Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast...

32
000030037 Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur de fûts TYPES: FK FK-MU FK-MS BREDA editie 13106401

Transcript of Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast...

Page 1: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

000030037

GebruiksaanwijzingfustenkoelkastGebrauchsanweisungFaßkühlerUsermanualkegcoolerModed’emploirefroidisseurdefûts

TYPES:

FKFK-MUFK-MSBREDAed

itie13106401

Page 2: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

2

Nederlands 4.

Deutsch 9.

English 22.

Français 27.

Page 3: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

3

Page 4: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

4

OpbouwinstructieFK2,FK4,FK6,FK8

Benodigdgereedschap: Inbussleutel6mm SteeksleutelM10 Schroevendraaier

1. Bodemplaatopdevlakkekantleggen. Bijgroteoneffenhedenkuntudepotenindehoogteverstellen.

2. Achterwandmonterenopdebodemenmiddelsdeinbussleutel (6mm)dehaaksluitingen(rechtsom)aantrekken. Allehaaksluitingenzijnvanbinnen-enbuitenuitkoppelbaar.

3. Hetrechterzijpaneelmiddelsdeinbussleutel(6mm)monteren.Letop: Dekunststofstripophetzijpaneelmoetzichaandevoorzijdebevinden.

4. Linkerzijpaneelmiddelsinbussleutel(6mm)monteren,opgelijke wijzealshetrechterpaneel. Letop:zijpanelenmoetenvlakopdevoorzijdevanhetbodempaneelstaan. (Opmerking:linker-enrechterpaneelzijngelijkuitgevoerd).

5. Bovenpaneelvoorzichtigopdeachterwandendezijpanelenleggen enmiddelsinbussleutel(6mm)monteren.

6. Scharnierpennen(2x)indeonderkantvanhetbovenpaneelschroeven.

7/8.Deurenlinksenrechtsinbovenstescharnierpennensteken.

9. Hetonderstescharnierstellen.Scharnierpennenlangsdeonderkant aanbrengenenmiddelssteeksleutelaandraaien.

10.Middenstijlaanbrengenenvastschroeven.

11.Koelmachineopdeuitsparingvanhetbovendekselplaatsen.Hierbij isdecondensoraandevoorzijdezichtbaarzodatereenvoudig gereinigdkanworden.

Defustenkoelkastdientpasna24uurinbedrijftewordengenomen.

Page 5: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

5

FK2Fustenkoelkastmet2kleinedeurenenmiddenstijl.Geschiktvoorhetgekoeldopslaanvan2x50Ltr.fust.

FK4Fustenkoelkastmet2kleinedeurenenmiddenstijl.Geschiktvoorhetgekoeldopslaanvan4x50Ltr.fust.

FK6Fustenkoelkastmet1groteen1kleinedeurenmiddenstijl.Geschiktvoorhetgekoeldopslaanvan6x50Ltr.fust.

FK8Fustenkoelkastmet2grotedeurenenmiddenstijl.Geschiktvoorhetgekoeldopslaanvan8x50Ltr.fust.

FK-MUMachine-unitvoorFK2,4,6en8.Koelcapaciteit480Watt,1/4PK.

FK-MUPythonMachine-unitvoorFK2,4,6en8.Koelcapaciteit800Watt,3/8PK.

FK-MUP4Pythonkoelermetcirculatiepomp,4bierspiralen,45Ltr.waterbad,2electronischethermostaten,opvoerhoogte6m,koelcapaciteit800Watt,3/8PK.

BREDAPythonkoelermetcirculatiepomp,opvoerhoogte6m.,1/5PK,15Ltr.metwaterbad.

Page 6: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

6

Installatieinstructies

Defustenkoelkastnietindirectzonlichtplaatsen!

1. Defustenkoelkastdientwaterpasgeplaatstteworden.Ditdoetumet behulpvandeverstelbarepoten.Ukuntdezemetbehulpvaneen steeksleutelverstellen.

2. Nahetinstallerenvandefustenkoelkastdientmenongeveer2uurte wachtenmetaansluitingophetelektriciteitsnet.Ditomdatdeolie vandecompressortijdenshettransportmogelijkindekoelleidingis gestroomdenderhalveenigetijdnodigheeftomterugtevloeien. Koelmiddel:R134a.

3. Elektrischeaansluitwaarde:220-240V.Denkaanaarding.

4. Houdtuerrekeningmeedatdecondensorluchtaanmoetkunnen zuigenomeenoptimalekoelcapaciteittekunnenbereiken.Udient daaromvoldoenderuimtevrijtelatenrondomdeventilatieroosters.

Indienbeluchtingssleuvengeheelofgedeeltelijkwordenafgedekt vervaltdegarantieophetproduct.Vrijeluchtaanzuigingenlucht afblazenisessentieelvoorhetkoelvermogenendelevensduur.

