FR Medion France Lichtwecker mit...

58
Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre Réveil lumineux simulateur d´aube Lichtwekker met feel-good sfeer MEDION ® LIFE ® P69052 (MD 83712) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding

Transcript of FR Medion France Lichtwecker mit...

Lichtwecker mit WohlfühlatmosphäreRéveil lumineux simulateur d´aube

Lichtwekker met feel-good sfeer

MEDION® LIFE® P69052 (MD 83712)

BedienungsanleitungMode d‘emploiHandleiding

Medion B.V.John F. Kennedylaan 16a

5981 XC PanningenNederland

Hotline: 022006198Fax: 022006199

Hotline: 34-20 808 664Fax: 34-20 808 665

Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.

Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.

Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et

„contact“.

BE

LUX

Medion B.V.John F. Kennedylaan 16a

5981 XC PanningenNederland

Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)

Gebruikt u a.u.b. het contactformulierop onze website www.medion.nl onder „service“ en

„contact“.

Medion France75 Rue de la Foucaudière

72100 LE MANSFrance

Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40

(0.34 EUR/min)

E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre surnotre site internet (www.medion.fr) à la rubrique

« Service » puis « Contact »

www.medion.fr

FR

NL

83712 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 183712 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1 06.12.2013 10:22:5206.12.2013 10:22:52

DE

FR

NL

3 von 58

Inhaltsverzeichnis1. Zu dieser Anleitung ..................................................................................... 4

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 4

2.1. Lieferumfang ............................................................................................................ 43. Sicherheitshinweise .................................................................................... 5

3.1. Nicht zugelassener Personenkreis .................................................................... 53.2. Betriebssicherheit ................................................................................................... 53.3. Sicherer Umgang mit Batterien ......................................................................... 73.4. Reparatur ................................................................................................................... 8

4. Geräteübersicht ........................................................................................... 9

4.1. Display ......................................................................................................................105. Inbetriebnahme und Gebrauch ................................................................ 11

5.1. Backup-Batterie .....................................................................................................115.2. Radiobetrieb ...........................................................................................................12

6. Grundeinstellungen .................................................................................. 13

6.1. Uhrzeit einstellen ..................................................................................................136.2. Datum einstellen ...................................................................................................136.3. SDA einstellen (Sonder Datum Alarm) ..........................................................146.4. Zeitformat (12 bzw. 24 Std) einstellen...........................................................146.5. Länge der Alarmunterbrechung (Schlummerfunktion) einstellen .....146.6. Licht-Weck-Funktion ............................................................................................156.7. Weckfunktion .........................................................................................................156.8. Displaybeleuchtung ............................................................................................166.9. Smart-Timer ............................................................................................................16

7. Automatisches Abschalten („SLEEP“-Funktion) ..................................... 17

8. Helligkeit des Lichtweckers einstellen ..................................................... 18

9. Alarm aktivieren (Schnellzugriff) ............................................................. 18

10. Reinigung .................................................................................................. 18

11. Entsorgung ................................................................................................. 19

12. Technische Daten ....................................................................................... 19

13. CE-Konformitätserklärung ........................................................................ 20

14. Impressum .................................................................................................. 20

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3 23.12.2013 13:02:0923.12.2013 13:02:09

4 von 58

1. Zu dieser AnleitungLesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin-weise!Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weiter-geben zu können.

2. Bestimmungsgemäßer GebrauchIhr Uhrenradio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen und verfügt über eine Weck- und Erinnnerungsfunktion.Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge-brauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie kei-

ne nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörtei-

le.• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere

die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.

• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.

2.1. LieferumfangBitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:

− Lichtwecker − Netzadapter − Bedienungsanleitung und Garantiekarte

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

DE

FR

NL

5 von 58

3. Sicherheitshinweise

3.1. Nicht zugelassener Personenkreis• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich

Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder un-erreichbaren Platz auf.

• Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2. Betriebssicherheit• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen,

auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.

• Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose.

• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil HINSTON HE-AD1201500VDE mit dem Gerät.

• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den Be-trieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.

• Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

6 von 58

3.2.1. Stromversorgung• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Haushalts-

steckdose AC 230 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsor-tes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.

• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung grund-sätzlich den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.

• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, zie-hen Sie nicht am Kabel.

• Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steck-dose.

3.2.2. Aufstellungsort / Umgebung• Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typi-

schen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abge-ben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung ent-gegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge da-für getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden.

• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden.

• Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

• Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegen-ständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschriften, Tischde-cken, Vorhänge usw.

• Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizun-gen) auf das Gerät wirken.

• Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen.

• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst be-schädigt werden könnten.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 6 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

DE

FR

NL

7 von 58

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen.

3.2.3. Elektromagnetische Verträglichkeit• Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequen-

ten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden.

• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör.

3.3. Sicherer Umgang mit BatterienBatterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Be-handlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinwei-se: • Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batteri-

en verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt.• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Ge-

rät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebe-nenfalls.

• Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich an-gegeben). Explosionsgefahr!

• Schließen Sie die Batterien niemals kurz und werfen sie diese nicht ins Feuer. Explosionsgefahr!

• Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht. Ihre Hände oder Fin-ger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spü-len Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.

• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnen-schein, Feuer oder dergleichen) aus.

• Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

• Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.Entfer-nen Sie Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses über einen länge-

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 7 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

8 von 58

ren Zeitraum nicht benutzt wird.• Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue Batterie glei-

chen Typs.

3.4. ReparaturBitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu re-

parieren. Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Ser-vice Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr-dungen zu vermeiden.

• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-den.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 8 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

DE

FR

NL

9 von 58

4. Geräteübersicht

9

8

2

7 4 3

1

6 5

2

1) L I G H T O N / O F F : Betriebsschalter Licht (Licht an / aus)2) Lautsprecher

3) Licht dunkler oder heller einstellen4) V O L - / A L 1 : Lautstärkeregelung (leiser) / Alarm 1 Kurzeinstellung

V O L + / A L 2 : Lautstärkeregelung (lauter) / Alarm 2 Kurzeinstellung 5) D i sp l a y6) D O W N / U P : Sendersuche / Uhrzeit- / Datumseinstellungen7) P R E - / P R E + : Senderplatzwahl8) / S L E E P Betriebsschalter (Gerät an / Gerät aus), Sleep-Funktion9) M O D E / M E M : Modus, Speichertaste

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 983712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 9 23.12.2013 13:02:2923.12.2013 13:02:29

10 von 58

4.1. Display

10

2

46

8

1

9

37 5

1) Uhrzeit2) Alarm 2 Ausgabemodus:

Alarmton

Radiobetrieb

Naturklänge3) Datum / Radiofrequenz4) SMART (Anzeige bei eingeschaltetem Smart-Timer)5) LIGHT (Anzeige bei eingeschaltetem Licht)6) SLEEP (Anzeige bei eingeschaltetem Sleep-Timer)7) Wochentags-Anzeige8) SNZ (Anzeige bei eingeschalteter Alarm-Unterbrechung / Snooze)9) Alarm 1 Ausgabemodus:

Alarmton

Radiobetrieb

Naturklänge10) PM / AM (Anzeige im Zeitformat 12-Stunden)

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1083712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 10 23.12.2013 13:02:3423.12.2013 13:02:34

DE

FR

NL

11 von 58

5. Inbetriebnahme und Gebrauch

5.1. Backup-BatterieDamit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie eine 3-Volt Lithium Knopfzelle (Typ CR2032, nicht im Lieferumfang ent-halten) einlegen.

Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräteunterseite ab. Legen Sie die Batterie ein und schließen Sie das Batteriefach. Verbinden Sie den Netzstecker wieder mit einer Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz.

Stellen Sie die Uhr, wenn die Batterie bereits eingelegt ist, um die Uhrzeit bei Unter-brechung des Netzbetriebs im Speicher zu behalten.

HINWEISNach einem längeren Betrieb des Gerätes ohne Netzspannung (z. B. nach einem Stromausfall) kann die Uhr von der tatsächlichen Zeit um mehrere Minuten abweichen. Prüfen Sie daher nach jeder Netzunter-brechnung die eingestellte Zeit und korrigieren Sie sie ggf.

5.1.1. Einsetzen der Batterien

1) Drehen Sie den Batteriedeckel mit Hilfe einer passenden Geldmünze entge-gengesetzt des Uhrzeigersinnes auf und nehmen Sie den Deckel ab.

2) Legen Sie die Batterie mit dem – Pol nach unten in das Batteriefach.3) Legen Sie nun den Batteriefachdeckel wie aufgezeigt mit den Nasen in die

Halterungen auf. 4) Drehen Sie nun den Batteriefachdeckel mit Hilfe einer passenden Geldmünze

im Uhrzeigersinn wieder zu.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1183712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 11 23.12.2013 13:02:3723.12.2013 13:02:37

12 von 58

5.1.2. Gerät ein / aus Drücken Sie die Taste / S L E E P , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste / S L E E P erneut, um das Gerät auszuschalten.

5.2. Radiobetrieb Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab. Schalten Sie das Gerät ein.

5.2.1. Manuelle Sendersuche Drücken Sie die Taste U P um empfangene Frequenz um einen Schritt nach

oben zu verändern. Drücken Sie die Taste D O W N um empfangene Frequenz um einen Schritt nach

unten zu verändern. Drücken und halten Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um die

nächste belegte Radiofrequenz zu ereichen. Um die eingestellte Radiofrequenz zu speichern, drücken Sie bitte einmal die

Taste M O D E / M E M . Der nächste freie Speicherplatz wird angezeigt und blinkt. Durch erneutes Drücken der Taste M O D E / M E M wird dieser Speicher-platz belegt.

