English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi...

31
English Nederlands Deutsch Français Italiano Español Português Polski Svenska Dansk Norsk Suomi Česky Slovensky Românã Magyar Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-ondes avec gril/sans gril Forno a microonde con grill/senza grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra Cuptor cu microunde Grillezös/mikrohullámú sütö NN-J161MM / NN-J151WM / NN-S251WM

Transcript of English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi...

Page 1: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

English

Nederlands

Deutsch

Français

Italiano

Español

Português

Polski

Svenska

Dansk

Norsk

Suomi

Česky

Slovensky

Românã

Magyar

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Mode dʼemploi

Manuale di istruzioni

Instrucciones de funcionamiento

Manual de instruções

Instrukcja obsługi

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Návod k obsluzeNávod na obsluhuInstrucţiuni de operare

Kezelési útmutató

Microwave Oven/Grill Oven

Mikrowellengerät mit Grill

Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill

Four à micro-ondes avec gril/sans gril

Forno a microonde con grill/senza grill

Horno Microondas/Grill

Forno Micro-Ondas/Grelhador

Kuchenka Mikrofalowa z Grillem

Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill

Mikrobølgeovn/Grill

Mikrobølge/Grill Ovn

Mikroaaltouuni/Grilli

Mikrovlnná troubaMikrovlnná rúraCuptor cu microunde

Grillezös/mikrohullámú sütö

NN-J161MM / NN-J151WM / NN-S251WM

Page 2: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read theseinstructions carefully and keep for future reference.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiterenBezugnahme aufbewahren.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodatu ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.

INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisezattentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-varle per riferimento futuro.

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelaspara futura referencia.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-rança e guarde-as para futuras consultas.

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją izachowanie jej.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at dukan slå opp ved behov.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempäätarvetta varten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem förframtida referens.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivěpřečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm săcitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.

DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.

Page 3: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-1

Wichtige sicherheitsanweisungen. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. Dieses Gerät darf von Personen ab 8 Jahren und von Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen/Kenntnissen benutzt werden, insofern sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die betreffenden Gefahren verstehen oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, daß bei Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann.

D

Page 4: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-2

Aus Sicherheitsgründen muß ein beschädigtes Anschlußkabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine andere gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden. WARNUNG! Die Türverriegelungen und die Türdichtungen sollten mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Das Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist. WARNUNG! Führen Sie weder eine Manipulation oder Reparatur an der Tür, an den Kontrolleinrichtungen oder Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem anderen Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das den Schutz gegen das Austreten von Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden. Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in versiegelten Behältern (z.B. Konserven) erhitzen, da diese platzen können.

Page 5: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-3

WARNUNG! Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Gas-oder Elektroherdes aufstellen. WARNUNG! Kindern darf die Benutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine ausreichende Einweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das Gerät in sicherer Weise bedienen und die Gefahr einer falschen Bedienung verstehen zu können.

Verwendung als Tischgerät: Das Mikrowellengerät muss auf einer flachen, stabilen Oberfläche, die sich mehr als 85 cm über dem Boden befindet, mit dem Rücken gegen die Wand aufgestellt werden. Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der Wand stehen, müssen die anderen Seiten frei bleiben. Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung eines Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät. Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder anderen leicht entflammbaren Materialien zum Erwärmen benutzt werden, darf das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden! Diese Behälter können sich entzünden.

D

Page 6: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-4

Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen bilden, drücken Sie die Stopp/Abbrechen-Taste und lassen Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzdose oder schalten Sie den Strom am Sicherungs- bzw. Verteilerkasten aus. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellengerät kann durch kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug) die Flüssigkeit im Gerät oder bei der Entnahme schlagartig verdampfen und explosionsartig aus dem Gefäß geschleudert werden. Dies kann zu Verbrennungen führen. Sie vermeiden einen Siedeverzug, in dem Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständiges Glasstäbchen mit hineinstellen oder größere Gefäße mit einem Deckel bzw. Teller abdecken. Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw. durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden.

Page 7: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-5

Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch gepellte hartgekochte Eier mit Mikrowellen erhitzen oder kochen. Nach Ende des Mikrowellen-Kochvorgangs kann sich noch weiterhin Druck bilden und die Eier können explodieren. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den Türrahmen sauber. Wenn Nahrungsmittel spritzen oder verschüttete Flüssigkeiten an Gerätwänden, Keramikplatte und den Türdichtungsbereichen haften, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab. Scharfe Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht empfehlenswert. VERWENDEN SIE IN KEINEM FALL BACKOFENREINIGUNGSMITTEL. Bei der Benutzung der GRILL- und KOMBINATIONS-Funktionen kann es zwangsläufig zu Fettspritzern an den Wänden des Geräts kommen. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, kann es zur Rauchentwicklung während des Betriebs kommen.

D

Page 8: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-6

Wird das Mikrowellengerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu einer Güteminderung der Oberflächen führen, was wiederum eine Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und eventuell eine Gefahr für den Benutzer darstellen kann. WARNUNG! Kinder müssen bei der Benutzung des Grills ferngehalten werden, da die Gehäuseoberflächen sehr heiß werden können. Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung verwendet werden. Verwenden Sie zur Reinigung der gläsernen Mikrowellentür keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da dies eine Beschädigung der Oberfläche zur Folge haben und zum Zerspringen des Glases führen könnte.

Page 9: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-7

Außenoberfläche, einschließlich Lüftungsöffnungen am Gehäuse und der Gerätetür werden während des Kochens mit den GRILL- oder KOMBINATIONS-Funktionen heiß. Nehmen Sie sich beim Öffnen und Schließen der Tür und beim Einschieben oder Herausnehmen von Nahrungsmitteln und Zubehör in Acht. Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung mit einer externen Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienung gedacht. Verwenden Sie nur solche Reinigungsmittel, die zur Benutzung in einem Mikrowellenherd geeignet sind. Die Heizelemente befinden sich an der Oberseite des Ofens. Vermeiden Sie es, nach der Verwendung von GRILL- und KOMBINATION-Funktionen die Innenseiten des Geräts anzufassen, da diese sehr heiß sein werden. Daher Vorsicht beim Berühren. Nicht die Heizelemente im Gerät berühren.

