Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

56
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093 FT PLANUX 01 TECHNISCHE HANDLEIDING NL TECHNISCHES DATENBLATT DE MANUAL TÉCNICO ES MANUAL TÉCNICO PT Gebruiks- en programmeerhandleiding Planux Gebrauchs- und Programmieranleitungen Planux Manual de uso y programación de Planux Manual de utilização e programação Planux

Transcript of Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

Page 1: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]

Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091

Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093

FT PLANUX 01

TECHNISCHEHANDLEIDING

NLTECHNISCHESDATENBLATT

DEMANUALTÉCNICO

ESMANUALTÉCNICO

PT

Gebruiks- en programmeerhandleiding PlanuxGebrauchs- und Programmieranleitungen Planux

Manual de uso y programación de PlanuxManual de utilização e programação Planux

Page 2: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 2

GROUP S.p.A.

NEDE

RLAN

DS

INHOUD

1 BESCHRIJVING1.1 Beschrijving van de monitor Blz. 31.2 Navigatietoetsen Blz. 31.3 Toetsen en videodeurtelefoonfuncties Blz. 3

2 GEBRUIK VAN DE MONITOR2.1 Gebruik van de handleiding Blz. 42.2 Instelling van de taal Blz. 42.3 Een oproep beantwoorden Blz. 42.4 Gebruik van de functie ‘algemene relaissturing’ Blz. 52.5 Gebruik van de functie ‘beeldoproep’ Blz. 52.6 Gebruik van de functie ‘bellen naar portierscentrale’ Blz. 52.7 Gebruik van de privacyfunctie Blz. 52.8 Beeldinstelling Blz. 62.9 Volumeregeling Blz. 62.10 Beltooninstelling Blz. 72.11 Gebruik van een relaissturing via menu (art. 1256) Blz. 72.12 Beeldweergave vanaf externe camera’s (art. 1259C) Blz. 82.13 Gebruik van de functie ‘toetsenbordvergrendeling’ Blz. 82.14 In- en uitschakeling van de handsfreefunctie Blz. 8

3 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR3.1 Programmeren van de toets Blz. 93.2 Programmeren van de toets Blz. 93.3 Programmeren van de toets ‘beeldoproep’ Blz. 103.4 Uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’ Blz. 103.5 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Blz. 113.6 Programmeren van de toets privacy/arts Blz. 113.7 Weergeven van de softwareversie Blz. 123.8 Openen van het programmeermenu Blz. 123.9 Instellen van de relaiscodes Blz. 133.10 Instellen van de cameracodes Blz. 133.11 Taal van het menu wijzigen Blz. 143.12 Systeemherstel Blz. 14

Page 3: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 013

FT PLANUX 01NEDERLANDS

1 BESCHRIJVING

1.1 Beschrijving van de monitor

MENUTOETSHiermee kunt u het menu openen en sluiten en éénniveau achteruit gaan in het menu. Bij inactiviteit sluit de monitor het menu na 15seconden automatisch af.

BEVESTIGINGSTOETSHiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat unaar het volgende niveau in het menu.

NAVIGATIETOETSENHiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopenen de waarde van de gekozen menu-optie wijzigen.

1.2 Navigatietoetsen

1.3 Toetsen en videodeurtelefoonfuncties

INTERCOMTOETSHiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat er een gesprek gaande is.TOETS SLOTHiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend.De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen.PROGRAMMEERBARE TOETS 1Programmeerbare toets met de functies bellen naar portierscentrale, relaissturing met code, bediening externe camera(inschakeling art. 1256 of art. 1259C). Af fabriek ingesteld voor de functie ‘bellen naar portierscentrale’.PROGRAMMEERBARE TOETS 2Programmeerbare toets met de functies algemene relaissturing, relaissturing met code, bediening externe camera(inschakeling art. 1256 of art. 1259C). Af fabriek ingesteld voor het activeren van een algemene relaissturing.TOETS BEELDOPROEPHiermee kan de monitor worden ingeschakeld, kunnen de beelden van het video-entreepaneel of van de externe camera’s wordenweergegeven (indien aanwezig) (inschakeling art. 1259C) en kunnen de relaissturingen met code worden gebruikt (inschakeling art. 1256).TOETS PRIVACY/ARTS• Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel of vanaf de centrale worden uitgeschakeld.• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel.• Met de privacy- en artsfunctie kan, naast de uitschakeling van de deurtelefoon zoals bij de privacyfunctie, de deuropenerautomatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel.De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is.

1 Microfoon2 LCD-kleurendisplay; toont het menu van de monitor en

de beelden die afkomstig zijn van het entreepaneel of vanandere camera’s (indien aanwezig).

3 Luidspreker4 Intercomtoets 5 Toets slot 6 Navigatietoetsenbord 7 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar) 8 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar) 9 Toets beeldoproep (programmeerbaar)10 Toets privacy-/artsfunctie

OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 secondenknippert, betekent dit functie niet gevonden of systeembezet.

Page 4: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 4

GROUP S.p.A.

LINGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

NEDE

RLAN

DS

LINGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

NEDERLANDS

NO

OK

2 GEBRUIK VAN DE MONITOR

2.2 Instelling van de taal

Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt gevraagdom de taal in te stellen.

2.3 Een oproep beantwoorden

De twee leds knipperen na een oproep.

Druk op de knop om het geluid in te schakelen en wacht tot het lampjevan de led voortdurend gaat branden, voordat u het gesprek begint.

Druk op de knop om het elektronische slot in te schakelen.

Tijdens een oproep kunnen de volgende functies wordengebruikt: algemene relaissturing (2.4), relaissturing via menu(2.10), beeldweergave vanaf externe camera’s (2.11).

De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat hetslot is geactiveerd.

2.1 Gebruik van de handleiding

De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux-monitormoet worden gebruikt en geprogrammeerd. De verschillendebeeldschermen hebben de volgende indeling:

IN TE DRUKKEN TOETSEN

WEERGEGEVEN SCHERM

GESELECTEERDE MENU-OPTIE

MENU IN GEBRUIK

ACTIEVE MENU-OPTIE

Page 5: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 015

FT PLANUX 01NEDERLANDS

2.4 Gebruik van de functie ‘algemene relaissturing’

Druk op de toets om de functie ‘algemene relaissturing’ inte schakelen (inschakeling art. 1256 of art. 1259C). *

2.5 Gebruik van de functie ‘beeldoproep’

Op het beeldscherm verschijnt het beeld van het gekoppelde entreepaneel.

2.6 Gebruik van de functie ‘bellen naar portierscentrale’

Er wordt een oproep naar de gekoppelde portierscentraleverzonden

De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat defunctie geactiveerd is

2.7 Gebruik van de privacyfunctie

Druk op de toets om de privacyfunctie in te schakelen. *

De rode led gaat branden om aan te geven dat de functieingeschakeld is.

* Deze functies zijn beschikbaar in de fabrieksconfiguratie, zie het deel INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DEMONITOR op blz. 9 om ze te wijzigen.

Door herhaaldelijk op de toets te drukken kunt u tussende entreepanelen switchen (MAX 2 , indien aanwezig).