5. Verwijder1xpermaandhetstofenhetvuildatdecondensorheeft aangezogenmetbehulpvaneenstofzuigerofperslucht.

6. Detemperatuurwordtmetbehulpvaneenthermostaatgeregeld. Dezewordtfabrieksmatigingesteldop+4°C.Metbehulpvande thermostaatknopkandetemperatuurnaderhandwordenbijgesteld.

7. Hetbereikenvandeidealetemperatuurisafhankelijkvandehoeveelheid endetemperatuurvandetekoelenproducten. Dekoeltemperatuurisookafhankelijkvandeomgevingstemperatuur.

8. Plaatsgeenzwarevoorwerpenophetdeksel.

Page 7: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

7

Algemeen

Voorallewerkzaamhedeninmachineruimte,waterbaden/ofelektronischeonderdelen:altijdeerstdestekkeruithetstopcontactnemen.

Indemachineruimtekunnenzichscherpeonderdelenbevinden.Grotevoorzichtigheidisgebodenwanneeruwerkzaamhedenindemachineruimtewiltverrichten.

Indemachineruimtekunnenverschillendeonderdelenzeerheetworden(90°C).Overtuigtuzichervandatalleonderdelengenoegafgekoeldzijnvoordatuwerkzaamhedenindemachineruimteverricht.

Reinigingsvoorschriften

Reinigdefustenkoelkastmeteenzachte,vochtigedoek(nietteveelwater).Gebruikalleenmildereinigingsmiddelen.Nooiteenschuurmiddelofeenbleekmiddel.Verwijder1xpermaandhetstofenhetvuildatdecondensorheeftaan-gezogenmetbehulpvaneenstofzuigerofperslucht.

Page 8: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

8

Storingslijst

Verwijderaltijddestekkeruithetstopcontactbijhetuitvoerenvanreparaties!

Storing: Temperatuuristehoogterwijldethermostaatgoed isingesteld.

Oorzaak: a. Defustenkoelkastkrijgtgeenstroom b. Defustenkoelkastisoverbeladen c. Dedeurenzijnnietgoedafgesloten d. Dethermostaatisdefect e. Dekompressorisdefect f. Debeluchtingssleuvenzijnafgedekt g. Decondensorissterkvervuild

Oplossing: a Controleerdestroomvoorziening b. Verwijderhetgedeeltedatdeventilatieblokkeert c. Magneetbandreinigen,zonodigvervangen d. WaarschuwdeGamkoServicedienst e. WaarschuwdeGamkoServicedienst f. Maakdebeluchtingssleuvenvrij g. Reinigdecondensor

Storing: Temperatuuristelaagbijeenjuistingestelde thermostaat

Oorzaak: Thermostaatisdefect

Oplossing: WaarschuwdeGamkoservicedienst

Page 9: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

9

Aufbau-AnleitungFK2,FK4,FK6,FK8

BenötigtesWerkzeug: Inbus-Schlüssel6mm Gabel-SchlüsselM10 Flach-Schraubendreher

1. BodenaufvorgeseheneFlächestellen. BeigroßenUnebenheitenhöhenverstellbareFüßeindenvorgestanzten Löchernmontieren.

2. RückwandaufdenFaßkühler-BodenaufsetzenundmittelsInbus- Schlüssel(6mm)dieHakenverschlüsseanziehen. AlleHakenverschlüssevoninnenundaußenkuppelbar.

3. RechtesSeitenteilmittelsInbus-Schlüssel(6mm)montieren. Achtung:DieKunststoffbeschichtung(seitlicherStreifen)aufder Seitenwandmußvorneinnensein.DiekleinereAussparungistdie DifferenzzurAufkantungCNSBodenblechundsolluntenliegen.

4. LinkesSeitenteilmittelsInbus-Schlüssel(6mm)montieren,analogwie rechts.Achtung:SeitenteilemüssenmitVorderkanteBodenplansein.

5. DeckelvorsichtigaufRückwandundSeitenteileaufsetzenundmittels Inbus-Schlüssel(6mm)montieren.

6. Scharnierbolzen(2x)inUnterkanteDeckeleinschrauben.

7/8.TürenlinksundrechtsinoberenScharnierbolzeneinstecken.

9. UnteresScharnierstellen,Scharnierbolzenvonunteneinführenund mittelsGabel-Schlüssel(M10)anziehen.

10.Steckmittelholmeinsetzenundanschrauben.

11.KühlmaschineaufdenDeckelausschnittstellenundzwarso,daßder Kondensatornachvornezeigt,damiterbeiBedarfgereinigtwerdenkann.

DenFaßkühlererstnach24StundeninBetriebnehmen.

Page 10: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

10

FK2Faßkühlmöbelmit2kleinenTürenundMittelholm.GeeignetfürdiegekühlteLagerungvon2x50Ltr.Fässern.

FK4Faßkühlmöbelmit2kleinenTürenundMittelholm.GeeignetfürdiegekühlteLagerungvon4x50Ltr.Fässern.

FK6Faßkühlmöbelmit1kleinenund1großenTürundMittelholm.GeeignetfürdiegekühlteLagerungvon6x50Ltr.Fässern.