Insgesamt stehen Ihnen 20 Sender-Speicherplätze zur Verfügung

5.2.2. Automatischer Sendersuchlauf Drücken und halten sie die Taste M O D E / M E M für 2 Sekunden. Das Radio wird automatisch Sender suchen und diese speichern. Vorher bereits

manuell vergebene Speicherplätze werden überschrieben.

5.2.3. Gespeicherte Sender aufrufen Mit den Tasten P R E + oder P R E - können Sie zwischen den zuvor gespei-

cherten Radiosendern springen.

HINWEIS

Richten Sie ggf. die Wurfantenne für einen optimalen Empfang erneut aus.

5.2.4. Lautstärke Mit den Tasten V O L - sowie V O L + können Sie die Lautstärke einstellen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1283712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 12 23.12.2013 13:02:3823.12.2013 13:02:38

DE

FR

NL

13 von 58

6. GrundeinstellungenUm die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein.Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern:• Zeit• Datum• SDA (Sonder Datum Alarm)• 12 / 24 Std• Schlummerintervall: SNZ – Zeit (Alarmunterbrechung)• Dauer der Licht-Weckzeit• Alarm 1 einstellen• Alarm 2 einstellen• Displaybeleuchtung einstellen• Smart Timer

HINWEIS

Wird im Einstellmenü innerhalb von 10 Sekunden keine Taste betätigt, wird das Menü automatisch beendet. Bis dahin vorgenommene Einstel-lungen werden gespeichert. Um weitere Änderungen vorzunehmen, müssen Sie das gesamte Menü noch einmal durchlaufen.

6.1. Uhrzeit einstellenVerbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz. Das Display zeigt die Uhrzeit (00:00) sowie Sunday, 01.01.12. Wenn die Uhrzeit im Display er-scheint, können Sie die Uhr stellen.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M . Die Uhrzeit-Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste U P um die Uhrzeit um eine Minute weiter zu stellen. Drücken Sie die Taste D O W N um die Uhrzeit um eine Minute zurück zu stellen. Drücken und halten Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um die Uhr-

zeit um jeweils 10 Minuten weiter oder zurück zu stellen. Drücken Sie die Taste P R E + oder P R E - um das Datum einzustellen.

6.2. Datum einstellen Nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, drücken Sie die Taste P R E + oder

P R E - um das Datum einzustellen. Das aktuell eingestellte Datum beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste U P um das Datum um einen Tag weiter zu stellen. Drücken Sie die Taste down um das Datum um einen Tag zurück zu stellen. Drücken und halten Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um das Da-

tum um jeweils 10 Tage weiter oder zurück zu springen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 13 23.12.2013 13:02:3823.12.2013 13:02:38

14 von 58

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M einmal um das eingestellte Datum zu be-stätigen und direkt im Anschluss den Sonder Datum Alarm (SDA) einzustellen.

6.3. SDA einstellen (Sonder Datum Alarm)Die SDA-Funktion unterstützt die Speicherung von bis zu 5 (wiederkehrenden) Ter-minen wie z. B. Geburtstage u. ä. Das Gerät signalisiert mit einem Alarmton am ent-sprechenden Tag den SDA-Termin und kann mit einer beliebigen Taste abgeschaltet werden. Wird der Alarm nicht quittiert, wird dieser stündlich ab 8:00 Uhr für 10 Mi-nuten bis 23:00 Uhr wiederholt.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M zweimal um Sonder Datum Alarm (SDA) einzustellen.

Wählen Sie mit der Taste P R E + oder P R E - den Speicherplatz für den Sonder Datum Alarm (SDA1 - SDA5) ein.

Drücken Sie die Taste U P um das Datum um einen Tag weiter zu stellen. Drücken Sie die Taste D O W N um das Datum um einen Tag zurück zu stellen. Drücken und halten Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um das Da-

tum um jeweils 10 Tage weiter oder zurück zu springen. Drücken Sie die Taste M O D E / M E M einmal um das eingestellte SDA Datum zu

bestätigen und das gewünschte Zeitformat (12 bzw. 24 Std) einzustellen.

HINWEISDie Startzeit des Sonder Datum Alarms kann nicht geändert werden.

6.4. Zeitformat (12 bzw. 24 Std) einstellenIm 12-Stunden-Format zeigt ein PM im Display an, dass sich die Zeit in der Phase zwischen 12 Uhr Mittags und 23:59 Uhr befindet (z. B. 15:00 Uhr = PM 3:00 Uhr). In der Phase zwischen Mitternacht und 11:59 Mittags wird die normale Uhrzeit ange-zeigt.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M drei mal um das Zeitformat einzustellen Mit den Tasten U P beziehungsweise D O W N haben Sie die Möglichkeit, zwi-

schen dem 12-Stunden-Format und dem 24-Stunden-Format zu wählen Drücken Sie die Taste M O D E / M E M einmal um die Einstellung zu bestätigen.

6.5. Länge der Alarmunterbrechung (Schlummerfunktion) einstellen

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M 4 mal um die Länge der Alarmunterbre-chung (Schlummerfunktion, SNZ) einzustellen.

Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten U P beziehungsweise D O W N das ge-wünschte Intervall (zwischen 1 - 60 Minuten) ein, siehe auch Abschnitt „6.7.1. Alarmunterbrechung“ auf Seite 16.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 14 23.12.2013 13:02:3923.12.2013 13:02:39

DE

FR

NL

15 von 58

6.6. Licht-Weck-FunktionWahlweise 5-60 Minuten vor Ihrer eingestellten Weckzeit beginnt der Lichtwecker Ihr Zimmer nach und nach mit natürlichem Licht zu füllen. Das schrittweise heller werdende Licht simuliert den Sonnenaufgang für ein sanftes Aufwachen.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M 5 mal um das die Dauer der Licht-Weck-zeit (WAK) einzustellen.

Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten U P beziehungsweise D O W N den ge-wünschten Start-Zeitpunkt (zwischen 5 - 60 Minuten vor der eingestellten Weck-zeit) ein.

6.7. WeckfunktionSie haben die Möglichkeit, 2 verschiedene Weckzeiten (AL1 und AL2) sowie 4 unter-schiedliche Weckprogramme einzustellen.

Um AL1 einzustellen, drücken sie die Taste M O D E / M E M 6 mal. Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten U P beziehungsweise D O W N die ge-

wünschte Weckzeit (TIM) ein. Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die eingestellte Weckzeit zu bestätigen

und die Art des Alarms einzustellen. Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um die Art des Alarms

(OUT) einzustellen. Sie haben die Möglichkeit sich durch Alarmton, Radio oder natürliche Klänge (Vogelgezwitscher, Meeresrauschen, Entspannung) wecken zu lassen.

Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und das Weckprogramm einzustellen.

Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um eines der folgenden Weckprogramme zu wählen:

− täglich: Montag - Sonntag (WKD 1 - 7) − wochentags: Montag - Freitag (WKD 1 - 5) − am Wochenende: Samstag und Sonntag (WKD 6 - 7) − an einem einzelnen Tag (SND). Den gewünschten Tag wählen Sie bitte durch

Betätigung der Taste V O L + oder V O L - . Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und die

Art des natürlichen Weckklanges für AL1 auszuwählen. Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um die Nummer des be-

treffenden natürlichen Weckklanges (MUS) einzustellen (1: Vogelgezwitscher, 2: Meeresrauschen, 3: Entspannungsmusik).

Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und den Speicherplatz des Radiosenders (FRE) zu wählen, mit dem Sie geweckt werden möchten.

Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um den Speicherplatz des gewünschten Radiosenders zu wählen.

Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und die Wecklautstärke (VOL) einzustellen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 15 23.12.2013 13:02:3923.12.2013 13:02:39

16 von 58

Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um die Lautstärke zu än-dern.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M einmal um die Einstellung zu bestätigen und den AL2 zu programmieren. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, die Taste M O D E / M E M bei ausgeschaltetem Wecker 7 mal zu drücken.

Die weiteren Einstellungen erfolgen analog zur Weckzeit 1 (AL1).

6.7.1. Alarmunterbrechung Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals die Taste P R E + oder P R E - auf

dem Gerät, um den Weckvorgang zu unterbrechen. SNZ wird im Display ange-zeigt. Der Alarm wird zunächst gestoppt und nach der in den Geräteeinstellun-gen eingestellten Zeit wiederholt. Bei aktivierter Licht-Weck-Funktion wird durch die Alarmunterbrechung das Licht nicht ausgeschaltet.

HINWEISDie Schlummerfunktion wird nach zwei Stunden automatisch beendet. Auch nach der Alarmunterbrechung werden Sie in der von Ihnen ge-wählten Einstellung geweckt.

6.7.2. Alarm ausschalten Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals eine beliebige Taste auf dem rechten

Bedienfeld, um den Alarm auszuschalten.

HINWEISWird der Alarm nicht ausgeschaltet, wird dieser nach 10 Minuten auto-matisch beendet und ertönt je nach gewähltem Weckprogramm nach 24 Stunden erneut.

6.8. Displaybeleuchtung Drücken Sie die Taste M O D E / M E M 8 mal um die Helligkeit des Displays zu re-

geln (DIM). Wählen Sie nun durch Drücken der Tasten U P beziehungsweise D O W N das

gewünschte Level der Displaybeleuchtung ein (L0 - dunkel bis L3 - hell). Bei ausgewählter Einstellung L0 bis L2 wird das Display durch Drücken einer be-

liebigen Taste für 15 Sekunden heller (auf Level L3).

6.9. Smart-TimerMit eingestelltem Smart-Timer schaltet sich das Radio zu einem bestimmten Zeit-punkt automatisch an und wieder aus.

Stellen Sie einen Radiosender, wie im Kapitel „5.2. Radiobetrieb“ auf Seite 12 beschrieben, ein.

Drücken Sie die Taste M O D E / M E M 9 mal um in das Funktionsmenü des Smart-Timers zu gelangen.

Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie bitte einmal die Taste U P. Im Display erscheint die Anzeige „ON“. Um den Smart-Timer wieder zu daktivieren, drücken

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 16 23.12.2013 13:02:3923.12.2013 13:02:39

DE

FR

NL

17 von 58

Sie bitte einmal die Taste D O W N . Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und den

Start-Zeitpunkt (Smart-Timer Start, SMTS) einzustellen. Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten U P beziehungsweise D O W N die ge-

wünschte Startzeit ein. Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und den

End-Zeitpunkt (Smart-Timer Ende, SMTE) einzustellen. Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten U P beziehungsweise D O W N die ge-

wünschte Endzeit ein. Drücken Sie die Taste P R E + einmal um die Einstellung zu bestätigen und den

Speicherplatz des Radiosenders zu wählen, welcher gespielt werden soll. Drücken Sie die Tasten U P beziehungsweise D O W N um den Speicherplatz

des gewünschten Radiosenders zu wählen.

7. Automatisches Abschalten („SLEEP“-Funk-tion)

Mit der „SLEEP“-Funktion spielt das Gerät natürliche Klänge (Meeresrauschen, Vogel-gezwitscher, Entspannung) beziehungsweise einen Radiosender (je nach Voreinstel-lung) und schaltet dann nach einer selbst gewählten Zeit zwischen 10 und 90 Minu-ten ab.

7.9.1. Voreinstellung zur „SLEEP“-Funktion vornehmen Drücken Sie die Taste M O D E / M E M 10 mal um das Menü der „SLEEP“-Funkti-

on zu gelangen. Mit den Tasten U P beziehungsweise D O W N wählen Sie aus, ob das Gerät im

Radiobetrieb (im Display erscheint „FM SEL“) spielen soll oder ob natürliche Klän-ge abgespielt werden sollen (im Display erscheint die Anzeige „MUS SEL“).

Bestätigen Sie die vorgenommene Einstellung mit der Taste M O D E / M E M . Mit den Tasten U P beziehungsweise D O W N wählen Sie nun aus, ob das Licht

des Gerätes während der „SLEEP“-Funktion leuchten soll oder nicht (LMP ON bzw LMP OFF).

Bestätigen Sie die vorgenommene Einstellung mit der Taste M O D E / M E M .

7.9.2. „SLEEP“-Funktion aktivieren Drücken und halten Sie die Taste / S L E E P für 2 Sekunden um den Sleep-Ti-

mer zu aktivieren. Drücken Sie die Taste / S L E E P wiederholt, um den gewünschten Zeitraum

(zwischen 10 und 90 Minuten) eingestellt haben. Wenn Sie „Natürliche Klänge“ in den Einstellungen ausgewählt haben, können

Sie durch drücken der Tasten U P beziehungsweise D O W N die Nummer des betreffenden natürlichen Weckklanges (MUS) einstellen (1: Vogelgezwitscher, 2: Meeresrauschen, 3: Entspannungsmusik).

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 17 23.12.2013 13:02:4023.12.2013 13:02:40

18 von 58

Im Display erscheint das Sleep Symbol und der Lichtwecker schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. Um die Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste / S L E E P wiederholt, bis im Display OFF erscheint.

Während die „Sleep“-Funktion aktiv ist zeigt das Display SLEEP. Wenn Sie die „Sleep“-Funktion deaktivieren wird im Display OFF angezeigt. Das Radio und das Licht laufen weiter. Durch Drücken der Taste L I G H T O N / O F F erlischt auch das Licht. Das Radion können Sie durch Drücken der Taste ausschalten.

Nach Ablauf des ausgewähltem Zeitraumes werden sowohl das Radio bzw. die natürlichen Klänge als auch das Licht automatisch ausgeschaltet.

8. Helligkeit des Lichtweckers einstellenDer Lichtwecker verfügt über 6 x 1W LEDs für schrittweise einstellbare Helligkeit (40 Stufen).

Drücken Sie die Tasten (heller) oder (dunkler) mehrfach, bis der Lichtwe-cker in der von Ihnen gewünschten Helligkeit leuchtet.

9. Alarm aktivieren (Schnellzugriff ) Schalten Sie das Gerät aus. Um die Einstellung für die erste Weckzeit einzustellen, drücken Sie bitte die Taste

V O L - . Im Display wird AL1 (für Weckzeit 1) angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste V O L - können wählen, ob Sie durch Alarm-

ton, Radio oder natürliche Klänge (Meeresrauschen, Vogelgezwitscher, Entspan-nung) geweckt werden möchten.

Drücken Sie die Taste U P beziehungsweise D O W N , um die Weckzeit einzu-stellen.

Drücken Sie die Taste P R E + , um das gewünschte Weckprogramm einzustellen (vergleiche Kapitel „6.7. Weckfunktion“ auf Seite 15).

Um die Einstellung für die zweite, alternative Weckzeit einzustellen, drücken Sie bitte die Taste V O L + . Im Display wird AL2 (für Weckzeit 2) angezeigt.

Die weiteren Einstellungen erfolgen analog zur Weckzeit 1 (AL1).

10. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Rei-nigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lö-sungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 18 23.12.2013 13:02:4023.12.2013 13:02:40

DE

FR

NL

19 von 58

11. Entsorgung

Verpackung

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.

Gerät

Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausge-stattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei der ört-lichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen.

BatterienVerbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.

12. Technische DatenSpannungsversorgung

Netzadapter: HINSTON ELECTRONICS CO.. LTD, Modell-Nr. HEAD1201500VDEEingang: 100-240V ~ 50/60 Hz, 0.5 AAusgang: 12V 1.5ABackup-Batterie: 3-Volt Lithium Knopfzelle Typ CR2032 (nicht

im Lieferumfang enthalten)Radio

Ausgangsleistung: 2x 0,6 Wat RMSFM-Band: 87,5 – 108 MHz

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 1983712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 19 23.12.2013 13:02:4023.12.2013 13:02:40

20 von 58

13. CE-KonformitätserklärungHiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Überein-stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri-gen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befin-den. Vollständige Konformitäterklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

14. ImpressumCopyright © 2013Alle Rechte vorbehalten.Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma:

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Deutschland

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

URL QR Code

DE www.medionservice.de

AT www.medion.com/at/service/start/

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2083712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 20 23.12.2013 13:02:4023.12.2013 13:02:40

DE

FR

NL

21 von 58

URL QR Code

BE www.medion.com/be/nl/service/start/

CH www.medion.com/ch/de/service/start/

LUX www.medion.com/lu/de/

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2183712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 21 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

22 von 58

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2283712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 22 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

DE

FR

NL

23 / 58

Sommaire1. À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 24

2. Utilisation conforme .................................................................................. 24

2.1. Contenu de la livraison .......................................................................................243. Consignes de sécurité ............................................................................... 25

3.1. Catégories de personnes non autorisées .....................................................253.2. Sécurité de fonctionnement .............................................................................253.3. Manipulation sûre des piles ..............................................................................273.4. Réparation ...............................................................................................................27

4. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 29

4.1. Écran ..........................................................................................................................305. Mise en service et utilisation .................................................................... 31

5.1. Pile de secours .......................................................................................................315.2. Mode Radio .............................................................................................................32

6. Réglages de base ....................................................................................... 33

6.1. Réglage de l'heure ................................................................................................336.2. Réglage de la date ................................................................................................336.3. Réglage de la SDA (Special Day Alert) ...........................................................346.4. Réglage du format de l'heure (12 ou 24 h) ..................................................346.5. Réglage de la durée d'interruption de l'alarme (fonction Snooze).....346.6. Fonction de réveil par la lumière .....................................................................356.7. Fonction réveil .......................................................................................................356.8. Éclairage de l'écran ...............................................................................................366.9. Smart timer .............................................................................................................36

7. Arrêt automatique (fonction « SLEEP ») ................................................... 37

8. Réglage de la luminosité du réveil ........................................................... 38

9. Activer l'alarme (accès rapide) .................................................................. 38

10. Nettoyage .................................................................................................. 38

11. Recyclage .................................................................................................... 39

12. Données techniques .................................................................................. 39

13. Déclaration de conformité CE ................................................................... 39

14. Mentions légales ........................................................................................ 40

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 23 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

24 / 58

1. À propos de ce mode d'emploiAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité !Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soi-gneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.

2. Utilisation conformeVotre radio-réveil sert à restituer la musique et le son de programmes radio et dis-pose d'une fonction de réveil et de rappel.L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus-trielle/professionnelle. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée.• Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques

autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés

ou autorisés.• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'em-

ploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé-rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté-riels.

• N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes !

2.1. Contenu de la livraisonVeuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze

jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :

− Réveil lumineux − Bloc d'alimentation − Mode d'emploi et carte de garantie

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 24 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

DE

FR

NL

25 / 58

3. Consignes de sécurité

3.1. Catégories de personnes non autorisées• L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com-

pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res-ponsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les ins-tructions pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de ga-rantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

• Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.

• Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie !

3.2. Sécurité de fonctionnement• Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de l'appareil de récipient

contenant du liquide, tel qu'un vase, et protégez toutes les pièces contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.

• Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise de courant.

• Utilisez avec cet appareil uniquement le bloc d'alimentation HINS-TON HEAD1201500VDE fourni.

• L’appareil est exclusivement réservé à un usage privé et n’a pas été conçu pour une utilisation dans une entreprise de l'industrie lourde.

• Si vous transportez l'appareil d'un endroit froid dans un endroit chaud, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez quelques heures avant de mettre l'appareil en marche.

3.2.1. Alimentation• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant domes-

tique AC 230 V ~ 50 Hz facilement accessible située à proximité du lieu d'installation. La prise de courant doit rester accessible au cas

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 25 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

26 / 58

où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement.• Par principe, débranchez l'appareil du secteur lorsque vous cessez

de l'utiliser ou avant chaque nettoyage.• Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le cor-

don lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.• Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé à

cause de liquides ou de corps étrangers qui se seraient introduits dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.