Druk op de toets om de functie ‘beeldoproep’ in te schakelen. *

Druk op de toets om de functie ‘oproep naarportierscentrale’ in te schakelen. *

Page 6: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 6

GROUP S.p.A.

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

BEELD INSTELLEN

CONTRAST

HELDERHEID

KLEUR

BEELD INSTELLEN

CONTRAST

HELDERHEID

KLEUR

VOLUME INSTELLEN

BELTOON

AUDIO

VOLUME INSTELLEN

BELTOON

AUDIO

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

NEDE

RLAN

DS

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

2.8 Beeldinstelling 2.9 Volumeregeling

Page 7: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 017

FT PLANUX 01

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOON INSTELLEN

ENTREEPANEEL

PORTIERSCENTRALE

ETAGEBEL

ENTREEPANEEL

TOON 1

TOON 2

TOON 3

TOON 4

TOON 5

TOON 6

TOON 7

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

RELAIS

ALGEMENE RELAISSTURING

RELAIS 1

RELAIS 2

RELAIS 3

NAAM WIJZIGEN

NEDERLANDS

APPARAAT NIETGEVONDEN

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

2.10 Beltooninstelling 2.11 Gebruik van een relaissturing via menu (art. 1256)

De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat defunctie geactiveerd is. Als er geen externe camera is,verschijnt de melding APPARAAT NIET GEVONDEN

Zie punt 3.5 om de naam van de relais te wijzigen.

Page 8: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 8

GROUP S.p.A.

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

TOETSENBORDVERGRENDELING

ANNULEREN

BEVESTIGEN

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

CAMERA'S

CAMERA 1

CAMERA 2

NAAM WIJZIGEN

CAMERA'S

CAMERA 1

CAMERA 2

NAAM WIJZIGEN

NEDE

RLAN

DS

HANDSFREE

ON

OFF

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

2.13 Gebruik van de functie ‘toetsenbordvergrendeling’2.12 Beeldweergave vanaf externe camera’s (art. 1259C)

Door herhaaldelijk op de toets te drukken kunt u tussen de verschillendecamera’s van de geselecteerde groep en het entreepaneel switchen

Op het scherm verschijnt het beeld vanaf het entreepaneel.

De functie ‘toetsenbordvergrendeling’ gaat na 60 seconden ofna een ontvangen oproep automatisch uit.

Druk herhaaldelijk op de toets om het menu af te sluiten enhet beeld van de camera op volledig scherm weer te geven

Zie punt 3.5 om de naam van de camera’s te wijzigen

2.14 In- en uitschakeling van de handsfreefunctie

Met de handsfreefunctie kan het geluid automatisch wordeningeschakeld na een oproep, zonder dat de knop hoeft teworden ingedrukt

Als er geen externe camera is, verschijnt de meldingAPPARAAT NIET GEVONDEN

Page 9: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 019

FT PLANUX 01

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

TOETS 1

RELAI 1

RELAI 2

RELAI 3

CAMERA 1

CAMERA 2

PORTIERSCENTRALE

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

TOETS 2

RELAI 1

RELAI 2

RELAI 3

CAMERA 1

CAMERA 2

PORTIERSCENTRALE

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

NEDERLANDS

3 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR

3.1 Programmeren van de toets 3.2 Programmeren van de toets

Page 10: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 10

GROUP S.p.A.

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

TOETS

RELAI 1RELAI 2RELAI 3CAMERA 1CAMERA 2

BEELDOPROEP OFF

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

TOETS

RELAI 1RELAI 2RELAI 3CAMERA 1CAMERA 2

BEELDOPROEP OFF

NEDE

RLAN

DS

3.3 Programmeren van de toets ‘beeldoproep’ 3.4 Uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’

Page 11: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0111

FT PLANUX 01

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

RELAIS

ALGEMENE RELAISSTURING

RELAI 1

RELAI 2

RELAI 3

NAAM WIJZIGEN

NAAM WIJZIGEN

RELAI 1

RELAI 2

NAAM WIJZIGEN

RELAI 1

CANCELLO

NEDERLANDS

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

TOETS

DOKTER

PRIVACY

PRIVACY + DOKTER

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

Druk op de navigatietoetsen om door de letters van

het alfabet te lopen. Druk op de toets om de letter te

bevestigen en automatisch naar de letter rechts ervan te

gaan. Druk na de invoer ter bevestiging op .

3.5 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) 3.6 Programmeren van de toets privacy/arts

Page 12: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 12

GROUP S.p.A.

PROGRAMMEERAPPARAAT

RELAIS

CAMERA’S

TALEN

RESET

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

TOETSEN PROGRAMMEREN

TOETS 1

TOETS 2

TOETS

TOETS

NEDE

RLAN

DS

INFORMATIE

SW. VERS.: 2.1

EE. VERS.: 2.2

SIMPLEBUS- ADR.: 1 P

PLANUX

RELAIS

CAMERA'S

HANDSFREE

INSTELLINGEN

TOETSENBORDVERGRENDELING

INSTELLINGEN

BEELD INSTELLEN

VOLUME INSTELLEN

TOON INSTELLEN

TOETSEN PROGRAMMEREN

INFORMATIE

3.8 Openen van het programmeermenu

In het programmeermenu is het mogelijk om de codes van derelais (art. 1256) en van de camera’s (art. 1259C) in te stellen,de taal van alle menu’s te wijzigen, de versie van degeïnstalleerde software weer te geven en om de monitor weerin de fabriekstoestand te zetten.Ga als volgt te werk om het menu te openen:

Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’ bent,

drukt u 3 maal op de navigatietoets en daarna 3 maal op

de navigatietoets

3.7 Weergeven van de softwareversie

Page 13: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0113

FT PLANUX 01

PROGRAMMEERAPPARAAT

RELAIS

CAMERA’S

TALEN

RESET

RELAIS

RELAI 1 1

RELAI 2 2

RELAI 3 3

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

RELAIS

RELAI 1 1

RELAI 2 2

RELAI 3 3

PROG 3 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

RELAIS

RELAI 1 1

RELAI 2 2

RELAI 3 3

RELAI 4 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

NEDERLANDS

CAMERA’S

CAMERA 1 220

CAMERA 2 221

CAMERA 3 222

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

CAMERA’S

CAMERA 1 220

CAMERA 2 221

CAMERA 3 222

PROG 3 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

CAMERA’S

CAMERA 1 220

CAMERA 2 221

CAMERA 3 222

CAMERA 4 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

PROGRAMMEERAPPARAAT

RELAIS

CAMERA’S

TALEN

RESET

3.9 Instellen van de relaiscodesVoor meer informatie over ar t. 1256 zie FT/SB2/02 ofMT/SBC/01.Openen van het programmeermenu

3.10 Instellen van de cameracodesVoor meer informatie over art. 1259C zie FT/SBC/05 ofMT/SBC/01Openen van het programmeermenu

Page 14: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 14

GROUP S.p.A.

PROGRAMMEERAPPARAAT

RELAIS

CAMERA’S

TALEN

RESET

TALEN

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

PROGRAMMEERAPPARAAT

RELAIS

CAMERA’S

TALEN

RESET

RESET

ANNULEREN

BEVESTIGEN

NEDE

RLAN

DS

RESET

RESETUITGEVOERD

ENGLISH

NO

OK

3.11 Taal van het menu wijzigen

Openen van het programmeermenu

3.12 Systeemherstel

Dit procédé zet het systeem terug in de fabriekstoestand dooralle ingestelde codes van de relais en de camera’s te wissen.

