EJets PilotsGuide FR

18
© 2008 Anuman Interactive 3 E-Jets Series Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle. 2 E-Jets Series Developed by feelThere www.feelthere.com Published by Wilco Publishing www.wilcopub.com Producers Victor Racz and Fred Goldman Lead Programmer Alex Koshterek Graphics Alexandr Emeljanov, Andrey Martyanov, Victor Racz Flight Dynamics Rob Young Sound FX Turbine Sound Studios Manual Robert "Chip" Barber, Wilco Publishing The use of this product is restricted to the private domain. Usage of this product for any professional or commercial activity is strictly forbidden. For professional use of the product contact feelThere, Inc. at [email protected] The code used in Wilco Publishing products may under no circumstances be used for any other purposes without the permission of Wilco Publishing and its developers. All trademarks and brand names are trademarks or registered trademarks of the respective owners. feelThere, Wilco and associated logos are registered trademarks. Microsoft and Windows® are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is neither produced nor endorsed by another third party. © 2008 feelThere, Wilco. All rights reserved. Published and distributed exclusively by Wilco Publishing. CREDITS & COPYRIGHT LICENCE D’UTILISATION ARTICLE 1 - ACCEPTATION DES CONDITIONS Par le seul fait d’installer le logiciel contenu sur le support ou de le télécharger, le client s’engage à respecter les conditions d’utilisation figurant ci-après. ARTICLE 2 - OBJET DU CONTRAT Le présent contrat a pour objet de définir les principes et conditions aux termes desquels ANUMAN INTERACTIVE concède au client un droit d’utilisation non exclusif et non transmis- sible du logiciel pour les seuls besoins internes du client. ARTICLE 3 - OFFRE DE LICENCE En acquérant le support inclus ou en téléchargeant le logiciel, le client bénéficie d’une licence d’utilisation du logiciel contenu sur ce support ou téléchargé. Cette licence donne uniquement le droit d’effectuer une seule installation du logiciel, et de le faire fonctionner conformément à sa destination, sur le matériel prévu. Ce logiciel livré dans sa version code-objet est directement lisible par l’ordinateur. ARTICLE 4 – DUREE DU CONTRAT Cette licence est valable pour la durée légale de la protection du logiciel, sous réserve du respect des conditions d’utilisation du logiciel. ARTICLE 5 - OBLIGATION DU CLIENT - Le client s’engage à ne pas procéder ou faire procéder à une reproduction, hormis la copie de sauvegarde, ou une modification, partielle ou totale du logiciel, quelle qu’en soit la forme. Lorsque le logiciel est fourni sur un support numérique garantissant sa préservation, le support original tient lieu de copie de sauvegarde au sens de l’article L 122-6-1 du code de la propriété intellectuelle. - Le client s’engage à ne pas réaliser, ni distribuer de copies du logiciel, ni transférer élec- troniquement le logiciel d’un ordinateur à un autre ou sur un réseau. - Le client s’engage à ne pas altérer, fusionner, modifier, adapter ou convertir le logiciel, à ne pas décompiler (ingénierie inverse), désosser, désassembler ou autrement réduire le logiciel à une forme déchiffrable. - Le logiciel est conçu pour un l’usage strictement privé du client, qui s’engage donc à ne pas louer, prêter à bail, commercialiser ou accorder de sous-licence du logiciel. - Le client s’engage à ne pas modifier le logiciel ni créer de travaux dérivés basés sur le logiciel. De manière générale, il est strictement interdit d’en faire l’objet ou l’instrument d’une utilisation qui bénéficie à un tiers, que ce soit à titre gratuit ou onéreux. Ces restrictions concernent le logiciel pris dans son ensemble mais également dans toutes ses composantes : ainsi, les photographies, images, cliparts, sons, textes et tous autres éléments contenus dans le logiciel, restent la propriété de leurs créateurs. LA QUALITE AVANT TOUT ! En ne procédant pas à des copies illégales et en achetant les produits originaux WILCO PUBLISHING, vous nous permettrez de continuer à développer et améliorer la qualité de nos logiciels. MERCI.

Transcript of EJets PilotsGuide FR

Page 1: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 3

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.2

E-Jets Series

Developed by feelThere www.feelthere.com

Published by Wilco Publishingwww.wilcopub.com

ProducersVictor Racz and Fred Goldman

Lead ProgrammerAlex Koshterek

GraphicsAlexandr Emeljanov, Andrey Martyanov,Victor Racz

Flight DynamicsRob Young

Sound FXTurbine Sound Studios

ManualRobert "Chip" Barber, Wilco Publishing

The use of this product is restricted to the privatedomain. Usage of this product for any professionalor commercial activity is strictly forbidden. Forprofessional use of the product contact feelThere,Inc. at [email protected] code used in Wilco Publishing products mayunder no circumstances be used for any otherpurposes without the permission of Wilco Publishingand its developers.

All trademarks and brand names are trademarks orregistered trademarks of the respective owners.feelThere, Wilco and associated logos are registeredtrademarks.

Microsoft and Windows® are trademarks orregistered trademarks of Microsoft Corporation inthe United States and/or other countries.

This product is neither produced nor endorsed byanother third party.

© 2008 feelThere, Wilco. All rights reserved.Published and distributed exclusively by WilcoPublishing.

CREDITS & COPYRIGHT LICENCE D’UTILISATION

ARTICLE 1 - ACCEPTATION DES CONDITIONS Par le seul fait d’installer le logiciel contenu sur le support ou de le télécharger, le clients’engage à respecter les conditions d’utilisation figurant ci-après.