FK8Faßkühlmöbelmit2großenTürenundMittelholm.GeeignetfürdiegekühlteLagerungvon8x50Ltr.Fässern.

FK-MUKühleinheitfürFK2,4,6und8.Kälteleistung480Watt.

FK-MUPYTHONKühleinheitfürFK2,4,6und8incl.WasserbadundAnschlußfürBegleitkühlung.Kälteleistung800Watt.

FK-MUP4SeparateBeleitkühlungmitPumpe,6mFörderhöhe,4Bierspiralen,45Ltr.Wasserbad,2ElektronischerThermostaten,Kälteleistung800Watt,3/8PS.

BREDASeparateBegleitkühlungmitPumpe6m.Förderhöheund1/5PS,15Ltr.Wasserbad.

Page 11: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

11

Installationsanweisung

DieFaßkühlernichtindieSonnestellen!

1. DieFaßkühlersollwaagerechtaufgestelltwerden.Mitdenverstellbaren FüßenkannmitHilfeeinesGabelschlüsselsdieHöheverstelltwerden.

2. NachderInstallationderFaßkühlersolltemitderInbetriebnahmeca. 2Stundengewartetwerden,damitsichdasKompressorölsowiedas KältemittelsammelnkannundsomitSchädenvermiedenwerden. Kältemittel:R134a.

3. ElektrischeAnschlußwerte:220V-240V.

4. BeachtenSie,daßderKondensatorLuftansaugenkannumeine optimaleKühlkapazitätzuerreichen.Dafürmüssengenügendgroße Entlüftungsöffnungenvorgesehenwerden.

DieGarantieerlischt,wenndieBelüftungdesGerätes,bzw.des Kälteaggregatesteilweiseoderganzbehindertwird(Verschmutzung desKondensors,Handtücherect.)EineuneingeschränkteLuftzirku- lationistunbedingtnotwendig,umeineoptimaleKälteleistungund einelangeLebensdauerderKältemaschinezusichern.

5. Regelmäßig(mindestens1xmonatlich)sollderKondensatormittels einesStaubsaugersoderPreßluftgesäubertwerden,umden angesaugtenStaubundSchmutzzuentfernen.

6. DieTemperaturwirdmitHilfeeinesThermostatesgeregelt.Dieser wirdstandardmäßigauf+4°Ceingestellt.EineNachregulierungkann mitdemThermostatknopferfolgen.

7. DasErreichenderoptimalenKühltemperaturistabhängigvonder MengeundTemperaturdeszukühlendenGutesundder Umgebungstemperatur.

8. StellenSiekeineschwerenObjekteaufdenDeckel.

Page 12: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

12

Allgemein

FüralleHandlungenimMaschinenraum,Wasserbadund/oderelektrischeTeile:immererstdenSteckerausdemSteckkontaktneh-men.

ImMaschinenraumistesmöglich,daßesscharfeUnterteilegibt.GroßeVorsichtistgeboten,wennSieHandlungenimMaschinenraumverrichtenwollen.

ImMaschinenraumistesmöglich,daßverschiedeneUnterteilesehrheißsind(90°C).

ÜberzeugenSiesichdavon,daßalleUnterteilegenügendabgekühltsind,bevorSieHandlungenimMaschinenraumverrichten.

Reinigungsvorschriften

ReinigenSiedenFaßkühlermiteinemweichen,feuchtenTuch(nichtzuvielWasser).VerwendenSienurmildeReinigungsmittel.NieScheuermitteloderLösungsmittel.

Regelmäßig(mindestens1xmonatlich)sollderKondensatormittelseinesStaubsaugersoderPreßluftgesäubertwerden,umdenangesaugtenStaubundSchmutzzuentfernen.

Page 13: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

13

Störungen

EntfernenSiebeiReparaturenimmererstdenStecker!

Störung: Temperaturistzuhochbeirichtigeingestelltem Thermostat.

Ursache: a. DerFaßkühleriststromlos b. DerFaßkühleristmitzuvielKühlgutbeschickt c. DieTüristnichtgutverschlossen d. Thermostatistdefekt e. Kompressoristdefekt f. Belüftungsschlitzesindabgedeckt g. Kondensatoristverschmutzt

Lösung: a. KontrollierenSiedieStromversorgung b. KühlgutregelmäßigerauffüllenundKühlbüfettnicht überladen c. Dichtungenreinigen,notfallsersetzen d. VerständigenSieIhrenServicedienst e. VerständigenSieIhrenServicedienst f. MachenSiedieBelüftungsschlitzefrei g. ReinigenSiedenKondensator

Störung: Temperaturistzuniedrigbeirichtigeingestelltem Thermostat

Ursache: Thermostatistdefekt

Lösung: VerständigenSieIhrenServicedienst

Page 14: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

14

Etten-Leur, 03 / 11 / 03

P. NaaijkensHoofd Research & Development.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES(Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II, onder A)

Fabrikant: Gamko BV

Adres: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Nederland

verklaart hiermede dat

Koelmachines, type FK-MU** FK-MS** BREDA**

- voldoen aan de bepalingen van * Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EG) * EMC-richtlijn (Richtlijn 2004/108/EEG) * Laagspanningsrichtlijn (Richtlijn 2006/95/EG) * PED Drukapparatuur (Richtlijn 97/23/EG) * RoHS richtlijn 2002/95/EC

Page 15: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

15

BELANGRIJK: AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOORNEMEN VOORALEER OVER TE GAAN TOT DE MONTAGE. DEZE DIENEN OP EEN VEILIGE PLAATS TE WORDEN BEWAARD. DE INFORMATIE DIE DEZE BROCHURE OMVAT IS BELANGRIJK IN GEVAL VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR.