Openen van het programmeermenu

Page 15: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0115

FT PLANUX 01DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

1 BESCHREIBUNG1.1 Monitorbeschreibung S. 161.2 Navigationstasten S. 161.3 Tasten und Funktionen der Videosprechanlage S. 16

2 MONITORVERWENDUNG2.1 Verwendung der Datenblätter und Anleitungen S. 172.2 Sprache einstellen S. 172.3 Ruf entgegennehmen S. 172.4 Verwendung der Funktion allgemeine Relaissteuerung S. 182.5 Verwendung der Funktion Selbsteinschaltung S. 182.6 Verwendung der Funktion Ruf an Portierzentrale S. 182.7 Verwendung der Funktion Rufabschaltung S. 182.8 Bild einstellen S. 192.9 Lautstärke einstellen S. 192.10 Melodien einstellen S. 202.11 Verwendung eines Relais über das Menü (Art. 1256) S. 202.12 Anzeige des Bildes von separaten Kameras (Art. 1259C) S. 212.13 Verwendung der Funktion Tastensperre S. 212.14 Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen S. 21

3 EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS3.1 Taste programmieren S. 223.2 Taste programmieren S. 223.3 Programmierung der Taste Selbsteinschaltung S. 233.4 Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung S. 233.5 Menüelemente umbenennen (Menü Relais und Kameras) S. 243.6 Programmierung der Taste Rufabschaltung / Arztruf S. 243.7 Softwareversion anzeigen S. 253.8 Menü des Programmierers aufrufen S. 253.9 Relaiscodes einstellen S. 263.10 Kameracodes einstellen S. 263.11 Sprachmenü ändern S. 273.12 System Reset S. 27

Page 16: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 16

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

1 BESCHREIBUNG

1.1 Monitorbeschreibung

TASTE MENÜGestattet das Aufrufen und Abbrechen des Menüsund das Zurückspringen um eine Menüebene. Ein inaktiv gebliebener Monitor bricht den Menü-Modus automatisch nach 15 Sekunden ab.

BESTÄTIGUNGSTASTEZur Bestätigung der vorgenommen Wahlen undzum Zugriff auf die nächste Menüebene.

NAVIGATIONSTASTENZum Durchlaufen der einzelnen Menüelemente undzur Änderung des Werts des gewählten Elements.

1.2 Navigationstasten

1.3 Tasten und Funktionen der Videosprechanlage

SPRECHTASTEZur Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außenstelle.Die LED blinken, um einen eingegangenen Ruf anzuzeigen. Die LED blinkt, um ein stattfindendes Gespräch anzuzeigen.TÜRSCHLOSSTASTEZum Öffnen des zugeordneten Schlosses.Die LED blinken, um einen eingegangenen Ruf anzuzeigen.PROGRAMMIERBARE TASTE 1Programmierbare Taste, belegbar mit den Funktionen Ruf an Portierzentrale, codierte Relaissteuerung, Schaltungseparate Kamera (Aktivierung Art. 1256 oder Art. 1259C). Werkseitig programmiert für Funktion Ruf an Portierzentrale.PROGRAMMIERBARE TASTE 2Programmierbare Taste, belegbar mit den Funktionen allgemeine Relaissteuerung, codierte Relaissteuerung, Schaltungseparate Kamera (Aktivierung Art.1256 oder Art. 1259C). Werkseitig programmiert für Funktion allgemeine Relaissteuerung.TASTE SELBSTEINSCHALTUNGZur Einschaltung des Monitors, Anzeige der Videoaußenstelle oder der separaten Kameras (falls vorhanden)(Aktivierung Art. 1259C) und Verwendung der codierten Relaissteuerungen (Aktivierung Art. 1256).TASTE RUFABSCHALTUNG /ARZTRUF• Die Funktion Rufabschaltung ermöglicht die Deaktivierung des Rufs von der Außenstelle oder der Portierzentrale.• Die Funktion Arztruf gestattet die automatische Betätigung des Türöffners nach einem Ruf der Außenstelle.• Die Funktion Rufabschaltung + Arztruf deaktiviert nicht nur den Klingelton der Sprechstelle wie im Fall der FunktionRufabschaltung, sondern gestattet die automatische Betätigung des Türöffners nach einem Ruf von der Außenstelle.Die rote LED zeigt, dass die gewählte Funktion aktiviert ist.

1 Mikrofon2 LCD-Farbdisplay; zeigt das Menü des Monitors und die

von der Außenstelle oder anderen Kameras (fallsvorhanden) eingehenden Bilder an.

3 Lautsprecher4 Sprechtaste 5 Türschlosstaste 6 Navigationstastatur 7 Taste Ruf an Portierzentrale (programmierbar) 8 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar) 9 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar)10 Taste Funktion Rufabschaltung/ Arztruf

HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken für 4 Sekundenblinkt, ist die Funktion entweder nicht verfügbar oder dieAnlage besetzt.

Page 17: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0117

FT PLANUX 01DEUTSCH

LINGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

IDIOMAS

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

DEUTSCH

NO

OK

2 MONITORVERWENDUNG

2.2 Sprache einstellen

Beim ersten Zugang zum Menü wird die Einstellung der zuverwendenden Sprache verlangt.

2.3 Ruf entgegennehmen

Die beiden LED blinken nach einem Ruf.

Zur Aktivierung der Sprechfunktion die Taste drücken underst dann sprechen, wenn die LED auf Dauerlicht umschaltet.

Zur Aktivierung des elektronischen Schlosses die Taste drücken.

Während eines Rufs können folgende Funktionen verwendetwerden: Allgemeine Relaissteuerung (2.4), Relaissteuerungüber Menü (2.10), Anzeige des Bildes von separatenKameras (2.11).

Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungdes Schlosses zu bestätigen.

2.1 Verwendung der Datenblätter und Anleitungen

In den Anleitungen werden die einzelnen Schritte zurVerwendung und Programmierung des Planux Monitors erläutert.Die einzelnen Dialogfenster sind folgendermaßen aufgebaut:

ZU DRÜCKENDE TASTEN

ANGEZEIGTES DIALOGFELD

GEWÄHLTES ELEMENT

ZUR ZEITVERWENDETES

MENÜ

ZUR ZEIT AKTIVESELEMENT

Page 18: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 18

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

2.4 Verwendung der Funktion allgemeine Relaissteuerung

Die Taste zur Aktivierung der Funktion AllgemeineRelaissteuerung (Aktivierung Art. 1256 oder Art. 1259C) drücken. *

2.5 Verwendung der Funktion Selbsteinschaltung

Am Video erscheint das Bild der zugeordneten Außenstelle.

2.6 Verwendung der Funktion Ruf an Portierzentrale

Es erfolgt ein Ruf an die zugeordnete PortierzentraleDer Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungzu bestätigen.

2.7 Verwendung der Funktion Rufabschaltung

Die Taste zur Aktivierung der Funktion Rufabschaltung drücken.*

Die rote LED leuchtet und zeigt, dass die Funktion aktiviert ist.