3.2.2. Lieu d'installation / environnement• Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs

peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aé-rer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.

• Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’appareil ne tombe.

• Veillez à laisser un espace libre d'au moins 5 cm tout autour de l'ap-pareil lorsque vous l'installez afin de garantir une aération suffi-sante.

• N'entravez pas l'aération de l'appareil en le recouvrant d'objets tels que revues, nappes, rideaux, etc.

• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une source de cha-leur directe (p. ex. des radiateurs).

• Aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne doit se trouver sur ou à proximité de l’appareil.

• Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endomma-gés.

• Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et simi-laire.

3.2.3. Compatibilité électromagnétique• Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources

de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (télévi-seur, autres haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 26 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

DE

FR

NL

27 / 58

d'éviter tout dysfonctionnement.• Utilisez uniquement les accessoires fournis.

3.3. Manipulation sûre des pilesLes piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Veuillez impérativement respecter les consignes générales suivantes : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’inges-

tion accidentelle d'une pile, contactez immédiatement votre mé-decin.

• Avant d'insérer des piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres ; nettoyez-les si nécessaire.

• Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué expressé-ment). Risque d'explosion !

• Ne court-circuitez pas les piles et ne les jetez pas au feu. Risque d'explosion !

• Ne démontez pas les piles et n'essayez pas de les déformer. Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le liquide qui se trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties af-fectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.

• Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).

• N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.

• Si les piles sont usées ou si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'ap-pareil pendant un certain temps, enlevez-les de l'appareil.

• Remplacez toujours les piles usées par des piles neuves du même type.

3.4. RéparationVeuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil.• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appa-

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 27 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

28 / 58

reil. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé.

• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une per-sonne qualifiée afin d'éviter tout danger.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 28 23.12.2013 13:02:4123.12.2013 13:02:41

DE

FR

NL

29 / 58

4. Vue d'ensemble de l'appareil

9

8

2

7 4 3

1

6 5

2

1) L I G H T O N / O F F : touche de mise en marche/d'arrêt de la lumière (lu-mière on / off )

2) Haut-parleurs

3) Réduire ou augmenter la luminosité4) V O L - / A L 1  : réglage du volume (moins fort) / réglage rapide de l'alarme 1

V O L + / A L 2  : réglage du volume (plus fort) / réglage rapide de l'alarme 2

5) Éc ran6) D O W N / U P : recherche des stations / réglages de l'heure et de la date7) P R E - / P R E + : sélection d'une station mémorisée8) / S L E E P Touche ON/OFF (allumer/éteindre l'appareil), fonction Sleep9) M O D E / M E M : mode, touche de mémorisation

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 2983712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 29 23.12.2013 13:02:4223.12.2013 13:02:42

30 / 58

4.1. Écran

10

2

46

8

1

9

37 5

1) Heure2) Mode de sortie alarme 2 :

Sonnerie

Radio

Sons de la nature3) Date / fréquence radio4) SMART (affichage si smart timer activé)5) LIGHT (affichage si lumière activée)6) SLEEP (affichage si sleep timer activé)7) Affichage du jour de la semaine8) SNZ (affichage si interruption de l'alarme / Snooze activé)9) Mode de sortie alarme 1 :

Sonnerie

Radio

Sons de la nature10) PM / AM (affichage au format 12 heures)

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3083712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 30 23.12.2013 13:02:4523.12.2013 13:02:45

DE

FR

NL

31 / 58

5. Mise en service et utilisation

5.1. Pile de secoursPour que l'heure soit conservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez y insérer une pile bouton lithium de 3 volts (type CR2032, non fournie).

Débranchez la fiche secteur. Enlevez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de l'appareil. Insérez la pile et refermez le compartiment à pile. Rebranchez la fiche secteur sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz.

Réglez l'heure une fois la pile déjà insérée afin qu'elle reste conservée en cas de cou-pure de courant.

REMARQUESi l'appareil fonctionne sans courant pendant une période prolongée (p. ex. après une panne de courant), il se peut que l'heure diverge de quelques minutes par rapport à l'heure réelle. Après chaque coupure du secteur, vérifiez donc si l'heure réglée est correcte et corrigez-la si néces-saire.

5.1.1. Insertion de la pile

1) Tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens contraire des ai-guilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie de taille adaptée et en-levez le couvercle.

2) Insérez la pile avec le pôle moins en bas dans le compartiment à pile.3) Remettez le couvercle du compartiment à pile en place comme illustré avec

les ergots dans les supports. 4) Puis tournez le couvercle du compartiment à pile dans le sens des aiguilles

d'une montre avec la pièce de monnaie.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3183712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 31 23.12.2013 13:02:4623.12.2013 13:02:46

32 / 58

5.1.2. Mise en marche et arrêt de l'appareil Appuyez sur la touche / S L E E P pour allumer l’appareil. Appuyez de nouveau sur la touche / S L E E P pour éteindre l’appareil.

5.2. Mode Radio Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. Allumez l'appareil.

5.2.1. Recherche manuelle des stations Appuyez sur la touche U P pour modifier la fréquence captée d'un niveau vers le

haut. Appuyez sur la touche D O W N pour modifier la fréquence captée d'un niveau

vers le bas. Maintenez la touche U P ou D O W N enfoncée pour accéder à la prochaine fré-

quence radio occupée. Pour mémoriser la fréquence radio réglée, appuyez une fois sur la touche

M O D E / M E M . Le prochain emplacement mémoire libre s'affiche et clignote. Appuyez encore une fois sur la touche M O D E / M E M pour mémoriser la fré-quence à cet emplacement.

Vous disposez de 20 emplacements mémoire.

5.2.2. Recherche automatique des stations Maintenez la touche M O D E / M E M enfoncée pendant 2 secondes. La radio recherche automatiquement les stations et les mémorise. Les emplace-

ments mémoire déjà attribués manuellement auparavant sont remplacés.

5.2.3. Affichage des stations en mémoire La touche P R E + ou P R E - vous permet d'alterner entre les stations de radio

mémorisées auparavant.

REMARQUE

Réorientez si nécessaire l'antenne fil pour une réception optimale.

5.2.4. Volume Utilisez les touches V O L - et V O L + pour régler le volume.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3283712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 32 23.12.2013 13:02:4723.12.2013 13:02:47

DE

FR

NL

33 / 58

6. Réglages de basePour procéder aux différents réglages, la radio doit être éteinte.Vous avez la possibilité de modifier les réglages suivants :• Heure• Date• SDA (Special Day Alert)• 12 / 24 h• Intervalle de sommeil : heure SNZ (interruption de l'alarme)• Durée de réveil par lumière• Réglage de l’alarme 1• Réglage de l’alarme 2• Réglage de l'éclairage d'écran• Smart timer

REMARQUE

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes dans le menu de réglage, celui-ci se ferme automatiquement. Les réglages ef-fectués jusque-là sont sauvegardés. Pour procéder à d'autres modifica-tions, vous devez faire redéfiler tout le menu.

6.1. Réglage de l'heureBranchez la fiche secteur sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz. L'écran affiche l'heure (00:00) et Sunday, 01.01.12. Lorsque l'heure est affichée, vous pouvez la ré-gler.

Appuyez sur la touche M O D E / M E M . L'affichage de l'heure clignote. Appuyez sur la touche U P pour avancer l'heure d'une minute. Appuyez sur la touche D O W N pour reculer l'heure d'une minute. Maintenez la touche U P ou D O W N enfoncée pour avancer ou reculer l'heure

par paliers de 10 minutes. Appuyez sur la touche P R E + ou P R E - pour régler la date.

6.2. Réglage de la date Une fois que vous avez réglé l'heure, appuyez sur la touche P R E + ou P R E -

pour régler la date. La date actuellement réglée clignote. Appuyez sur la touche U P pour avancer la date d'un jour. Appuyez sur la touche D O W N pour reculer la date d'un jour. Maintenez la touche U P ou D O W N enfoncée pour avancer ou reculer la date

par paliers de 10 jours.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 33 23.12.2013 13:02:4723.12.2013 13:02:47

34 / 58

Appuyez une fois sur la touche M O D E / M E M pour confirmer la date réglée et régler ensuite directement la Special Day Alert (SDA/alarme un jour précis).

6.3. Réglage de la SDA (Special Day Alert)La fonction SDA prend en charge la sauvegarde jusqu'à 5 dates (récurrentes) telles qu'anniversaires et similaires. Le jour correspondant, l'appareil signale la date SDA par une alarme, qui peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque. Si l'alarme n'est pas validée, elle se répète toutes les heures à partir de 8:00 pendant 10 minutes jusqu'à 23:00.

Appuyez deux fois sur la touche M O D E / M E M pour régler la date SDA. Sélectionnez avec la touche P R E + ou P R E - l'emplacement mémoire SDA

souhaité (SDA1 - SDA5). Appuyez sur la touche U P pour avancer la date d'un jour. Appuyez sur la touche D O W N pour reculer la date d'un jour. Maintenez la touche U P ou D O W N enfoncée pour avancer ou reculer la date

par paliers de 10 jours. Appuyez une fois sur la touche M O D E / M E M pour confirmer la date SDA ré-

glée et sélectionner le format de l'heure souhaité (12 ou 24 heures).

REMARQUEL'heure de démarrage de la date SDA ne peut pas être modifiée.

6.4. Réglage du format de l'heure (12 ou 24 h)Avec le format 12 h, un PM sur l'écran indique que l'heure se trouve dans la phase comprise entre 12 heures (midi) et 23h59 (p. ex. 15:00 = PM 3:00). Durant la phase comprise entre minuit et 11:59 (midi), l'heure est affichée normalement.