ARTICLE 2 - OBJET DU CONTRATLe présent contrat a pour objet de définir les principes et conditions aux termes desquelsANUMAN INTERACTIVE concède au client un droit d’utilisation non exclusif et non transmis-sible du logiciel pour les seuls besoins internes du client.

ARTICLE 3 - OFFRE DE LICENCE En acquérant le support inclus ou en téléchargeant le logiciel, le client bénéficie d’unelicence d’utilisation du logiciel contenu sur ce support ou téléchargé. Cette licence donneuniquement le droit d’effectuer une seule installation du logiciel, et de le faire fonctionnerconformément à sa destination, sur le matériel prévu.

Ce logiciel livré dans sa version code-objet est directement lisible par l’ordinateur.

ARTICLE 4 – DUREE DU CONTRATCette licence est valable pour la durée légale de la protection du logiciel, sous réserve durespect des conditions d’utilisation du logiciel.

ARTICLE 5 - OBLIGATION DU CLIENT- Le client s’engage à ne pas procéder ou faire procéder à une reproduction, hormis la copiede sauvegarde, ou une modification, partielle ou totale du logiciel, quelle qu’en soit laforme.

Lorsque le logiciel est fourni sur un support numérique garantissant sa préservation, lesupport original tient lieu de copie de sauvegarde au sens de l’article L 122-6-1 du code dela propriété intellectuelle.

- Le client s’engage à ne pas réaliser, ni distribuer de copies du logiciel, ni transférer élec-troniquement le logiciel d’un ordinateur à un autre ou sur un réseau.

- Le client s’engage à ne pas altérer, fusionner, modifier, adapter ou convertir le logiciel,à ne pas décompiler (ingénierie inverse), désosser, désassembler ou autrement réduire lelogiciel à une forme déchiffrable.

- Le logiciel est conçu pour un l’usage strictement privé du client, qui s’engage donc à nepas louer, prêter à bail, commercialiser ou accorder de sous-licence du logiciel.

- Le client s’engage à ne pas modifier le logiciel ni créer de travaux dérivés basés sur lelogiciel.

De manière générale, il est strictement interdit d’en faire l’objet ou l’instrument d’uneutilisation qui bénéficie à un tiers, que ce soit à titre gratuit ou onéreux.

Ces restrictions concernent le logiciel pris dans son ensemble mais également dans toutesses composantes : ainsi, les photographies, images, cliparts, sons, textes et tous autreséléments contenus dans le logiciel, restent la propriété de leurs créateurs.

LA QUALITE AVANT TOUT !

En ne procédant pas à des copies illégales et en achetant les produitsoriginaux WILCO PUBLISHING, vous nous permettrez de continuer

à développer et améliorer la qualité de nos logiciels.

MERCI.

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 2

Page 2: EJets PilotsGuide FR

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.4

E-Jets Series

© 2008 Anuman Interactive 5

TABLE DES MATIÈRES

E-Jets Series

BIENVENUE À BORD ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A. InstallationB. ExtraC. Démarrage rapide D. Cockpits 2D & 3DE. Cabine et portesF. Poids de calcul (en livres)

DÉMARRAGE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Faites démarrer votre zincDécollage

PANNEAU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11PFDADIProfil vertical d’affichageMFDPage de statutPage carte/planPage TCASPage météoEICAS

PILOTAGE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Panneau de guidageVoyant de mode de vol (fma)Système de contrôle de guidage de vol (fgcs)Modes laterauxmodes verticauxContrôle de vitesseIndications FMA automanetteApproche ils

SYSTÈME DE GESTION DE VOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Discontinuité de plan de volVol direct versRoute d’interceptionConfigurations de vol

CHECKLISTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

ARTICLE 6 - RESPONSABILITE ANUMAN est soumis à une obligation de moyen, à l’exclusion de toute autre. Il garantit laconformité du logiciel aux spécifications décrites dans sa documentation. Le client à toutesles responsabilités autres que celle de conformité du logiciel aux spécifications et notam-ment celles qui concernent :

- l’adéquation du logiciel à ses besoins,

- l’exploitation du logiciel.

Le client reconnaît expressément avoir reçu d’ANUMAN INTERACTIVE toutes les informa-tions nécessaires lui permettant d’apprécier l’adéquation du logiciel à ses besoins et deprendre toutes précautions utiles pour sa mise en oeuvre et son exploitation.

ANUMAN INTERACTIVE ne sera en aucun cas tenu de réparer d’éventuels dommages directsou indirects, même si il a été informé de la possibilité de tels dommages.

Le client sera seul responsable de l’utilisation du logiciel.

ARTICLE 7 - GARANTIES ANUMAN INTERACTIVE garantit le bon fonctionnement du logiciel téléchargé, sous réserved’en faire un usage normal. Cependant, ANUMAN INTERACTIVE ne peut garantir que seslogiciels fonctionnent sur l’intégralité des systèmes. A ce titre le client est tenu de s’in-former sur les caractéristiques du produit en se reportant sur les descriptions du produitprésent sur le site.

ANUMAN INTERACTIVE n’est en aucun cas responsable du contenu et du fonctionnement deslogiciels shareware (logiciel contributif) qu’elle édite et qui restent la propriété de leursauteurs respectifs.

ANUMAN INTERACTIVE reste tenu des vices cachés tel que définit par les Articles 1641 etsuivants du Code Civil, en tant que défaut grave, inhérents à la chose, antérieur à la venteet compromettant l’usage du/des logiciel(s). Cependant, il incombe à l’acheteur derapporter la preuve de ces différents caractères.

