FM MW Compact Disc Player - Sony

55
Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1) 3-810-605-51 (1) 1996 by Sony Corporation ES P Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning S NL FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-3100 Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.

Transcript of FM MW Compact Disc Player - Sony

Page 1: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

3-810-605-51 (1)

1996 by Sony Corporation

ES

P

Manual de instrucciones

Manual de instruções

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning S

NL

FM/MW/LWCompact DiscPlayer

CDX-3100

Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/conexiones suministrado.

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligaçõesfornecido.

Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/Aansluitingen]-handleiding.

Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.

Page 2: FM MW Compact Disc Player - Sony

2

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

ParticularidadesGenerales• Panel frontal desmontable para poder

llevarlo consigo cuando abandone elautomóvil (página 5).

• Alarma de precaución, que se activarácuando apague la llave de encendido sinextraer el panel frontal de la unidad.

• Reloj digital de 24 horas suministrado(página 6).

• Amplificador de potencia incorporado(Salida Máx.: 20 W × 4 canales) que lepermitirá disfrutar de un sistema de 4.

• Salidas de línea para conectar unamplificador de potencia opcional.

Sección del reproductor de CD• Convertidor analógico-digital (DAC) de

1 bit para ofrecer una reproducción clara delsonido.

• Mecanismo de recuperación rápida paraevitar la omisión de sonido.

• Funciones útiles, como la función deexploración de introducciones para buscaruna canción determinada, la función dereproducción repetida para escucharrepetidamente una canción y la función dereproducción aleatoria para reproducircanciones en orden arbitrario.

Sección del sintonizador• Posibilidad de memorización de hasta 30

emisoras: 18 para FM y 6 para MW y LWrespectivamente.

• Función de memoria automática, quepuede almacenar rápida y fácilmente un totalde 30 emisoras en memoria (página 8).

Page 3: FM MW Compact Disc Player - Sony

3

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Precauciones ............................................................. 4Extracción e inserción del panel frontal ............... 5Puesta en hora del reloj ........................................... 6

Operación del reproductor deCD

Reproducción de un CD ......................................... 6Extracción del CD .................................................... 7Localización del comienzo de las canciones

— Función del sensor de músicaautomático (AMS) .......................................... 7

Localización de la parte que desee de unacanción— Función de búsqueda manual ...................... 7

Búsqueda de una canción determinada— Función de exploración de

introducciones ................................................ 7Reproducción repetida de canciones

— Función de reproducción repetida .............. 7Reproducción de canciones en orden aleatorio

— Función de reproducción aleatoria ............. 7

Radiorecepción

Búsqueda automática de emisoras— Sintonización automática ............................. 8

Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir— Modo monoaural ........................................... 8

Sintonización mediante el ajuste de la frecuencia— Sintonización manual .................................... 8

Memorización automática de emisoras— Función de memoria automática ................. 8

Memorización de emisoras determinadas ........... 9Recepción de emisoras memorizadas ................... 9

Otras funciones

Ajuste de las características del sonido ................ 9Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen

— Función de sonoridad ................................... 9Silenciamiento rápido del sonido

— Función de silenciamiento ............................ 9Silenciamiento de los pitidos ............................... 10Activación de la indicación del reloj

— Función de selección de alimentación ...... 10

Mantenimiento ....................................................... 10Desmontaje de la unidad ...................................... 11Ubicación de los controles .................................... 12Especificaciones ..................................................... 13Guía para la solución de problemas ................... 14

Indice

Page 4: FM MW Compact Disc Player - Sony

4

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Precauciones• Antes de utilizar la unidad por primera vez,

o después de haber reemplazado la bateríadel automóvil, presione el botón dereposición con un bolígrafo, etc y, acontinuación, inicie el funcionamiento de launidad.

• Si dejó el automóvil aparcado bajo el sol yaumentó considerablemente la temperaturainterior del mismo, deje que se enfríe launidad antes de emplearla de nuevo.

• Si la unidad no recibe alimentación,compruebe en primer lugar las conexiones. Sitodo está en orden, compruebe el fusible.

• Si no se obtiene sonido a través de un sistemade 2 altavoces, sitúe el control de equilibrioentre los altavoces delanteros y traseros en laposición central.

Si tiene alguna pregunta o problema enrelación con la unidad que este manual nopueda resolver, consulte a su proveedor Sony.

Notas sobre los CD

Un disco sucio o defectuoso puede causar lapérdida de sonido durante la reproducción.Para obtener un nivel de sonido óptimo,emplee los discos como se indica acontinuación.Tome los discos por sus bordes paramantenerlos limpios. No toque la superficie.

No pegue papel ni cinta adhesiva sobre lasuperficie de la etiqueta.

No exponga los discos a la luz solar directa nia fuentes térmicas tales como conductos deaire cálido, ni los deje en un automóvilaparcado al sol donde la temperatura de suinterior puede aumentar considerablemente.

Antes de reproducir un disco, límpielo con unpaño limpiador opcional. Hágalo del centrohacia la periferia.No utilice disolventes tales como bencina,diluidor de pintura, ni limpiadores o aerosolespara discos analógicos.

Notas sobre la condensación dehumedadEn un día lluvioso, o en un lugar muyhúmedo, es posible que se condense humedaden la lente interior del reproductor de CD.Cuando suceda esto, la unidad no funcionaráadecuadamente. En tal caso, extraiga el disco yespere aproximadamente una hora hasta quela humedad se haya evaporado.

Si reproduce discos compactos de8 cmEmplee el adaptador sencillo para discoscompactos opcional de Sony (CSA-8) con el finde proteger el reproductor de discoscompactos contra posibles daños.

Botón de reposición

Page 5: FM MW Compact Disc Player - Sony

5

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Extracción e inserción delpanel frontalEl panel frontal de esta unidad puede extraersecon el fin de evitar que se lo roben.

Extracción del panel frontalAntes de extraer el panel frontal, pulseprimero la tecla OFF. A continuación, pulse latecla RELEASE para abrir el panel frontal, yextráigalo tirando del mismo hacia delantecomo se indica en la figura.

Tenga cuidado de no dejar caer el panelcuando lo retire de la unidad.

Inserción del panel frontalAplique la parte derecha del panel frontal a launidad fijando la parte A del panel frontal a laparte B de la unidad como se muestra en lailustración, e inserte la parte izquierda en launidad hasta que chasquee.

Tecla OFF

Tecla RELEASE

B

A

Notas• Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal en la

unidad, ya que no podrá fijarse al revés.• No presione el panel frontal a la fuerza contra la unidad

cuando lo inserte en la misma. El panel podrá insertarsecon facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad.

• Para transportar el panel frontal, introdúzcalo en elestuche suministrado.

• No aplique demasiada fuerza sobre el visualizador delpanel frontal.

• Antes de extraer el panel frontal, cerciórese dedesconectar la alimentación. Sin embargo, si presiona latecla RELEASE para extraer el panel frontal con laalimentación de la unidad conectada, ésta se desconectaráautomáticamente a fin de evitar gue se dañen losaltavoces.

• No exponga el panel frontal a la luz solar directa, fuentestérmicas tales como conductos de aire cálido, ni lo deje enlugares húmedos. No lo deje nunca en el panel deinstrumentos, etc. con el automóvil aparcado al sol,porque la temperatura del interior del mismo podríaaumentar considerablemente.

Alarma de precauciónSi sitúa la llave de encendido en la posiciónOFF sin haber extraído el panel frontal, laalarma de precaución se activará y se oirá unpitido durante unos segundos (sólo envehículos con posición adicional en la llave deencendido).

Page 6: FM MW Compact Disc Player - Sony

6

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Puesta en hora del relojEl reloj posee una indicación digital de 24horas.

Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08

1 Muestre la hora.(Presione la tecla OFF o la tecla DSPL

durante el funcionamiento de la unidad.)

2 Presione la tecla DSPL durante más dedos segundos.

Ajuste los dígitos de la hora.

3 Presione ligeramente la tecla SEL.

Ajuste los dígitos de los minutos.

4 Presione ligeramente la tecla DSPL .El reloj comienza a funcionar.

NotaSi el automóvil no dispone de posición accesoria en elinterruptor de la llave de encendido, el reloj no podráajustarse a menos que se active la alimentación. Ajústelouna vez encendida la radio, o bien durante la reproduccióndel CD.

para avanzar

para retroceder

para avanzar

para retroceder

El dígito de la hora parpadean.

Los dígitos de los minutos parpadean.

Operación delreproductor de CD

Reproducción de un CDDespués de insertar un CD, lareproducción se iniciaráautomáticamente desde la primeracanción.

Si ya hay un CD insertado, presione latecla CD para iniciar la reproducción.

Cuando la unidad inicie la reproduccióndel CD, aparecerá el tiempo dereproducción transcurrido.Para mostrar el tiempo de reproduccióntranscurrido y el número de canciónalternativamente, presione la tecla DSPL .

Tiempo de reproducción transcurrido

Cuando finalice la última cancióndel CD,la indicación del número de canción volverá amostrar el valor “1” y la reproducción volveráa iniciarse desde la primera canción del CD.

NotaPara reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptadorsencillo de discos compactos opcional Sony CSA-8.

Para detener la reproducciónExtraiga el CD presionando la tecla , opresione la tecla OFF .La reproducción también se detiene alseleccionar otra fuente (radio) presionando latecla FM/MW/LW.

Cara de la etiqueta hacia arriba

100

1000

1000

1008

215

MIN SEC

Page 7: FM MW Compact Disc Player - Sony

7

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Extracción del CDPresione la tecla .

NotaSi deja el disco extraído en la ranura de inserción delmismo después de haber presionado la tecla 6, el disco seinsertará automáticamente en la unidad después de unos15 segundos a fin de protegerlo.

Localización del comienzode las canciones— Función del sensor de música automático(AMS)

Durante la reproducción, presionecualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU tantas veces como cancionesdesee omitir.

Localización de la parteque desee de una canción— Función de búsqueda manual

Durante la reproducción, mantengapresionado cualquier lado de la teclaSEEK/AMS/MANU por más de dossegundos. Suelte la tecla cuando hayaencontrado la parte que desee.

Si rebobina hasta el principio del disco, aparecerá “_ _ ”en el visor. Si avanza hasta el final del mismo, aparecerá“ _ _”.En cualquier caso, no es posible ir a la canción siguiente nia la anterior.

Para localizar lascanciones posteriores

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Para localizar lascanciones anteriores

Búsqueda de una cancióndeterminada— Función de exploración deintroducciones

Presione la tecla 1INTRO

durante lareproducción. n “INTRO” aparece en elvisualizador principal.Se reproducen los 10 primeros segundos detodas las canciones. Cuando encuentre lacanción que desee, presione la tecla una vezmás. La unidad vuelve al modo dereproducción normal.

Reproducción repetida decanciones— Función de reproducción repetida

Presione la tecla 2REPEAT

durante lareproducción. n “REPEAT” aparece enel visualizador principal.Cuando termina la reproducción de la canciónactual, ésta vuelve a reproducirse desde elprincipio.Para cancelar este modo, vuelva a pulsar latecla.

Reproducción de cancionesen orden aleatorio— Función de reproducción aleatoria

Presione la tecla 3SHUF

durante lareproducción. n “SHUF” aparece en elvisualizador principal.Todas las canciones del disco actualmenteseleccionado se reproducen en orden aleatorio.

Op

eración

del rep

rod

ucto

r de C

D

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Hacia delanteHacia atrás

Page 8: FM MW Compact Disc Player - Sony

8

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

Para frecuenciassuperiores

Para frecuenciasinferiores

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Radiorecepción

Búsqueda automática deemisoras — Sintonización automática

1 Seleccione la banda que desee.

2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU una vez para buscar laemisora siguiente (sintonizaciónautomática).

La exploración se detendrá cuando se recibauna emisora. Presione repetidamente cualquierlado de la tecla SEEK/AMS/MANU hastarecibir la emisora deseada.

Cuando se sintonice un programa estéreo de FMde señal suficientemente intensa,

aparecerá la indicación “STEREO”.

Para evitar que la sintonización automática sedetenga en emisoras con demasiada frecuencia(modo de búsqueda local), presione ligeramente latecla SENS a fin de que aparezca la indicación“LOCAL”.De esta forma sólo se sintonizará las emisoras de señalrelativamente intensa. Las funciones del modo de búsquedalocal solamente funcionará cuando esté activada la sintoníaautomática.