Appuyez trois fois sur la touche M O D E / M E M pour régler le format de l'heure. Avec la touche U P ou D O W N , vous avez la possibilité de choisir le format 12

ou 24 heures. Appuyez une fois sur la touche M O D E / M E M pour confirmer le réglage.

6.5. Réglage de la durée d'interruption de l'alarme (fonction Snooze)

Appuyez 4 fois sur la touche M O D E / M E M pour régler la durée d'interruption de l'alarme (fonction Snooze, SNZ).

Puis réglez à l'aide de la touche U P ou D O W N l'intervalle souhaité (entre 1 et 60 minutes), voir aussi la section « 3.2.1. Alimentation » à la page 25.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 34 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

DE

FR

NL

35 / 58

6.6. Fonction de réveil par la lumière5 à 60 minutes au choix avant l'heure de réveil que vous avez réglée, le réveil lumi-neux commence à diffuser lentement une lumière naturelle dans votre chambre. La lumière diffusée progressivement simule l'aube pour un réveil en douceur.

Appuyez 5 fois sur la touche M O D E / M E M pour régler la durée de réveil par la lumière (WAK).

Puis réglez à l'aide de la touche U P ou D O W N le moment de démarrage sou-haité (entre 5 et 60 minutes avant l'heure de réveil réglée).

6.7. Fonction réveilVous avez la possibilité de régler 2 heures de réveil différentes (AL1 et AL2) ainsi que 4 programmes de réveil différents.

Pour régler AL1, appuyez 6 fois sur la touche M O D E / M E M . Réglez maintenant l'heure de réveil souhaitée (TIM) à l'aide de la touche U P ou

D O W N . Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer l'heure de réveil réglée et

régler le type d'alarme. Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour régler le type d'alarme (OUT). Vous

avez la possibilité d'être réveillé par une sonnerie, la radio ou des sons de la na-ture (gazouillis d'oiseaux, bruits des vagues, sons relaxants).

Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et régler le programme de réveil.

Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour sélectionner un des programmes de réveil suivants :

− Tous les jours : du lundi au dimanche (WKD 1 - 7) − Jours de la semaine : du lundi au vendredi (WKD 1 - 5) − Le week-end : samedi et dimanche (WKD 6 - 7) − Un seul jour (SND). Sélectionnez le jour souhaité en appuyant sur la touche

V O L + ou V O L - . Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et sélectionner

le type de sons de la nature pour AL1. Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour régler le numéro du son de la na-

ture (MUS) correspondant (1 : gazouillis d'oiseaux, 2 : bruits des vagues, 3 : sons relaxants).

Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et sélectionner l'emplacement mémoire de la station de radio (FRE) avec laquelle vous souhaitez être réveillé.

Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour sélectionner l'emplacement mé-moire de la station de radio souhaitée.

Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et régler le vo-lume de réveil (VOL).

Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour modifier le volume.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 35 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

36 / 58

Appuyez une fois sur la touche M O D E / M E M pour confirmer le réglage et programmer l'AL2. Mais vous pouvez aussi, le réveil étant éteint, appuyer 7 fois sur la touche M O D E / M E M .

Les autres réglages se font de la même manière que pour l'heure de réveil 1 (AL1).

6.7.1. Interruption de l'alarme Lorsque l'alarme de réveil retentit, appuyez sur la touche P R E + ou P R E -

de l'appareil pour interrompre l'alarme. L'écran affiche SNZ. L'alarme est tout d'abord stoppée puis se redéclenche au bout de la durée programmée dans les réglages de l'appareil. Si la fonction de réveil par la lumière est activée, l'interrup-tion de l'alarme n'a pas pour effet d'éteindre la lumière.

REMARQUELa fonction Snooze est quittée automatiquement au bout de deux heures. Même après l'interruption de l'alarme, vous serez réveillé selon les réglages que vous avez choisis.

6.7.2. Arrêt de l'alarme Lorsque l'alarme de réveil retentit, appuyez sur une touche quelconque du pan-

neau de commande de droite pour désactiver l'alarme.

REMARQUESi l'alarme n'est pas désactivée, elle s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes et se redéclenche, selon le programme de réveil choisi, après 24 heures.

6.8. Éclairage de l'écran Appuyez 8 fois sur la touche M O D E / M E M pour régler la luminosité de l'écran

(DIM). Puis sélectionnez en appuyant sur la touche U P ou D O W N le niveau d'éclai-

rage d'écran souhaité (L0 - sombre à L3 - lumineux). Si vous choisissez le réglage L0 à L2, l'écran sera plus lumineux pendant 15 se-

condes (au niveau L3) lorsque vous appuyez sur une touche quelconque.

6.9. Smart timerSi le smart timer est réglé, la radio s'allume et s'éteint automatiquement à un mo-ment précis.

Réglez une station de radio comme décrit au chapitre « 5.2. Mode Radio » à la page 32.

Appuyez 9 fois sur la touche M O D E / M E M pour accéder au menu Fonctions du smart timer.

Pour activer le timer, appuyez une fois sur la touche U P . « ON » s'affiche sur l'écran. Pour désactiver le timer, appuyez une fois sur la touche D O W N .

Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et régler le

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 36 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

DE

FR

NL

37 / 58

moment de démarrage (démarrage du smart timer, SMTS). Réglez maintenant l’heure de démarrage souhaitée à l’aide de la touche U P ou

D O W N . Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et régler le

moment de fin (fin du smart timer, SMTE). Réglez maintenant le moment de fin souhaité à l'aide de la touche U P ou

D O W N . Appuyez une fois sur la touche P R E + pour confirmer le réglage et sélectionner

l’emplacement mémoire de la station de radio qui doit être écoutée. Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour sélectionner l’emplacement mé-

moire de la station de radio souhaitée.

7. Arrêt automatique (fonction « SLEEP »)Avec la fonction « SLEEP », l'appareil joue des sons de la nature (bruits des vagues, gazouillis d'oiseaux, sons relaxants) ou une station de radio (selon le préréglage) puis s'arrête au bout d'une durée comprise entre 10 et 90 minutes que vous choisis-sez vous-même.

7.9.1. Procéder au préréglage pour la fonction « SLEEP » Appuyez 10 fois sur la touche M O D E / M E M pour accéder au menu de la fonc-

tion « SLEEP ». Avec la touche U P ou D O W N , sélectionnez si l'appareil doit jouer la radio

(« FM SEL » s'affiche sur l'écran) ou des sons de la nature (« MUS SEL » s'affiche sur l'écran).

Confirmez vos réglages avec la touche M O D E / M E M . Avec la touche U P ou D O W N , sélectionnez maintenant si la lumière de l'ap-

pareil doit s'allumer ou non (LMP ON ou LMP OFF) pendant la fonction « SLEEP ». Confirmez vos réglages avec la touche M O D E / M E M .

7.9.2. Activer la fonction « SLEEP » Maintenez la touche / S L E E P enfoncée pendant 2 secondes pour activer le

sleep timer. Appuyez plusieurs fois sur la touche / S L E E P pour régler la durée souhai-

tée (entre 10 et 90 minutes). Si vous avez choisi le réglage « Sons de la nature », en appuyant sur la touche

U P ou D O W N , vous pouvez régler le numéro du son de la nature (MUS) cor-respondant (1 : gazouillis d'oiseaux, 2 : bruits des vagues, 3 : sons relaxants).

L'icône Sleep s'affiche sur l'écran et le réveil lumineux s'éteint automatiquement une fois la durée réglée écoulée. Pour quitter la fonction, appuyez plusieurs fois sur la touche / S L E E P jusqu'à ce que l'écran affiche OFF.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 37 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

38 / 58

Pendant que la fonction « Sleep » est activée, SLEEP est affiché sur l'écran. Si vous désactivez la fonction « Sleep », l'écran affiche OFF. La radio et la lumière conti-nuent à fonctionner. Si vous appuyez sur la touche L I G H T O N / O F F , la lu-mière elle aussi s'éteint. Vous pouvez éteindre la radio en appuyant sur la touche

. Une fois la durée choisie écoulée, la radio ou les sons de la nature et la lumière

s'éteignent automatiquement.

8. Réglage de la luminosité du réveilLe réveil lumineux comporte 6 LED de 1 W permettant de régler progressivement la luminosité (40 niveaux).

Appuyez plusieurs fois sur la touche (plus clair) ou (plus sombre) jusqu'à ce que la luminosité du réveil vous convienne.

9. Activer l'alarme (accès rapide) Éteignez l'appareil. Pour régler la première heure de réveil, appuyez sur la touche V O L - . Vous

voyez s'afficher AL1 (pour l'heure de réveil 1). Appuyez de nouveau sur la touche V O L - pour choisir si vous souhaitez être ré-

veillé par une sonnerie, la radio ou des sons de la nature (bruits des vagues, ga-zouillis d'oiseaux, sons relaxants).

Appuyez sur la touche U P ou D O W N pour régler l'heure de réveil. Appuyez sur la touche P R E + pour régler le programme de réveil souhaité (voir

chapitre « 6.7. Fonction réveil » à la page 35). Pour régler la deuxième heure de réveil alternative, appuyez sur la touche

V O L + . Vous voyez s'afficher AL2 (pour l'heure de réveil 2). Les autres réglages se font de la même manière que pour l'heure de réveil 1

(AL1).

10. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 38 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

DE

FR

NL

39 / 58

11. Recyclage

Emballage

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Appareil

L'appareil est équipé d'une batterie lithium haute performance intégrée. Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques, mais renseignez-vous auprès de votre municipa-lité pour savoir où se trouvent les points de collecte des déchets élec-triques et électroniques afin de garantir un recyclage réglementaire.

PilesLes piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.