* In der werkseitigen Konfiguration verfügbare Funktionen. Um Änderungen vorzunehmen, siehe Abschnitt RESETUND PROGRAMMIERUNGEN MONITOR S. 9.

Durch wiederholtes Drücken der Taste kann manzwischen den Außenstellen (MAX. 2 falls vorhanden) hin- undherpendeln.

Die Taste zur Aktivierung der Funktion Selbsteinschaltung drücken.*

Die Taste zur Aktivierung der Funktion Ruf anPortierzentrale drücken. *

Page 19: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0119

FT PLANUX 01DEUTSCH

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

BILD EINSTELLEN

KONTRAST

HELLIGKEIT

FARBE

BILD EINSTELLEN

KONTRAST

HELLIGKEIT

FARBE

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

KLINGELTON

AUDIO

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

KLINGELTON

AUDIO

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

2.8 Bild einstellen 2.9 Lautstärke einstellen

Page 20: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

MELODIEN EINSTELLEN

AUSSENSTATION

PORTIERZENTRALE RUF

ETAGENRUF

AUSSENSTATION

MELODIE 1

MELODIE 2

MELODIE 3

MELODIE 4

MELODIE 5

MELODIE 6

MELODIE 7

RELAIS

ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG

RELAIS 1

RELAIS 2

RELAIS 3

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

GERÄT NICHTGEFUNDEN

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

FT PLANUX 01 20

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

2.10 Melodien einstellen 2.11 Verwendung eines Relais über das Menü (Art. 1256)

Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungzu bestätigen. Sollte keine separate Kamera vorhanden sein,erscheint die Schrift GERÄT NICHT GEFUNDEN

Sich zur Umbennung der Relais auf Punkt 3.5beziehen.

Page 21: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0121

FT PLANUX 01DEUTSCH

TASTATURSPERRE

ABBRECHEN

BESTÄTIGEN

KAMERAS

KAMERA 1

KAMERA 2

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

KAMERAS

KAMERA 1

KAMERA 2

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

FREISPRECHEN

ON

OFF

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

2.13 Verwendung der Funktion Tastensperre2.12 Anzeige des Bildes von separaten Kameras (Art.1259C)

Durch wiederholtes Drücken der Taste kann man zwischenden verschiedenen Kameras der gewählten Einheit und derAußenstelle hin- und herpendeln.

Am Bildschirm erscheint das Bild von der Außenstelle.

Die Funktion Tastensperre aktiviert sich automatisch nach 60Sekunden oder nach einem eingegangen Ruf

Die Taste wiederholt drücken, um das Menü zu beendenund das Kamerabild im Vollbildformat anzuzeigen

Sich zur Umbennung der Kameras auf Punkt 3.5beziehen.

2.14 Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen

Die Funktion Freisprechen gestattet die automatischeAktivierung der Sprechfunktion nach einem Ruf ohne weitereTastenbetätigung

Sollte keine separate Kamera vorhanden sein, erscheint dieSchrift GERÄT NICHT GEFUNDEN

Page 22: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

TASTE 1

RELAIS 1

RELAIS 2

RELAIS 3

KAMERA 1

KAMERA 2

PORTIERZENTRALE RUF

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

TASTE 2

RELAIS 1

RELAIS 2

RELAIS 3

KAMERA 1

KAMERA 2

ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG

FT PLANUX 01 22

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

3 EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNGEN DES MONITORS

3.1 Taste programmieren 3.2 Taste programmieren

Page 23: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0123

FT PLANUX 01DEUTSCH

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

TASTE

RELAIS 1RELAIS 2RELAIS 3KAMERA 1KAMERA 2

SELBSTEINSCHALTUNG OFF

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

TASTE

RELAIS 1RELAIS 2RELAIS 3KAMERA 1KAMERA 2

SELBSTEINSCHALTUNG OFF

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

3.3 Programmierung der Taste Selbsteinschaltung 3.4 Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung

Page 24: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

RELAIS

ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG

RELAIS 1

RELAIS 2

RELAIS 3

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

RELAIS 1

RELAIS 2

MENÜELEMENTE UMBENENNEN

RELAIS 1

GATE

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

TASTE

ARZTRUF

RUFABSCHALTUNG

RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF

FT PLANUX 01 24

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

Die Navigationstasten drücken, um die Buchstaben

des Alphabets zu durchlaufen; Die Taste drücken, um den

Buchstaben zu bestätigen und automatisch zu dem rechts

davon gelegenen zu gehen. Nach der Eingabe drücken,

um zu bestätigen.

3.5 Menüelemente umbenennen (Menü Relais und Kameras) 3.6 Programmierung der Taste Rufabschaltung / Arztruf

Page 25: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0125

FT PLANUX 01DEUTSCH

PROGRAMMIERER

RELAIS

KAMERAS

SPRACHE

RESET

INFORMATIONEN

VERS. SW: 2.1

VERS. EE : 2.2

ADR. SIMPLEBUS: 1 P

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

PLANUX

RELAIS

KAMERAS

FREISPRECHEN

EINSTELLUNGEN

TASTATURSPERRE

EINSTELLUNGEN

BILD EINSTELLEN

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

MELODIEN EINSTELLEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

INFORMATIONEN

TASTENPROGRAMMIERUNG

TASTE 1

TASTE 2

TASTE

TASTE

3.8 Menü des Programmierers aufrufen

Im Menü des Programmierers lassen sich die den Relais (Art.1256) und den Kameras (Art. 1259C) zugeordneten Codeseinstellen, die Sprache aller Menüs ändern, die installierteSoftwareversion anzeigen und den Monitor auf diewerkseitige Einstellung zurücksetzen.Zum Aufrufen des Menüs folgendermaßen vorgehen:

Im Menü Tastenprogrammierung die Navigationstaste 3

Mal drücken und sofort danach die Navigationstaste

ebenfalls 3 Mal

3.7 Softwareversion anzeigen

Page 26: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

PROGRAMMIERER

RELAIS

KAMERAS

SPRACHE

RESET

RELAIS

RELAIS 1 1

RELAIS 2 2

RELAIS 3 3

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

RELAIS

RELAIS 1 1

RELAIS 2 2

RELAIS 3 3

PROG 3 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

RELAIS

RELAIS 1 1

RELAIS 2 2

RELAIS 3 3

RELAIS 4 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

KAMERAS

KAMERA 1 220

KAMERA 2 221

KAMERA 3 222

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

KAMERAS

KAMERA 1 220

KAMERA 2 221

KAMERA 3 222

PROG 3 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

KAMERAS

KAMERA 1 220

KAMERA 2 221

KAMERA 3 222

KAMERA 4 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

PROGRAMMIERER

RELAIS

KAMERAS

SPRACHE

RESET

FT PLANUX 01 26

GROUP S.p.A.