Para frecuenciasinferiores

FM

MW/LW

MANUSEEK/AMS

MW ˜ LW

Para frecuenciassuperiores

MANUSEEK/AMS

879STEREO

FM

FMI n FMII n FMIII nFMI n ···

Si un programa de FMestéreo es difícil de recibir— Modo monoaural

Presione ligeramente la tecla SENS .n “MONO” aparece en visualizadorprincipal.El sonido mejorará, pero será monoaural.

Si presiona la tecla SENS , es posible cambiar loselementos mostrados como se indica acontinuación:

Sintonización mediante elajuste de la frecuencia— Sintonización manual

1 Seleccione la banda que desee.

2 Mantenga presionado cualquier lado dela tecla SEEK/AMS/MANU.Suelte la tecla cuando se reciba la emisoradeseada.

¡PARA EVITAR ACCIDENTES!Durante la conducción se recomienda emplearlas funciones de sintonía automática.

Memorización automáticade emisoras— Función de memoria automática

Las emisoras de cada banda que se reciben conmayor claridad se localizan y se almacenan enla memoria de forma automática (FMI, FMII,FMIII, MW y LW). Es posible almacenar unmáximo de 6 emisoras de cada banda en lasteclas numéricas de memorización de 1 a 6 pororden de frecuencia.

1 Seleccione la banda deseada.

z LOCAL z MONO z Modo normal

Page 9: FM MW Compact Disc Player - Sony

9

ES

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

2 Presione la tecla A.MEM durante más dedos segundos.La unidad iniciará la exploración de labanda seleccionada y memorizará lasemisoras sintonizadas en las teclasnuméricas de memorización de 1 a 6automáticamente.

Memorización de emisorasdeterminadas

1 Seleccione la banda que desee (página 8).

2 Sintonice la emisora que deseealmacenar en la tecla numérica dememorización.

3 Mantenga presionada la tecla numéricade memorización que desee ( 1

INTRO

a 6 ) durante unos dossegundos hasta que oiga un pitido.

El número de la tecla numérica dememorización presionada aparecerá en elvisualizador principal.

Podrá almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FMI,FMII, FMIII, MW y LW) en las teclas numéricas dememorización en el orden que desee. De esta forma, puedenmemorizarse 18 emisoras de FM.Si intenta almacenar otra emisora en una tecla numérica dememorización ya programada, la previamente almacenadase borrará.

Recepción de emisorasmemorizadas

1 Seleccione la banda deseada (página 8).

2 Presione ligeramente la tecla numérica( 1

INTRO

a 6 ) en la que esté almacenadala emisora que desee recibir.

NotaSi mantiene presionada la tecla numérica de memorizacióndurante más de dos segundos, se memorizará la emisoraactual. Para recibir la emisora previamente memorizada,cerciórese de presionar ligeramente la tecla numérica dememorización.

Otras funciones

Ajuste de lascaracterísticas del sonido

1 Seleccione el elemento que desee ajustarpresionando repetidamente la tecla SEL.

VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE(agudos) n BALANCE (equilibrio) nFADER (equilibrio entre los altavocesdelanteros y traseros) n VOL (volumen)n ···

2 Ajuste el elemento seleccionadopresionando cualquier lado de la tecla+/–.

Realice el ajuste antes de que transcurran tressegundos desde la selección (después de tressegundos, las teclas volverán a funcionar comoteclas de control de volumen).

Buena calidad de sonidoincluso a bajo volumen— Función de sonoridad

Presione la tecla 2REPEAT

manteniendopulsada la tecla SEL. n “LOUD”aparecerá en el visualizador principal.Se reforzarán los graves y los agudos. Paracancelar la función de esta tecla, vuelva apresionarla.

Silenciamiento rápido delsonido — Función de silenciamiento

Presione la tecla MUTE . n La indicación“MUTE” parpadea.El sonido se eliminará al momento. Pararestaurar el nivel de volumen previo, vuelva apresionarla.

Esta función también se cancelará cuando:— se presione el lado + de la tecla +/– u OFF.— se extraiga un CD presionando la tecla 6 durante la

reproducción del CD.

Rad

iorecep

ción

/Otras fu

ncio

nes

Page 10: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

10

ES

Silenciamiento de lospitidosPresione la tecla 6 manteniendopulsada la tecla SEL.Para volver a activar los pitidos, presione denuevo estas teclas.

NotaSi conecta un amplificador de potencia opcional a la tomaLINE OUT, el pitido se desactivará.

Activación de la indicacióndel reloj— Función de selección de alimentación

Sólo para automóviles provistos de posiciónpara accesorios en el interruptor de la llave deencendido.

Para activar la función de selección dealimentaciónPresione la tecla OFF mientraspresiona SEL.La función de selección de alimentaciónconecta la alimentación de la indicación delreloj con la posición para accesorios en elinterruptor de la llave de encendido.Para evitar el desgaste de la batería, el reloj noaparece durante la inicialización de la unidad.

MantenimientoSustitución del fusibleAl sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar unoque coincida con el amperaje indicado endicho fusible. Si el fusible salta, compruebe laconexión de alimentación y sustitúyalo. Sidespués de sustituirlo vuelve a saltar, esposible que exista un funcionamiento internodefectuoso. En tal caso, póngase en contactocon el proveedor Sony más próximo.

AdvertenciaEmplee un fusible del amperaje especificado.Si emplease un fusible de mayor amperaje, launidad podría sufrir daños serios.

Limpieza de los conectoresEs posible que la unidad no funcionecorrectamente si los conectores entre la unidady el panel frontal no están limpios. Para evitarque ocurra esto, abra el panel frontal pulsandola tecla RELEASE; a continuación, extráigalo ylimpie los conectores con un bastoncillo dealgodón humedecido en alcohol. No apliquedemasiada fuerza. De otro modo podríandañarse los conectores.

Fusible (15 A)

Unidad principal

Parte posterior del panel frontal

Page 11: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

11

ES

Otras fu

ncio

nes

Desmontaje de la unidad

1

2

3

4

Llave de extracción(suministrada)

0

Page 12: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

12

ES

Ubicación de los controles

1 Tecla MUTE (omisión de sonido) 9

2 Tecla de desconexión (OFF) 569!º

3 Tecla DSPL (cambio del modo devisualización/puesta en hora) 6

4 Tecla +/– (volumen/graves/agudos/equilibrio entre los altavoces derechos/izquierdos/equilibrio entre los altavocesdelanteros y traseros) 69

5 Visuliazador

6 Tecla SEEK/AMS/MANU (automáticosintonización automática/sensor demúsica/búsqueda de emisorasmemorizadas) 78

7 Tecla 6 (eject) 679

8 Tecla SENS (ajuste sensibilidad) 8

9 Tecla RELEASE (extracción del panelfrontal) 5!º

!º Tecla SEL (selección del modo decontrol/ajuste de caracteres) 69!º

Para obtener información detallada, consulte las páginas incluidas en r.

1INTRO

2REPEAT

3SHUF

4 5 6

OFF DSPL

SEL

SENS

A.MEM

CDFM

MW/LW

MANU

RELEASE

MUTE

SEEK/AMS

!¡ Botón de reposición (situado en la partefrontal de la unidad oculto por el panelfrontal) 4

!™ Durante la radiorecepción:Teclas numéricas de memorización 9

Durante la reproducción de CD:

1INTRO

Tecla INTRO (exploración deintroducciones) 7

2REPEAT

Tecla REPEAT (reproducciónrepetida) 7

3SHUF

Tecla SHUF (reproducciónaleatoria) 7

!£ Tecla FM/MW/LW (frecuenciaalternativa/anuncio del tráfico) 68

!¢ Tecla CD (reproducción de CD) 6

!∞ Tecla A.MEM (función de memoriaautomática) 9

Page 13: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

13

ES

Sección del reproductor de discoscompactosSistema Sistema audiodigital de

disco compactosRelación señal-rudio 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inmensurables

Sección del sintonizadorFMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzTerminal de antena Conector para antena

exteriorFrecuencia intermedia 10,7 MHzSensibilidad útil 8 dBfSelectividad 75 dB a 400 kHzRelación señal-ruido 65 dB (estéreo),

68 dB (monoaural)Distorsión armónica a 1 kHz

0,5 % (estéreo),0,3 % (monoaural)

Separación entre canales 35 dB a 1 kHzRespuesta de frecuencia 30 – 15.000 HzRelación de captura 2 dB

MW/LWGama de sintonía MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 281 kHzTerminal de antena Conector para antena

exteriorFrecuencia intermedia 10,71 MHz/450 kHzSensibilidad MW: 30 µV

LW: 50 µV

Sección del amplificador depotenciaSalidas Salidas para altavoces

(conectores herméticos deseguridad)

Impedancia de los altavoces4 – 8 ohmios

Salida máxima de potencia20 W × 4 (a 4 ohmios)

EspecificacionesGeneralesConductor de salida Control para antena

motorizada/Cable decontrol de amplificador depotencia

Controles de tono Graves ±10 dB a 100 HzAgudos ±10 dB a 10 kHz

Alimentación Batería de automóvil de12␣ V CC (negativo a masa)

Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 180 mm(an/al/prf)

Dimensiones de montaje Aprox. 183 × 53 × 158 mm(al/an/prf)

Masa Aprox. 1,3 kgAccesorios suministrados

Componentes deinstalación y conexiones(1␣ juego)Estuche para el panelfrontal (1)

Accesorios opcionales Cable con clavija RCARC-63 (1 m), RC-64 (2 m),RC-65 (5 m)Paño de limpieza XP-CD1Adaptador sencillo dediscos compactos CSA-8

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Page 14: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

14

ES

Guía para la solución de problemasLa lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas máscomunes.Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de conexión yoperación.

Generales

Problema

No es posible sintonizar lafrecuencia memorizada.

No es posible realizar lasintonización automática.

El indicador “STEREO”parpadea.

Causa/Solución

• Memorice la frecuencia correcta.• La señal de radiodifusión es demasiado débil.

La señal de radiodifusión es demasiado débil.n Emplee la sintonización manual.

• Sintonice con precisión.• La señal de radiodifusión es débil. n Presione la tecla SENS

para activar el modo de recepción monoaural (MONO).

Problema

Ausencia de sonido.

El contenido de la memoria sehan borrado.

Ausencia de indicaciones en elvisualizador principal.

Ausencia de pitidos.

Causa/Solución

• Ajuste el volumen con el lado + de la tecla +/–.• Con un sistema de 2 altavoces, ponga el control de atenuación

en la posición central.

• El cable de alimentación o la batería se ha desconectado.• Ha presionado el botón de reposición.n Vuelva a almacenar las emisoras en memoria.

Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para obtenerinformación detallada, consulte “Limpieza de los conectores” deen el apartado “Mantenimiento”.

• Ha conectado un amplificador de potencia opcional a la tomaLINE OUT.

• Ha silenciado los pitidos (página 10).

Reproducción de CD

Problema

No es posible cargar un CD.

No se inicia la reproducción.

El CD extrae automáticamente.

El CD no se expulsa.

Las teclas de operación nofuncionan.

Se omiten partes de sonidodebido a las vibraciones.

Causa/Solución

• Ya hay otro CD cargado.• Ha forzado la inserción del CD en la posición incorrecta.

Disco sucio.

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

Presione la tecla 6 durante más de dos segundos.

Presione el botón de reposición.

• La unidad está instalada en un ángulo superior a 20°.• La unidad no está instalada en una parte rígida del automóvil.

Radiorecepción

Page 15: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (S,P,H,Sw) 3-810-605-51 (1)

15

ES

Indicaciones de errorLas indicaciones siguientes parpadearán durante unos cinco segundos.

Solución

Limpie el CD o insértelo correctamente.

Presione el botón de reposición o latecla 6.

Indicación Causa

El CD está sucio o se ha insertado alrevés.

El reproductor de CD no funcionadebido a algún problema.

Si las soluciones mencionadas no ayudan a resolver la situación, consulte a su proveedor Sony máscercano.

Page 16: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

2

P

CaracteristicasGeral• Painel frontal amovível que permite retirar

o painel e levá-lo consigo quando estacionaro automóvel (página 4).