D

Page 10: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

Überprüfung Ihres Mikrowellengerätes

Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterialentfernen und auf Beschädigungen wie z.B.Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungenoder Risse in der Tür überprüfen. Sofort denHändler benachrichtigen, wenn das Gerätbeschädigt ist. Kein beschädigtesMikrowellengerät installieren.Erdungsvorschriften

WICHTIG: ZUR SICHERHEIT VON PERSON-EN MUSS DIESES GERÄT GEERDET SEIN!Ist die Steckdose nicht geerdet, muß derKunde die Steckdose durch eine ordnungs-gemäße Schutzkontaktsteckdose ersetzenlassen.Betriebsspannung

Die Netzspannung muß der auf demTypenschild des Gerätes angegebenenSpannung entsprechen. Wird eine höhereSpannung als angegeben verwendet, so kannein Brand entstehen oder sonst ein Unfall dieFolge sein.Aufstellen des Gerätes

Dieses Mikrowellengerät ist ein frei stehendesGerät zur Verwendung im Haushalt. Das Gerätist kein Einbaugerät und darf nicht in einemSchrank aufgestellt werden.1. Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine

feste, ebene Stellfläche.2. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes

darauf, daß bei Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann.

3. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß, wenn eine ausreichende Luftzirkulation stattfinden kann.Aufstellen auf der Arbeitsfläche:

a. Sicherheitsrichtlinien empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm über dem Gerät, 10 cm zur Rückwand sowie 5 cm zur einen und freistehend zur anderen Seite. b. Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der Wand stehen, müssen die anderen Seiten frei bleiben.

Aufstellen und Anschließen

D-8

c. Die Lüftungsöffnungen auf der Oberseite des Gehäuses nicht verdecken. Sind diese Öffnungen blockiert, während das Gerät arbeitet, kann es überhitzen. In diesem Fallwird das Gerät durch den Überhitzungsschutz ausgeschaltet und kann erst wieder in Betrieb gesetzt werden, wenn es abgekühlt ist.

4. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einesGas- oder Elektroherdes aufstellen.

5. Die Stellfüße dürfen nicht entfernt werden.6. Das Mikrowellengerät nicht bei zu hoher

Luftfeuchtigkeit benutzen.7. Das Netzanschlußkabel darf die

Gerätegehäuseoberfläche nicht berühren, da diese während des Betriebes heiß wird. Das Kabel auch nicht mit anderen heißen Oberflächen in Berührung bringen. Das Netzanschlußkabelnicht über Tisch-oder Thekenkanten hängen lassen. Das Kabel oder den Netzstecker nicht in Wasser tauchen.

8. Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatenFernbedienung gedacht.

Arbeitsfläche

5 cm 10 cm

Freistehend

15 cm

Achtung: Heiße Oberflächen

(NN-J161MM / NN-J151WM)

Page 11: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

Aufstellen und Anschließen

Warnung1. Das Gerät ist vom Benutzer auf möglicheBeschädigungen an den Türdichtungsflächenzu prüfen, und falls ein solcher Schadenaufgetreten ist, darf das Gerät nicht betriebenwerden, bevor es vom PanasonicKundendienst repariert worden ist.2. Führen Sie weder eine Manipulation oderReparatur an der Tür, an denKontrolleinrichtungen oderSicherheitsvorrichtungen, noch an irgen-deinem anderen Teil des Gerätes durch. Inkeinem Fall das Gehäuse, das den Schutzgegen Strahlenbelastung durchMikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. DasGerät darf nur von einem geschultenPanasonicKundendienst-Techniker geprüftoder repariert werden.3. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenndas Netzanschlußkabel oder der Netzsteckerbeschädigt ist, bzw. wenn es nicht ordnungs-gemäß arbeitet oder eine sichtbareBeschädigung aufweist.4. Die zum Anschluß dieses Gerätes verwen-dete Spezial- Anschlußleitung ist nur übereinen Panasonic Kundendienst erhältlich unddarf nur durch einen qualifizierten PanasonicKundendienst ersetzt werden. Ebenso darf dieeingebaute Garraumlampe nur vom PanasonicKundendienst ausgetauscht werden.

5. Kindern darf die Benutzung des Gerätesohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eineausreichende Anweisung gegeben wurde, diedas Kind in die Lage versetzt, das Gerät insicherer Weise bedienen und die Gefahr einerfalschen Bedienung verstehen zu können.6. Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel inversiegelten Behältern (z.B. Konserven)erhitzen, da diese platzen können.7. Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-schließlich Kinder) mit eingeschränkten körper-lichen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten benutzt werden. Gleiches gilt fürPersonen, denen es an der nötigen Erfahrungund dem nötigen Wissen mangelt, außer siewerden durch eine für sie verantwortlichePerson beaufsichtigt oder im sicherenGebrauch des Gerätes unterwiesen. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damitsichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerätspielen.

D

D-9

Page 12: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-10

Gebrauch und Ausstattung desGerätes

1. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch konzipiert. Nicht im Freien benutzen.

2. Das Mikrowellengerät nur zur Nahrungsmittelzubereitung benutzen. Dieses Gerät ist speziell zum Auftauen, Erwärmen und Garen von Lebensmitteln entsprechend der Bedienungs- und Kochanleitung konzipiert. Erhitzen Sie in keinem Fall Chemikalien oder andere Produkte.

3. Nehmen Sie das Mikrowellengerät nie ohne Lebensmittel in Betrieb. Dies kann zu Beschädigungen des Gerätes führen.

4. Das Gerät ist mit einem Heizelement an der Garraumdecke ausgestat-tet. Während des Grill- oder Kombinationsbetriebes werden die. Gehäuseoberflächen, die Tür und ebenso das benutzte Zubehör und Geschirr heiß.Bitte seien Sie vorsichtig beim Öffnen bzw. Schließen der Tür sowie beim Hineinstellen bzw. Herausnehmen von Lebensmitteln und Geschirr. Bei Benutzung ist somit Vorsicht geboten und Kinder müssen ferngehalten werden.