DEUT

SCH

3.9 Relaiscodes einstellenFür weitere Informationen zu Art. 1256 siehe FT/SB2/02 oderMT/SBC/01.Menü des Programmierers aufrufen

3.10 Kameracodes einstellenFür weitere Informationen zu Art. 1259C siehe FT/SBC/05oder MT/SBC/01Menü des Programmierers aufrufen

Page 27: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0127

FT PLANUX 01DEUTSCH

PROGRAMMIERER

RELAIS

KAMERAS

SPRACHE

RESET

SPRACHE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

PROGRAMMIERER

RELAIS

KAMERAS

SPRACHE

RESET

RESET

ABBRECHEN

BESTÄTIGEN

RESET

RESETDURCHGEFÜHRT

ENGLISH

NO

OK

3.11 Sprachmenü ändern

Menü des Programmierers aufrufen

3.12 System Reset

Dieser Vorgang setzt das System auf die ursprünglicheWerkeinstellung zurück und löscht alle eingestellten Relais-und Kameracodes.

Menü des Programmierers aufrufen

Page 28: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 28

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

ÍNDICE

1 DESCRIPCIÓN1.1 Descripción del monitor Pág. 291.2 Teclas de navegación Pág. 291.3 Teclas y funciones del videoportero Pág. 29

2 USO DEL MONITOR2.1 Uso del manual Pág. 302.2 Configuración del idioma Pág. 302.3 Responder a una llamada Pág. 302.4 Uso de la función Actuador genérico Pág. 312.5 Uso de la función Autoencendido Pág. 312.6 Uso de la función Llamada a la centralita Pág. 312.7 Uso de la función Privacidad Pág. 312.8 Regulación de la imagen Pág. 322.9 Regulación de los volúmenes Pág. 322.10 Configuración de las melodías Pág. 332.11 Uso de un actuador mediante menú (art. 1256) Pág. 332.12 Visualización de la imagen de telecámaras remotas (art. 1259C) Pág. 342.13 Uso de la función Bloqueo del teclado Pág. 342.14 Activación y desactivación de la función Manos Libres Pág. 34

3 CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR3.1 Programación de la tecla Pág. 353.2 Programación de la tecla Pág. 353.3 Programación de la tecla de autoencendido Pág. 363.4 Inhabilitación de la tecla de autoencendido Pág. 363.5 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Pág. 373.6 Programación de la tecla Privacidad/Doctor Pág. 373.7 Visualizar la versión del software Pág. 383.8 Entrar en el menú del programador Pág. 383.9 Configuración de los códigos de los actuadores Pág. 393.10 Configuración de los códigos de las telecámaras Pág. 393.11 Modificación del idioma del menú Pág. 403.12 Restablecimiento del sistema Pág. 40

Page 29: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0129

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

1 DESCRIPCIÓN

1.1 Descripción del monitor

TECLA DEL MENÚPermite entrar y salir del menú y retroceder un nivelen el menú. Si no se pulsa, el monitor sale automáticamente dela modalidad menú tras 15 s.

TECLA DE CONFIRMACIÓNPermite confirmar las elecciones efectuada oacceder al siguiente nivel del menú.

TECLAS DE NAVEGACIÓNPermiten desplazar las diferentes funciones ymodificar el valor de la función elegida.

1.2 Teclas de navegación

1.3 Teclas y funciones del videoportero

TECLA DE LA LÍNEA AUDIOPermite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led parpadea para indicar que se ha recibidouna llamada. El led se enciende de manera fija para indicar que hay una conversación en curso.TECLA DE LA CERRADURAPermite abrir la correspondiente cerradura.El led parpadea para indicar que se ha recibido una llamada.TECLA PROGRAMABLE 1Tecla que es posible programar con las funciones llamada a la centralita, Actuador con código, Mando de latelecámara remota (activación art. 1256 o art. 1259C). Configurada en fábrica para la llamada a la centralita.TECLA PROGRAMABLE 2Tecla que es posible programar con las funciones de actuador genérico, actuador con código, mando de latelecámara remota (activación art. 1256 o art. 1259C). Configurada en fábrica para un actuador genérico.TECLA DE AUTOENCENDIDOPermite encender el monitor, ver la unidad externa vídeo o las telecámaras remotas (si están presentes) (activaciónart. 1259C) y uso de los actuadores con código (activación art. 1256).TECLA PRIVACIDAD / DOCTOR• La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita.• La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa.• La función Privacidad + Doctor, además de desactivar el tono de llamada del teléfono, como en la funciónPrivacidad, permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa.El led rojo indica que la función elegida está activada.

1 Micrófono2 Pantalla de cristal líquido en color: visualiza el menú del

monitor y las imágenes procedentes de la unidad externao de otras telecámaras (si están presentes).

3 Altavoz4 Tecla de la línea audio 5 Tecla de la cerradura 6 Tecla de navegación 7 Tecla de llamada a la centralita (programable) 8 Tecla de un actuador genérico (programable) 9 Tecla de autoencendido (programable)10 Tecla para la función Privacidad/Doctor

NOTA Si, tras pulsar una tecla, esta parpadea durante 4segundos, significa que la función no se encuentradisponible o que la instalación está ocupada.

Page 30: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 30

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

LINGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

IDIOMAS

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

ESPAÑOL

NO

OK

2 USO DEL MONITOR

2.2 Configuración del idioma

Cuando se accede al menú por primera vez, se solicita quese elija el idioma.

2.3 Responder a una llamada

Los dos leds parpadean tras una llamada.

Para activar el audio, pulsar la tecla y, antes de hablar,esperar a que la luz del led se encienda de manera fija.

Para activar la cerradura electrónica, pulsar la tecla .

Durante una llamada es posible utilizar las funciones:Actuador genérico (2.4), actuador mediante menú (2.10) yvisualización de las imágenes de telecámaras remotas (2.11).

El monitor emite un tono que confirma la activación de lacerradura.

2.1 Uso del manual

En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programarel monitor Planux. Las diferentes pantallas estánestructuradas de la siguiente manera:

TECLAS POR PULSAR

PANTALLA VISUALIZADA

FUNCIÓNSELECCIONADA

MENÚ ACTIVO

FUNCIÓN ACTUALMENTEACTIVADA

Page 31: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0131

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

2.4 Uso de la función Actuador genérico

Pulsar la tecla para activar la función Actuador genérico

(activación art. 1256 o art. 1259C). *

2.5 Uso de la función Autoencendido

En el monitor se visualiza la imagen de la unidad externa asociada.

2.6 Uso de la función Llamada a la centralita

Se envía una llamada a la centralita asociada.El monitor emite un tono que confirma la activación.

2.7 Uso de la función Privacidad

Pulsar la tecla para activar la función Privacidad. *

Se enciende el led rojo para indicar que la función estáactivada.

* Funciones disponibles en la configuración de fábrica; para modificarlas, véase la sección CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR en la pág. 9.

Pulsando repetidamente la tecla , se puede pasar de unaa otra unidad externa (máx. 2 ).

Pulsar la tecla para activar la función Autoencendido. *

Pulsar la tecla para activar la función Llamada a lacentralita. *

Page 32: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 32

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

REGULA LA IMAGEN

CONTRASTE

BRILLO

COLOR

REGULA LA IMAGEN

CONTRASTE

BRILLO

COLOR

REGULA LOS VOLÚMENES

TONO DE LLAMADA

AUDIO

REGULA LOS VOLÚMENES

TONO DE LLAMADA

AUDIO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

2.8 Regulación de la imagen 2.9 Regulación de los volúmenes

Page 33: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0133

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

CONFIGURA LA MELODÌA

EXTERNA

CENTRALITA

FUERA DE LA PUERTA

EXTERNA

MELODÌA 1

MELODÌA 2

MELODÌA 3

MELODÌA 4

MELODÌA 5

MELODÌA 6

MELODÌA 7

ACTUADORES

ACTUADOR GENÉRICO

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

RENOMBRAR FUNCIONES

DISPOSITIVO NOPRESENTE

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

2.10 Configuración de las melodías 2.11 Uso de un actuador mediante menú (art. 1256)

El monitor emite un tono que confirma la activación. Si no hayninguna telecámara remota, se visualiza el mensajeDISPOSITIVO NO PRESENTE.