• Alarme de advertência que é activado sedesligar a chave de ignição sem retirar opainel.

• Relógio digital com ciclo de 24 horasincorporado (página 5).

• Amplificador de potência incorporado(Saída max.: 20 W × 4 canais) que lhepermite tirar partido de um sistema comquatro altifalantes.

• Linhas de saída para a ligação de umamplificador de potência optional.

Secção do leitor de CD• DAC (Conversor Digital/Analógico) de 1 bit

para um som de reprodução nítido.• Mecanismo de recuperação rápida para

evitar a flutuação do volume de som.• Funções convencionais, tais como a função

de pesquisa sequencial para localização dafaixa pretendida, a função de repetição dareprodução para reproduzir várias vezesuma faixa e a função de reproduçãoaleatória para reproduzir as faixas porordem aleatória.

Secção do sintonizador• Pode pré-programar um máximo de 30

estações: 18 estações em FM, e 6 estações emMW e LW.

• A Função de memorização automáticamemoriza, rápida e facilmente, um total de30 estações (página 8).

Page 17: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

3

P

ÍndicePrecauções ................................................................ 4Retirar e colocar o painel frontal ........................... 4Acerto do relógio ..................................................... 5

Funcionamento do leitorde CD

Reprodução de CD .................................................. 6Ejecção de CD ........................................................... 6Localização do início das faixas

— Função AMS (Sensor de MúsicaAutomático) .................................................... 6

Localização da parte pretendida de uma faixa— Função de pesquisa manual ......................... 6

Pesquisa da faixa pretendida— Função de pesquisa sequencial .................... 7

Reprodução sucessiva de faixas— Função de repetição da reprodução ............ 7

Reprodução de faixas por ordem aleatória— Função de reprodução aleatória .................. 7

Funcionamento do rádio

Pesquisa automática de estações— Sintonização automática ............................... 7

Se a recepção FM estéreo for má— Modo mono .................................................... 8

Sintonização através da regulação dafrequência— Sintonização manual ..................................... 8

Memorização automática de estações— Função de memórizaçâo automática .......... 8

Memorizar unicamente as estaçõespretendidas .......................................................... 8

Recepção das estações memorizadas .................... 8

Outras funções

Regulação das características de som ................... 9Som de boa qualidade mesmo com volume baixo

— Função de aumento do volume ................... 9Reduzir rapidamente o som

— Função mute ................................................... 9Reduzir ao mínimo o som do sinal sonoro .......... 9Ligar o visor do relógio

— Função Power Select (Selecção dealimentação) ......................................................... 9

Manutenção ............................................................ 10Retirar do aparelho ................................................ 10Localização das teclas ........................................... 11Especificações ......................................................... 12Manual de resolução de problemas .................... 13

Page 18: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

4

P

Precauções• Antes de iniciar a utilização deste aparelho

ou depois de substituir a bateria doautomóvel, carregue na tecla dereinicialização com uma esferográfica e, emseguida, ligue o aparelho.

• Se estacionou o automóvel ao sol de forma aque no seu interior ocorra uma considerávelsubida de temperatura, espere que oaparelho arrefeça antes de o utilizar.

• Se o aparelho não estiver a receber correnteeléctrica, verifique primeiro as ligações. Casoesteja tudo em ordem, verifique o fusível.

• Se o sistema de 2 altifalantes não emitir som,regule o comando fader para a posiçãocentral.

Se surgirem dúvidas ou problemas com oaparelho que este manual não esclarece,contacte o agente Sony mais próximo.

Notas sobre os CD

Os discos sujos ou com defeitos podemprovocar flutuações do som durante areprodução. Para obter um som comqualidade, siga as instruções demanuseamento dos discos indicadas abaixo.pegue nos discos, segurando-os pelasextremidades para não os sujar e não toque nasua superfície.

Não cole papéis ou fita adesiva na superfíciedo disco em que se encontra a etiqueta.

Não exponha os discos à incidência directa dosraios solares ou a fontes de calor, tais comocondutas de ar quente. Não os deixe dentro deum automóvel estacionado ao sol, pois podeocorrer uma subida súbita da temperaturainterior.

Antes da reprodução, limpe o disco com umpano de limpeza. Limpe os discos do centropara as extremidades.Não utilize dissolventes, tais como benzina oudiluentes, produtos de limpeza à venda nomercado ou spray anti-electricidade estáticadestinado aos discos normais.

Nota sobre a condensação dehumídadeEm dias de chuva ou em ambientes muitohúmidos, a humidade do ar poderá condensar-se sobre a lente no interior do aparelho. Casoisto ocorra, o aparelho poderá não funcionarcorrectamente. Em tais casos, retire o disco doaparelho e espere cerca de uma hora até que ahumidade evapore.

Quando reproduzir um CD de 8 cmUtilize o adaptador de CD Single Sonyopcional (CSA-8) de modo a não danificar oleitor.

Retirar e colocar o painelfrontalO painel frontal deste aparelho pode serretirado a fim de evitar possíveis furtos.

Para retirar o painel frontalAntes de retirar o painel frontal, carregueprimeiro na tecla OFF. A seguir, carregue natecla RELEASE para abrir o painel frontal eretire-o, puxando-o para fora como ilustrado.

Tecla de reinicialização

Page 19: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

5

P

Acerto do relógioO relógio tem uma indicação digital de24 horas.

Por exemplo, acerte-o para as 10:08

1 Visualize a hora.(Carregue na tecla OFF ou na tecla DSPL

enquanto o aparelho estiver a funcionar.)

2 Carregue continuamente na tecla DSPL

durante mais de dois segundos.

Acerte o dígito das horas.

3 Carregue ligeiramente na tecla SEL.

Acerte os dígitos dos minutos.

4 Carregue ligeiramente na tecla DSPL .O relógio começã a funcionar.

NotaSe o carro não tiver posição de acessório na ignição, nãopode acertar o relógio a não ser que ligue a corrente. Acerteo relógio depois de ligar o rádio ou iniciar a reprodução deCD.

Não deixe cair o painel depois do retirar doaparelho.

Fixar o painel frontalFixe o lado direito do painel frontal aoaparelho, encaixando a parte A do painelfrontal na parte B do aparelho, como semostra na figura. Em seguida, faça pressãosobre o lado esquerdo do painel frontal atéouvir um estalido.

Notas• Certifique-se de que o painel frontal se encontra na

posição correcta durante a introdução no aparelho, poisse estiver invertido, não será possível colocá-lo.

• Quando introduzir o painel frontal, não o pressione commuita força contra o aparelho. O painel pode serfacilmente encaixado, com uma leve pressão.

• Caso transporte consigo o painel frontal, coloque-o noestojo fornecido para o efeito.

• Não pressione com muita força o mostrador do painelfrontal.

• Antes de retirar o painel frontal, desligue o aparelho. Noentanto, se carregar na tecla RELEASE para retirar opainel frontal com o aparelho ligado, a corrente éautomaticamente cortada para não provocar danos nosaltifalantes.

• Não exponha o painel frontal à incidência directa dosraios solares, a fontes de calor tais como condutas de arquente ou à humidade. Nunca o deixe sobre o tablier, etc.de um automóvel estacionado sob a incidência directa dosraios solares pois poderá ocorrer um aumentoconsiderável da temperatura no interior do mesmo.

Alarme de advertênciaCaso gire a chave de ignição para a posiçãoOFF sem retirar o painel frontal, o alarme deadvertência será activado e um sinal seráouvido por alguns segundos (só para carroscom uma posição de acessório na ignição).

Tecla RELEASE

Tecla OFF

B

A

O dígito das horas começa a piscar.

Os dígitos dos minutos começa a piscar.

sentido progressivo

sentido regressivo

sentido progressivo

sentido regressivo

100

1000

1000

1008

Page 20: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

6

P

Funcionamento doleitor de CD

Reprodução de CDDepois de introduzir o CD, a reproduçãoinicia-se automaticamente a partir daprimeira faixa.

Se houver uma CD dentro do leitor,carregue na tecla CD para iniciar areprodução.

Quando o aparelho iniciar a reproduçãodo CD, aparece o tempo de reproduçãodecorrido.Para visualizar, alternadamente, o tempo dereprodução decorrido e o número da faixa,carregue na tecla DSPL .

Quando a última faixa do CDterminarA indicação do número de faixa volta a “1” e areprodução é iniciada a partir da primeirafaixa do CD.

NotaPara reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador paraCD (CSA-8) da Sony (venda em separado).

Para parar a reprodução,ejecte o CD, carregando na tecla ou natecla OFF .Se seleccionar outra fonte (rádio) através datecla FM/MW/LW também interrompe areprodução.

Ejecção de CDCarregue na tecla .

NotaSe, depois de carregar na tecla 6, não retirar o CD dedentro da gaveta, o CD volta a ser colocado dentro do leitordepois de decorridos 15 segundos, como medida deprotecção.

Localização do início dasfaixas— Função AMS (Sensor de MúsicaAutomático)

Durante a reprodução, carregue umavez num dos lados da tecla SEEK/AMS/MANU para cada faixa que quiserignorar.

Localização da partepretendida de uma faixa— Função de pesquisa manual

Durante a reprodução, mantenhapressionado um dos lados da teclaSEEK/AMS/MANU por mais de doissegundos. Liberte a tecla quandoencontrar a parte pretendida.

Se recuar até ao princípio do disco, aparece a indicação“_ _ ” no visor. Se avançar até ao fim do disco, aparece aindicação “ _ _” no visor.Em qualquer dos casos, não é possível saltar para a faixaanterior nem para a faixa seguinte.

Lado impresso voltado para cima.

Para localizarfaixas posteriores

Para localizarfaixas anteriores

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

215

MIN SEC

Tempo de reprodução decorrido

Para avançarPara recuar

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Page 21: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

7

P

Pesquisa da faixapretendida— Função de pesquisa sequencial

Carregue na tecla 1INTRO

durante areprodução. n Aparece “INTRO” novisor.São reproduzidos os primeiros 10 segundos detodas as faixas. Quando encontrar a faixapretendida, carregue novamente na referidatecla. O aparelho volta ao modo de reproduçãonormal.

Reprodução sucessiva defaixas— Função de repetição da reprodução

Carregue na tecla 2REPEAT

durante areprodução. n Aparece “REPEAT” novisor.Terminada a reprodução da faixa, a mesmaserá repetida desde o início.Para cancelar este modo, volte a carregar namesma tecla.

Reprodução de faixas porordem aleatória— Função de reprodução aleatória

Carregue na tecla 3SHUF

durante areprodução. n Aparence “SHUF” novisor.As faixas do disco seleccionado sãoreproduzidas por ordem aleatória.

Fun

cion

amen

to d

o leito

r de C

D/Fu

ncio

nam

ento

do

rádio

FM

MW/LW

Funcionamento dorádio

Pesquisa automática deestações — Sintonização automática

1 Seleccione a banda pretendida.

2 Carregue uma vez num dos lados datecla SEEK/AMS/MANU para sintonizar aestação seguinte (sintonizaçãoautomática).

A pesquisa é interrompida quando sintonizaruma estação. Carregue várias vezes num doslados da tecla SEEK/AMS/MANU atésintonizar a estação pretendida.

Se sintonizar um programa estéreo em FM comum sinal suficientemente forte,

aparece a indicação “STEREO”.

Para que a sintonização automática não pare nasestações com sinais demasiado fracos (modo desintonização local), carregue na tecla SENS paraobter a indicação “LOCAL”.Só são sintonizadas as estações com sinais suficientementefortes. O modo de sintonização local só funciona se afunção de sintonização automática estiver activa.

MW ˜ LW

Para as frequênciasinferiores

Para as frequênciassuperiores

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

879STEREO

FM

FMI n FMII n FMIII nFMI n ···

Page 22: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

8

P

Se a recepção FM estéreofor má — Modo mono

Carregue momentaneamente na teclaSENS . n Aparece “MONO” no visor.

O som melhora. No entanto, só obtém sommono.

Se carregar na tecla SENS , altera os itensvisualizados da seguinte forma:

Sintonização através daregulação da frequência— Sintonização manual

1 Seleccione a banda desejada (página 7).

2 Carregue continuamente num dos ladosda tecla SEEK/AMS/MANU.Largue a tecla quando sintonizar a estaçãopretendida .

PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES!Durante a condução de veículos, recomenda-sea utilização da sintonização automática.