Dans le cas où la défectuosité ou la non-conformité du produit téléchargé est dûmentconstatée, ANUMAN INTERACTIVE s’engage à échanger dans le délai d’un mois le produitdéfectueux ou non-conforme. Dans tous les cas, la responsabilité d’ANUMAN INTERACTIVEne pourra être engagée qu’à hauteur du prix de vente du produit téléchargé.

ARTICLE 8 - SUPPORT TECHNIQUE ANUMAN INTERACTIVE vous propose un service, dit «Support technique» ou «hot line»,habilité à traiter vos problèmes relatifs à nos produits. Notre support technique est réservéà nos clients, soit ceux qui ont régulièrement acquis auprès de nous ou de nos revendeurs,nos produits.

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 4

Page 3: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 7

BIENVENUE A BORD !

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.6

BIENVENUE A BORD !

E-Jets Series

A. INSTALLATIONL’installation est automatique. Insérez le CD(ou double-cliquez sur le fichier téléchargé) etle lancement automatique vous mènera àl’écran de démarrage. Si le lancement automa-tique est désactivé sur votre système ouvrezl’explorateur de Windows ou Poste de travail(ordinateur), trouvez l’icône de votre lecteurde CD-ROM et double-cliquez sur“EJets_FSx_vx.exe” (le x indique votre version.Une fois que l’installation est en cours, suivezles indications qui apparaissent sur l’écran etassurez-vous que l’installation se fait biendans le dossier Microsoft Flight Simulator(habituellement : C:\Program Files\MicrosoftGames\FlightSimulator...)

MICROSOFT FLIGHT SIMULATOR SERVICES PACK 1 ET 2 NÉCESSAIRES

(Disponibles gratuitement sur www.fsinsider.com - Téléchargements)

B. EXTRA (uniquement sur la version CD-ROM)Nous avons inclus un ensemble de fichiers etde vidéos sur votre CD-ROM. Utilisez l’explo-rateur de Windows pour les localiser dans lerépertoire EXTRA WILCO.Pour pleinement profiter du cockpit 3D, leTrack IR vous permet de contrôler votrechamp de vision dans les simulateurs de volen regardant simplement autour sur quelquesdegrés.Le Track IR est disponible chez WilcoPublishing http://www.wilcopub.com.

C. DÉMARRAGE RAPIDE

1. Pour piloter un des Airbus1. Démarrage du simulateur de vol2. Dans les menus sélectionnez APPAREIL3. Choisissez Embraer feelThere/Wilco4. Sélectionnez l’appareil et ses couleurs

Les couleurs des appareils sont installées survotre CD-ROM ou disponibles sur le site webde Wilco Publishing si vous achetez la versiontéléchargeable.

2. Démarrage des moteursEmployez CTRL + E pour faire démarrer lesmoteurs.

Afin de faire démarrer les moteurs depuis «Cold & Dark Cockpit », consultez les pagessuivantes pour connaître la procédurecomplète.

D. COCKPITS 2D & 3D

Vues de panneau 2DLes vues de panneau 2D suivantes sont dispo-nibles en employant les combinaisonssuivantes :- SHIFT+1 = principal- SHIFT+2 = à la verticale- SHIFT+3 = système de gestion de vol (FMS)- SHIFT+4 = pylône- SHIFT+5 = simicon- SHIFT+6 = écran de visualisation des

paramètres primaires de vol (PFD)- SHIFT+7 = Visualisation multifonction (MFD)- SHIFT+8 = système d’instruments électro-

niques de vol (EFIS)-SHIFT+9 = Visualisation multifonction 2 (MFD2)

Vues de cockpit virtuel 3DAffiche les différentes vues de cockpit enutilisant les frappes de touches normales dusimulateur de vol « S » pour FS 2004 et « A »pour FS X. Toutes les commandes qui se trou-vent sur les panneaux 2D principauxfonctionnent à l’intérieur du cockpit virtuel.Si l’on clique avec la souris sur le FMC le FMC2D s’ouvre dans une fenêtre séparée.

Si l’on clique avec la souris sur certainsécrans spécifiques une fenêtre 2D s’ouvre :FMS, EADI…

E. CABINE ET PORTES

La cabineAvec Flight Simulator 2004, pour se déplaceret marcher dans la cabine, nous avons inclusun service sur le CD-ROM (répertoire : EXTRA/ F1View), disponible également sur notresite web. Ce service vous est aimablementoffert par Flight 1.Ce module nécessite une souris à roulette(une roulette centrale qui sert aussi debouton central).Notez que ce service n’est pas nécessaireavec Flight Simulator X puisque vous pouvezaccéder à la vue de cabine par un clic droitdans l’option du sous-menu.

Cockpit virtuel (FS 2004)• La roulette vers l’avant vous fait aller vers

l’avant et la roulette vers l’arrière vous faitaller vers l’arrière.

• CTRL + avant vous déplace vers la droite etCTRL + arrière vous déplace vers la gauche.

• SHIFT+ avant vous déplace vers haut et SHIF+ arrière vous déplace vers le bas.