5. Prüfen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrs, ob es für den Gebrauch im Mikrowellengerät geeignet ist.

6. Nicht versuchen, Kleidungsstücke, Zeitungen oder andere Materialien im Mikrowellengerät zu trocknen. Diese Gegenstände können sich entzünden.

7. Im Garraum des Mikrowellengerätes dürfen keine Gegenstände aufbe wahrt werden, diebei unbeabsichtigtem Einschalten des Gerätes eine Gefahr für die Umgebung darstellen.

8. Kommt es zu einem Brand oder tritt während des Mikrowellenbetriebes Rauch aus dem Gerät, ist die Gerätetür geschlossen zu halten und das Gerät abzuschalten sowie der Netzstecker zu ziehen.

9. Bei Verwendung des Gerätes im Kombinationsmodus entstehen sehr hohe Temperaturen. Kinder sind bei der Verwendung des Gerätes immerzu beaufsichtigen.

Garraumbeleuchtung

Wenn es nötig wird die Garraumbeleuchtungzu wechseln, besprechen Sie sich bitte mitIhrem Händler.Zubehör

Das Mikrowellengerät ist mit unterschiedlichemZubehör ausgestattet. Verwenden Sie diesesbitte laut Anweisung.Glasdrehteller

1. Betreiben Sie den Ofen niemals ohne den Rollenring und ohne den Glasteller.

2. Benutzen Sie in keinem Fall einen anderen Glasdrehteller als den speziell dafür konzipierten Drehteller.

3. Den evtl. heißen Glasdrehteller abkühlen lassen, bevor Sie diesen reinigen bzw. mit Wasser abspülen.

4. Der Drehteller kann rechts- oder linksherumlaufen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.

5. Berührt das Lebensmittel bzw. Kochgeschirrdie Garraumwände, läuft der Drehteller nicht weiter, sondern stoppt und beginnt, sich in die entgegengesetzte Richtung zu drehen.

6. Das Lebensmittel nicht direkt auf dem Glasdrehteller auftauen, erwärmen oder garen.

Rollenring

1. Zur Vermeidung von Geräuschbildung undAnsammlung von Essensresten solltenRollenring und Boden desMikrowellengerätes häufig gereinigt werden.

2. Bei der der Zubereitung von Speisenmüssen Rollenring und Glasteller immerzusammen verwendet werden.

1. Der runde Rost wird zum Bräunen von kleineren Portionen benutzt und unterstützt die gleichmäßige Hitzeverteilung.

2. Beim Kombinationsbetrieb mit Mikrowelle weder Alu- oder Metallspieße noch irgendein Metallgeschirr direkt auf dem Rost platzieren.

Wichtige Hinweise

Runder Rost (NN-J161MM/NN-J151WM)

Page 13: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-11

Wichtige Informationen

1. Kochzeiten

Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur und Menge des Lebensmittels sowie von der Artdes verwendeten Geschirrs.Gehen Sie zunächst von den kürzeren Kochzeiten aus, um ein Übergaren der Speisen zu vermeiden. Hat das Lebensmittel noch nicht den gewünschten Auftau-, Erwärm- oder Garzustand erreicht, haben Sie immer noch die Möglichkeit, die Garzeit zu verlängern. Wird die

empfohlene Kochzeit überschritten, kann

das Lebensmittel leicht verbrennen und

ggf. einen Brand auslösen und somit

den Garraum zerstören.

2. Geringe Lebensmittelmengen

Sehr kleine Lebensmittelmengen oder Speisen mit geringem Feuchtigkeitsgehalt können schnell austrocknen und verbrennen, wenn sie zu lange gegart werden. Kommt es zu einem Brand, die Tür des Mikrowellengerätes geschlossen halten,das Gerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

3. Eier

Weder rohe oder gekochte Eier in der Schale, noch gepellte hart gekochte Eier mit Mikrowelle erhitzen oder kochen. Nach Ende des Mikrowellen-Kochvorgangs kann sich noch weiterhin Druck bilden und die Eier können explodieren.

4. Lebensmittel mit Schale oder Haut

Bei Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln und Würstchen empfiehlt es sich, sie vorher anzustechen, um ein evtl. Platzen zu vermeiden.

5. Speisethermometer

Falls Sie den Garzustand mit einem Speisethermometer überprüfen wollen, verwenden Sie bitte keine herkömmlichen Thermometer im Mikrowellengerät. Diese können Funken verursachen. Benutzen Sie diese Speisethermometer nur außerhalb des Mikrowellengerätes.

6. Tiere

Keine Lebewesen im Mikrowellengerät erwärmen oder trocken.

D

Page 14: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-12

Wichtige Informationen

9. Hilfsmittel und Folien

Erhitzen Sie keine geschlossenen Flaschenoder Konserven im Mikrowellengerät, da diese durch den Druck explodieren können.Verwenden Sie während des Mikrowellenbetriebes weder Geschirr aus Metall noch Geschirr mit Metallrand.Falls Sie Aluminiumfolie oder evtl. Fleischspieße aus Metall im Mikrowellengerät benutzen, halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zu den Garraumwänden bzw. zu der Garraumtür ein, um Funkenbildung zu vermeiden.

10.Babynahrung

Benutzen Sie nur Fläschchen oder Glasformen aus hochwertigen hitzebeständigen Materialien und platzierenSie diese ohne Deckel in der Mitte des Drehtellers.Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw. durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann.Gläser mit Babynahrung dürfen auf keinen Fall verschlossen sein. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden.

7. Flüssigkeiten

Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellengerät kann durch kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug) die Flüssigkeit im Gerät oder bei der Entnahme schlagartig verdampfen und explosionsartig aus dem Gefäß geschleudert werden. Dies kann zu Verbrennungen führen.