Memorização automáticade estações— Função de memórização automática

As estações com o sinal de recepção mais fortesão automaticamente sintonizadas ememorizadas em cada banda (FMI, FMII,FMIII, MW e LW). Podem ser memorizadaspor ordem de frequência, um máximo de 6estações por banda, nas teclas pré-programadas de 1 a 6.

1 Seleccione a banda pretendida (página 7).

2 Carregue na tecla A.MEM durante mais dedois segundos.O aparelho começa a pesquisar as bandasseleccionadas e a memorizarautomaticamente as estações sintonizadasnas teclas numéricas pré-programadas de 1a 6.

Memorizar unicamente asestações pretendidas

1 Seleccione a banda pretendida (página 7).

2 Sintonize a estação que pretendearmazenar na tecla numérica de pré-programação.

3 Carregue continuamente na teclanumérica de pré-programação ( 1

INTRO

a6 ) durante cerca de dois segundos

até ouvir um sinal sonoro.

O número da tecla numérica de pré-programação em que carregou aparece no visor.

Pode memorizar aleatoriamente um máximo de 6 estaçõesem cada banda (FMI, FMII, FMIII, MW e LW) nas teclasnuméricas. Assim, pode memorizar um máximo de 18estações em FM.Se tentar memorizar outra estação na mesma teclanumérica de pré-programação, a estação nela gravada éapagada.

Recepção das estaçõesmemorizadas

1 Seleccione a banda pretendida (página 7).

2 Carregue momentaneamente na teclanumérica de pré-programação ( 1

INTRO

a6 ) em que memorizou a estação

pretendida.

NotaSe carregar na tecla numérica de pré-programação durantemais de dois segundos, a estação recebida é memorizada.Para receber a estação memorizada anteriormente, carreguemomentaneamente na tecla numérica de pré-programação.

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Para frequênciasinferiores

Para frequênciassuperiores

z LOCAL z MONO z Modo normal

Page 23: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

9

P

Fun

cion

amen

to d

o rád

io/O

utras fu

nçõ

es

Outras funções

Regulação dascaracterísticas de som

1 Seleccione a característica que pretenderegular carregando repetidas vezes natecla SEL.

VOL (volume) n BAS (graves) n TRE(agudos) n BALANCE (controlo do somdas colunas) n FADER (fader) n VOL(volume) n ···

2 Regulo o item seleccionado, carregandoem qualguer um dos lados da tecla +/–.

Efectue a regulação num período de trêssegundos após a selecção (decorridos trêssegundos, as teclas voltam às funções decontrolo de volume).

Som de boa qualidademesmo com volume baixo— Função de aumento do volume

Carregue simultanamente na tecla 2REPEAT

e na tecla SEL. n Aparece “LOUD” novisor.Os graves e os agudos são melhorados.Para cancelar, volte a carregar na mesma tecla.

Reduzir rapidamente osom — Função mute

Carregue na tecla MUTE . n A indicação“MUTE” começa a piscar.O som é imediatamente reduzido ao mínimo.Para obter o volume de som anterior, volte acarregar na mesma tecla.

Esta função é igualmente cancelada se:— carregar no lado + da tecla +/– ou na tecla OFF.— ejectar o CD, carregando na tecla 6 durante a

reprodução do mesmo.

Reduzir ao mínimo o somdo sinal sonoroCarregue simultanamente na tecla 6

e na tecla SEL.Para reactivar o sinal sonoro, carreguenovamente nestas teclas.

NataQuando ligar um amplificador de corrente opcional a LINEOUT, o sinal sonoro é desactivado.

Ligar o visor do relógio— Função Power Select (Selecção dealimentação)

Só para automóveis cuja chave de igniçãotenha a posição acessórios.

Para activar a função de selecção dealimentação (Power Select)carregue simultaneamente em OFF eem SEL.A função de selecção de alimentação liga avisualização do relógio à posição acessórios dachave de ignição.Para evitar o desgaste da bateria, o relógio nãoestá visível durante a inicialização do aparelho.

Page 24: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

10

P

ManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, certifique-se deque está a utilizer um fusível com umaamperagem igual à indicada no fusível. So ofusível rebentar, verifique a ligação à corrent esubstitua o fusível. Se o fusível voltar arebentar depois de o ter substituído, isso podeser provocade por um mau funcionamentointerno. nesse caso, consulte o agente da Sonymais próximo.

AvisoUtilize um fusível com a amperagemespecificada.A utilização de um fusível com umaamperagem superior pode provocar danosgraves.

Limpeza dos conectoresO aparelho pode deixar de funcionarcorrectamente, se os conectores entre o painelfrontal e o aparelho estiverem sujos. Para queisto não aconteça, carregue na tecla RELEASEpara abrir o painel frontal, retire-o e limpe osconectores com um cotonete embebido emálcool. Não exerça pressão excessiva. Casocontrário, pode danificar os conectores.

Retirar do aparelho

1

2

3

4

Chave de liberação(fornecida)

Fusível (15 A)

Unidade principal

Parte posterior do painel frontal

Page 25: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

11

P

Localização das teclas

1 Tecla MUTE (tirar o som) 9

2 Tecla OFF 4569

3 Tecla DSPL (alteração do modo deindicações do visor/acerto da hora) 56

4 +/– Tecla de controlo (volume/graves/agudos/controlo do som das colunas/fader) 59

5 Visor

6 Tecla SEEK/AMS/MANU (Sintonizacçãoautomática/Sensor automático demúsicas/Pesquisa programada) 678

7 Tecla 6 (ejectar) 69

8 Tecla SENS (sensibilidad) 78

9 Tecla RELEASE (Soltar o painel frontal)45!º

!º Tecla SEL (selecção do modo decontrolo) 59

!¡ Tecla de reinicialização (localizada naparte frontal do aparelho, tapada pelopainel frontal) 4

Para mais informações, consulte as páginas indicadas em r.

!™ Durante a recepção de rádio:Teclas numéricas de pré-programação8

Durante a reprodução de CD:

1INTRO

Tecla INTRO (Pesquisasequencial) 7

2REPEAT

Tecla REPEAT (Repetição daleitura) 7

3SHUF

Tecla SHUF (Reproduçãoaleatória) 7

!£ FM/MW/LW (frequência alternativa/informações de trânsito) 67

!¢ Tecla CD (reprodução de CD) 6

!∞ Tecla A.MEM (funcão de memórizaçãoautomática) 8

1INTRO

2REPEAT

3SHUF

4 5 6

OFF DSPL

SEL

SENS

A.MEM

CDFM

MW/LW

MANU

RELEASE

MUTE

SEEK/AMS

Page 26: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

12

P

EspecificaçõesGeneralidadesCabo de saída Fio de controlo da antena

eléctricaCabo de controlo doamplificador de potência

Controlos de sonoridade Graves ±10 dB a 100 HzAgudos ±10 dB a 10 kHz

Requisitos de energia Bateria do automóvel de12 V DC (massa negativa)

Dimensões Aprox. 188 × 58 × 180 mm(l/a/p)

Dimensões de montagem Aprox. 183 × 53 × 158 mm(l/a/p)

Peso Aprox. 1,3 kgAcessórios fornecidos Peças para instalação e

ligação (1 conjunto)Caixa do painel frontal (1)

Acessórios opcionais Cabo de terminais RCARC-63 (1 m), RC-64 (2 m),RC-65 (5 m)Pano de limpeza XP-CD1Adaptador de discocompacto de 8 cm CSA-8

O design e as especificações estão sujeitas a alterações semaviso prévio.

Secção do leitor de CDSistema Sistema áudio digital de

disco compactoRelação sinal/ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzOscilação e flutuação Abaixo dos limites

mensuráveis

Secção do sintonizadorFMÁrea de sintonização 87,5 – 108,0 MHzTerminal de antena Conector de antena externaFrequência intermédia 10,7 MHzSensibilidade utilizável 8 dBfSelectividade 75 dB a 400 kHzRelação sinal/ruído 65 dB (estéreo),

68 dB (mono)Distorção harmónica a 1 kHz

0,5 % (estéreo),0,3 % (mono)

Separação de canais 35 dB a 1 kHzResposta de frequência 30 – 15.000 HzTaxa de captação 2 dB

MW/LWÁrea de sintonização MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 281 kHzTerminal de antena Conector de antena externaFrequência intermédia 10,71 MHz/450 kHzSensibilidade MW: 30 µV

LW : 50 µV

Secção do amplificador de potênciaSaídas Saída para altifalantes

(conectores selados)Impedância do altifalante 4 – 8 ohmsPotência máxima 20 W × 4 (a 4 ohms)

Page 27: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

13

P

Manual de resolução de problemasA lista de verificações abaixo ajudá-lo-á a corrigir a maioria dos problemas que possa ocorrerdurante a utilização do aparelho.Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de ligação e defuncionamento.

Generalidades

Causa/Solução

• Regule o volume com o lado + da tecla +/–.• Defina o controlo de fader para a posição central do sistema de

dois altifalantes.

• O cabo de alimentação ou bateria foi desligado.• Carregou no Tecla de reinicialização.n Armazene novamente as estações na memória.

Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para maisinformações, consulte “Limpeza dos conectores” na secção“Manutenção”.

• Está ligado um amplificador de corrente opcional à LINE OUT.• O sinal sonoro não tem som (página 9).

Problema

Ausência de som.

A memória foi apagada.

As indicações não aparecem novisor.

Sem sinal sonoro.

Reprodução de CD

Causa/Solução

• Um outro CD já está inserido.• O CD foi introduzido ao contrário.

CD sujo.

A temperatura do ambiente é superior a 50°C.

Carregue na tecla 6 mais de 2 segundos.

Carregue na tecla de reinicialização.

• O aparelho foi instalado com um ângulo superior a 20°.• O aparelho não foi instalado numa parte estável do automóvel.

Problema

Impossível introduzir o CD.

A leitura não se inicia.

O CD é ejectadoautomaticamente.

O CD não se ejecta.

As teclas de comando nãofuncionam.

O som apresenta interrupçõesintermitentes devido avibrações.

Recepção de rádio

Problema

Impossível efectuar asintonização pré-programada.

Impossível efectuar asintonização automática.

A indicação “STEREO” começa apiscar.

Causa/Solução

• Memorize a frequência correcta.• Emissão praticamente inaudível.

A emissão tem sinais demasiado fracos.n Utilize a sintonização manual.

• Sintonize-a bem.• Emissão praticamente inaudível.n Carregue na tecla SENS para activar o modo MONO.

Page 28: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

14

P

Indicações de erroAs indicações que se seguem piscam durante cerca de cinco segundos.

Visor Solução

Limpe o CD ou introduza-ocorrectamente.

Carregue na tecla de reinicialização ouna tecla 6.

Causa

Está sujo ou foi introduzido aocontrário.

Impossível funcionar com opermutador de CD devido a umproblema.

Se as sugestões acima referidas não o ajudarem a resolver o problema, consulte o agente da Sonymais próximo.

Page 29: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

15

P

Page 30: FM MW Compact Disc Player - Sony

2

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

KenmerkenAlgemeen• Het afneembare, “anti-diefstal” voorpaneel

kan gemakkelijk van de voorkant van hetapparaat verwijderd worden, wanneer u deauto verlaat (pagina 4).

• Een alarmsignaal waarschuwt u als u hetcontact afzet en vergeet het voorpaneel vanhet apparaat te verwijderen.

• Voorzien van digitale klok met 24-uursaanduiding (pagina 5).

• Ingebouwde Ingebouwde eindversterker(maximaal uitgangsvermogen: 4 × 20 watt)om te genieten van via vier luidsprekers.

• Lijnuitgangen voor het aansluiten van eenlosse eindversterker.

CD-speler-gedeelte• 1-bit digitaal-analoog omzetter voor

heldere geluidsweergave.• Spoorcorrectiemechanisme voorkomt

verspringen van het geluid.• Verschillende praktische functies zijn

beschikbaar, zoals de intro-zoekfunctie omhet gewenste muziekstuk te zoeken, deherhaalfunctie om een muziekstukherhaaldelijk af te spelen en de shuffle-functie om muziekstukken in willekeurigevolgorde af te spelen.