• CTRL +SHIFT + avant zoom arrière• CTRL +SHIFT + arrière zoom avant

Tandis qu’en mode Panoramique (roulette dela souris enfoncée et maintenue) dans lecockpit virtuel :• Souris vers la gauche tourne la vue vers la

gauche

• Souris vers la droite tourne la vue vers ladroite

• Déplacer la souris vers l’avant en l’éloignantde l’utilisateur fait tourner la vue vers le haut

• Déplacer la souris vers l’arrière en l’appro-chant de l’utilisateur fait tourner la vuevers le bas

Veuillez consulter le manuel pour la liste desautres caractéristiques. Avec Flight SimulatorX, appuyez sur espace pour passer en modepanoramique. La roulette de la souris sert pourfaire des zooms avant en mode panoramique.

Les portesPour ouvrir les portes externes :• SHIFT + E pour la porte des passagers• SHIFT + E + 2 Pour la porte de soute

(de l’extérieur)

F. Poids de calcul (en livres)Poids maximum au décollage . . . . . . . . .82.011Poids maximum à l’atterrissage . . . . . . . .73.310Masse à vide en ordre d’exploitation . . . .46.165Poids maximum sans combustible . . . . . .62, 256Charge utile maximum . . . . . . . . . . . . . .19,091Combustible utilisable maximum . . . . . . .20.529Combustible utilisable maximum . . .3.064 gallons

Comment configurer Flight Simulator X sur Vista ?

• Sélectionnez le dossier d'installation de Flight Simulator X

• Cliquez droit sur le dossier, puis sur Propriétés et sélectionnez l'onglet Sécurité

• Cliquez sur votre nom d'utilisateur (et non Administrateur 1)

• Cliquez sur l'option Modifier et autorisez Contrôle total

• L'installation des add-ons peut commencer

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 6

Page 4: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 9

E-Jets Series

Maintenant que l’appareil est autonome,vous pouvez faire démarrer les moteurs

8. Confirmez que les boutons d’allumages sontsur « Auto ». Le phare rouge devra être sur« On »

9. Faites un clic droit sur le 2ème capot dedémarrage pour l’ouvrir, et faites un clicdroit pour faire tourner le bouton de démar-rage et le mettre sur « Démarrer ». Faites unnouveau clic droit pour refermer le capot.

10.Recommencez pour faire démarrer lemoteur 1

À la différence de l’EMB 145, les données dedécollage ne doivent pas être entrées/stockéesdans le système de régulation électroniquenumérique à pleine autorité du moteur(FADEC), et quoi que ce ne soit pas nécessaire,il est possible de changer les informations dedécollage via le FMC.

11.Fermez l’APU avec un clic gauche.12.Abaissez les volets pour décoller (2),

faites un clic gauche en-dessous de lamanette bec/de volet sur le pylône.

13.Confirmez que votre compensateur deprofondeur se trouve dans la bande verte.Une valeur de 5,9 est ce qu’il y a de mieux.

Vous êtes à présent prêt à effectuer le roulageau sol et à décoller. La poignée du 170/190tient facilement dans la main. Pour l’instantnous n’avons pas encore entré de plan de voldans le FMC, ni programmé d’autres para-mètres de vol qui seraient nécessaires à lasimulation d’un vol commercial.Référencez la carte de vitesse V pour déter-miner vos vitesses de décollage appropriées,calculez au moins le poids au décollage (lescartes incluent prennent aussi en considéra-tion la température ambiante et les conditionsavec ou sans formation de glace), et entrez-lesvia la page 3 de Décollage dans le FMS. Enmoyenne, ces vitesses devraient être V1 - 133;VR - 136; V2 - 142; VFS - 198. Entrez leschiffres dans la ligne tampon (ce processussera expliqué un peu plus tard), et faites unclic droit sur la touche adéquate à côté de lavitesse V que vous souhaitez entrer. Lesvitesses V apparaîtront en bas sur Speed Tape.

Si vous entrez VR à 138 et V2 à 131La vitesse V apparaîtra an bas du Speed

Tape de votre PFD

APU isrunning

DÉMARRAGE RAPIDE

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.8

E-Jets Series

INTRODUCTIONBienvenue chez Wilco simulation pourl’Embrear Regional Jet, le E-170/190.Depuis son vol inaugural effectué enfévrier 2002, ce jet régional est la pluspetite version proposée par Embrear et aété conçu pour concurrencer leurs sériesCRL 700/900 et Q400. Il devait aussiremplacer le BAe-146 et le Fokker 70. Il aune capacité de 78 passagers et faitpencher la balance en sa faveur avec unemasse à vide de 21,140 Kgs/56,638 Lbs.Fonctionnant grâce à 2 réacteurs à doubleflux GE DF34-8 E équipés du système derégulation électronique numérique à pleineautorité du moteur (FADEC), son plafondmaximum est de 41.000 pieds, sa vitesse decroisière de 460 nœuds une distance fran-chissable de 3,889KM/2,416 miles et peutfacilement effectuer des routes telles queParis – Moscou, Dallas – Hallifax ou Brasilia– Caracas. Ses clients actuels incluent, USAirways, LOT Airlines, Air Caribes,Egyptair, Virgin Blue, Air France Regionalet autres.

Comme vous le verrez rapidement, l’habi-tacle comprend un cockpit entièrementnumérique. À l’exception des ailerons lescommandes de vol sont toutes électriques.Particulièrement intéressant pour lescompagnies aériennes, ce jet peut faire leplein de carburant en 10 minutes et lesmoteurs placés sous les ailes peuvent êtreentretenus depuis le sol sans supports. Il ya des portes à l’avant et à l’arrière desdeux côtés du fuselage qui permettent unesortie et une entrée rapide pour un entre-tien simultané. Un véritable jet régional, ils’agit d’un appareil qui pourrait devenir unstandard pour tous les transporteurs pourles distances courtes et moyennes.