12. Données techniquesAlimentation

Bloc d'alimentation : HINSTON ELECTRONICS CO., LTD, référence HEAD1201500VDEEntrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 ASortie : 12 V 1,5 APile de secours : Pile bouton lithium de 3 volts type CR2032

(non fournie)Radio

Puissance de sortie : 2 x 0,6 watt RMSBande FM : 87,5 - 108 MHz

13. Déclaration de conformité CEPar la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions perti-nentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclara-tions de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 3983712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 39 23.12.2013 13:02:4823.12.2013 13:02:48

40 / 58

14. Mentions légalesCopyright © 2013Tous droits réservés.Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impres-sion. Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé-chargé sur le portail de service.Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.

URL QR Code

FR www.medion.com/fr/service/accueil/

CH www.medion.com/ch/fr/service/start/

BE www.medion.com/be/fr/service/start/

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4083712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 40 23.12.2013 13:02:4923.12.2013 13:02:49

DE

FR

NL

41 van 58

Inhoudsopgave1. Over deze handleiding ................................................................................ 2

2. Gebruik voor het beoogde doel ................................................................. 2

2.1. Omvang van de levering ...................................................................................... 23. Veiligheidsadviezen ................................................................................... 3

3.1. Onbevoegde personen ......................................................................................... 33.2. Veilige werking ........................................................................................................ 33.3. Veilige omgang met batterijen .......................................................................... 53.4. Reparatie .................................................................................................................... 6

4. Overzicht van het apparaat ........................................................................ 7

4.1. Display ........................................................................................................................ 85. Ingebruikname en gebruik ......................................................................... 9

5.1. Back-up batterij ....................................................................................................... 95.2. Radiomodus ............................................................................................................10

6. Basisinstellingen ........................................................................................ 11

6.1. Tijd instellen ............................................................................................................116.2. Datum instellen .....................................................................................................116.3. SDA (alarm bijzondere datum) instellen ......................................................126.4. Tijdnotatie (12 resp. 24 uur) instellen ............................................................126.5. Duur van de weksignaalonderbreking (sluimerfunctie) instellen ......126.6. Lichtwekfunctie .....................................................................................................136.7. Wekfunctie ..............................................................................................................136.8. Displayverlichting .................................................................................................146.9. Smart-timer .............................................................................................................14

7. Automatische uitschakeling ("SLEEP"-functie) ....................................... 15

8. Helderheid van lichtwekker instellen ...................................................... 16

9. Weksignaal activeren (snelle toegang) .................................................... 16

10. Reiniging .................................................................................................... 16

11. Afvoer ......................................................................................................... 17

12. Technische specificaties ............................................................................ 17

13. CE verklaring van conformiteit ................................................................. 18

14. Colofon ....................................................................................................... 18

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4183712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 41 23.12.2013 13:02:4923.12.2013 13:02:49

42 van 58

1. Over deze handleidingLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de radio voor het eerst in gebruik neemt en neem vooral de veiligheidsinstructies in acht!Wat u aan en met dit product doet, is alleen toegestaan voor zover dit in deze handleiding is beschreven.Houd deze handleiding steeds binnen handbereik en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij overdracht of verkoop kunt meegeven aan de nieuwe eigenaar.

2. Gebruik voor het beoogde doelUw wekkerradio dient om muziek en geluid van radioprogramma's af te spelen en beschikt over een wek- en herinneringsfunctie.Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen:• breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik geen acces-

soires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd, • gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen

en accessoires,• Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoor-

schriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als ondoelmatig gebruik en kan leiden tot letsel of materiële schade.

• Gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden.

2.1. Omvang van de leveringControleer of alles in de verpakking zit en stel ons binnen de 14 dagen na aan-

schaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:

− Lichtwekker − Netadapter − Handleiding en garantiebewijs

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4283712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 42 23.12.2013 13:02:4923.12.2013 13:02:49

DE

FR

NL

43 van 58

3. Veiligheidsadviezen

3.1. Onbevoegde personen• Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (inclusief

kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectue-le vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoor-delijke persoon of wanneer deze personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het toestel. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

• Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.• Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen.

Hierbij bestaat gevaar voor verstikking.

3.2. Veilige werking• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bv. een bloe-

menvaas, op het apparaat of in de onmiddellijke omgeving en be-scherm alle onderdelen tegen drup- en spatwater. Deze voor-werpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten.

• Trek bij beschadiging van de stekker, het netsnoer of het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact.

• Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de meegeleverde voedings-adapter HINSTON HEAD1201500VDE.

• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor toepassing in de zware industrie.

• Als het apparaat van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, kan er condensvorming in het apparaat optreden. Wacht enkele uren voordat u het apparaat in gebruik neemt.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 43 23.12.2013 13:02:5023.12.2013 13:02:50

44 van 58

3.2.1. Voeding• Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact

van AC 230 V ~ 50 Hz vlakbij de plek waar het staat opgesteld. Zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is zodat de stekker zonder problemen kan worden uitgetrokken.

• Trek de stekker van het apparaat na ieder gebruik en voor iedere schoonmaakbeurt uit het stopcontact.

• Trek het netsnoer steeds aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer.

• Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact in geval van scha-de aan het snoer, het apparaat of de stekker zelf of als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen.

3.2.2. Plaats van opstelling/omgevingsfactoren• Nieuwe apparaten geven de eerste uren soms een typische, onver-

mijdelijke, maar volstrekt ongevaarlijke geur af die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn gebleven.

• Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en tril-lingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.

• Houd bij de opstelling minstens 5 cm afstand vrij rondom het ap-paraat om voldoende ventilatie te garanderen.

• De ventilatie mag niet worden belemmerd door voorwerpen zoals tijdschriften, een tafelkleed, gordijnen etc. die het apparaat bedek-ken.

• Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bv. ver-warmingsradiatoren).

• Zet geen open vuur (bv. brandende kaarsen) op of rond het appa-raat.

• Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor be-schadigd kunnen raken.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 44 23.12.2013 13:02:5023.12.2013 13:02:50

DE

FR

NL

45 van 58

• Gebruik het apparaat uitsluitend in woonkamers of soortgelijke ruimten.

3.2.3. Elektromagnetische compatibiliteit• Houd minimaal één meter afstand aan tot hoogfrequente en mag-

netische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mo-biele of draadloze telefoons, etc.) om storingen in de werking te voorkomen.

• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde accessoires.

3.3. Veilige omgang met batterijenBatterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundig gebruik kunnen batterijen gaan lekken, sterk verhit raken, ontbran-den of zelfs exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade aan het apparaat kan ontstaan. Neem absoluut de volgende adviezen in acht: • houd batterijen uit de buurt van kinderen; Als batterijen per onge-

luk worden ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk uw arts.• Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten in het ap-

paraat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo nodig.• Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan). Ge-

vaar voor explosie!• Batterijen nooit kortsluiten en nooit in het vuur werpen. Gevaar

voor explosie!• Nooit batterijen uit elkaar halen of vervormen. U kunt gewond ra-

ken aan handen of vingers, of batterijvloeistof kan in de ogen of op de huid terechtkomen. Als dit toch gebeurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon water en waarschuwt u meteen uw huis-arts.

• Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals rechtstreeks zonlicht, vuur etc.)

• Verwissel nooit de polariteit. Let op dat de plus- (+) en minpolen (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te vermijden.

• Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Haal de batterijen uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt.

• Vervang een lege batterij door een nieuwe batterij van hetzelfde type.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 45 23.12.2013 13:02:5023.12.2013 13:02:50

46 van 58

3.4. ReparatieNeem bij technische problemen contact op met ons Service Center.• Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren.

Neem om risico's te vermijden bij storingen contact op met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf.

• Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is, moet dit, om ge-vaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een andere deskundige persoon.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 46 23.12.2013 13:02:5023.12.2013 13:02:50

DE

FR

NL

47 van 58

4. Overzicht van het apparaat

9

8

2

7 4 3

1

6 5

2

1) LIGHT ON/OFF: bedieningsschakelaar voor licht (licht aan/uit)2) Luidspreker

3) Licht donkerder of lichter instellen4) VOL-/AL1: Volumeregeling (zachter)/Snelinstelling weksignaal 1

VOL+/AL2: Volumeregeling (harder)/Snelinstelling weksignaal 2 5) Display6) DOWN/UP: Zenders zoeken/tijd- en datuminstellingen.7) PRE-/PRE+: Kiezen van zendergeheugen8) / SLEEP Bedieningsschakelaar (apparaat aan/apparaat uit), Sleep-functie9) MODE/MEM: Modus, geheugentoets

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 47 23.12.2013 13:02:5023.12.2013 13:02:50

48 van 58

4.1. Display

10

2

46

8

1

9

37 5

1) Tijd2) Uitvoermodus weksignaal 2:

Wektoon

Radiogebruik

Natuurgeluiden3) Datum/radiofrequentie4) SMART (weergave bij ingeschakelde Smart-Timer)5) LIGHT (weergave bij ingeschakeld licht)6) SLEEP (weergave bij ingeschakelde slaaptimer)7) Weergave weekdag8) SNZ (weergave bij ingeschakelde weksignaalonderbreking/snooze)9) Uitvoermodus weksignaal 1:

Wektoon

Radiogebruik

Natuurgeluiden10) PM/AM (weergave in 12-uurs tijdnotatie)

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 48 23.12.2013 13:02:5323.12.2013 13:02:53

DE

FR

NL

49 van 58

5. Ingebruikname en gebruik

5.1. Back-up batterijOm de tijd op de achtergrond te laten doorlopen als het apparaat van het net is ge-scheiden, kunt u een Lithium knoopcel van 3 volt (type CR2032; niet meegeleverd) plaatsen.

Haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder het deksel van het batterijvak onderaan het apparaat. Plaats de batterij en sluit het batterijvak. Steek de stekker weer in een stopcontact van 230 V ~ 50 Hz.