Tuner-gedeelte• Maximaal 30 zenders kunnen vooraf worden

ingesteld: 18 op de FM, 6 op MG en 6 op LG.• Automatische geheugenfunctie om in het

totaal 30 zenders snel en makkelijk in hetgeheugen op te slaan (pagina 8).

Page 31: FM MW Compact Disc Player - Sony

3

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

InhoudsopgaveVoorzorgsmaatregelen ............................................ 4Verwijderen en aanbrengen van het

voorpaneel ........................................................... 4De klok instellen ...................................................... 5

Bediening van de CD-speler

Een CD afspelen ....................................................... 6En CD uitwerpen ..................................................... 6Het begin van een muziekstukken zoeken

— AMS-functie (Automatic Music Sensor) .... 6Een bepaald gedeelte van een muziekstuk

zoeken— Handmatige zoekfunctie .............................. 6

Een bepaald muziekstukken zoeken— Intro-zoekfunctie ............................................ 7

Muziekstukken herhalen— Herhaalfunctie ................................................ 7

Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen— Willekeurige afspeelfunctie .......................... 7

Radio-ontvangst

Automatisch zoeken naar zenders— Automatische afstemming ........................... 7

Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak is— Monoweergave .............................................. 8

Afstemmen door de frequentie aan te passen— Handmatige afstemming .............................. 8

Zenders automatisch vastleggen in het geheugen— Automatische geheugenfunctie ................... 8

Alleen de gewenste zenders vastleggen .............. 8Afstemmen op vastgelegde zenders ..................... 8

Overige functies

Kenmerken van het geluid instellen ..................... 9Goede weergave van hoge en lage tonen, zelfs bij

laag volume— Loudness-functie ........................................... 9

Het geluid snel dempen— Mute-functie ................................................... 9

De pieptoon onderdrukken .................................... 9De tijdweergave inschakelen

— Power Select-functie ...................................... 9

Onderhoud ............................................................. 10Demonteren van het apparaat ............................. 10Plaats van de toetsen ............................................. 11Technische gegevens ............................................. 12Verhelpen van problemen .................................... 13

Page 32: FM MW Compact Disc Player - Sony

4

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Voorzorgsmaatregelen• Alvorens het apparaat voor de eerste maal te

gebruiken, of na het verwisselen van de auto-accu, drukt u met een balpen of een dergelijkvoorwerp op de terugsteltoets. Daarna kuntu het apparaat volgens de aanwijzingen ingebruik nemen.

Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht ofwarmtebronnen zoals warmeluchtkanalen.Laat ze ook niet liggen in een geparkeerdeauto in de volle zon, aangezien de temperatuurin de auto bijzonder hoog kan oplopen.

Maak de compact disc schoon met een losverkrijgbaar reinigingsdoekje, alvorens deze afte spelen.Veeg vanuit het midden naar de rand toe.Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine,verdunner of in de handel verkrijgbarereinigingsmiddelen en anti-statische sprayvoor conventionele grammofoonplaten.

Betreffende conventioneleOp een regenachtige dag of in een vochtigeomgeving kan op de lenzen in de CD-spelervocht condenseren. Condensvocht op delenzen kan de werking van het apparaatbelemmeren. Als dit zich voordoet, verwijderdan de compact disc en wacht ongeveer eenuur tot al het condensvocht verdampt is.

Afspelen van 8 cm CD-singlesGebruik de Sony compact disc single adapter(CSA-8, optioneel) om bij het afspelen van CD-singles beschadiging van de CD-speler tevoorkomen.

Verwijderen enaanbrengen van hetvoorpaneelHet voorpaneel van dit apparaat kanverwijderd worden om diefstal te voorkomen.

Verwijderen van het voorpaneelVergeet niet, voor u het voorpaneel verwijdert,eerst op de OFF toets te drukken. Drukvervolgens op de RELEASE toets om hetvoorpaneel te openen, en verwijder hetvoorpaneel door dit naar u toe te trekken,zoals afgebeeld.

Terugsteltoets

• Als de temperatuur in de auto als gevolg vanparkeren in de volle zon bijzonder hoog isopgelopen, moet u het apparaat eerst evenlaten afkoelen alvorens u het inschakelt.

• Als het apparaat geen stroom krijgt,controleer dan eerst de bedrading. Is alles inorde, controleer dan de zekering.

• Als een systeem met twee luidsprekers geengeluid geeft, zet dan de voor/achter-balans(FAD) in de middenpositie.

Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzingnog vragen of problemen hebt, kunt u altijdcontact opnemen met uw Sony-leverancier.

Opmerking betreffende CD’s

Plak geen papier of plakband op een compactdisc en schrijf niet op het label.

Bij het afspelen van een vuile of beschadigdedisc kan het geluid soms wegvallen. Om zekerte zijn van een optimale geluidsweergave moetu de disc als volgt behandelen.Neem de disc altijd vast aan de rand en zorgervoor dat u het oppervlak niet aanraakt.

Page 33: FM MW Compact Disc Player - Sony

5

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

De klok instellenDe ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok.

Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur

1 Toon de tijd.(Druk op de toets OFF of de toets DSPL

als het apparaat aan staat.)

2 Houd de toets DSPL meer dan tweeseconden ingedrukt.

Stel het getal voor het uur in.

3 Druk even op de toets SEL.

Stel het getal voor de minuten in.

4 Druk even op de toets DSPL .De klok gaat lopen.

OpmerkingIndien de auto niet over een accesoirestand beschikt, kan deklok uitsluitend worden ingesteld als het apparaat isingeschakeld. Stel de klok in nadat u de radio of de CD-speler hebt ingeschakeld.

Laat het voorpaneel niet vallen wanneer u ditvan het apparaat haalt.

Het voorpaneel aanbrengenBevestig de rechterkant van het voorpaneel ophet apparaat door deel A van het voorpaneeltegenover deel B van het apparaat te plaatsenzoals afgebeeld, en druk vervolgens op delinkerkant tot die vastklikt.

Opmerkingen• Let op dat het voorpaneel met de juiste kant boven wordt

aangebracht, aangezien omgekeerd aanbrengen van hetvoorpaneel niet mogelijk is.

• Druk bij het aanbrengen het voorpaneel niet te hardtegen het apparaat aan. Het voorpaneel kan gemakkelijkbevestigd worden door het lichtjes tegen het apparaat aante drukken.

• Oefen nooit grote druk uit op het uitleesvenster van hetvoorpaneel.

• Wanneer u het voorpaneel meeneemt, stopt u dit best inde bijgeleverde beschermhoes.

• Alvorens het voorpaneel te verwijderen moet u hetapparaat uit te schakelen. Als u echter op de RELEASEtoets drukt om het voorpaneel te verwijderen zonder dathet apparaat is uitgeschakeld, zal de stroomvoorzieningautomatisch worden uitgeschakeld om beschadiging vande luidsprekers te voorkomen.

• Stel het voorpaneel nooit bloot aan direkt zonlicht,extreme hitte of een hoge vochtigheidsgraad. Laat hetafneembare voorpaneel ook nooit in de auto achterwanneer deze in de volle zon staat geparkeerd, aangeziende temperatuur in de auto bijzonder hoog kan oplopen.

WaarschuwingstoonIndien u het contactslot in de OFF-positiedraait zonder het frontpaneel te verwijderen,zal het waarschuwingssignaal wordengeactiveerd, waarbij gedurende enkeleseconden een pieptoon kan worden gehoord.(Dit geldt uitsluitend voor auto’s met eencontactslot met accesoirestand).

OFF toets

RELEASE toets

B

A

Het getal voor het knippert.

vooruit

achteruit

Het getal voor de minuten knippert.

vooruit

achteruit

100

1000

1000

1008

Page 34: FM MW Compact Disc Player - Sony

6

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

En CD uitwerpenDruk op de toets .

OpmerkingAls u na het indrukken van de toets 6 de uitgeschovencompact disc in de gleuf laat zitten, zal de disc na ongeveer15 seconden automatisch door het apparaat naar binnengehaald worden, om de disc te beschermen.

Het begin van eenmuziekstukken zoeken— AMS-functie (Automatic Music Sensor)

Tijdens het afspelen drukt u op op delinker- of rechterkant van de knopSEEK/AMS/MANU voor elke track die uwilt overslaan.

Een bepaald gedeelte vaneen muziekstuk zoeken— Handmatige zoekfunctie

Tijdens het afspelen drukt u op delinker- of rechterkant van de knopSEEK/AMS/MANU en houdt u dezelanger dan twee seconden ingedrukt.Laat de knop los zodra u de gewenstepassage hebt gevonden.

Als u achterwaarts zoekt, verschijnt er “_ _ ” in hetuitleesvenster. Zoekt u voorwaarts, dan verschijnt er“ _ _”.In beide gevallen kan u nog naar het vorige, noch naar hetvolgende muziekstukken.

Bediening van de CD-speler

Een CD afspelenNadat u een CD in het apparaat hebtgestoken, wordt het eerste muziekstukautomatisch afgespeeld.

Als het apparaat al een CD bevat, druktu op de toets CD om het afspelen testarten.

Als er zich al een CD in het apparaatbevindt, drukt u op de knop CD om tebeginnen met afspelen.Zodra het apparaat begint met het afspelenvan een CD, zal de verstreken speeltijdworden weergegeven. U kunt kiezen tussen deweergave van de verstreken speeltijd en hetnummer van de track op de CD, door op deknop DSPL te drukken.

Na afloap van het laatstemuziekstuk van de CD,Het muziekstuknummer komt weer op “1” testaan en de weergave begint opnieuw vanafhet eerste muziekstuk op de CD.

OpmerkingVoor het afspelen van een 8-cm CD moet u een Sony singleCD-adapter CSA-8 (niet bijgeleverd) gebruiken.

U stopt het afspelendoor de CD uit te werpen met de toets of door op de toets OFF te drukken.Het afspelen stopt ook als u een andere bron(radio) kiest door op de toets FM/MW/LW tedrukken.

Met de label naar boven

Vooruit zoeken naarmuziekstukken

Terugzoeken naarmuziekstukken

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

215

MIN SEC

Verstreken speeltijd

Achterwaarts Voorwaarts

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Page 35: FM MW Compact Disc Player - Sony

7

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Een bepaaldmuziekstukken zoeken— Intro-zoekfunctie

Druk tijdens het afspelen op de toets1

INTRO

. n In het uitleesvenster verschijnt“INTRO”.Van alle muziekstukken worden de eerste tienseconden afgespeeld. Als u het gewenstemuziekstukken hebt gevonden, drukt unogmaals op de toets. Het apparaat gaat danverder met normaal afspelen.

Muziekstukken herhalen— Herhaalfunctie

Druk tijdens het afspelen op de toets2

REPEAT

. n In het uitleesvenster verschijnt“REPEAT”.Als het huidige muziekstukken is afgelopen,zal het opnieuw worden afgespeeld.Druk nogmaals op deze toets om het herhalente annuleren.

Muziekstukken inwillekeurige volgordeafspelen— Willekeurige afspeelfunctie

Druk tijdens het afspelen op de toets3

SHUF

. n In het uitleesvenster verschijnt“SHUF”.Alle muziekstukken van de geselecteerde discworden afgespeeld in willekeurige volgorde.

Hogere frequentieszoeken

Lagere frequentieszoeken

Bed

ienin

g van

de C

D-sp

eler/Rad

io-o

ntvan

gst

Radio-ontvangst

Automatisch zoeken naarzenders — Automatische afstemming

1 Kies de gewenste afstemband.

2 Druk op een van beide zijden van detoets SEEK/AMS/MANU om de volgendezender te zoeken (automatischeafstemming).

Het scannen stopt zodra een station wordtontvangen. Druk herhaaldelijk op de linker- ofrechterkant van de knop SEEK/AMS/MANUtotdat het gewenste station wordt ontvangen.

Als is afgestemd op een voldoende krachtige FMstereo zender

verschijnt de aanduiding “STEREO” in het uitleesvenster.

Om te voorkomen dat de automatischeafstemming (local seek mode) te vaak stopt, druktu even op de toets SENS . De aanduiding “LOCAL”verschijnt dan in het uitleesvenster.De automatische afstemming stopt dan alleen bij zendersmet een relatief sterk signaal. Deze functie is alleenbeschikbaar bij automatische afstemming.