Gamko Holding BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/CE, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Electrische en Elektronische Apparaten. Het product is conform aan de richtlijn 2002/96/CE. Op het eind van zijn nuttige levensduur, moet het product, dat afzonderlijk van het huishoudelijk vuil dient te worden behandeld, toegekend worden aan een inzamelings-centrum voor gescheiden afval van electrische en elektronische apparaten. De richtlijn 2002/96/CE heeft als objectief het hoofd te bieden aan het toenemend volume afval van electrische en elektronische apparaten, het laten toenemen van het hergebruik van electri-sche en elektronische apparaten (“EEE”) en tenslotte het totale volume afval EEE (“WEEE”) beperken dat bestemd is voor uiteindelijke afvoer. Het symbool van de doorkruiste afvalbak duidt aan dat dit product deel uitmaakt van het toepassingsterrein van deze Richtlijn. Het is aan de gebruiker om het product toe te kennen aan specifi eke inzamelingscentra, zoals aangeduid door de lokale wetgeving of door de verdeler. In geval een nieuw product geïn-stalleerd wordt kan het oude WEEE product rechtstreeks door de verdeler worden opge-haald. De fabricant, de invoerder en de verdeler zijn verantwoordelijk voor het inzamelen en voor de behandeling van het afval dat zowel rechtstreeks werd ingezameld als via een inza-melingscentrum. Bijgaande lijst bevat de Gamko Holding BV verdelers per land. Bij elke overtreding van bovengenoemde Richtlijn zullen sancties worden toegepast in alle landen. Gamko Holding BV volgt over het algemeen de “CECED interpretatie” (Europees Comité van Fabrikanten van Electrische huishoudapparatuur) volgens dewelke de WEEE wetgeving van toepassing is op draagbare airconditioners, ontvochtigingsapparaten, venster- aircondi-tioning, split-systemen tot 12 kW, frigo’s en plug in vriesvakken. Het is niettemin mogelijk dat verschillen worden geconstateerd in de wetgeving tussen de verschillende ledenlanden. In geval sommige producten niet zouden zijn in aanmerking genomen door de nationale wetge-vingen in de lijst van de WEEE producten, dient men zich te houden aan de nationale wet-gevingen, de WEEE richtlijnen weglatend met betrekking tot de producten die geen deel uit-maken van het toepassingsgebied van deze nationale reglementeringen. De richtlijn is niet van toepassing op de producten die verkocht werden buiten de Europese Gemeenschap. Ingeval het product zou verkocht worden buiten de Europese Gemeenschap, zal het niet nodig zijn zich aan te passen aan de WEEE richtlijn, er moet daarentegen gegarandeerd gegarandeerd worden dat de lokale wetgeving in acht wordt genomen. Voor bijkomende informatie dient men zich te wenden tot de lokale dienst voor afvalinzameling, tot de winke-lier/verdeler/ installateur waar het product werd aangekocht of rechtstreeks tot de fabricant. _ Land _ Naam van het bedrijf dat wettelijk verantwoordelijk is voor WEEE.

Page 16: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

16

Etten-Leur, 03 / 11 / 03

P. NaaijkensManager Engineering and Quality Control

EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN(EG-Richtlinie 2006/42/EWG, Anhang II, sub A.)

Hersteller: Gamko BV

Adresse: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Die Niederlande

erklärt hiermit, daß

Kühlmaschinen, Modell FK-MU** FK-MS** BREDA** - konform sind mit * Maschinenrichtlinie (Direktive 2006/42/EWG) * Elektromagnetische Kompatibilität (Direktive 2004/108/EWG) * Direktive in Bezug auf Niederspannung (Direktive 2006/95/EWG) * PED Druckausrüstungen (Direktive 97/23/EWG * Direktive in Bezug auf RoHS 2002/95/EC

Page 17: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

17

WICHTIGE INFORMATION UND WARNMELDUNG: BITTE LESEN, BEVOR DAS GERÄT INSTALLIERT WIRD. BEWAHREN SIE DIE INFORMATIONEN DIESER ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF, DENN SIE WERDEN BIS LEBENSENDE, ZUR ENTSORGUNG ODER WIEDERVERWENDUNG DES GERÄTES BENÖTIGT.