8. Papier und Plastik

Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder anderen leicht entflammbaren Materialien zum Erwärmen benutzt werden, darf das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden! Diese Behälter können sich entzünden.Verwenden Sie keine recycelten Papierprodukte (z.B. Küchenrollen), die nicht ausschließlich für die Benutzung im Mikrowellengerät geeignet sind. Im Recycling-Papier können Bestandteile sein, die Funkenbildung oder einen Brand verursachen.Entfernen Sie Metallverschlüsse von Bratfolien, bevor Sie diese ins Gerät stellen.

Page 15: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-13

Schematische Ansicht

1. Türöffner

Drücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Türgeöffnet, ist der Gerätebetrieb unterbrochen, das Programm bleibt aber erhalten. Wird dieTür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt, läuft der Garvorgang weiter ab. DieGarraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn die Tür geöffnet wird.

2. Sichtfenster

3. Türsicherheitsverriegelungen

4. Garraumbeleuchtung

5. Bedienfeld

6. Glasdrehteller

7. Rollenring

8. Äußere Entlüftungsschlitze

9.

10. Stromkabel

11.

12. Kennzeichnungsaufkleber

13. Mikrowellenzuführung (bitte nicht entfernen)

[1]

[2]

[3]

[5]

[7]

[9]

[6]

[8]

[10] [11]

[12]

[4] [13]

Runder Grillrost (NN-J161MM / NN-J151WM)

Warnschild (Heiße Flächen) (NN-J161MM / NN-J151WM)

D

Page 16: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-14

Bedienfeld

Akustisches Signal:

Wird auf eine Funktionstaste gedrückt,ertönt ein Signal. Nach Ablauf einesKochvorganges ist das Signal 5 mal zuhören, und ʻEnd ̓erscheint in derAnzeige.

(1) Automatisch nach Gewicht erwärmen

(2) Automatisch nach Gewicht kochen

(3) Automatisch nach Gewicht

Kombinationsgaren

(4) Automatisch nach Gewicht auftauen

(5) Display

(6) Einstellknopf

(7) Mikrowellenleistung

(8) Grillleistung

(9) Kombinationsleistung

(10) Einstellknopf für Zeit/Gewicht

(11) Stopp/Abbrechen-Taste:

Vor Beginn des Garvorgangs:

Einmaliges Drücken löscht alle

Programmanweisungen.

Während des Garens: Einmaliges

Drücken stoppt das Garprogramm.

Erneutes Drücken löscht alle

Programmanweisungen. In der

Anzeige erscheint die Uhrzeit.

(12) Start-Taste:

Zum Einschalten des Gerätes die

Start-Taste drücken. Wenn die Tür

während des Garvorgangs geöffnet

oder die Stop/Abbrechen-Taste ein-

mal gedrückt wird, muss zur

Fortsetzung des Garvorgangs die

Start-Taste erneut gedrückt werden.

(13) Uhr/Zeitschaltuhr-Taste

* N.B. Das Design Ihres Bedienfelds kann(abhängig von der Farbe) von dem hierabgebildeten Bedienfeld abweichen. Esbesteht jedoch kein Unterschied hinsichtlichder Tastenfunktionen.

NN-J161MM / NN-J151WM*

(1) (3)

(9)

(8)

(13) (4)

(5)

(7)

(11)

(6)

(12)

(10)

(2)

Page 17: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-15

Bedienfeld

Akustisches Signal:

Wird auf eine Funktionstaste gedrückt,ertönt ein Signal. Nach Ablauf einesKochvorganges ist das Signal 5 malzu hören, und ʻEnd ̓erscheint in derAnzeige.

(1) Automatisch nach Gewicht

erwärmen

(2) Automatisch nach Gewicht kochen

Gemüse/Fisch

(3) Tasse/Schüssel automatisch

erwärmen

(4) Automatisch nach Gewicht auftauen

(5) Display

(6) Einstellknopf

(7) Mikrowellenleistung

(8) Stopp/Abbrechen-Taste:

Vor Starten des Garvorgangs:

Einmaliges Drücken löscht alle

Programmanweisungen.

Während des Garens: Einmaliges

Drücken unterbricht vorübergehend

das Garprogramm.

Erneutes Drücken löscht alle

Programmanweisungen. In der

Anzeige erscheint die Uhrzeit.

(9) Start-Taste:

Zum Einschalten des Gerätes die

Start-Taste drücken. Wenn die Tür

während des Garvorgangs geöffnet

oder die Stop/Abbrechen-Taste ein-

mal gedrückt wird, muss zur

Fortsetzung des Garvorgangs die

Start-Taste erneut gedrückt werden.

(10) Uhrzeit/Gewicht-Taste

(11) Uhr/Zeitschaltuhr-Taste

* N.B. Das Design Ihres Bedienfelds kann(abhängig von der Farbe) von dem hierabgebildeten Bedienfeld abweichen. Esbesteht jedoch kein Unterschied hinsichtlichder Tastenfunktionen.

NN-S251WM*

(1)

(11)

(7)

(8)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

( )

(10)

9

D

Page 18: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-16

Tastatur und Bedienung

Kindersicherung:

Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Punkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeldsteht. Nach Aktivierung der Kindersicherung kann keine Eingabe über das Bedienfeld erfolgen.Die Funktionen des Gerätes sind blockiert, die Tür kann wie gewohnt geöffnet werden.

Eingabe:Löschen:

• Drücken Sie 3mal die Starttaste.

Die Uhrzeit erscheint nicht mehr imAnzeigenfeld, ist aber nicht gelöscht. ImAnzeigenfeld erscheint ʻ– – – –ʼ und dieKindersicherung ist aktiviert.

• Drücken Sie 3mal die Stopp-/Löschtaste.

Die Uhrzeit erscheint wieder im Anzeigenfeld, die Kindersicherung ist gelöscht.

Einstellen der Uhr:

• Betätigen Sie die

Taste für

die Uhrzeit 2mal.

Der Doppelpunktblinkt.

• Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers

für die Zeit-/Gewichtseingabe die korrekte

Uhrzeit/Tageszeit ein.

Die Uhrzeit erscheint im Anzeigenfeld.

• Betätigen Sie die

Taste für die

Uhrzeit 1mal.

Die Uhrzeit ist eingestellt.