FM

MW/LW

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

879STEREO

FM

MW ˜ LW

FMI n FMII n FMIII nFMI n ···

Page 36: FM MW Compact Disc Player - Sony

8

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Als de stereo-ontvangstop de FM te zwak is— Monoweergave

Druk even op de toets SENS . n In hetuitleesvenster verschijnt “MONO”.De kwaliteit van het geluid verbetert maar hetwordt wel mono.

Door op de toets SENS te drukken, kan u deaanduidingen als volgt wijzigen:

1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).

2 Houd de toets A.MEM meer dan tweeseconden ingedrukt.Het apparaat begint te zoeken in degekozen afstemband en slaat de ontvangenzenders automatisch op onder devoorinstelnummertoetsen 1 tot 6.

Alleen de gewenstezenders vastleggen

1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).

2 Stem af op de zender die u wilt opslaanonder een geheugentoets.

3 Houd de gewenstevoorinstelnummertoets ( 1

INTRO

tot 6 )ongeveer twee seconden ingedrukt toter ene pieptoon weerklinkt.

Het cijfer van de voorinstelnummertoetsverschijnt in het uitleesvenster.

Per afstemband (FMI, FMII, FMIII, MW en LW) kunnenmaximaal zes zenders in elke gewenste volgorde wordenopgeslagen onder de voorinstelnummertoetsen. In totaalkunnen dus 18 FM-zenders worden vastgelegd.Als u een zender opslaat onder een reeds gebruiktevoorinstelnummertoets, wordt de vorige zender gewist.

Afstemmen opvastgelegde zenders

1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).

2 Druk even kort op devoorinstelnummertoets ( 1

INTRO

tot 6 )waaronder de gewenste zender isopgeslagen.

OpmerkingAls u een voorinstelnummertoets langer dan tweeseconden ingedrukt houdt, wordt de huidige zenderopgeslagen. Om af te stemmen op de in het geheugenopgeslagen zender, moet u even op devoorinstelnummertoets drukken.

Afstemmen door defrequentie aan te passen— Handmatige afstemming

1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).

2 Druk op de linker- of rechterkant van deknop SEEK/AMS/MANU en houd dezeingedrukt.Laat de toets los als de gewenste zenderwordt ontvangen.

VOORKOM ONGEVALLEN!Gebruik de automatische afstemming als uafstemt tijdens het rijden.

Zenders automatischvastleggen in hetgeheugen— Automatische geheugenfunctie

De zenders die het best worden ontvangenworden automatisch gezocht en opgeslagenper afstemband (FMI, FMII, FMIII, MW enLW).Per afstemband kunnen maximaal 6 zenders involgorde van frequentie worden opgeslagenonder de voorinstelnummertoetsen 1 tot 6.

Hogere frequentieszoeken

Lagere frequentieszoeken

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

z LOCAL MONOz z Normale modus

Page 37: FM MW Compact Disc Player - Sony

9

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Rad

io-o

ntvan

gst/O

verige fu

ncties

Overige functies

Kenmerken van het geluidinstellen

1 Kies het kenmerk dat u wilt instellendoor enkele malen op de toets SEL tedrukken.

VOL (volume) n BAS (lage tonen) n TRE(hoge tonen) n BALANCE (links/rechts-balans) n FADER (voor/achter-balans) nVOL (volume) n ···

2 Stel het gekozen kenmerk in door op +of – van de +/– toets te drukken.

Wijzig de instelling binnen de drie secondenna het kiezen. (Na drie seconden fungeren detoetsen opnieuw als volumregeltoetsen.)

Goede weergave van hogeen lage tonen, zelfs bijlaag volume — Loudness-functie

Druk op de toets 2REPEAT

terwijl de toetsSEL wordt ingedrukt. n In hetuitleesvenster verschijnt “LOUD”.De lage en hoge tonen worden extra versterkt.Druk nogmaals op de toets om de functie teannuleren.

Het geluid snel dempen— Mute-functie

Druk op de toets MUTE .n De aanduiding “MUTE” knippert inhet uitleesvenster.Het geluid wordt onmiddellijk gedempt.Druk nogmaals op de toets om hetoorspronkelijke volume te herstellen.

Deze functie wordt ook geannuleerd als— op de + van de +/– toets of op OFF wordt gedrukt.— een CD wordt uitgeworpen door tijdens het afspelen op

de toets 6 te drukken.

De pieptoononderdrukkenDruk op de toets 6 terwijl de toetsSEL wordt ingedrukt.Om de pieptoon weer in te schakelen, drukt unogmaals deze toetsen tegelijk in.

OpmerkingAls er een eindversterker (optioneel) wordt aangesloten opde LINE OUT, wordt de pieptoon vitgeschakeld.

De tijdweergaveinschakelen — Power Select-functie

Uitsluitend voor auto’s met contactslot metaccessoirestand.

Inschakelen van de functie Power SelectDruk op de toets OFF terwijl u detoets SEL ingedrukt houdt.Met de functie Power Select (keuzevoedingsspanning) kunt u devoedingsspanning voor de tijdweergaveverbinden met de accessoirestand van hetcontactslot.Om uitputting van de accu te voorkomen,wordt de klok niet weergegeven als de spelerin ruststand is.

Page 38: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

10

NL

Demonteersleutel(bijgeleverd)

Demonteren van hetapparaat

1

3

2

4

OnderhoudVervangen van de zekeringLet er bij het vervangen van de zekering op datde nieuwe zekering het op de zekeringvermelde ampère heeft. Als de zekeringspringt, controleer dan de voedingsaansluitingen vervang de zekering. Als de zekering weerspringt nadat ze werd vervangen, kan ditwijzen op een intern defect van het toestel.Raadpleeg in dit geval een Sony dealer.

WaarschuwingGebruik een zekering met de aanbevolenamperage. Het gebruik van een zekering meteen hogere amperage kan resulteren inbeschadiging van het apparaat.

Reinigen van de aansluitingenHet apparaat kan niet naar behorenfunctioneren als de aansluitingen tussen hetapparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.Om dat te voorkomen, opent u het frontpaneeldoor op de RELEASE toets te drukken enmaakt u de aansluitingen schoon met eenwattenstaafje zoals de afbeelding laat zien.Beweeg het wattenstaafje uitsluitend verticaal,zoniet kunnen de contactpunten wordenbeschadigd.

Zekering (15 A)

Apparaat zelf

Achterkant van hetvoorpaneel.

Page 39: FM MW Compact Disc Player - Sony

11

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Plaats van de toetsen

Zie de pagina’s in r voor meer informatie.

1 Toets MUTE 9

2 Toets OFF 4569

3 Toets DSPL (uitleesvenster instellen/klokinstellen) 56

4 Toets +/– (volume; lage tonen; hogetonen; links/rechts-balans; voor/achter-balans) 59

5 Uitleesvenster

6 Toets SEEK/AMS/MANU (automatischeafstemming/Automatie Music Sensor/zoeken voorinstelzenders) 678

7 Toets 6 (uitwerpen) 69

8 Toets SENS (instellen gevoeligheid) 78

9 Toets RELEASE (voorpaneel verwijderen)45!º

!º Toets SEL (kenmerk kiezen) 59

!¡ Terugsteltoets (RESET, op de voorkantvan het apparaat zelf, achter het voor-paneel) 4

3SHUF

!™ Tijdens radio-ontvangst:Voorinstelnummertoetsen 8

Tijdens afspelen van CD:

1INTRO

toets INTRO 7

2REPEAT

toets REPEAT 7

toets SHUF 7

!£ Toets FM/MW/LW (andere frequentie/verkeers-informatie) 67

!¢ Toets CD (CD afspelen) 6

!∞ Toets A.MEN (automatischegeheugenfunctie) 8

1INTRO

2REPEAT

3SHUF

4 5 6

OFF DSPL

SEL

SENS

A.MEM

CDFM

MW/LW

MANU

RELEASE

MUTE

SEEK/AMS

Page 40: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

12

NL

Technische gegevensAlgemeenUitgangssnoeren Besturingskabel

antennemotor/Eindversterkerbedieningssnoer

Toonregeling Lage tonen ±10 dB bij100 HzHoge tonen ±10 dB bij10 kHz

Stroomvoorziening 12 V gelijkstroom vanauto-accu (met negatieveaarde)

Afmetingen Ongeveer 188 × 58 × 180 mm(b/h/d)

Inbouw-afmetingen Ongeveer 183 × 53 × 158 mm(b/h/d)

Gewicht Ongeveer 1,3 kgBijgeleverde accessoires Onderdelen voor

installatie en aansluiting(1 set)Beschermhoes voorvoorpaneel (1)

Optionele accessoires RCA TulpstekkersnoerRC-63 (1 m), RC-64 (2 m),RC-65 (5 m)Reinigingsdoekje XP-CD1Single CD-adaptor CSA-8

Ontwerp en technische gegevens kunnen zondervoorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

CD spelerAfspeelsysteem Compact disc digitaal

audiosysteemSignaal/ruisverhouding 90 dBFrekwentiebereik 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties Onder meetbare limiet

Radio-gedeelteFMAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne-aansluiting Externe antenne-aansluitingTussenfrequentie 10,7 MHzBruikbare gevoeligheid 8 dBfSelectiviteit 75 dB bij 400 kHzSignaal/ruisverhouding 65 dB (stereo),

68 dB (mono)Harmonische vervorming bij 1 kHz

0,5 % (stereo),0,3 % (mono)

Kanaalscheiding 35 dB bij 1 kHzFrequentiebereik 30 – 15.000 HzVangverhouding 2 dB

MG/LGAfstembereik MG: 531 – 1.602 kHz

LG: 153 – 281 kHzAntenne-aansluiting Externe antenne-aansluitingTussenfrequentie 10,71 MHz/450 kHzGevoeligheid MG: 30 µV

LG: 50 µV

VersterkergedeelteUitgangen Luidsprekeruitgangen

(afgeschermdeaansluitingen)

Luidspreker-impedantie 4 – 8 ohmsMaximaal uitgangsvermogen

20 W × 4 (bij 4 ohms)

Page 41: FM MW Compact Disc Player - Sony

13

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

NL

Afspelen van CD

Verhelpen van problemenHet onderstaande overzicht stelt u in staat de meest voorkomende storingen zelf te verhelpen.Controleer echter eerst of alle aansluitingen op de juiste wijze werden gemaakt en of er bij debediening van het apparaat geen vergissingen zijn gemaakt.

Algemeen

Oorzaak/Oplossing

• Regel het volume door op de + van de +/– toets te drukken.• Zet de voor/achter-balans bij een systeem met twee

luidsprekers in het midden.

• De verbinding met het netsnoer of de accu is verbroken.• De terugsteltoets is ingedrukt.n Sla de zenders opnieuw op in het geheugen.

Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen. Raadpleeg“Reinigen van de aansluitingen” bij “Onderhoud” voor meerinformatie.

• Er is een eindversterker (optioneel) aangesloten op de LINEOUT.

• De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 9).

Probleem

Geen geluid.

De inhoud van het geheugen isgewist.

Er verschijnen geenaanduidingen in hetuitleesvenster.

Geen pieptoon.

Probleem

De CD kan niet wordeningestoken.

Het afspelen begint niet.

De CD wordt automatischuitgeworpen.

De CD wordt niet uitgeworpen.

De bedieningstoetsen werkenniet.

Het geluid springt over, doortrillingen.

Oorzaak/Oplossing

• Er is al een andere disc in het apparaat aanwezig.• De disc werd ondersteboven ingebracht.

De CD is stoffig.

Wellicht is de temperatuur tot boven de 50°C gestegen.

Houd de toets 6 langer dan twee seconden ingedrukt.

Druk op de terugsteltoets.

• Het apparaat staat onder een hoek van meer dan 20° uit hetlood.

• Het apparaat is niet stevig in de auto gemonteerd.

Radio-ontvangst

Probleem

Geheugenafstemming is nietmogelijk.

Automatische afstemming isniet mogelijk

De aanduiding “STEREO”knippert.

Oorzaak/Oplossing

• Leg de juiste frequentie vast in het geheugen.• Het zendersignaal is te zwak.

Het zendersignaal is te zwak.n Gebruik handmatige afstemming.