Gamko Holding BV ist sehr sensibel gegenüber der Umwelt und erfüllt die Richtlinie 2002/96/ EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002/96/EC. Nachdem dessen Anwendung beendet ist, muß es separat eingesammelt werden und kann nicht als unsortierten Müll entsorgt werden. Ziel der EU-Richtlinie 2002/96/EC ist, die schnell steigende Müllproduktion von elektri-schen und elektronischen Geräten zurückzuhalten, Recycling von elektrischen und elektro-nischen Geräten (“EEE”) zu verstärken und die Gesamtmenge an EEE-Müll (“WEEE”), das zur endgültigen Entsorgung geht, zu begrenzen. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das auf dem Produkt angebracht ist, bedeutet, dass dieses Produkt unter diese Richtlinie fällt. Der Benutzer ist verantwortlich für das Zurückbringen des Produktes zu der geeigneten Sammelstelle, so wie von der zuständigen Gemeinde oder Austräger angege-ben. Im Falle von Installation eines neuen Produktes kann es möglich sein, dass der Austräger direkt alten WEEE einsammelt. Der Hersteller, Importeur und Vertreiber sind verantwortlich für das Einsammeln und das Behandeln von Müll, entweder direkt oder über ein Sammelsystem. Die Liste der Gamko Holding BV-Vertreiber in jedem Land wird in der beigefügten Tabelle gezeigt. Im Falle von Verstoß gegen die Richtlinie werden in jedem Land Sanktionen verhängt. Gamko Holding BV befolgt allgemein die “CECED Interpretation” und betrachten die WEEE als anwendbar bei tragbaren Geräten, Entfeucht-ungsgeräten, WRACs, Split-Systemen bis zu 12 kW, Einbaukühlschränken und -fächern. Trotzdem können Unterschiede zwischen Gesetze der Mitgliedstaten existieren. Falls das Landesgesetz Produkte vom WEEEAnwendungsbereich ausschließt, muß das Landes-gesetz beachtet werden und die WEEE-Verpfl ichtungen müssen für die Produkte, die außerhalb des Anwendungsbereichs des Landesgesetzes fallen, nicht beachtet werden. Diese Richtlinie betrifft nicht die Produkte, die außerhalb der Europäischen Union verkauft werden. Wenn das Produkt außerhalb der EU verkauft wird, müssen die WEEE-Verpfl icht-ungen nicht beachtet werden, während die Erfüllung der örtlichen Regelungen gewährleis-tet sein muß. Für weitere Informationen wenden sie sich bitte an die Gemeindestelle bzw. an das Geschäft/den Verkäufer/den Installateur, die das Produkt verkauft haben oder an den Hersteller. _ Land _ Name der Gesellschaft verantwortlich für WEEE.

Page 18: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

18

EC DECLARATION CONFORMITY FOR MACHINERY(Directive 2006/42/EC, Annex II, sub A)

Manufacturer: Gamko BV

Address: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, The Netherlands

herewith declares that the following product:

Refregirators, type FK-MU** FK-MS** BREDA** - is provided as defined in: * the EC Machines (Directive 2006/42/EC) * electromagnetic compatibility (Directive 2004/108/EEC) * directive low-voltage (Directive 2006/95/EEC) * PED pressurised equipment (Directive 97/23/EC) * RoHS directive 2002/95/EC

Etten-Leur, 03 / 11 / 03

P. NaaijkensManager Engineering and Quality Control

Page 19: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

19

IMPORTANT INFORMATION AND WARNING: READ BEFORE INSTALLING THE UNIT. KEEP IN A SAFE PLACE THE INFORMATION IN THIS BOOKLET IS NEEDED FOR END OF LIFE, DISPOSAL OR REUSE OF THE UNIT.

Gamko Holding BV is very sensitive to environment and welcomes the 2002/96/EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). This product is compliant with EU directive 2002/96/EC. It must be collected separately after its use is completed, and cannot be disposed as unsorted municipal waste. The objectives of EU directive 2002/ 96/EC are to tackle the fast increasing waste stream of electrical and electronic equip-ment, increase recycling of electric & electronic equipment (“EEE”), and to limit the total quantity of waste EEE (“WEEE”) going to final disposal. The crossed out wheeled bin sym-bol that is affixed to the product means that this product falls under the Directive. The user is responsible for returning the product to the appropriate collection facility, as specified by your municipality or the distributor. In case of installation of a new product, it may be possi-ble to have the distributor pick up old WEEE directly. The producer, importer and distribu-tor of are responsible for collection and treatment of waste, either directly or through a col-lective system. The list of the Gamko Holding BV distributor in each country is shown in the attached table. In case of violation of the Directive, sanctions are set in each country. Gamko Holding BV is in general following the “CECED interpretation”, and consider the WEEE applicable to Portable units, De humidifiers, WRACs (Window Room Air Conditioners), Split Systems up to 12 kW, plug in refrigerators and freezers. Nevertheless, there may be difference among member state laws. In case country law exclude some pro-ducts from WEEE scope, country law must be followed, and WEEE obligations do not have to be followed for products that fall out of country low scope. This directive does not apply to products sold outside European Community. In case the product is sold out of Eu, WEEE obligations do not have to be followed, while compliance with local regulation must be ensured. For additional information, please contact the municipal facility, the shop/dea-ler/ installer that have sold the product, or the producer. _ Country _ Name of Company responsible for WEEE.