DÉMARRAGE RAPIDEFAITES DÉMARRER VOTRE ZINC.

N’oubliez pas de placer la souris sur unbouton ou un interrupteur utilisable qui révé-lera sa fonction et son statut (on/off, auto,etc.)

1. Batterie 1 sur « On », Batterie 2 sur« Auto » 22,5 V minimum. Le messagesonore va démarrer.

2. Faire tourner le bouton de la pompe àcourant alternatif 2 sur « Auto ».

3. Faire tourner le bouton groupe auxiliairede puissance «(APU) sur « démarrer ».suivez le démarrage sur la jauge systèmede contrôle des paramètres moteur etd'alerte équipage (EICAS).

4. Mettre les boutons de générateur 1 & 2sur Auto.

5. En utilisant la « Logique panneau noir »,enfoncez tous les interrupteurs jusqu’àce que tout soit noir.

6. Faire tourner le bouton de la pompe àcourant alternatif 1 sur « Auto ».L’alimentation croisée devrait être suroff, la pompe courant continu sur Auto

7. TRU 1, TRU Essential et TRU2 sur "Auto",DC Bus Ties sur "Auto".

DÉMARRAGE RAPIDE

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 8

Page 5: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 11

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.10

E-Jets Series

Un point cliquable caché sur VITESSE feratourner le bouton soit vers FMS soit versMAN. Dans FMS, l’ordinateur de gestionde vol sera responsable de votre gestionde vitesse. Dans MAN, les vitesses sontentièrement contrôlées par l’équipage.

Souvenez-vous que même avec ce boutonsur FMS le bouton A/T doit être enfoncé

et l’Automanette enclenchée afinde pouvoir avoir une gestion automatique

de la vitesse !

Utilisez les freins et avancez la manette degaz d’environ 70% et confirmez que leslectures moteur sur l’EICAS sont égales etdans les limites normales. Si tout a l’air bon,avancez les manettes de gaz pour enlever lapuissance et relâchez les freins. N’oubliez pasd’activer TO/GA. Vous pouvez soit utiliserl’endroit cliquable caché au-dessus du boutonA/T, ou assigner une touche (par défaut Ctrl+ Shift + G) à un bouton de joystick soit dansle simulateur de vol ou dans l’utilité deréglage du E170/190.

Après la levée des roues vous allez remarquerque la bande verte qui est l’indicateur d’in-clinaison longitudinale est éteinte.

A présent levez vos volets et ajustez votrecompensateur de profondeur pour avoir unemontée douce. Bon vol !

DÉMARRAGE RAPIDE PANNEAU PRINCIPAL

DECOLLAGE

PFD MFD EICAS

Votre Embrear arbore trois jauges en verre,connue collectivement sous le nom desystème d’instruments électroniques de vol(EFIS). L’EFIS comprends le PFD (écran devisualisation des paramètres primaires devol), le MFD (Visualisation multifonction) etl’EICAS (système de contrôle des paramètresmoteur et d'alerte équipage). À la différencede son cousin, le 170/190 n’est pas équipéd’Unité de Gestion Radio. Les fréquences Comet Nav sont entrées via le FMC (Ordinateur degestion de vol) ou directement sur le PFD.Nous reviendrons à cela plus tard.

Ouvrez le pylône (shift-4 sur le clavier) et avecle frein de parking lâché faites un clic gauchesur le bouton T/O CONFIG juste au-dessus descommandes des gaz. Si vous êtes correctementconfiguré pour le départ, vous entendrez« Décollage OK ». Si vous avez oublié quelquechose, on vous le fera remarquer !

1. Aérofreins2. Freins parking3. Interrupteurs démarrage4. Bouton config. Décollage5. Commandes des gaz. Notez l’indicateur

TO/GA6. Bord d’attaque/de volet

Aligné et prêt au départ. Appuyez su le boutonde l’automanette sur le panneau du pilotageautomatique de l’écran antiéblouissant , etnotez que « AT » est indiqué sur le PFD.

DÉMARRAGE RAPIDE

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 10

Page 6: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 13

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.12

E-Jets Series

Chiffres Roulant de Vitesse air – affiche lavitesse air calibrée au-dessus de 30 nœuds.Vert indique la gamme normale, l’orangeindique la perception de vitesses basses.

Le côté droit est l’échelle de vitesse verticale.La boîte vide au-dessus de l’échelle estdestinée à l’affichage numérique de vitesseverticale. Le pointeur de vitesse verticale estsitué dans l’échelle. Le ‘2600’ dans l’échelleest l’affichage numérique de vitesse verticale.

Sur la gauche se trouve les indicateurs d’alti-tude à ruban. Le ruban indique l’altitudevraie de l’appareil, avec des marque tous les100 pieds et de chevrons simples ou à doubleligne à intervalles de 500 ou 1000 pieds,respectivement.

ADI

1. Pointeur roulis2. Pointeur accélération3. Ligne/visualisation de référence de

trajectoire de vol (FPR)4. Angle de trajectoire de vol5. Déviation LNAV (Diamant Magenta)6. Déviation ILS/VOR (Diamant Vert)

ANGLE DE TRAJECTOIRE DE VOL – indique latrajectoire de vol actuelle par rapport à laligne d’horizonLIGNE/VISUALISATION DE REFERENCE DETRAJECTOIRE DE VOL (FPR) – indique commeréférence un angle de trajectoire sélectionné,quand le bouton FRP (situé sur l’écran anti-éblouissant) est enfoncé.