• Stem nauwkeuriger af.• Het zendersignaal is te zwak.n Druk op de toets SENS om over te gaan op MONO.

Page 42: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

14

NL

FoutmeldingenDe volgende foutmeldingen knipperen gedurende ongeveer vijf seconden.

Oplossing

Reinig de CD of steek hem correct in despeler.

Druk op de terugsteltoets of op detoets 6.

Oorzaak

CD is vuil of omgekeerd ingestoken.

Er is een probleem met de bedieningvan de CD-speler.

Foutmelding

Als u het probleem met behulp van de bovenstaande aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dancontact op met uw Sony-leverancier.

Page 43: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

2

S

Allmänt• Löstagbar frontpanel, som du kan ta med

dig när du lämnar bilen (sid 4).• Varningssignal, som aktiveras när tändlåset

vrids till frånslaget läge utan att du tagit lossfrontpanelen.

• Inbyggd, digital klocka med 24-timmarstidsangivelse (sid 5).

• Inbyggt slutsteg (maximal uteffekt:4 kanaler × 20 watt ) som möjliggöranslutning av en 4-vägs högtalaranläggning.

• Linjeutgångar för anslutning av ett extraslutsteg.

Inbyggd CD-spelare• 1-bits digital-analogomvandlare, som sörjer

för tydlig ljudåtergivning.• Spårningsmekanism med snabb återgång,

som förhindrar ljudbortfall.• Du har tillgång till praktiska funktioner som

Intro Scan, för att snabbsöka ett visst spår,Repeat Play, för uppspelning med repetitionoch Shuffle Play, för uppspelning islumpmässig ordning.

Bilradion• Du kan förinställa upp till 30 kanaler:

18 FM-kanaler samt 6 MW- och 6 LW-kanaler.

• Automatisk lagringsfunktion med vilkendu kan lagra 30 kanaler i minnet på ettsnabbt och enkelt sätt (sid 8).

Egenskaper

Page 44: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

3

S

Ytterligare funktioner

Ljudjustering ............................................................ 9Bra ljud på låg volym

— Loudness-funktionen .................................... 9Snabbdämpning av ljudet

— Mute-funktionen ............................................ 9Dämpa ljudsignalen ................................................ 9Aktivera klockvisningen

— Power Select-funktionen ............................... 9

Underhåll ................................................................ 10Demontera bilstereon ............................................ 10Knappar och deras placering ............................... 11Tekniska data ......................................................... 12Felsökning ............................................................... 13

Försiktighetsåtgärder .............................................. 4Ta loss/fästa frontpanelen ..................................... 4Ställa in klockan ....................................................... 5

Använda CD-spelaren

Spela upp en CD-skiva ........................................... 6Mata ut CD-skivan .................................................. 6Söka efter början av spår

— AMS-funktionen (Automatic MusicSensor) ............................................................. 6

Hitta önskat avsnitt av ett spår— Manuell sökning ............................................ 6

Söka efter önskat spår— Intro Scan-funktionen ................................... 6

Uppspelning med repetition— Repeat Play-funktionen ................................ 7

Slumpmässigt spelsätt— Shuffle Play-funktioner ................................. 7

Använda bilradion

Automatisk kanalsökning— Kanalinställning ............................................. 7

Om FM-stereomottagningen är dålig— Enkanaligt läge ............................................... 7

Stegvis kanalsökning genom frekvensjustering— Manuell kanalinställning .............................. 8

Lagra kanaler automatiskt— AMF-functionen (Automatic Memory

Function) ......................................................... 8Lagra endast vissa kanaler ..................................... 8Mottagning av lagrade kanaler ............................. 8

Innehåll

Page 45: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

4

S

Utsätt inte CD-skivor för värme, t ex direktsolljus eller värme från varmluftsutblås.Lämna inte heller CD-skivor i en bil som stårparkerad i solen, eftersom temperaturen inne ibilen kan bli mycket hög.

Rengör CD-skivan med en mjukrengöringsduk (finns som tillval) innan duspelar den första gången. Torka skivan frånmitten och ut.Använd inte rengöringsmedel, t ex bensin,thinner, andra lösningsmedel ellerantistatspray som är avsedd för LP-skivor.

Angående fuktbildningNär det regnar eller vid fuktig väderlek kanfukt kondenseras på de inbyggda linserna iCD-spelaren, vilket kan göra att den intefungerar på rätt sätt. Ta då ur CD-skivan ochvänta i ca en timme tills funkten avdunstat.

När du spelar 8 cm CD-skivorSkydda CD-spelaren med Sonys singeladapter(CSA-8).

Ta loss/fästa frontpanelenFör att förhindra att bilstereon blir stulen ärfrontpanelen löstagbar, så att du kan ta denmed dig när du lämnar bilen.

FrontpanelenTryck på OFF för att slå av strömmen innan dutar loss frontpanelen. Tryck därefter påRELEASE för att öppna frontpanelen. Ta lossfrontpanelen genom att dra den utåt enligtnedanstående illustration:

Var försiktig så att du inte tappar frontpanelennär du tar loss den från bilstereon.

Försiktighetsåtgärder• Innan du tar bilstereon i bruk första gången

och efter varje bilbatteribyte trycker du pååterställningsknappen på frontpanelen medett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna.Du kan sedan börja använda bilstereon.

• Om bilen har stått parkerad i direkt solljus såatt den har blivit märkbart varm, bör du låtabilstereon svalna innan du använder den.

• Kontrollera alla anslutningar om strömmeninte slås på till bilstereon. Om allt ser ut attvara i ordning kontrollerar du säkringen.

• Om det inte kommer något ljud frånhögtalarna i en 2-vägs högtalaranläggning,sätter du toningsreglaget till mittläget.

Om du får problem med bilstereon eller harfrågor som inte besvaras i dennabruksanvisning, kan du kontakta närmasteSony-återförsäljare.

Hantera CD-skivor

Vid uppspelning av en smutsig eller defektCD-skiva kan det uppstå ljudbortfall. HanteraCD-skivorna enligt nedanstående för attgarantera bästa möjliga ljudkvalitet.Håll i CD-skivans kanter och undvik attvidröra själva skivytan.

Fäst inte etiketter eller tejp på CD-skivorna.

Återställningsknapp

Knappen OFF

Knappen RELEASE

Page 46: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

5

S

Ställa in klockanKlockan har en 24-timmars digitaltidsangivelse.

Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du såhär

1 Visa tiden.(Tryck på knappen OFF eller DSPL närbilstereon är påslagen.)

2 Tryck på DSPL -knappen och håll denintryckt i mer än två sekunder.

Fästa frontpanelenFäst den högra kanten av den löstagbarafrontpanelen genom att fästa del A på panelenmot del B på bilstereon och försiktigt tryckatills ett klickljud hörs.

Observera• Kontrollera att du håller den löstagbara frontpanelen

vänd åt rätt håll när du fäster den. Du kan inte sättatillbaka den upp och ned.

• Tryck inte frontpanelen hårt mot bilstereon. Tryckendast lätt för att fästa den.

• Lägg frontpanelen i det medföljande fodralet om du tarden med dig när du lämnar bilen.

• Utsätt inte teckenfönstren för hårt tryck.• Kom ihåg att slå av strömmen innan du tar loss

frontpanelen. Observera emellertid att strömmenautomatiskt slås av när du trycker på RELEASE för attskydda högtalarna mot skador.

• Utsätt inte den löstagbara frontpanelen för direkt solljus,värme, t ex från varmluftsutblås, eller fukt. Lämna denaldrig liggande ovanpå instrumentbrädan eller på någonannan plats där den utsätts för hög temperatur.

VarningssignalOm tändlåset vrids till frånslaget läge (OFF)utan att du har tagit loss frontpanelen hörs envarningssignal under några sekunder (endastför bilar som har ett tillbehörsläge påtändlåset).

B

A

100

bakåt

Siffrorna för timmar blinkar.

Ställ in siffrorna för timmar.

framåt

3 Tryck lätt på knappen SEL.

Siffrorna för minuter blinkar.

Ställ in siffrorna för minuter.

framåt

bakåt

4 Tryck lätt på knappen DSPL .Klockan aktiveras.

ObserveraOm bilen inte har något tillbehörsläge på tändlåset måsteströmmen slås på för att det ska gå att sätta klockan. Sättklockan efter att du har satt på radion eller CD-spelaren.

1000

1000

1008

Page 47: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

6

S

Söka efter början av spår— AMS-funktionen (Automatic MusicSensor)

Tryck under uppspelning på önskad sidaav knappen SEEK/AMS/MANU en gångför varje spår du vill hoppa över.

Hitta önskat avsnitt av ettspår — Manuell sökning

Tryck under uppspelning på önskad sidaav knappen SEEK/AMS/MANU och hållden intryckt i över två sekunder. Släppknappen när du har hittat önskatavsnitt.

Om du återgår till början av skivan visas “_ _ ” iteckenfönstret. Om du går till slutet av skivan visas“ _ _”.I båda fallen gäller att du inte kan gå vidare till föregåendeeller efterföljande spår.

Söka efter önskat spår— Intro Scan-funktionen

Tryck på knappen 1INTRO

underuppspelning.n “INTRO” visas i teckenfönstret.De första 10 sekunderna av varje spår spelasupp. När du hittar önskat spår trycker du påsamma knapp en gång till, så återgår enhetentill normalt uppspelningsläge.

Med etikettsidan uppåt

Använda CD-spelaren

Spela upp en CD-skivaUppspelningen börjar automatiskt närdu sätter i en CD-skiva.

Om en CD-skiva redan sitter i trycker dupå knappen CD så påbörjasuppspelningen.

När CD-skivan börjar spelas visas denspeltid som gått.Du kan växla mellan att visa speltid ochspårnummer genom att trycka på knappen

DSPL .

När sista spåret på CD-skivanspelats upp,återgår spårnumret i teckenfönstret till “1” ,varefter uppspelningen fortsätter från CD-skivans första spår.

ObserveraAnvänd Sonys skivadapter CSA-8 (tillval) om du vill spelaen CD-singel (8 cm).

Avbryta uppspelningenAvbryt genom att mata ut CD-skivan medknappen eller OFF .Uppspelningen avbryts också om du väljer enannan källa (radio) genom att trycka på någonav knapparna FM/MW/LW.

Mata ut CD-skivanTryck på knappen .

ObserveraOm en CD-skiva finns i skivfacket när du trycker påknappen 6 dras skivan in efter ca 15 sekunder.

Sökning efterefterföljande spår

Sökning efterföregående spår

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Speltid 215

MIN SEC

Sökning bakåt Sökning framåt

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Page 48: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

7

S

Använda bilradion

Automatisk kanalsökning— Kanalinställning

1 Välj önskad våglängd.

2 Tryck på önskad sida av knappen SEEK/AMS/MANU för att söka efter enkanalfrekvens (automatisk sökning).

Sökningen avbryts så fort en sändande stationpåträffas. Tryck på en sida av knappen SEEK/AMS/MANU upprepade gånger tills önskadkanal ställts in.

När ett FM-stereoprogram med tillräckligt starksignal påträffas,

visas “STEREO” i teckenfönstret.

För att undvika att den automatiskakanalsökningen avbryts för varje kanal (lokalasökningslägen) trycker du lätt på knappen SENS

så att “LOCAL” visas i teckenfönstret.Nu avbryts kanalsökningen endast för kanaler med relativtstarka signaler. Det lokala sökningsläget fungerar endastnär du använder den automatiska kanalsökningen.

Om FM-stereomottagningenär dålig — Enkanaligt läge

Tryck lätt på knappen SENS .n “MONO” visas i teckenfönstret.Ljudet blir bättre, men enkanaligt.

Genom att trycka på knappen SENS kan du ändrainformationen i teckenfönstret på följande sätt:

Uppspelning medrepetition — Repeat Play-funktionen

Tryck på knappen 2REPEAT

underuppspelning.n “REPEAT” visas i teckenfönstret.När spåret har spelats klart påbörjasuppspelningen från början igen.Avbryt genom att trycka på samma knapp engång till.

Slumpmässigt spelsätt— Shuffle Play-funktioner

Tryck på knappen 3SHUF

underuppspelning.n “SHUF” visas i teckenfönstret.Spåren på den valda skivan spelas islumpmässig ordning.