Page 20: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

20

DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES MACHINES(Directive 2006/42/CEE, Annex II, Chapitre A)

Fabricant: Gamko BV

Adresse: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Pays-Bas

Déclare ci-après que

Refroidisseur de bière, Modèle FK** HFK** BREDA**

- est conforme aux dispositions de: * la Directive 'Machines' (Directive 2006/42/CEE) * électromagnétique compatibilité (Directive 2004/108/CEE) * directive de basse tension (Directive 2006/95/CEE) * PED équipement pressurisé (Directive 97/23/CE) * La Directive RoHS (Directive 2002/95/EC

Etten-Leur, 03 / 11 / 03

P. NaaijkensManager Engineering and Quality Control

Page 21: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

21

INFORMATION IMPORTANTE ET AVERTISSEMENT: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION DE L’UNITE’. CONSERVER LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE DANS UN ENDROIT SûR PENDANT TOUTE LA VIE DE L’APPAREIL. CE DOCUMENT SERVIRA EN FIN DE VIE POUR L’ELIMINATION OU LE RECYCLAGE DE L’UNITE’.

Très sensible aux problèmes de l’environnement, Gamko Holding BV prend en compte les dispositions de la Directive WEEE 2002/96/EC relative aux déchets des produits élec-triques et électroniques. Ce produit est conforme à la Directive 2002/96/EC. En fin de vie, il doit être collecté et traité séparément, jamais jeté parmi les ordures ménagères non triées. L’objectif de la Directive UE 2002/96/EC est de maîtriser le fl ux croissant de déchets d’équipements électriques et électroniques, d’intensifi er le recyclage des équipe-ments électriques et électroniques (« EEE ») et de limiter la quantité de déchets EEE (« WEEE ») destinée au rebut fi nal. Le symbole du conteneur à déchets barré d’une croix qui est appliqué sur le produit indique que ce produit s’inscrit dans le domaine d’application de la Directive. L’utilisateur a la responsabilité de remettre le produit à un établissement de traitement approprié indiqué par l’administration municipale ou par le dis-tributeur. Dans le cas de l’installation d’un produit neuf, il est possible d’obtenir la prise en charge du vieil équipement à rebuter directement par le distributeur. Le fabriquant, l’importateur et le distributeur du produit sont responsables du ramassage et du traitement des déchets soit directement, soit à travers un système collectif. Le lecteur trouvera la liste des distributeurs Gamko Holding BV dans chaque pays dans la table annexée à cette noti-ce. Les sanctions en cas de violation de la Directive sont établies dans chaque pays. Gamko Holding BV suit généralement l’interprétation CECED considérant la réglementati-on WEEE applicable aux unités portatives, aux déshumidificateurs, aux WRACs, aux sys-tèmes Split jusqu’à 12 kW, aux réfrigérateurs et congélateurs enfi chables. Il est cepen-dant possible qu’il existe une différence entre les législations des différents états mem-bres. Si la législation nationale exclut certains produits du domaine d’application de la réglementation WEEE, c’est la disposition locale qui prévaut ; les obligations en matière de WEEE ne doivent pas être respectées pour les produits qui ne rentrent pas dans le cadre de la loi nationale. Cette directive ne s’applique pas aux produits vendus en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas d’une vente en dehors de l’UE, les exigen-ces en matière de WEEE n’ont pas à être respectées alors que la conformité à la régle-mentation locale doit être garantie. Pour tout renseignement supplémentaire, contacter l’administration municipale, le commerçant/distributeur/installateur qui a vendu le produit ou encore le fabricant. _ Pays _ Nom de la société responsable de WEEE.

Page 22: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

22

Mountinginstructions/FK2,FK4,FK6,FK8

Requiredtools: ScrewwrenchM10 Screwdriver Socket-headscrewwrench6mm

1. Placethebaseontheflatside.Incaseofgreatunevennessyoucan placeadjustablefeetintheprepunchedholes.

2. Mountthebackpanelonthebaseandsecurethecupplingsbymeans ofsocket-headscrewwrench6mm.

3. Mountthesidepanelsbymeansofsocket-headscrewwrench6mm. Attention:Theplasticstripshavetobeonthefrontside.

4. Thesidepanelshavetobeflatwiththebasepanel.

5. Placethetoppanelontheblackpanelandthesidepanelsandmount bymeansofsocket-headscrewwrench6mm.

6. Placethehingepinsinthebottomofthetoppanel.

7/8Placetheleftanrightdoorpanelsintoupperhingepins.

9. Adjustlowerhinges,pluginthehingepinsfromunderandsecureby meansofscrewwrench(M10).

10.Placethemiddlepostandadjustit.

11.Placethecoolingmachineonthehollowofthetoppanel. Thecondenserisvisibleonthefrontsocleaningiseasy.