Stel de tijd in als de batterij al is geplaatst om de tijd in het geheugen te behouden als de netvoeding wordt onderbroken.

OPMERKINGNa langdurig gebruik van het apparaat zonder netspanning (bv. na een stroomstoring) kan de tijd op de klok enkele minuten verschillen van de werkelijke tijd. Controleer daarom na elke stroomonderbreking de inge-stelde tijd en stel de tijd eventueel bij.

5.1.1. De batterijen plaatsen

1) Draai de deksel van het batterijvak met behulp een passend muntje linksom open en verwijder de deksel.

2) Plaats de batterij met de – pool naar onder in het batterijvak.3) Plaats vervolgens de deksel van het batterijvak weer terug, zoals aangege-

ven, met de nokjes in de uitsparingen. 4) Draai vervolgens de deksel van het batterijvak met een passend muntje

rechtsom weer dicht.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 4983712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 49 23.12.2013 13:02:5423.12.2013 13:02:54

50 van 58

5.1.2. Apparaat aan/uit Druk op de toets / SLEEP om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de toets / SLEEP om het apparaat uit te schakelen.

5.2. Radiomodus Wikkel de aangesloten binnenantenne helemaal af om FM te ontvangen. Schakel het apparaat in.

5.2.1. Handmatig naar zenders zoeken Druk op de toets UP om de ontvangen frequentie met één stap naar boven te

veranderen. Druk op de toets DOWN om de ontvangen frequentie met één stap naar bene-

den te veranderen. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN en houd deze ingedrukt om door te

gaan naar de volgende opgeslagen frequentie. U kunt de ingestelde frequentie opslaan door eenmaal op de toets MODE/MEM

te drukken. De volgende vrije geheugenlocatie wordt aangegeven en knip-pert. U kunt deze geheugenlocatie in gebruik nemen door opnieuw op de toets MODE/MEM te drukken.

Er zijn in totaal 20 geheugenlocaties voor zenders beschikbaar.

5.2.2. Automatisch zoeken naar zenders Druk op de toets MODE/MEM en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. De radio zoekt nu automatisch naar zenders en slaat deze op. Geheugenlocaties

die eerder handmatig waren bezet worden overschreven.

5.2.3. Opgeslagen zenders oproepen Met de toetsen PRE+ en PRE- kunt u wisselen tussen de eerder opgeslagen ra-

diozenders.

OPMERKING

Richt eventueel de binnenantenne zodanig dat de ontvangst optimaal is.

5.2.4. Volume Met de toetsenVOL- en VOL+ kunt u het volume instellen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5083712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 50 23.12.2013 13:02:5523.12.2013 13:02:55

DE

FR

NL

51 van 58

6. BasisinstellingenOm de verschillende instellingen aan te kunnen passen, moet de radio uitgescha-keld zijn.U kunt de volgende instellingen wijzigen:• Tijd• Datum• SDA (Weksignaal bijzondere datum)• 12 / 24 uur• Sluimerinterval: SNZ – tijd (weksignaalonderbreking)• Duur van de lichtwektijd• Weksignaal 1 instellen• Weksignaal 2 instellen• Displayverlichting instellen• Smart Timer

OPMERKING

Als in het instellingsmenu niet binnen 10 seconden op een toets wordt gedrukt, wordt het menu automatisch uitgeschakeld. Tot op dat mo-ment uitgevoerde instellingen worden opgeslagen. Als u nu nog wijzi-gingen wilt aanbrengen, moet u het gehele menu opnieuw doorlopen.

6.1. Tijd instellenSteek de stekker in een stopcontact van 230 V ~ 50 Hz. Op de display wordt de tijd (00:00) alsmede Sunday, 01-01-12 weergegeven. Als de tijd wordt weergegeven op de display, kunt u de klok instellen.

Druk op de toets MODE/MEM. De uurweergave begint te knipperen. Druk op de toets UP om de tijd een minuut vooruit te zetten. Druk op de toets DOWN om de tijd een minuut terug te zetten. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN en houd deze ingedrukt om de tijd

telkens met 10 minuten vooruit of terug te zetten. Druk op de toets PRE+ of PRE- om de datum in te stellen.

6.2. Datum instellen Nadat u de tijd heeft ingesteld, drukt u op de toets PRE+ of PRE- om de datum

in te stellen. De huidige ingestelde datum begint te knipperen. Druk op de toets UP om de datum een dag vooruit te zetten. Druk op de toets down om de datum een dag terug te zetten. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN en houd deze ingedrukt om de da-

tum telkens met 10 dagen vooruit of terug te zetten.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5183712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 51 23.12.2013 13:02:5523.12.2013 13:02:55

52 van 58

Druk eenmaal op de toets MODE/MEM om de ingestelde datum te bevestigen en vervolgens meteen het alarm bijzondere datum (SDA) in te stellen.

6.3. SDA (alarm bijzondere datum) instellenDe SDA-functie ondersteunt de opslag van max. 5 (herhalende) data zoals verjaar-dagen etc. Het apparaat geeft op de betreffende dag op de ingestelde tijd via een wektoon aan dat de SDA-datum is aangebroken en kan met een willekeurige toets worden uitgeschakeld. Als het weksignaal niet wordt uitgezet, wordt dit elk uur van 08:00 tot 23:00 uur gedurende 10 minuten herhaald.

Druk tweemaal op de toets MODE/MEM om SDA (alarm bijzondere datum) in te stellen.

Selecteer met de toets PRE+ of PRE- de geheugenlocatie voor het alarm bij-zondere datum (SDA1 - SDA5).

Druk op de toets UP om de datum een dag vooruit te zetten. Druk op de toets DOWN om de datum een dag terug te zetten. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN en houd deze ingedrukt om de da-

tum telkens met 10 dagen vooruit of terug te zetten. Druk eenmaal op de toets MODE/MEM om de ingestelde SDA-datum te beves-

tigen en de gewenste tijdnotatie (12 resp. 24 uur) in te stellen.

OPMERKINGDe starttijd van het alarm bijzondere datum kan niet worden gewijzigd.

6.4. Tijdnotatie (12 resp. 24 uur) instellenBij het 12 uurs-formaat geeft PM op de display aan dat de tijd tussen 12 uur ‘s mid-dags en 23:59 uur is (bv. 15:00 = 3:00 PM). In de periode tussen middernacht en 11:59 ‘s middags wordt de normale tijd weergegeven.

Druk driemaal op de toets MODE/MEM om de tijdnotatie in te stellen. Met de toets UP respectievelijk DOWN kunt u kiezen uit de 12-uurs notatie of

de 24-uurs notatie Druk eenmaal op de toets MODE/MEM om de instelling te bevestigen.

6.5. Duur van de weksignaalonderbreking (sluimerfunctie) instellen

Druk viermaal op de toets MODE/MEM om de duur van de weksignaalonder-breking (sluimerfunctie, SNZ) in te stellen.

Stel nu met behulp van de toets UP respectievelijk DOWN het gewenste begin-tijdstip (tussen 1 en 60 minuten vóór de ingestelde wektijd) in. Zie ook de para-graaf “6.7.1. Weksignaalonderbreking” op pagina 54.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5283712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 52 23.12.2013 13:02:5523.12.2013 13:02:55

DE

FR

NL

53 van 58

6.6. LichtwekfunctieNaar keuze 5 tot 60 minuten vóór uw ingestelde wektijd, begint de lichtwekker uw kamer geleidelijk aan met natuurlijk licht te vullen. Het geleidelijk sterker wordende licht simuleert de zonsopkomst, voor zacht wakker worden:

Druk vijfmaal op de toets MODE/MEM om de duur van de lichtwektijd (WAK) in te stellen.

Stel nu met behulp van de toets UP respectievelijk DOWN het gewenste begin-tijdstip (tussen 5 - 60 minuten vóór de ingestelde wektijd) in.

6.7. WekfunctieU kunt 2 verschillende wektijden (AL1 en AL2), en 4 verschillende wekprogramma's instellen.

U kunt AL1 in stellen door zesmaal op de toets MODE/MEM te drukken. Stel met behulp van de toets UP respectievelijk DOWN de gewenste wektijd

(TIM) in. Druk eenmaal op de toets PRE+ om de ingestelde wektijd te bevestigen en om

het type weksignaal in te stellen. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om het type weksignaal (OUT) in te

stellen. U kunt zich laten wekken door een wektoon, door de radio of door na-tuurlijke geluiden (vogelgezang, het ruisen van de zee, ontspannende muziek).

Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en het wekpro-gramma in te stellen.

Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om een van de volgende wekpro-gramma's te kiezen:

− Dagelijks: Maandag - Zondag (WKD 1 - 7) − Op weekdagen: Maandag - Vrijdag (WKD 1 - 5) − In het weekend: Zaterdag en zondag (WKD 6 - 7) − Op één specifieke dag (SND). U selecteert de gewenste dag door op de toets

VOL+ of VOL- te drukken. Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en het type na-

tuurlijke wekklank voor AL1 te selecteren. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om het nummer van de betreffende

natuurlijke wekklank (MUS) in te stellen (1: Vogelgezang, 2: Ruisen van de zee, 3: Ontspannende muziek).

Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en de geheu-genlocatie te selecteren van de radiozender (FRE) waarmee u wilt worden ge-wekt.

Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om de geheugenlocatie van de ge-wenste radiozender te selecteren:

Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en het volume van het wekgeluid (VOL) in te stellen.

Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om het volume te wijzigen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5383712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 53 23.12.2013 13:02:5523.12.2013 13:02:55

54 van 58

Druk eenmaal op de toets MODE/MEM om de instelling te bevestigen en AL2 te programmeren. U kunt ook zevenmaal op de toets MODE/MEM drukken bij uitgeschakelde wekker.

