbruik,verkeerd gebruik, ongevallen of natuurrampen, noch op schade die voortkomt uit andere ongewone omstandigheden binnen het kader van de residentiële toepassingen.•Schadedievoortkomtuitverkeerdereinigingenonderhoud,overbelastingofvochtwordt eveneens niet gedekt door deze garantie.• De garantie geldt niet indien de producten niet zijn geïnstalleerd volgens devoorschriften van de fabrikant.•Degarantievervaltindiendeproductenondankszichtbaredefectentochwordengeïnstalleerd.•ILObehoudtzichhetrechtvoordeschadeterplaatsetebekijkennadateen redelijke inspectiedatum is vastgelegd om zo na te gaan of de garantiebepalingen en -voorwaarden zijn nageleefd.•Dezegarantieannuleertenvervangtalleanderegaranties.Dedekkingvandegarantie is ondergeschikt aan de versie van de garantie die geldt op het moment van de aankoop.•Indieneendefectwordtvastgestelddatwordtgedektdoordezegarantie,zalde fabrikant gratis de nodige herstellingen uitvoeren of het product vervangen door een nieuw product.•Indieneenproductondergarantiewordtvervangen,geldtdezelfdegarantievoor de komende jaren.NB: Onze bijdrage beperkt zich tot de levering van nieuw materiaal. De plaatsingskostenen andere kosten voor deze werken worden niet gedekt.

24

Page 24: HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE€¦ · EMERAUDE HANDLEIDING VOOR PLAATSING EN GEBRUIK - GARANTIE Wij danken u voor uw aankoop van de radiator EMERAUDE. Dit apparaat

25

GARANTIECERTIFICAATIndien er schade tijdens of na de garantieperiode wordt vastgesteld, kuntu contact opnemen met de fabrikant: •e-mail:[email protected] •HOTLINE:+32(0)53590115(8:00-17:00-werkdagen)

In geval van een retourzending moet dit ingevulde document samen met de aankoopfactuurworden teruggestuurd.Naam: E-mail:Straat: Product:Postcode: Aankoopdatum:Stad: Installateur:Land: Installatiedatum:Tel.:

Graag een kopie van de aankoopfactuur [email protected]