Afterinstallation,leavetheKegCoolerstandingforatleast24hoursbeforeswitchingontoavoiddamagingthecompressor.

Page 23: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

23

FK2Kegcoolerwith2smalldoorsandmiddlepost.Suitableforthecooledstorageof2x50Ltr.Keg.

FK4Kegcoolerwith2smalldoorsandmiddlepost.Suitableforthecooledstorageof4x50Ltr.Keg.

FK6Kegcoolerwith1bigand1smalldoorandmiddlepost.Suitableforthecooledstorageof6x50Ltr.Keg.

FK8Kegcoolerwith2bigdoorsandmiddlepost.Suitableforthecooledstorageof8x50Ltr.Keg.

FK-MUMachine-unitforFK2,4,6and8.Coolingcapacity480Watt,1/4HP.

FK-MUPYTHONMachine-unitforFK2,4,6and8.Coolingcapacity800Watt,3/8HP.

FK-MUP4Coolerwithcirculationpumpof6m,4beercoils,45Ltr.waterbath,2electronicthermostat,Coolingcapacity800Watt,3/8HP.

BREDACoolerwithcirculationpumpof6m.1/5HP,15Ltr.waterbath.

Page 24: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

24

Installation

TheKegcoolershouldnotbeplacedindirectsunlight!

1. TheKegcoolershouldheinstalledonalevelsurface.Ifyouchoose theadjustablelegsasanoptionyoucanadjustthembymeansofa screwdriver.

2. Afterinstallation,leavetheKegcoolerstandingfornolessthantwo hoursbeforeswitchingontoavoiddamagingthecompressor. Refrigerant:R134a.

3. Voltage:220-240V.

4. Foranoptimumtemperature,installthecoolerinapositionwhere adequateaircirculationisguaranteed.

Thegaranteewillbevoidiftheventilationventsoftheproductarepartlyorwhollyobstructed.Anunrestrictedcirculationofairisessenti-altoensureoptimalcoolingperformanceandalongworkinglife.

5. Cleanthecondenseratleastonceamonthbymeansofavacuum cleanerorcompressedair.

6. ThetemperatureintheKegcoolercanbeadjustedbythethermostat knob.Asstandard,thisthermostatissetatabout+4°C.

7. Theidealtemperatureisdependentuponthequantityandtemperature oftheproductstobecooledandisalsoaffectedbytheambient temperature.

8. Don'tplaceheavyobjectsonthecoverplate.

Page 25: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

25

General

Forallactionsinmachineryorelectricparts:ensuretheplugisdisconnectedfromthemains.

Itispossiblethatsharppartsappearintheengineroom.Becarefulifyouhavetodooperationsintheengineroom.Itispossiblethatpartsintheengineroomareveryhot(90°C).Convinceyourselfthatallpartsarechilledenoughbeforeyoudooperationsintheengineroom.Alwaysmounteventualremovedgridsand/orotherpartsonthesameplaceasbefore.

Maintenance

TheKegcoolershouldbecleanedwithlook-warmwaterandamilddomesticcleaner,neveruseabrasivesorharshchemicals.Youshouldcleanthecondenseratleastonceamonthbymeansofavacuumcleanerorcompressedair.

Page 26: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

26

Faultfinding

Pleaseensuretheplugisdisconnectedfromthemains.

Symptom: Temperatureistoohighwithcorrectlysetthermostat.

Cause: a. Therefrigerationmachinehasnopowersupply b. Coolerisoverfull c. Doorisnotclosedfully d. Thermostatisoutoforder e. Compressorisoutoforder f. Theairflowgrillsarecovered g. Thecondenserisblockedwithdust

Solution: a. Checkpowersupply b. Replenishcapacitymoreregularly c. Cleanthemagneticdoorgasketsorreplace d. CallyourlocalGamkodistributor e. CallyourlocalGamkodistributor f. Cleartheairflowgrills g. Cleanthecondenser

Symptom: Temperatureistoolowwithcorrectlysetthermostat

Cause: Thermostatisoutoforder

Solution: CallyourlocalGamkodistributor

Page 27: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

27

InstructiondemontageFK2,FK4,FK6,FK8RefroidisseurdefûtsOutilsindispensables: clefsM10 tourne-vis cléalènede6mm

1. Placerlabasesurlecôtéplatdanslecasd'unsolirréguliervous pouvezplacerdespiedsréglablesdanslestrousprépercés.2. Monterlepanneauarrièresurlabaseetcrocheterlespanneauxentre euxgraceàvotrecléde6mm.3. Monterlespanneauxdecôtédelamêmefaçon.4. Lespanneauxdecôtédoiventêtreplacésbienàplatsurlabase.5. Placerlepanneaudeplafondsurlepanneauarrièreetles2panneaux decôtéetcrocheterlesentreeuxàl'aidedelacléalènede6mm.6. Placerl'axedescharnièresdanslepanneaudeplafond.7/8/9.Placerlaportedroiteetgauchedansl'axesupérieuretfixerles charnièresinférieuresàl'aidedelacléM10.10.Placerlemontantdumilieu.12.Placerlemonoblocderéfrigérationdansletrouquisetrouvesurle panneauduplafond.Lecondenseurdoitêtrevisibledelafaçadeafin defaciliterlenettoyage.