Anmerkungen:

1. Um die Uhrzeit zu verändern, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte.2. Die eingestellte Uhrzeit bleibt solange erhalten, bis die Stromzufuhr unterbrochen wird.3. Diese Anzeige ist eine 24-Stunden Uhr.

Beispiel: Wenn Sie 14:25 Uhr einstellen

wollen, verfahren Sie wie folgt:

Page 19: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-17

Mikrowellenbetrieb

Mikrowellenleistungstufen. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitteder nachfolgenden Tabelle.Zubehör:

Glasdrehteller

* MIN effekt kan også bruges tiltil at holde maden varm med.

• Stellen Sie den

Drehregler zur Wahl der

Betriebsarten auf die gewün

schte Mikrowellenleistungsstufe.

• Stellen Sie mit dem Drehregler für die Zeit-/

Gewichtseingabe die gewünschte Zeit ein

(Maximale Leistung: maximal 30 Minuten alle

andere Leistungstufen: maximal 90 Minuten).

• Drücken Sie

die Starttaste.

Anmerkungen:

1. Der Mikrowellenbetrieb startet nur, wenn die Tür geschlossen ist.2. Sie können die Kochzeit während des Gerätebetriebs verändern. Betätigen Sie den

Drehregler für die Zeiteingabe und verlängern bzw. verkürzen Sie die Zeit. Die Verlängerung bzw. Verkürzung erfolgt in 1-Minuten-Schritten bis zu 10 Minuten. Wird der Drehregler für die Zeiteingabe auf Null gestellt, ist der Kochvorgang beendet.

Mikrowellenleistungsstufe Wattleistung

Max / GAREN 800WERWÄRMEN 700WFERTIGKOCHEN 520W

AUSQUELLEN 250WMin / AUFTAUEN 270W

NN-J161MM / NN-J151WM NN-S251WM

Ihr Mikrowellengerät besitzt vier (NN-J161M/NN-J151W) oder fünf (NN-S251W)

(nur NN-S251WM)

D

Page 20: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-18

Das Gerät ist mit einerGrilleistung von 1000Watt ausgestattet.

Rost

Glasdrehteller

Zubehör:

• Stellen Sie den

Schalter zur Wahl

der Betriebsarten

auf Grill.

• Stellen Sie mit dem Drehregler für

die Zeit-/Gewichtseingabe die

gewünschte Zeit ein (maximal 90

Minuten).

• Betätigen Sie

die Starttaste.

Anmerkungen:

1. Der Grillbetrieb startet nur, wenn die Gerätetür geschlossen ist.2. Sie können die Kochzeit während des Gerätebetriebs verändern. Betätigen Sie den

Drehregler für die Zeiteingabe und verlängern bzw. verkürzen Sie die Zeit. Die Verlängerung bzw. Verkürzung erfolgt in 1-Minuten-Schritten bis zu 10 Minuten. Wird der Drehschalter für die Zeiteingabe auf Null gestellt, ist der Kochvorgang beendet.

Grillbetrieb (NN-J161MM / NN-J151WM)

Page 21: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-19

Rost

Glasdrehteller

Zubehör

Es stehen Ihnen 3 feste Grillkombinationsprogramme mit folgenden Leistungsstufen zur Verfügung:

• Stellen Sie den Schalter für

die Betriebsarten auf das

gewünschte

Grillkombinations-

programm.

• Stellen Sie mit dem Drehregler

für die Zeit-/Gewichtseingabe die

gewünschte Zeit ein (maximal 90

Minuten).

• Betätigen Sie

die Starttaste.

Anmerkungen:

1. Der Grillkombinationsbetrieb startet nur, wenn die Gerätetür geschlossen ist.2. Sie können die Kochzeit während des Gerätebetriebs verändern. Betätigen Sie den

Drehregler für die Zeiteingabe und verlängern bzw. verkürzen Sie die Zeit. Die Verlängerung bzw. Verkürzung erfolgt in 1-Minuten-Schritten bis zu 10 Minuten. Wird der Drehregler für die Zeiteingabe auf Null gestellt, ist der Kochvorgang beendet.

Kombinations- Mikrowellen- Grilleistung

programm leistung

1 290W 640W2 370W 540W3 455W 430W

Grillkombinationsbetrieb (NN-J161MM / NN-J151WM)

D

Page 22: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-20

Gewichtsautomatik zum Auftauen

Mit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewün-schte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedemProgramm wird nach Betätigen der Gewichtsautomatiktaste zum Auftauen zuerst ein Gewichtangezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde(Erstgewicht).

• Geben Sie mit dem Drehregler

für die Zeit- und

Gewichtseingabe das Gewicht

des Lebensmittels ein. WennSie im Uhrzeigersinn drehen,wird das Gewicht in 10g-Schrittenaufwärts eingegeben. Wenn Sieentgegen dem Uhrzeigersinndrehen, wird das Gewicht in 10g-Schritten abwärts eingegeben.

• Betätigen Sie

die Starttaste.

• Wählen Sie das gewünschte

Gewichtsautomatikprogramm

zum Auftauen.

1mal drücken für kleine Teile

2mal drücken für große Stücke

3mal drücken für Brot / Kuchen

Die Nummer desAutomatikprogramms erscheint inder Anzeige.

Lebensmittelhinweise

Kleine Fleischstücke, Schnitzel, Würstchen,Gehacktes, Fischfilets, Steaks, Koteletts (jeweils100g bis 400g). Bei Signalton umrühren / umdrehen.

Große Fleischstücke, Braten, ganze Poulet, großeFischstücke. Bei Signalton umdrehen.Für Brot (ganz oder einzelne Scheiben) und Kuchen.Sahnetorten / Cremetorten und glasierte Kuchensind für dieses Programm nicht geeignet. BeiSignalton umdrehen.

Programm Mindest-/Höchstgewicht

200 - 1000g

600 - 1600g

3 Brot /Kuchen 100 - 600g

2 GroßeStücke

1 Kleine Teile

Display

1

2

3

Anmerkungen:1. Ist die Auftauzeit länger als 60 Minuten, wird die Zeit im Anzeigenfeld in Stunden und Minuten

angezeigt.2. Die maximale Gewichtsbegrenzung wird durch die Größe und Form des Lebensmittels

bedingt.