An

vänd

a CD

-spelaren

/An

vänd

a bilrad

ion

MW ˜ LW

Högre kanalfrekvenserLägre kanalfrekvenser

FM

MW/LW

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

879STEREO

FM

FMI n FMII n FMIII nFMI n ···

z LOCAL z MONO z Normalt läge

Page 49: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

8

S

Stegvis kanalsökninggenom frekvensjustering— Manuell kanalinställning

1 Välj önskad våglängd (sid 7).

2 Tryck på en sida av knappen SEEK/AMS/MANU.Släpp knappen när önskad kanal ställts in.

UNDVIK TRAFIKOLYCKOR!Om du kör medan du söker radiokanaler bördu använda den automatiska kanalsökningen.

Lagra kanaler automatiskt— AMF-funktionen (Automatic MemoryFunction)

Med AMF-funktionen kan du söka och lagrade kanaler som har starkast signal för varjeband (FMI, FMII, FMIII, MW och LW). Du kanlagra upp till 6 kanaler för varje band påsnabbvalsknappama 1 till 6(i frekvensordning).

1 Välj önskad våglängd (sid 7).

2 Tryck in knappen A.MEM i mer än tvåsekunder.Sökningen påbörjas på valt band ochkanalerna lagras på snabbvalsknapparna 1till 6.

Lagra endast vissa kanaler

1 Välj önskad våglängd (sid 7 ).

2 Ställ in den kanal som du vill lagra påden förinställda snabbvalsknappen.

3 Håll önskad snabbvalsknapp ( 1INTRO

till6 ) intryckt i ca 2 sekunder tills du hör

en ljudsignal.

Numret på snabbvalsknappen visas iteckenfönstret.

Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FMI,FMII, FMIII, MW och LW) i minnet för valfriaförinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra18 kanaler på FM.Om du lagrar ytterligare en kanal på samma förinställdasnabbvalsknapp raderas den tidigare lagrade kanalen.

Mottagning av lagradekanaler

1 Välj önskad våglängd (sid 7).

2 Tryck lätt på den förinställdasnabbvalsknappen ( 1

INTRO

till 6 ) medönskad kanal.

ObserveraOm du trycker på snabbvalsknappen längre än 2 sekunderlagras den mottagna kanalen i minnet igen. Om du vill taemot den senast lagrade kanalen bör du trycka helt lätt påsnabbvalsknappen.

Lägre frekvenser

MANUSEEK/AMS

MANUSEEK/AMS

Högre frekvenser

Page 50: FM MW Compact Disc Player - Sony

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

9

S

An

vänd

a bilrad

ion

/Ytterlig

are fun

ktion

er

Dämpa ljudsignalenTryck på knappen 6 samtidigt somdu trycker på knappen SEL.Du aktiverar pipljudet genom att trycka påsamma knappar igen.

ObserveraOm du ansluter en effektförstärkare till LINE OUTavaktiveras ljudsignalen.

Aktivera klockvisningen— Power Select-funktionen

Endast för bilar som har ett tillbehörsläge påtändlåset.

Du sätter på Power Select-funktionengenom att trycka på knappen OFF

medan du håller knappen SEL intryckt.Med Power Select-funktionen kopplasströmmen till klockvisningen tilltillbehörsläget på tändlåset.För att minska batterislitaget visas inte klockannär enheten initialiseras.

Ytterligare funktioner

Ljudjustering

1 Välj vilka egenskaper du vill justeragenom att upprepade gånger trycka påknappen SEL tills ett av följande visas:

VOL (volym) n BAS (bas) n TRE(diskant) n BALANCE (balans) n FADER(in-/uttoning) n VOL (volym) n ···

2 Justera den egenskap du valt genom atttrycka på någon av sidorna av knappen+/–.

Justera inom 3 sekunder efter att du har valtegenskap. (Efter 3 sekunder fungerar knappensom volymknapp igen.)

Bra ljud på låg volym— Loudness-funktionen

Tryck på knappen 2REPEAT

samtidigt somdu trycker på knappen SEL. n “LOUD”visas i teckenfönstret.Bas och diskant förstärks. Annullerainställningen genom att trycka på sammaknapp en gång till.

Snabbdämpning av ljudet— Mute-funktionen

Tryck på knappen MUTE .n “MUTE” blinkar i teckenfönstret.Ljudet dämpas genast. Återgå till tidigareljudnivå genom att trycka på samma knapp engång till.

Denna funktion avbryts när du:— trycker på plussidan av knappen +/– eller när du

trycker på OFF.— matar ut CD-skivan genom att trycka på knappen␣6

under uppspelning.

Page 51: FM MW Compact Disc Player - Sony

10

S

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

UnderhållByta säkringNär du byter säkring är det viktigt att dukontrollerar att den nya säkringen har sammaamperetal som den gamla (amperetalet finnsangivet på den gamla säkringen). Omsäkringen går kontrollerar du nätanslutningenoch byter ut säkringen. Om även den nyasäkringen går kan det vara något internt fel. Tai så fall kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.

VarningAnvänd endast en säkring med föreskrivetamperetal.Säkringar med högre amperetal kan orsakaallvarliga skador.

Rengöra anslutningarBilstereon fungerar inte tillfredsställande omanslutningarna mellan stereon ochfrontpanelen inte är rena. Undvik detta genomatt trycka på RELEASE för att öppnafrontpanelen. Ta sedan bort den och gör renden med en bommullspinne doppad i alkohol.Tryck inte för hårt med bomullspinnen,eftersom anslutningarna då kan skadas.

Demontera bilstereon

1

2

3

4

Nyckel(medföljer)

Huvudenhet

Frontpanelens baksida

Säkring (15 A)

Page 52: FM MW Compact Disc Player - Sony

11

S

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

Knappar och deras placering

Mer information om respektive knapp finns på den sida som anges i r.

1 Dämpningsknapp (MUTE) 9

2 Strömbrytare (OFF) 4569

3 Knapp för att byta visningsläge/ställa inklockan (DSPL) 56

4 Knapp för ljudjustering +/– (volym/bas/

diskant/balans/toning) 59

5 Teckenfönster

6 Knapp för musiksökning (Automatictuning/Automatic Music Sensor/att hittaönskat avsnitt av ett spår) (SEEK/AMS/MANU) 678

7 Utmatningsknapp (6) 69

8 Knapp för frekvenskänslighet (SENS) 7

9 Knapp för att ta loss frontpanelen(RELEASE) 4!º

!º Knapp för val av kontrolläge (SEL) 59

!¡ Återställningsknapp (på bilstereonsframsida under den löstagbarafrontpanelen) 4

!™ Vid radiomottagning:Förinställda snabbvalsknappar 8

Under uppspelning av CD-skiva:

1INTRO

Snabbsökningsknapp (INTRO)6

2REPEAT

Knapp för uppspelning medrepetition (REPEAT) 7

3SHUF

Knapp för slumpmässinguppspelning (SHUF) 7

!£ FM/MW/LW Knapp för automatiskfrekvensökning/trafikmeddelanden67

!¢ Knapp för att spela CD-skiva (CD) 6

!∞ Knapp för AMF-funktionen (A.MEM) 8

1INTRO

2REPEAT

3SHUF

4 5 6

OFF DSPL

SEL

SENS

A.MEM

CDFM

MW/LW

MANU

RELEASE

MUTE

SEEK/AMS

Page 53: FM MW Compact Disc Player - Sony

12

S

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

Inbyggd CD-spelareTyp Digitalt ljudmedium för

uppspelning av CD-skivorSignal/brusförhållande 90 dBFrekvensomfång Från 10 till 20.000 HzSvaj och fladder Under mätbar gräns

BilradionFMMottagningsområde 87,5 – 108,0 MHzAntennuttag Uttag för bilantennMellanfrekvens 10,7 MHzAnvändbar känslighet 8 dBfSelektivitet 75 dB vid 400 kHzSignal/brusförhållande 65 dB (stereo),

68 dB (mono)Övertonsdistortion vid 1 kHz

0,5 % (stereo),0,3 % (mono)

Separation 35 dB vid 1 kHzFrekvensgång 30 – 15.000 HzInfångningskvot 2 dB

MW/LWMottagningsområde MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 281 kHzAntennuttag Uttag för yttre bilantennMellanfrekvens 10,71 MHz/450 kHzKänslighet MW: 30 µV

LW : 50 µV

FörstärkareUtgångar Högtalaruttag

(plomberade uttag)Högtalarimpedans 4 – 8 ohmMaximal uteffekt 20 W × 4 (vid 4 ohm)

AllmäntUtgående kablar Styrkabel för

motorantenn/Styrkabel för förstärkare

Tonklangsreglering Bas ±10 dB vid 100 HzDiskant ±10 dB vid 10 kHz

Strömförsörjning 12 V bilbatteri, likström(negativt jordat)

Mått Ca 188 × 58 × 180 mm(b/h/d)

Monteringsmått Ca 183 × 53 × 158 mm(b/h/d)

Vikt Ca 1,3 kgMedföljande tillbehör Medföljande

monteringsdelar (1 sats)Fodral för löstagbarfrontpanel (1)

Valfria tillbehör Anslutningskabel medRCA-kontaktRC-63 (1 m), RC-64 (2 m),RC-65 (5 m)Rengöringsduk XP-CD1Adapter för CD-singlar,CSA-8

Rätten till ändringar av utförande och tekniska dataförbehålles.

Tekniska data

Page 54: FM MW Compact Disc Player - Sony

13

S

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

Orsak/Åtgärd

• Justera volymen genom att trycka på plussidan av knappen+/–.

• Ställ toningsreglaget i mittenläget 2-högtalarsystemet.

• Strömkabeln eller anslutningen till bilbatteriet har kopplats ur.• Återställningsknappen har trycks in.n Lagra kanalerna i minnet igen.

Ta loss frontpanelen och gör ren anslutningarna. I avsnittet“Rengöra anslutningar” under rubriken “Underhåll” finns enbeskrivning på hur du gör.

• En effektförstärkare är ansluten till LINE OUT.• Ljudsignalen är avaktiverad (sid 9).

FelsökningDe flesta problem som uppstår med bilstereon kan du åtgärda med hjälp av informationen i listannedan.Innan du går igenom listan bör du kontrollera att instruktionerna för installation och användninghar följts.

AllmäntProblem

Ljudbortfall.

Minnesinnehållet har raderats.

Indikatorerna visas inte iteckenfönstret.

Ingen ljudsignal.

På inbyggd CD

Problem

CD-skivan dras inte in iskivfacket.

Skivspelningen sätts inte lgång.

CD-skivan matas automatiskt utur skivfacket.

CD-skivan matas inte ut.

Skivspelningsknapparnafungerar inte.

Ljudförlust på grund avvibrationer.

Orsak/Åtgärd

• Det ligger redan en CD-skiva i skivfacket.• CD-skivan har med våld skjutits in upp och ned i skivfacket.

CD-skivan är dammig.

Den omgivande temperaturen överstiger +50°.

Tryck på knappen 6 i mer än två sekunder.

Tryck på återställningsknappen.

• Bilstereon har monterats i mer än 20° graders vinkel.• Bilstereon har monterats på instabilt underlag.

Problem

Det går inte att förinställa enradiokanal.

Den automatiskakanalsökningen fungerar inte.

“STEREO” blinkar iteckenfönstret.

Orsak/Åtgärd

• Lagra rätt frekvens i minnet.• Sändningen är för svag.

Sändningen är för svag.n Ställ in kanalen manuellt.

• Ställ in kanalen noggrant.• Sändningen är för svag.n Tryck på knappen SENS för att koppla in enkanaligradiomottagning (MONO visas i teckenfönstret).

Radiomottagning

Page 55: FM MW Compact Disc Player - Sony

14

S

Actual total number: Sony CDX-3100 (SPHSw) 3-810-605-51(1)

FelkoderFöljande felkoder blinkar i ca 5 sekunder i teckenfönstret samtidigt som en varningssignal hörs.

Orsak

CD-skivan är smutsig eller har satts iupp och ned.

CD-spelaren fungerar inte pga avnågot problem.

Felkod Åtgärd

Rengör CD-skivan eller se till att densätts i korrekt.

Tryck på återställningsknappen ellerknappen 6.

Om ovanstående anvisningar inte avhjälper problemet kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.

Sony Corporation Printed in Japan