Para renombrar los actuadores, véase el punto 3.5.

Page 34: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 34

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

BLOQUEO DEL TECLADO

CANCELAR

CONFIRMAR

TELECÁMARAS

TELECÁMARA 1

TELECÁMARA 2

RENOMBRAR FUNCIONES

TELECÁMARAS

TELECÁMARA 1

TELECÁMARA 2

RENOMBRAR FUNCIONES

MANOS LIBRES

ON

OFF

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

2.13 Uso de la función Bloqueo del teclado2.12 Visualización de la imagen de telecámaras remotas(art. 1259C)

Pulsando repetidamente la tecla , es posible pasar de lasdiferentes telecámaras del grupo seleccionado a la unidadexterna y viceversa.

En la pantalla se visualiza la imagen de la unidad externa.

La función Bloqueo del teclado se desactiva automáticamentetras 60 segundos o bien tras recibir una llamada.

Pulsar repetidamente la tecla para salir del menú yvisualizar la imagen de la telecámara a pantalla completa.

Para renombrar los actuadores, véase el punto 3.5.

2.14 Activación y desactivación de la función Manos Libres

La función Manos libres permite activar el audioautomáticamente, tras una llamada, sin tener que pulsar latecla

Si no hay ninguna telecámara remota, se visualiza el mensajeDISPOSITIVO NO PRESENTE.

Page 35: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0135

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA 1

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

TELECÁMARA 1

TELECÁMARA 2

CENTRALITA

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA 2

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

TELECÁMARA 1

TELECÁMARA 2

ACTUADOR GENÉRICO

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

3 CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR

3.1 Programación de la tecla 3.2 Programación de la tecla

Page 36: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 36

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA

ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3TELECÁMARA 1TELECÁMARA 2

AUTOENCENDIDO OFF

TECLA

ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3TELECÁMARA 1TELECÁMARA 2

AUTOENCENDIDO OFF

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

3.3 Programación de la tecla de autoencendido 3.4 Inhabilitación de la tecla de autoencendido

Page 37: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0137

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

ACTUADORES

ACTUADOR GENÉRICO

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

RENOMBRAR FUNCIONES

RENOMBRAR FUNCIONES

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

RENOMBRAR FUNCIONES

ACTUADOR 1

CANCELLO

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

TECLA

DOCTOR

PRIVACIDAD

PRIVACIDAD + DOCTOR

Pulsar las teclas de navegación para recorrer las

letras del alfabeto. Pulsar la tecla para confirmar la letra y

pasar automáticamente a la siguiente letra de la derecha.

Una vez finalizada la inserción, pulsar para confirmar.

3.5 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) 3.6 Programación de la tecla Privacidad/Doctor

Page 38: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 38

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

PROGRAMADOR

ACTUADORES

TELECÁMARAS

IDIOMAS

RESTABLECIMIENTO

INFORMACIONES

VERS. SW: 2.1

VERS. EE: 2.2

DIR. SIMPLEBUS: 1 P

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

TELECÁMARAS

MANOS LIBRES

CONFIGURACIONES

BLOQUEO DEL TECLADO

CONFIGURACIONES

REGULA LA IMAGEN

REGULA LOS VOLÚMENES

CONFIGURA LA MELODÍA

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

INFORMACIONES

PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

3.8 Entrar en el menú del programador

En el menú del programador es posible configurar los códigoscorrespondientes a los actuadores (art. 1256) y las telecámaras (art.1259C), cambiar el idioma de todos los menús, visualizar la versióndel software instalado y restablecer los valores de fábrica del monitor.Para entrar en el menú hay que ejecutar el siguienteprocedimiento:

Tras entrar en el menú Programación de las teclas, pulsar la

tecla de navegación 3 veces seguidas y, luego, la tecla de

navegación también 3 veces seguidas.

3.7 Visualizar la versión del software

Page 39: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0139

FT PLANUX 01ESPAÑO

L

PROGRAMMATEUR

ACTUADORES

TELECÁMARAS

IDIOMAS

RESTABLECIMIENTO

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

PROG 3 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

ACTUADOR 4 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

TELECÁMARAS

TELECÁMARA 1 220

TELECÁMARA 2 221

TELECÁMARA 3 222

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

TELECÁMARAS

TELECÁMARA 1 220

TELECÁMARA 2 221

TELECÁMARA 3 222

PROG 3 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

TELECÁMARAS

TELECÁMARA 1 220

TELECÁMARA 2 221

TELECÁMARA 3 222

TELECÁMARA 4 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

PROGRAMADOR

ACTUADORES

TELECÁMARAS

IDIOMAS

RESTABLECIMIENTO

3.9 Configuración de los códigos de los actuadoresPara mayor información sobre el art. 1256 , véase FT/SB2/02o MT/SBC/01.Entrar en el menú del programador

3.10 Configuración de los códigos de las telecámarasPara mayor información sobre el ar t. 1259C , véaseFT/SBC/05 o MT/SBC/01Entrar en el menú del programador

Page 40: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 40

GROUP S.p.A.

ESPA

ÑOL

PROGRAMMATEUR

ACTUADORES

TELECÁMARAS

IDIOMAS

RESTABLECIMIENTO

IDIOMAS

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

PROGRAMMATEUR

ACTUADORES

TELECÁMARAS

IDIOMAS

RESTABLECIMIENTO

RESTABLECIMIENTO

CANCELAR

CONFIRMAR

RESTABLECIMIENTO

RESTABLECIMIENTOEFECTUADO

ENGLISH

NO

OK

3.11 Modificación del idioma del menú

Entrar en el menú del programador

3.12 Restablecimiento del sistema

Este procedimiento restablece la configuración de fábrica delsistema y borra todos los códigos de los actuadores y lastelecámaras configurados.