1. Pointeur d’accélération FPA2. Echelle de roulis3. Indicateur de glissement/patinage4. Directeur de vol

Selected Altitude >Readout

Altitude RollingDigits Readout > < Vertical Speed

Readout

< Vertical SpeedPointer

< Selected VerticalSpeed Readout

Selected AltitudeBug >

PANNEAU PRINCIPAL

PANNEAU PRINCIPALPFD

Utilisez le pointeur de la souris sur les deuxcarrés en bas et la roulette de la souris

pour faire varier les valeurs de fréquence.Maintenez la touche CTRL pour changer

la partie gauche de la décimale.

Faire un clic droit sur la fenêtre va l’agrandir.Un second clic va la normaliser.

Une chose à la fois :

Le Cyan ‘159’ au dessus est l’affichage devitesse sélectionnée. Il est Magenta quand ilest automatiquement réglé par le FMS, Cyanquand il est réglé par l’équipage. Vouspouvez voir le curseur de la vitesse air Cyanjuste en dessous de l’affichage numérique dela vitesse actuelle de l’appareil (164 et enmontant selon l’indicateur de tendance devitesse. Le ‘F’ magenta est la référence derétraction de volet. Le cercle vert est lavitesse idéale pour sélectionner la position devolet. La bande orange en bas du ruban estl’indicateur de proximité de vitesse de décro-chage (ruban de perception de basse vitesse).L’orange indique à partir de 1.13 à VSTALL(vitesse de décrochage) VSHAKER (pour lesvitesses air en dessous de Mach 0,45). Lerouge indiquera à ou en dessous de VSHAKER.Il vaut mieux éviter les vitesses dans cettezone si vous avez l’intention d’utiliser ànouveau l’appareil. La colonne de barbierrouge et blanc indique les vitesses VMO/MMO(vitesse maximum d’opération). Le GSPD estvotre vitesse sol basée sur l’IRS.

Vous verrez aussi ce qui suit au-dessus/endessous du cercle vert à plusieurs momentsdurant votre vol :

FS – VFS – Vitesse de Décollage SegmentFinal

F – Référence de Vitesse de Rétraction deVolet

2 – V2 Min. vitesse décollage sur pour2 moteurs

AC – VAC Vitesse de Montée d’ApprocheR – VR Vitesse de rotationAP – VAP Vitesse d’approcheRF – VRF Vitesse d’atterrissage référencée1 – V1 Vitesse

L’indicateur de tendance de vitesse air – labande blanche qui s’étend vers le haut ouvers le haut de l’affichage de vitesse numé-rique qui indique votre tendance de vitesse.

PANNEAU PRINCIPAL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 12

Page 7: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 15

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.14

E-Jets Series

PAGE CARTE/PLAN

Pour voir chacun des choix disponibles faitesun clic gauche sur la boîte vide et la marqueverte apparaîtra et indiquera qu’elle estactive sur la visualisation. Cliquez sur le « X »pour fermer la fenêtre option.

Pour voir le profil vertical sur le MFD il suffitde faire un clic gauche sur MAP, et le rendreaccessible en cliquant sur la boîte à côté de‘Vert Prof’.

Dans la capture d’écran ci-dessous notez le‘18.8’ en dessous de l’icône de votre appareil.

C’est un indicateur de déviation qui indiquevotre position actuelle par rapport à votreplan de vol. Ici vous êtes à 18.8 miles à lagauche de l’endroit où vous devriez être.

Dans cette capture d’écran la flèche cyanpointe vers le curseur de cap qui n’est pasdans le champ de vision. Le cercle/demi-cercle indique une valeur changeable grâce àla roulette de la souris.

PANNEAU PRINCIPAL

DIRECTEUR DE VOL – Montre le Repère deguidage latéral et vertical FDINDICATEUR DE GLISSEMENT/PATINAGE –Indique le glissement ou le patinage si le voln’est pas coordonné.ECHELLE DE ROULIS – Indique l’attitude deroulis actuelle – marque à 10, 20, 30 et 60degrés et triangle inversés à 0 et 45 degrésPOINTEUR D’ACCELERATION FPA – Fournit uneindication des taux d’accélération/décéléra-tion le long de la trajectoire de vol. Déplacezvers le haut ou vers le bas pouraugmenter/diminuer les valeurs de l’accélé-ration de trajectoire de vol.

PROFIL VERTICAL D’AFFICHAGE

1. Indicateur de point de cheminement(TRN)

2. XTRACK3. Ligne de Trajectoire de l’Appareil4. Indicateur de distance5. Contrainte d’Altitude VNAV

Indication de source FMS 1 – FMS‘XTRACK’ indique une déviation significativepar rapport à la trajectoire de vol horizontaleprévue.LIGNE DE TRAJECTOIRE DE L’APPAREIL- indiquela tendance vectorielle de l’appareil le long del’axe vertical, en se basant sur l’angle detrajectoire de vol actuel.

INDICATEUR DE POINT DE CHEMINEMENT – Lemagenta indique le prochain point de chemi-nement. Le Blanc indique tous les autrespoints de cheminement.CONTRAINTE D’ALTITUDE VNAV - des barresapparaîtront au-dessus et en dessous de la

valeur de contrainte en fonction de votreposition au-dessus ou en dessous de lacontrainte.L’INDICATION D’ALTITUDE SELECTIONNEE (ligneen pointillés cyan) – indique l’altitude sélec-tionnée.Souvenez-vous que vous pouvez réglermanuellement les radios Com et Nav soit parle biais de la page Radio FMC, ou directementsur le PFD en utilisant la roulette de la souriset le bouton Ctrl. Notez qu’une fois que vousplacez le curseur de la souris à l’endroitapproprié sur les boîtes VHF1 et NAV 1 uncadre bleu va apparaître à l’intérieur de laboîte vous indiquant que vous pouvez dès lorsrégler les radios.