Page 23: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-21

Gewichtsautomatik zum Erwärmen, Garenoder Kombinationsgaren

Diese Ausstattung ermöglicht Ihnen die Zubereitung vieler Lebensmittel. Für jedes Programm

sowie Zeiten in Abhängigkeit vom Lebensmittelgewicht ermittelt. Wählen Sie das gewünschteProgramm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedemProgramm wird nach Betätigen der entsprechenden Gewichtsautomatiktaste zuerst ein Gewichtangezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde.

• Wählen Sie das

gewünschte

Gewichtsautomatikprogra

mm durch ein- oder

mehrmaliges Drücken der

entsprechenden Taste

(siehe Seite D- - D- ).

Die Nummer desAutomatikprogrammeserscheint in der Anzeige.

• Geben Sie mit dem Drehregler

für die Gewichtseingabe das

Gewicht des Lebensmittels

ein. Wenn Sie im Uhrzeigersinndrehen, wird das Gewicht in 10g-Schritten aufwärts eingegeben.Wenn Sie entgegen demUhrzeigersinn drehen, wird dasGewicht in 10g-Schritten abwärtseingegeben.

• Betätigen Sie

die

Starttaste.

Anmerkungen:1. Ist die Erwärm- oder Garzeit länger als 60 Minuten, wird die Zeit im Anzeigenfeld in Stunden

und Minuten angezeigt.2. Auf den Seiten D-11 bis D-12 finden Sie die zur Verfügung stehenden

Gewichtsautomatikprogramme. Halten Sie sich unbedingt an die angegebenen Gewichtsbegrenzungen und Zubehörangaben.

Beispiel:

22 24

wurden unterschiedliche Mikrowellenleistungen und/oder Grilleistungen (NN-J161MM/NN-J151WM)D

Page 24: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-22

Gewichtsautomatikprogramme

ProgrammEmpfohlen

es Gewicht Zubehör Hinweise/Tipps

Erwärmen1 mal drücken

FERTIGE

TELLERG-

ERICHTE

Display 4

200 - 800g

Zum Erwärmenfertiger Tellergerichteoder Eintöpfe. AlleLebensmittel müssenvorgegart sein undsolltenKühlschranktemperatur(ca. +5°C) haben. BeiSignalton umrühren.Beachten Sie eineStandzeit von wenigenMinuten und prüfen Sievor dem Servieren, obdas Lebensmittelausreichend erhitzt ist.Größere Fleisch-/Fischteile in Soßebedürfen evtl. einerlängeren Erwärmzeit.

Garen 200 - 800g Zum Garen vonfrischem Gemüse.Geben Sie das vorbere-itete Gemüse mit 1 Eßl.Wasser pro 100gGemüse in einegeeignete Form.Bedecken Sie dasGemüse mit perforierterKlarsichtfolie oder demBehälterdeckel. BeiSignaltonumrühren/umdrehen.

1 mal drücken

FRISCHES

GEMÜSE

Display 5

200 - 700g Zum Garen vonfrischem Fisch.Geben Sie den Fischmit 2 Eßl. (30ml)Wasser in einegeeignete Form.Bedecken Sie denFisch mit perforierterKlarsichtfolie oder demBehälterdeckel.

2 mal drücken

FRISCHER FISCH

Display 6

NN-J161MM / NN-J151WM

Page 25: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-23

ProgrammEmpfohlen

es Gewicht Zubehör Hinweise/Tipps

Gewichtsautomatikprogramme

Kombina-

tionsgaren1 mal drücken

TK-Pizza

Display 7

Zum Erwärmen und

Bräunen tief- gefrorener

(NICHT FRISCHER)

vorgefertigter Pizza.

Entfernen Sie dieVerpackung und stellenSie den Grillrost mit derPizza auf denGlasdrehteller.

300 - 500gZum Wärmen, Bräunen

und Knusprigbacken

eines vorgekochten,

gefrorenen Gratins. DasProgramm eignet sich fürgefrorene Lasagne,Cannelloni, Gerichte mitKartoffelhaube, undüberbackeneNudelgerichte. NehmenSie das Gericht aus derVerpackung. Geben Siedas gefrorene Gratin inein hitzebeständigesGefäß und stellen Siedieses auf den Glasteller.

2 mal drücken

TK-Gratin/

TK-Lasagne

Display 8

Zum Garen frischer

Pouletteile, z.B.

Pouletbrust,

Pouletbeine und

Pouletschenkel. LegenSie die Pouletteile in einehitzebeständige Form.Stellen Sie den Grillrostmit der Form auf denGlasdrehteller. BeiSignalton umdrehen.

3 mal drücken

Frische Pouletteile

Display 9

NN-J161MM / NN-J151WM

200 - 400g

200 - 800g

D

Page 26: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-24

ProgrammEmpfohlen-

es GewichtHinweise/Tipps

Gewichtsautomatikprogramme

Erwärmen1 mal drücken

FERTIGE

TELLERGERICHTE

Display 4

200 - 800gZum Erwärmen fertiger Tellergerichteoder Eintöpfe. Alle Lebensmittelmüssen vorgegart sein und solltenKühlschranktemperatur (ca. +5°C)haben. Bei Signalton umrühren.Beachten Sie eine Standzeit vonwenigen Minuten und prüfen Sie vordem Servieren, ob das Lebensmittelausreichend erhitzt ist. Größere Fleisch-/Fischteile in Soße bedürfen evtl. einerlängeren Erwärmzeit.

KOCHENGEMÜSE /

FISCH 1 mal drückenFRISCHES GEMÜSE

Display 5

200 - 800gZum Garen von frischem Gemüse.Geben Sie das vorbereitete Gemüse mit1 Eßl. Wasser pro 100g Gemüse in einegeeignete Form. Bedecken Sie dasGemüse mit perforierter Klarsichtfolieoder dem Behälterdeckel. Bei Signaltonumrühren/umdrehen.