Entrar en el menú del programador

Page 41: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0141

FT PLANUX 01PO

RTUGUÊS

ÍNDICE

1 DESCRIÇÃO1.1 Descrição monitor Pág. 421.2 Teclas de navegação Pág. 421.3 Teclas e funções do vídeointercomunicador Pág. 42

2 UTILIZAR O MONITOR2.1 Como utilizar o manual de instruções Pág. 432.2 Programar idioma Pág. 432.3 Responder a uma chamada Pág. 432.4 Utilizar a função Actuador geral Pág. 442.5 Utilizar a função Acendimento automático Pág. 442.6 Utilizar a função Chamada à central Pág. 442.7 Utilizar a função Privacidade Pág. 442.8 Regular imagem Pág. 452.9 Regular volume Pág. 452.10 Configurar melodias Pág. 462.11 Utilizar um actuador através do menu (art. 1256) Pág. 462.12 Visualizar imagens das câmaras desincorporadas (art. 1259C) Pág. 472.13 Utilizar a função Bloqueio Teclado Pág. 472.14 Activar e desactivar a função Mãos livres Pág. 47

3 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR3.1 Programar tecla Pág. 483.2 Programar tecla Pág. 483.3 Programar tecla Acendimento automático Pág. 493.4 Desactivar tecla Acendimento automático Pág. 493.5 Renomear item (Menu Actuadores e Câmaras) Pág. 503.6 Programar tecla Privacidade/Médico Pág. 503.7 Visualizar versão software Pág. 513.8 Aceder ao menu Programador Pág. 513.9 Configurar códigos dos actuadores Pág. 523.10 Configurar códigos das câmaras Pág. 523.11 Modificar idioma do menu Pág. 533.12 Repor sistema Pág. 53

Page 42: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 42

GROUP S.p.A.

PORT

UGUÊ

S

1 DESCRIÇÃO

1.1 Descrição monitor

TECLA MENUPermite aceder e sair do menu e retroceder a partirde um nível no menu. Quando inactivo, o monitor sai do modo menuautomaticamente após 15 segundos.

TECLA CONFIRMARPermite confirmar as escolhas realizadas e acederao nível seguinte no menu.

TECLAS NAVEGAÇÃOPermitem percorrer os vários itens e modificaros valores do item seleccionado.

1.2 Teclas de navegação

1.3 Teclas e funções do vídeointercomunicador

TECLA ÁUDIOPermite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo.A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em curso.TECLA FECHADURAPermite abrir a fechadura associada.A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida.TECLA PROGRAMÁVEL 1Tecla programável com as funções chamada à central, actuador com código, comando câmara desincorporada(activação art. 1256 ou art. 1259C). Configurado de fábrica com a função chamada à central.TECLA PROGRAMÁVEL 2Tecla programável com as funções actuador geral, actuador com código, comando câmara desincorporada (activaçãoart. 1256 ou art. 1259C). Configurado de fábrica com a função actuador geral.TECLA ACENDIMENTO AUTOMÁTICOPermite o acendimento do monitor, a visualização do posto externo vídeo ou das câmaras desincorporadas (quandopresentes) (activação art. 1259C) e a utilização dos actuadores com código (activação art. 1256).TECLA PRIVACIDADE/MÉDICO• A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central.• A função Médico permite o accionamento automático da abertura de porta aquando de uma chamada do posto externo.• A função Privacidade + Médico, além de desactivar a campainha do intercomunicador, como na função Privacidade,permite o accionamento automático da abertura de porta aquando de uma chamada do posto externo.A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada.

1 Microfone2 Visor LCD a cores; exibe o menu do monitor e as

imagens provenientes do posto externo ou de outrascâmaras (quando presentes).

3 Altifalante4 Tecla áudio 5 Tecla fechadura 6 Tecla navegação 7 Tecla chamada à central (programável) 8 Tecla actuador geral (programável) 9 Tecla acendimento automático (programável)10 Tecla função Privacidade/Médico

NOTA: Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4segundos, significa função não disponível ou aparelhoocupado.

Page 43: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0143

FT PLANUX 01PO

RTUGUÊS

LINGUE

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

IDIOMAS

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

DEUTSCH

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

NO

OK

2 UTILIZAR O MONITOR

2.2 Programar idioma

No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao utilizador aconfiguração do idioma de utilização.

2.3 Responder a uma chamada

As duas luzes indicadoras piscam perante uma chamada.

Para activar o som, premir o botão e aguardar que a luzindicadora se fixe antes de falar.

Para activar a fechadura electrónica, premir o botão .

Durante uma chamada é possível utilizar as funções:Actuador Geral (2.4), Actuador através do menu (2.10),Visualizar imagens das câmaras desincorporadas (2.11).

O monitor emitirá um som a confirmar a activação dafechadura.

2.1 Como utilizar o manual de instruções

No interior do manual de instruções são exibidas váriasinformações sobre como utilizar e programar o monitorPlanux. Os vários ecrãs encontram-se estruturados noseguinte modo:

TECLAS A PREMIR

ECRÃ EXIBIDO

ITEM SELECCIONADO

MENU EMUTILIZAÇÃO

ITEM ACTUALMENTEACTIVADO

Page 44: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

GROUP S.p.A.

FT PLANUX 01 44

PORT

UGUÊ

S

2.4 Utilizar a função Actuador geral

Premir a tecla para activar a função actuador geral

(activação art. 1256 ou art. 1259C). *

2.5 Utilizar a função Acendimento automático

No vídeo surge a imagem do posto externo associado.

2.6 Utilizar a função Chamada à central

Será realizada uma chamada à central associadaO monitor emitirá um som a confirmar a activação.

2.7 Utilizar a função Privacidade

Premir a tecla para activar a função Privacidade. *

A luz indicadora vermelha acende-se indicando que a funçãose encontra activada.

* Funções disponíveis na configuração de fábrica. Para modificar, consultar a secção PROGRAMAÇÃO DO MONITORna pág. 9.

Premir repetidamente a tecla alterna entre os postosexternos (MÁX. 2 quando presentes).

Premir a tecla para activar a função Acendimento automático. *

Premir a tecla para activar a função chamada à central.*

Page 45: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01

FT PLANUX 0145

PORTUG

UÊS

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

REGULAR IMAGEM

CONTRASTE

LUMINOSIDADE

COR

REGULAR IMAGEM

CONTRASTE

LUMINOSIDADE

COR

REGULAR VOLUME

CAMPAINHA

ÁUDIO

REGULAR VOLUME

CAMPAINHA

ÁUDIO

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

2.8 Regular imagem 2.9 Regular volume

Page 46: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 46

GROUP S.p.A.

PORT

UGUÊ

S

CONFIG. MELODIAS

EXTERIOR

CENTRAL

CAMPAINHA EXTERNA

EXTERIOR

MELODIA 1

MELODIA 2

MELODIA 3

MELODIA 4

MELODIA 5

MELODIA 6

MELODIA 7

ACTUADORES

ACTUADOR GERAL

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

RENOMEAR ITEM

DISPOSITIVO NÃOPRESENTE

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

2.10 Configurar melodias 2.11 Utilizar um actuador através do menu (art. 1256)

O monitor emitirá um som a confirmar a activação. Caso nãose encontre nenhuma câmara desincorporada, é exibida aindicação DISPOSITIVO NÃO PRESENTE.

Para renomear os actuadores, consultar o ponto 3.5.

Page 47: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0147

FT PLANUX 01PO

RTUGUÊS

BLOQUEIO TECLADO

ANULAR

CONFIRMAR

CÂMARAS

CÂMARA 1

CÂMARA 2

RENOMEAR ITEM

CÂMARAS

CÂMARA 1

CÂMARA 2

RENOMEAR ITEM

MÃOS LIVRES

ON

OFF

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

2.13 Utilizar a função Bloqueio Teclado2.12 Visualizar imagens das câmaras desincorporadas(art. 1259C)

Premir repetidamente a tecla para alternar entre as váriascâmaras do grupo seleccionado e o posto externo.

No ecrã é exibida a imagem do posto externo.