MFD

PAGE DE STATUT

Faire un clic droit sur la fenêtre va l’agrandir.Un second clic va la normaliser.

Indique les portes et écoutillesouvertes/fermées, la Température Ambiante,le poids brut de l’appareil, le statut de vosbatteries, les niveaux d’huile pour chaquemoteur. Si vous placez le curseur de la sourissur la boîte « Systèmes » et que vous faitestourner la roulette de la souris vous verrezdéfiler les différentes pages des informationssystème.

PANNEAU PRINCIPAL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 14

Page 8: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 17

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.16

E-Jets Series

PAGE METEO

Comme avec TCAS rendre le radar actif se faiten plusieurs étapes :D’abord faites un clic gauche sur Météo etactivez WX et TURB (Turbulence) si vous ledésirez.

Deuxièmement cliquez sur MAP et sur laboîte météo. N’oubliez pas de fermer ledéroulement de la carte en cliquant sur le Xblanc.

L’intensité météo est indiquée par quatrecouleurs : les très fortes averses en magenta,les fortes averses en rouge, les averses moinsfortes en jaune et les averses modérées envert. Pas ou peu d’averses en noir et nonvisible sur le MFD.NOTE : pour changer l’angle du radar, placezle pointeur de la souris sur 0.00 dans la boîteMETEO sur le PFD et faites défiler la roulettede la souris. Une boîte cyan apparaîtra autourdu « WX » vert et l’angle de visualisation(0.00 au-dessus) pour vous alerter. Unnombre négatif représente un angle endessous de l’horizon. L’angle changera etsera indiqué comme ci-dessous :

PANNEAU PRINCIPAL

PAGE TCAS

Rendre le TCAS actif se fait en trois étapes :Vérifiez d’abord la boîte marquée ‘TCAS’.

Là vous aurez plusieurs choix. Si vous placezle curseur de la souris sur les BLW/NRM/ABVet que vous faites tourner la roulette de lasouris soulignera en vert un des trois choix :en dessous de votre appareil et Normal ou surou aux environs de votre niveau. L’ABSconcerne la relation absolue du contact avecvotre appareil. Cela signifie qu’en sélection-nant l’ABS, le contact qui est indiqué sur leMDF indiquera l’altitude vraie du contact. Sivous désélectionnez l’ABS vous verrez appa-raître RELATIVE, et tous les contacts serontindiqués avec leur altitude par rapport àvotre appareil. Une indication de – 12 indi-quera un contact qui à 1200 pieds en dessousde votre position. Une flèche pointant vers lehaut ou vers le bas indique la tendance d’al-titude du contact.Deuxièmement, cliquez sur MAP et sélec-tionnez la boîte à côté de TCAS.

Troisièmement, ouvrez le FMC et allez sur lepage Radio.

Faites un clic gauche sur LSK 6 pour aligner lesoulignement vert entre TCAS Standby etTA/RA. Souligner TA/RA va mettre en actionTCAS, ce qui suppose que vous avez réussi lesdeux premières étapes.

PANNEAU PRINCIPAL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 16

Page 9: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 19

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.18

E-Jets Series

EICAS

La jauge en verre à l’extrême droite, cepanneau vous donne des informations ausujet de vos surfaces de commandes de vol,du train d’atterrissage, des moteurs, ducarburant, de l’huile, des vibrations, desvolets et des alertes équipages.

Faire un clic droit sur la fenêtre va l’agrandir.Un second clic va la normaliser.

Nous examinerons cette visualisation morceaupar morceau :

Cette partie de la jauge indique la positiondes becs/volets. Les objets en vert indiquentla position de surface en temps réel. Le poin-teur cyan indique la position commandée lelong de l’échelle de mouvement disponible.Dans l’exemple ci-dessus le numéro ‘2’indique la position de surface desbecs/volets.

La compensation d’assiette est indiquée parun pointeur vert dans les échelles ci-dessus.Les cinq marques pour l’échelle de roulis/delacet sont à -100%, -50%, 0%, 50% et 100%.Les marques de compensateur de profondeursont positionnées sur 2, -1,75, -5,5, --9,25 et-13 degrés. La bande verte indique lesréglages d’assiette appropriés pour le décol-lage de 1 à 6 degrés. La flèche et les chiffresdans la boîte (le visuel numérique decompensateur de profondeur) deviendraorange s’il est réglé au-delà de ce qui estpermit au décollage. Une indication UP ou DNest visible au-dessus ou en dessous de la boîtede visualisation selon l’assiette réglée.

L’affichage de la quantité de carburant danschaque réservoir, la pression d’huile en livrespar pouce carré (PSI), la température et lapression moteur dans les sections hautes etbasses pression de chaque moteur.

PANNEAU PRINCIPAL

Affichage du statut du train d’atterrissage,statut APU et pression de cabine.