De overige instellingen vinden plaats op dezelfde wijze als bij wektijd 1 (AL1).

6.7.1. Weksignaalonderbreking Druk bij het afgaan van het weksignaal op de toets PRE+ of PRE- op het ap-

paraat om het weksignaal te onderbreken. Op de display wordt SNZ weergege-ven. Het weksignaal wordt onderbroken en na de ingestelde tijd herhaald. Als de lichtwekfunctie is geactiveerd, wordt het licht niet uitgeschakeld door de wek-signaalonderbreking.

OPMERKINGDe sluimerfunctie wordt na twee uur automatisch beëindigd. Ook na de weksignaalonderbreking wordt u in de door u geselecteerde instelling gewekt.

6.7.2. Weksignaal uitschakelen Druk bij het afgaan van het weksignaal op een willekeurige toets op het rechter

bedieningspaneel om het weksignaal uit te schakelen.

OPMERKINGAls het weksignaal niet wordt uitgeschakeld, wordt het na 10 minuten automatisch beëindigd en gaat het, afhankelijk van het geselecteerde wekprogramma, na 24 uur opnieuw af.

6.8. Displayverlichting Druk achtmaal op de toets MODE/MEM om de helderheid van de display te re-

gelen (DIM). Selecteer nu het gewenste niveau van de displayverlichting (L0 - donker, tot L3 -

licht) door op de toets UP respectievelijk DOWN te drukken. Bij een geselecteerde instelling L0 t/m L2 wordt de display gedurende 15 secon-

den helderder verlicht (op niveau L3) door op een willekeurige toets te drukken.

6.9. Smart-timerAls de Smart-timer is ingeschakeld, wordt de radio op een bepaald tijdstip automa-tisch in- en opnieuw uitgeschakeld.

Stel een radiozender in zoals beschreven in paragraaf “5.2. Radiomodus” op pagi-na 50.

Druk negenmaal op de toets MODE/MEM om naar het functiemenu van de Smart-timer te gaan.

U kunt de timer activeren door eenmaal op de toets UP te drukken. Op de dis-play wordt "ON" weergegeven. U kunt de Smart-timer weer deactiveren door eenmaal op de toets DOWN te drukken.

Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en het begin-

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5483712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 54 23.12.2013 13:02:5523.12.2013 13:02:55

DE

FR

NL

55 van 58

tijdstip (Start van Smart Timer, SMTS) in te stellen. Stel met behulp van de toets UP respectievelijk DOWN de gewenste begintijd

in. Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en het eindtijd-

stip (Einde van Smart Timer, SMTE) in te stellen. Stel met behulp van de toets UP respectievelijk DOWN de gewenste eindtijd in. Druk eenmaal op de toets PRE+ om de instelling te bevestigen en de geheu-

genlocatie te kiezen van de radiozender die u wilt inschakelen. Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om de geheugenlocatie van de ge-

wenste radiozender te kiezen:

7. Automatische uitschakeling ("SLEEP"-func-tie)

Met de "SLEEP"-functie speelt het apparaat natuurlijke geluiden (ruisen van de zee, vogelgezang, ontspannende muziek) respectievelijk een radiozender (afhankelijk van voorinstelling) af en wordt het apparaat vervolgens na een zelf ingestelde tijd van 10 tot 90 minuten uitgeschakeld.

7.9.1. Voorinstelling voor "SLEEP"-functie uitvoeren Druk tienmaal op de toets MODE/MEM om naar het menu van de "SLEEP"-func-

tie te gaan. Met de toetsen UP respectievelijk DOWN selecteert u of op het apparaat radio-

geluiden (op de display verschijnt "FM SEL") of natuurlijke geluiden moeten wor-den afgespeeld (op de display verschijnt de vermelding "MUS SEL").

Bevestig de uitgevoerde instelling met de toets MODE/MEM. Met de toets UP respectievelijk DOWN selecteert u nu of het licht van het ap-

paraat tijdens de "SLEEP'-functie al dan niet moet branden (LMP ON resp. LMP OFF).

Bevestig de uitgevoerde instelling met de toets MODE/MEM.

7.9.2. "SLEEP"-functie activeren Druk op de toets / SLEEP en houd deze 2 seconden ingedrukt om de sleep-

timer te activeren. Druk enkele keren op de toets / SLEEP om de gewenste periode (tussen 10

en 90 minuten) in te stellen. Als u "Natuurlijke geluiden" heeft geselecteerd in de instellingen, kunt u door op

de toets UP respectievelijk DOWN te drukken het nummer van de desbetref-fend natuurlijk wekklank (MUS) instellen (1: Vogelgezang, 2: Ruisen van de zee, 3: Ontspannende muziek).

Op de display wordt het Sleep-symbool weergegeven en de lichtwekker wordt na afloop van deze ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld. U kunt de functie beëindigen door herhaaldelijk op de toets / SLEEP te drukken totdat OFF

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5583712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 55 23.12.2013 13:02:5623.12.2013 13:02:56

56 van 58

op de display wordt weergegeven. Terwijl de "Sleep"-functie actief is, wordt op de display SLEEP weergegeven. Als u

de "Sleep"-functie deactiveert, wordt op de display OFF weergegeven. De radio en het licht lopen verder. Als u op de toets LIGHT ON/OFF drukt, gaat ook het licht uit. De radio kunt u uitschakelen door op de toets te drukken.

Nadat de geselecteerde periode is verstreken, worden zowel de radio en de na-tuurlijke geluiden als het licht automatisch uitgeschakeld.

8. Helderheid van lichtwekker instellenDe lichtwekker is voorzien van 6x 1 W LED's voor stapsgewijs instelbare helderheid (40 standen).

Druk verschillende malen op de toets (lichter) of (donkerder), totdat de lichtwekker de door u gewenste helderheid biedt.

9. Weksignaal activeren (snelle toegang) Schakel het apparaat uit. U kunt de instelling voor de eerste wektijd instellen door op de toets VOL- te

drukken. Op de display wordt AL1 (voor wektijd 1 ) weergegeven. Door nogmaals op de toets VOL- te drukken kunt u kiezen of u wilt worden ge-

wekt via een weksignaal, de radio of natuurlijke geluiden (ruisen van de zee, vo-gelgezang, ontspannende muziek).

Druk op de toets UP respectievelijk DOWN om de wektijd in te stellen. Druk op de toets PRE+ om het gewenste wekprogramma in te stellen (zie ook

paragraaf “6.7. Wekfunctie” op pagina 53). U kunt de instelling voor de tweede wektijd instellen door op de toets VOL+ te

drukken. Op de display wordt AL2 (voor wektijd 2 ) weergegeven. De overige instellingen vinden plaats op dezelfde wijze als bij wektijd 1 (AL1).

10. Reiniging Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- of schoon-maakmiddelen, want die kunnen het oppervlak en/of de opschriften op het appa-raat beschadigen.

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5683712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 56 23.12.2013 13:02:5623.12.2013 13:02:56

DE

FR

NL

57 van 58

11. Afvoer

Verpakking

Dit apparaat is speciaal verpakt om het tijdens het transport tegen be-schadiging te beschermen. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkring-loop.

Apparaat

In het apparaat is een krachtige lithiumaccu ingebouwd. Gooi het appa-raat aan het einde van de levensduur in geen geval weg met het norma-le huisvuil, maar vraag de plaatselijke gemeentereiniging naar de mili-euvriendelijke afvoer via inzamelpunten.

BatterijenLege batterijen horen niet bij het huisvuil! Batterijen moeten op een in-zamelpunt voor oude batterijen worden ingeleverd.

12. Technische specifi catiesVoeding

Netadapter: HINSTON ELECTRONICS CO.. LTD, Modelnr. HEAD1201500VDEIngang: 100-240V~ / 50/60 Hz, 0,5 AUitgang: 12V 1.5ABack-up batterij: 3 Volt lithium knoopcel, type CR2032 (niet

meegeleverd)Radio

Uitgangsvermogen: 2x 0,6 watt RMSFM-band: 87,5 – 108 MHz

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5783712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 57 23.12.2013 13:02:5623.12.2013 13:02:56

58 van 58

13. CE verklaring van conformiteitMEDION AG verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EG. Complete verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/conformity.

14. ColofonCopyright © 2013Alle rechten voorbehouden.Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.Het copyright berust bij:

Medion AG

Am Zehnthof 77

D-45307 Essen

Duitsland

Technische wijzigingen voorbehouden.

De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download.U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-portal naar uw mobiele toestel downloaden.

URL QR-code

NL www.medion.com/nl/service/start/

BE www.medion.com/be/nl/service/start/

Laatste pagina

83712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 5883712 DE-FR-NL eCommerce Content RC1.indb 58 23.12.2013 13:02:5623.12.2013 13:02:56

Lichtwecker mit WohlfühlatmosphäreRéveil lumineux simulateur d´aube

Lichtwekker met feel-good sfeer

MEDION® LIFE® P69052 (MD 83712)

BedienungsanleitungMode d‘emploiHandleiding

Medion B.V.John F. Kennedylaan 16a

5981 XC PanningenNederland

Hotline: 022006198Fax: 022006199

Hotline: 34-20 808 664Fax: 34-20 808 665

Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.

Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.

Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et

„contact“.

BE

LUX

Medion B.V.John F. Kennedylaan 16a

5981 XC PanningenNederland

Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)

Gebruikt u a.u.b. het contactformulierop onze website www.medion.nl onder „service“ en

„contact“.

Medion France75 Rue de la Foucaudière

72100 LE MANSFrance

Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40

(0.34 EUR/min)

E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre surnotre site internet (www.medion.fr) à la rubrique

« Service » puis « Contact »

www.medion.fr

FR

NL

83712 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 183712 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1 06.12.2013 10:22:5206.12.2013 10:22:52