A função Bloqueio Teclado desactiva-se automaticamenteapós 60 segundos ou após uma chamada.

Premir repetidamente a tecla para sair do menu evisualizar no modo de ecrã completo a imagem da câmara.

Para renomear as câmaras, consultar o ponto 3.5

2.14 Activar e desactivar a função Mãos livres

A função Mãos Livres permite activar o somautomaticamente após uma chamada, sem ter que premir obotão

Caso não se encontre nenhuma câmara desincorporada, éexibida a indicação DISPOSITIVO NÃO PRESENTE.

Page 48: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 48

GROUP S.p.A.

PORT

UGUÊ

S

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA 1

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

CÂMARA 1

CÂMARA 2

CENTRAL

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA 2

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

CÂMARA 1

CÂMARA 2

ACTUADOR GERAL

3 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR

3.1 Programar tecla 3.2 Programar tecla

Page 49: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0149

FT PLANUX 01PO

RTUGUÊS

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA

ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3CÂMARA 1CÂMARA 2

ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

TECLA

ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3CÂMARA 1CÂMARA 2

ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

3.3 Programar tecla Acendimento automático 3.4 Desactivar tecla Acendimento automático

Page 50: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 50

GROUP S.p.A.

PORT

UGUÊ

S

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

ACTUADORES

ACTUADOR GERAL

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

ACTUADOR 3

RENOMEAR ITEM

RENOMEAR ITEM

ACTUADOR 1

ACTUADOR 2

RENOMEAR ITEM

ACTUADOR 1

GATE

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

TECLA

MÉDICO

PRIVACIDADE

PRIVACIDADE + MÉDICO

Premir as teclas de navegação para percorrer as

letras do alfabeto; Premir a tecla para confirmar a letra e

passar automaticamente à letra que se encontra à direita. No

fim, premir para confirmar.

3.5 Renomear item (Menu Actuadores e Câmaras) 3.6 Programar tecla Privacidade/Médico

Page 51: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0151

FT PLANUX 01PO

RTUGUÊS

PROGRAMADOR

ACTUADORES

CÂMARAS

IDIOMAS

REPOSIÇÃO

INFORMAÇÕES

VERS. SW: 2.1

VERS. EE: 2.2

END. SIMPLEBUS: 1 P

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

PLANUX

ACTUADORES

CÂMARAS

MÃOS LIVRES

CONFIGURAR

BLOQUEIO TECLADO

CONFIGURAR

REGULAR IMAGEM

REGULAR VOLUME

CONFIG. MELODIAS

PROGRAMAR TECLAS

INFORMAÇÕES

PROGRAMAR TECLAS

TECLA 1

TECLA 2

TECLA

TECLA

3.8 Aceder ao menu Programador

No interior do menu programador é possível configurar osrespectivos códigos dos actuadores (ar t. 1256) e dascâmaras, (art. 1259C), alterar o idioma e todos os menus,visualizar a versão do software instalado e repor asdefinições de fábrica do monitor.Para aceder ao menu, realizar o seguinte:

No interior do menu Programar Teclas, premir a tecla de

navegação 3 vezes, seguida da tecla navegação 3

vezes.

3.7 Visualizar versão software

Page 52: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 52

GROUP S.p.A.

PORT

UGUÊ

S

PROGRAMADOR

ACTUADORES

CÂMARAS

IDIOMAS

REPOSIÇÃO

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

PROG 3 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

ACTUADORES

ACTUADOR 1 1

ACTUADOR 2 2

ACTUADOR 3 3

ACTUADOR 4 4

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

CÂMARAS

CÂMARA 1 220

CÂMARA 2 221

CÂMARA 3 222

PROG 3 _ _ _

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

CÂMARAS

CÂMARA 1 220

CÂMARA 2 221

CÂMARA 3 222

PROG 3 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

CÂMARAS

CÂMARA 1 220

CÂMARA 2 221

CÂMARA 3 222

CÂMARA 4 223

PROG 4 _ _ _

PROG 5 _ _ _

PROG 6 _ _ _

PROG 7 _ _ _

PROGRAMADOR

ACTUADORES

CÂMARAS

IDIOMAS

REPOSIÇÃO

3.9 Configurar códigos dos actuadoresPara mais informações sobre o ar t. 1256 , consultarFT/SB2/02 ou MT/SBC/01.Aceder ao menu Programador

3.10 Configurar códigos das câmarasPara mais informações sobre o ar t. 1259C , consultarFT/SBC/05 ou MT/SBC/01Aceder ao menu Programador

Page 53: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0153

FT PLANUX 01

Page 54: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 01 54

GROUP S.p.A.

Page 55: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

FT PLANUX 0155

FT PLANUX 01

Page 56: Ft Planux 01 2ed Nl-De-es-pt Cod.2g40000114

GROUP S.p.A.

Comelit Hellas9 Epiru str.16452 Argiroupolis - Athens GreeceTel. 210 99 68 605-6 - Fax 210 99 45 560www.comelit.gr - [email protected]

Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao RoadHi-Tech Park Caohejing, Shanghai, ChinaTel. 0086-21-64519192/9737/3527Fax. [email protected]

Comelit Group BelgiumZ.3 Doornveld 170 - 1731 Zellik ( Asse)Tel. 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97www.comelit.be - [email protected]

Comelit PiemonteStr. Del Pascolo 6/E 10156 TorinoTel e Fax 011 2979330www.comelit.eu [email protected]@[email protected]

Comelit GroupSingapore Representative Office54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 [email protected]

[ F ]Comelit Group Germany GmbHBrusseler Allee 23- 41812 ErkelenzTel. 00492431/90151-23 - 00492431/90151-24Fax: 004990151-25www.comelit.de - [email protected]

Comelit Sud S.r.l.Via Corso Claudio, 1884083 Castel San Giorgio (Sa)Tel. 081 516 2021 - Fax 081 953 5951 www.comelit.eu - [email protected]

Comelit Group U.A.E.Middle East OfficeP.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534www.scame.ae - [email protected]

Comelit Espana S.L.Josep Estivill 67/69 - 08027 BarcelonaTel. 932 430 376 - Fax 934 084 683www.comelit.es - [email protected]

Comelit IrelandSuite 3 Herbert Hall16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204Fax. +353 (0) 1 619 0298www.comelit.ie - [email protected]

Comelit Group UK LtdUnit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GXTel 01707 377203 - Fax 01707 [email protected]

Comelit Immotec15, Rue Jean Zay - 69800 Saint PriestTel 04 72 28 06 56 - Fax 04 72 28 83 29www.comelit.fr - [email protected]

Comelit Nederland BVAventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht Tel 078 65 11 201 - Fax: 078 61 70 955 www.comelit.nl - [email protected]

Comelit Cyrex250 W. Duarte Rd. Suite BMonrovia, CA 91016Tel. 626 930 0388 - Fax 626 930 [email protected]

[ B ]

[ UK ]

[ NL ]

[ RC ][ UAE ][ SG ]

[ E ]

[ I ][ I ] [ IRL ]

[ USA ]

[ D ]

[ GR ]

Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091

Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093

FT/P

LANU

X/01

– 2

a ed

izion

e 12

/200

8 –

cod.

2G

4000

0114