Aprèsl'installation,laisserlerefroidisseurdefûtssansfonctionneraumoins24heuresafind'évitertoutdommageducompresseur.

Page 28: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

28

FK2Refroidisseurdefûtsavec2petitesportesetunmontantcentral.Etudiépourlestockagede2fûtsde50litres.

FK4Refroidisseurdefûtsavec2petitesportesetunmontantcentral.Etudiépourlestockagede4fûtsde50litres.

FK6Refroidisseurdefûtsavec1grandeporte,1petiteporteet1montantcentral.Etudiépourlestockagede6fûtsde50litres.

FK8Refroidisseurdefûtsavec2grandesporteset1montantcentral.Etudiépourlestockagede8fûtsde50litres.

FK-MUMonoblocfrigorifiquepourFK2,FK4,FK6etFK8.Puissancefrigorifique480Watts-1/4CV.

FK-MUPYTHONMonoblocfrigorifiquepourFK2,FK4,FK6etFK8pourlignePython.Puissancefrigorifique800Watts-3/8CV.

FK-MUP4Refroidisseurdebièreavecunepompede6mderemontée,4serpentin,45LtrBancd'eau,2thermostatélectronique,puissancefrigorifique800Watt,3/8CV.

BREDARefroidisseurdebièreavecunepompede6mderemontée,1/5CV,15litresBancd'eau.

Page 29: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

29

Installation

Lerefroidisseurnedoitpasêtreplacéàlalumièredusoleil.

1. Lerefroidisseurdoitêtreplacédeniveau.Onpeutajusterlespieds réglablesàl'aided'untournevis.

2. Aprèsinstallation,laisserlerefroidisseursansfonctionneraumoins 2heuresafind'évitertoutdommagepourlecompresseur: réfrigérantR134a.

3. Voltage:220V-240V.

4. Pouruneutilisationoptimum,placerlerefroidisseurdansunendroit aéré.

Lagarantieseraannulée,danslecasoulaventilationduproduit seraittotalementoupartiellementobstruée.Unebonneventilation estunéléméntessentieeld'unepartdesbonnesperformancesfrigori fiquesmaiségalementpourlalongévitédevotreappareil.

5. Nettoyerlecondenseuraumoinsunefoisparmoisàl'aided'un aspirateuroud'uncompresseurd'air.

6. Latempératureestrèglablegraceauboutonduthermostat,celui-ci estrégléd'usineà+4°C.

7. Latempératuredurefroidisseurdépenddelatempératured'entréeet delaquantitédesproduitsàréfrigérer,elleestaussiaffectéeparla températureambiante.

8. Nepasplacerd'objetslourdssurlecachegroupe.

Page 30: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

30

Maintenance

Lerefroidisseurdefûtsdoitêtrenettoyérégulièrementavecdel'eautièdeetdesdétergentsdomestiquesdoux.Nejamaisutiliserd'abrasifsoudedétergentsagressifs.Vousdeveznettoyerlecondenseuraumoinsunefoisparmoisàl'aided'unaspirateuroud'uncompresseurd'air.

Pourtoutemanipulationdanslapartietechniqueetélectrique,assu-rez-vousquelapriseestbiendéconnectée.

Général

Despiècespeuventêtrecoupantesdanslapartietechnique.Doncfaitesattentionsivousdevezinterveniràceniveau.Demême,lecompresseurpeut-ètretrèschaud90°C.Prenezgardeàcequelecompresseursesoitrefroidiavanttouteopérationdanscettezone.Aprèsdémontage,replacerbienlesgrillesdeprotectionàleurplace.

Page 31: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

31

Disfonctionnement

Assurez-vousquelapriseestbiendébranchée

Symptôme: Latempératureesttropélevéealorsquele thermostatestbienréglé.

Cause: a. lecompresseurn'estpasalimenté b. lerefroidisseuresttropchargé c. laporten'estpascorrectementfermée d. lethermostatestcassé e. lecompresseurestgrillé f. lesgrillesd'aérationsontobstruées g. lecondenseurestcassé

Solution: a. vérifierl'alimentationélectrique b. chargervotrerefroidisseurplusrégulièrement c. nettoyerouchangerlesjointsmagnétiques d. appelervotreinstallateurGamko e. appelervotreinstallateurGamko f. dégagerlesgrillesd'aération g. nettoyezvotrecondenseur

Symptôme: Latempératureesttropbasseavecunthermostat correctementréglé

Cause: Lethermostatestenpanne

Solution: AppelervotreinstallateurGamko

Page 32: Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung ... manuals...Gebruiksaanwijzing fustenkoelkast Gebrauchsanweisung Faßkühler User manual kegcooler Mode d’emploi refroidisseur

32

GamkoBVMonPlaisir754879ALEtten-LeurP.O.Box2744870AGEtten-LeurTheNetherlands

Stekno.G1422