2 mal drückenFRISCHER FISCH

Display 6

200 - 700g Zum Garen von frischem Fisch.Geben Sie den Fisch mit 2 Eßl. (30ml)Wasser in eine geeignete Form.Bedecken Sie den Fisch mit perforierterKlarsichtfolie oder dem Behälterdeckel.

WÄRMENTASSE/

SCHÜSSEL

1 mal drückenTasse

Display 7

150 mlZum Erhitzen von Getränken (z.B.Kaffee, Tee, Milch oder Suppe) ineiner Tasse. Geben Sie die Flüssigkeitin eine mikrowellengeeignete Tasseund stellen Sie ein hitzebeständigesGlasstäbchen hinein, um einenSiedeverzug zu vermeiden. Rühren Siedie Flüssigkeit vor und nach demErwärmen um. Beachten Sie eineStandzeit von ca. 1 Minute.

2 mal drückenSuppentasse

Display 8

300 ml Zum Erhitzen von Getränken undSuppen. Geben Sie das Lebensmittelin eine mikrowellengeeigneteSuppentasse oder -schüssel und deck-en Sie diese mit einer Untertasse odereinem Deckel ab, um einenSiedeverzug zu vermeiden. Rühren Siedie Flüssigkeit vor und nach demErwärmen um. Beachten Sie eineStandzeit von 1-2 Minuten.

NN-S251WM

Page 27: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-25

Gebrauch des Gerätes mit Ausgleichszeit/Signalwecker

Diese Ausstattung ermöglicht die Eingabe einer Ausgleichszeit oder kann als Signalwecker, z.B.als Eieruhr benutzt werden.

• Tryk på Ur/Tid 1 gang. • Stil den ønskede tid ved at dreje på

Tid/Vægt knappen.

Den maksimale tid er 90 minutter.

• Tryk på start.

Anmerkungen:1. Diese Ausstattung ermöglicht die Eingabe einer Zeit von bis zu 90 Minuten.2. Wird die Garraumtür während der Ausgleichszeit geöffnet, läuft die eingegebene Zeit weiter ab.

Pflege des Mikrowellengerätes1. Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der

Steckdose ziehen.2. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den

Türrahmen sauber. Entfernen Sie Spritzer vonSpeisen und Flüssigkeiten, die an denGarraumwänden und der Tür haften, mit einemfeuchten Tuch und ggf. mildemReinigungsmittel. Scharfe Reinigungs- undScheuermittel sind nicht empfehlenswert. VER-WENDEN SIE IN KEINEM FALL BACKOFEN-REINIGUNGSMITTEL.

3. Das Gehäuse des Gerätes sollte feuchtabgewischt und mit einem weichen Tuchgetrocknet werden. Achten Sie darauf, daß keinWasser durch die Entlüftungsschlitze insGeräteinnere gelangt, da das Gerät sonstSchaden nehmen könnte.

4. Ist das Bedienfeld verschmutzt, säubern Siedieses mit einem feuchten, weichen Tuch.Verwenden Sie in keinem Fall scharfeReinigungs- bzw. Scheuermittel. Damit es nichtzu einem unvorhergesehen Betrieb desGerätes kommt, lassen Sie die Tür desGerätes beim Säubern geöffnet.

5. Während des Betriebes kann sich durchVerdampfen von Feuchtigkeit innen oder außenauf dem Sichtfenster des GerätesKondenswasser niederschlagen und evtl. unterder Tür abtropfen. Dieser Vorgang ist normalund kann verstärkt bei niedrigenRaumtemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeitauftreten. Die Sicherheit des Gerätes istdadurch nicht beeinträchtigt. Bitte nach demBetrieb das Kondenswasser mit einem weichenTuch abwischen.

6. Bitte den Glasdrehteller herausnehmen undabkühlen lassen, bevor Sie diesen in warmemSeifenwasser oder in der Spülmaschine reini-gen.

7. Zur Vermeidung übermäßigerGeräuschentwicklung sollten Rollenring undBoden des Garraums regelmäßig gereinigt wer-den. Den Boden des Garraums mit einem

milden Reinigungsmittel und heißem Wasserabwaschen und mit einem sauberen Tuchabtrocknen. Der Rollenring kann in milderSeifenlauge abgewaschen werden. Bei wieder-holtem Gebrauch können sich Kochschwadenabsetzen, was den Boden des Garraums unddie Rollen des Rollenrings jedoch in keinerWeise beeinträchtigt. Achten Sie darauf, dassder Rollenring nach dem Reinigen korrektwieder eingesetzt wird.

8. Während des Grill- und Kombinationsbetriebes

Speisen und Getränken an denGarraumwänden haften bleiben. Wird dasGerät nicht regelmäßig gereinigt, kann eswährend des Betriebes zur Rauchentwicklungkommen.

9. Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigungbenützt werden.

10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vomqualifizierten Panasonic Kundendienst geprüftoder repariert werden.

11. Wird der Herd nicht in einem sauberen Zustandgehalten, kann dies zu einer Güteminderungder Oberflächen führen, was wiederum eineBeeinträchtigung der Lebensdauer des Gerätesmit sich bringen und eventuell eine Gefahr fürden Benutzer darstellen kann.

12. Die Belüftungsöffnungen sind jederzeit frei zuhalten. Vergewissern Sie sich, dass dieBelüftungsöffnungen oben, unten und hintenam Gerät nicht durch Staub oder andereMaterialien vestopft sind. VerstopfteBelüftungsöffnungen können zu Überhitzungdes Gerätes führen, was den Betrieb desOfens beeinträchtigen und eineGefahrensituation hervorrufen kann.

des Türglases keine Scheuermittel und schar-fen Metallkratzer verwenden. Diese können dieOberfläche verkratzen, was zum Brechen desGlases führen kann.

(NN-J161MM/NN-J151WM) können Spritzer von

13. Modell NN-J161MM / NN-J151WM. Zum Reinigen

D

Page 28: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-26

Fragen und Antworten

F: Warum läßt sich das Mikrowellengerät nichteinschalten?

A: Läßt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten, überprüfen Sie bitte folgendes:1. Steckt der Netzstecker fest in der Steckdose? Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie diesen wieder hineinstecken.2. Überprüfen Sie die Netzsicherung und

ersetzen Sie diese gegebenenfalls.3. Ist die Netzsicherung in Ordnung?

Stecken Sie den Netzstecker eines anderen Elektrogerätes in die gleiche Steckdose. Arbeitet dieses Elektrogerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte unbedingt an einen Panasonic Kundendienst.

F: Das Mikrowellengerät verursachtFernsehstörungen. Ist das normal?

A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes kön-nen Fernseh- und Radiostörungen auftreten. Es handelt sich um ähnlicheStörungen, wie sie durch kleineElektrogeräte wie Mixer, Staubsauger,Haartrockner usw. verursacht werden kön-nen. Dies bedeutet nicht, daß IhrMikrowellengerät defekt ist.

F: Warum nimmt das Mikrowellengerät dasgewünschte Programm nicht an?

A: Das Mikrowellengerät funktioniert nur,wenn die Eingabe richtig erfolgte. Es istz.B. nicht möglich, bei denGewichtsautomatikprogrammen eineZeitvorwahl zu programmieren.

F: Warum strömt manchmal warme Luft ausdem Mikrowellengerät?

A: Die erhitzten Lebensmittel erwärmen denGarraum. Diese warme Luft wird durch diezirkulierende Luftströmung aus dem Gerätnach außen befördert. In dieser erwärmten Luft sind keine Mikrowellenenthalten. Die Lüftungsöffnungen dürfenwährend des Kochens in keinem Fallabgedeckt werden.

F: Kann im Mikrowellengerät ein herkömmlich-es Fleischthermometer verwendet werden?

A: Nur für den reinen Grillbetrieb können Sieein Fleischthermometer verwenden (NN-

Kombinationsbetrieb niemals ein herkömm-liches Fleischthermometer, denn das Metalldes Thermometers könnte Funkenbildungverursachen.

F: Warum sind während desKombinationsgarens brummende und klick-ende Geräusche zu hören?

A: Diese Geräusche sind bedingt durch dasautomatische Umschalten vonMikrowellenleistung auf Grilleistungwährend des Kombinationsbetriebes, diesist normal.

F: Warum riecht das Mikrowellengerätunangenehm und erzeugt Rauch nach demGrill- bzw. Kombinationsbetrieb?

A: Es wird empfohlen, den Ofen nach wieder-holtem Gebrauch zu reinigen undanschließend ohne Speisen, Glasteller undRollenring 5 Minuten lang laufen zu lassen.Auf diese Weise werden alle etwaigenEssenreste, Rückstände und Öl verbrannt.Dabei kann es zu Geruchs- undRauchentwicklung kommen.

den Mikrowellenbetrieb bzw. für denJ161MM / NN-J151WM) Benutzen Sie für

NN-J161MM / NN-J151WM

Page 29: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-27

Technische Daten

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Funkstörungen (EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit), EN 55011, erfüllt. Gemäß dieserNorm ist dieses Produkt ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B und hält alle Grenzwerte ein. Gruppe2 bedeutet, dass in diesem Gerät Hochfrequenz-Energie für das Erwärmen oder Garen vonLebensmitteln absichtlich als elektromagnetische Strahlung erzeugt wird. Klasse B sagt aus,dass dieses Produkt in einem normalen Wohnbereich betrieben werden darf.

NN-J161MM/NN-J151WM

Netzspannung: 230 V 50 HzLeistungsaufnahme: Maximum: 1250 W

Mikrowelle: 1250 WGrill: 1000 W

Ausgangsleistung: Mikrowelle: 800 W (IEC-60705)Grill: 1000 W

Äußere Abmessungen:Garraumabmessungen: 306 (B) x 308 (T) x 215 (H) mmGewicht: ca. 12.0 KgGeräusch: 57dB

Die Angaben sind Annäherungswerte; Änderungen sind vorbehalten.

NN-S251WM

Netzspannung: 230 V 50 HzLeistungsaufnahme:

Mikrowelle: 1250 W

Ausgangsleistung: Mikrowelle: 800 W (IEC-60705)

Äußere Abmessungen:Garraumabmessungen: 306 (B) x 308 (T) x 215 (H) mmGewicht: ca. 12.0 KgGeräusch: 57dB

~

~

443 (B) x 340 (T) x 258 (H) mm

443 (B) x 340 (T) x 258 (H) mm

D

Page 30: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

D-

Technische Daten

Informationen zur Entsorung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten

(private Haushalte)

Dieses Symbol auf Gerät und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass Elektro- undElektronik-Altgeräte nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.Zur ordnungsgemäßen Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwertung sinddie Geräte bei offiziellen Rücknahmestellen abzugeben, wo sie kostenfreiangenommen werden. In manchen Ländern können die Geräte beim Kauf einesgleichwertigen Neuprodukts auch beim Fachhändler abgegeben werden.

Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zur Einsparung wertvollerRessourcen bei und helfen zu vermeiden, dass menschliche Gesundheit und Umwelt durchunsachgemäße Abfallentsorgung geschädigt werden. Informationen zu Ihrer nächstenAnnahmestelle erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung.Die unsachgemäße Abfallentsorgung kann in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriftenstrafrechtlich verfolgt werden.Für gewerbliche Nutzer in der Europäischen Union

Zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändleroder Lieferanten.Information zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur innerhalb der Europäischen Union gültig.Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, fragen Sie bitte Ihre örtliche Ortsverwaltung oder IhrenFachhändler, wie das Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen ist.

Gemäß EMV-Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9, Absatz 2:Panasonic Testing CentrePanasonic Service Europe, ein Bereich von Panasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

28

No. 6 Yong An RD, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, Hergestellt von GMMEAM für die Panasonic Corporation

Volksrepublik China.

Page 31: English Nederlands Italiano Español · 2020. 10. 3. · Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning ... Forno Micro-Ondas/Grelhador Kuchenka

Panasonic Corporation

Web Site:http://panasonic.com.net

© Panasonic Corporation 2011

Printed in P.R.C.261800315164