Affichage moteur EICAS. REV sera affiché audéploiement des inverseurs de jet. Vertquand entièrement déployés, orange en tran-sition et rouge lorsqu’il y a une divergenceentre les positions des inverseurs sélection-nées et vraies. N1 indique le pourcentage deRPM (tours par minute) N1. Vert est dans lapartie opérationnelle, rouge quand la limiteest dépassée. Une boîte ECHEC (fail) oranges’affichera si le moteur a brûlé ou si s’il s’estarrêté sans commande du pilote. Le OFF decouleur cyan s’affiche quand le moteur estarrêté par le pilote. L’indication ATTCS (nonaffichée ici) s’affichera pour indiquer lestatut du système de contrôle automatiquede la poussée de décollage. Vert signifieenclenché, Blanc rendu possible et il restevide s’il n’est pas sélectionné.

L’indicateur Cyan à l’intérieur de la jaugecirculaire est l’indication de demande N1, etmontre la différence momentanée entre leN1 vrai et le N1 demandé via la position de lamanette de poussée. La flèche cyan à l’exté-rieur de la gauge circulaire est l’indicateur decible N1. Il s’agit du mode maximum de tauxde poussée du moteur N1 sur l’EICAS (T/0-1).Si la demande n’est pas valide, les chiffressont retirés de l’affichage (91.7). Le T.0-1 estl’indicateur de mode de taux de poussée. Lamarque rouge à l’intérieur de la jauge circu-laire indique l’ITT (température interturbine) maximum disponible. Cela limite lapoussée, ce qui empêche que les moteursdépassent l’ITT maximum. La ligne rougedevient orange après la fin de la phase dedécollage, mais elle sera rouge durant le volsi l’ITT dépasse les limites de taux de CON(poussée continue).

N2 est une indication numérique du RPM duN2. Vert est la limite normale, rouge indiqueune limite dépassée. FF/PPH indique le fluxde carburant en livre par heure et parmoteur.

PANNEAU PRINCIPAL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 18

Page 10: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 21

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.20

E-Jets Series

Codes couleurs du voyant FMA :Magenta : mode FMS actifcommandé/engagéVert : mode non-FMS actifcommandé/engagéBlanc : mode arméOrange : Conditions d’alerteROUGE : Conditions anormales

Un seul mode latéral peut être armé/activéà la fois. Les modes de navigation (pilotage)latéraux sont :

Maintien de Roulis – MODE LATERAL BASIQUE(ROLL)Activé quand le mode latéral actif estdésactivé & quand le mode TO est sélectionnéau sol en appuyant sur le bouton TOGA.

Sélection Cap (HDG)Activé quand le bouton pression HDG surl’écran antiéblouissant (GP) est enfoncé &quand les modes LNAV, LOC ou BC sontarmés. N’oubliez pas que si vous pressezle centre du bouton de sélection le curseurde cap sera synchronisé avec le cap actuel !Le directeur de vol (FD) suivra le capsélectionné et tournera vers le côtécommandé, même si cela fait plus de 180°.

Navigation latérale – (LNAV) (appuyez sur lebouton LNAV)Le FD fournit les commandes de guidagelatéral pour l’interception, la capture et lapoursuite. Il est sélectionné en pressant lebouton NAV sur le GP. Il utilise le FMScomme source de données de navigation.

Localisateur – (LOC) (appuyez sur le boutonAPP)Sélectionné en pressant le bouton APP sur leGP. LE FD gère le LOC et l’alignement depiste arrière selon la fréquence du localisa-teur, l’information du PFD et la position del’appareil.

Alignement de piste arrière (BC)Le FD sélectionnera automatiquement une

approche BC sur le PFD. Le FGCS fournit lescommandes pour capturer et poursuivre unlocalisateur BC indiqué sur le PFD sélectionné.

MODES VERTICAUXGuidage vertical

(connu aussi sous le nom de « comment jefais pour monter et descendre ? ») Ce quiest en GRAS indique l’affichage FMA.

Un mode vertical peut être actif et un oudeux peuvent être armés en même temps.

Angle de trajectoire de vol - (FPA)Sauf pour TO, il s’agit du mode verticalbasique. Il devient actif quand le boutonpression FPA sur le panneau GP est enfoncé,en déclenchant le pilote automatique quandaucun mode FD n’est actif, quand un modelatéral est activé et qu’il n’y a pas de modede guidage de directeur de vol actif etquand on désélectionne le mode verticalactuel.

La ligne de référence de trajectoire de vol(FPR) est affichée quand le FPA est actif.En appuyant sur le bouton FPR dans lepanneau du contrôleur de l’affichage onaffiche la ligne FPR sans tenir compte dumode vertical actif.

Angle de trajectoire de vol (+/- 9,9 degrésest sélectionné avec le bouton sélectionneurFPA SEL sur le panneau de guidage du GP.

Décollage – (TO)C’est un mode uniquement FD et il estreprésenté par des barres transversales surle PFD. IL commande l’appareil pour

PILOTAGE AUTOMATIQUE

PILOTAGE AUTOMATIQUE

l’écran antiéblouissant (commandes automa-tiques de vol – AFCS ; Système de contrôlede guidage de vol (FGCS) ; système degestion de poussée –TMS)

Il s’agit du poste de travail pour lescommandes de pilotage automatique latéralet vertical, la gestion de la poussée, lebaromètre et les contrôles de réglage PFD.Comme auparavant nous allons voir cela pasà pas.

PANNEAU DE GUIDAGE

Le panneau de guidage fournit les moyenspour contrôler le contrôle et la gestion deguidage latéral et vertical de l’AFCS. Ilinclut deux panneaux indépendants (A&B)qui communiquent avec le FGCS, maisseulement un est modélisé dans cettesimulation.

VOYANT DE MODE DE VOL (FMA)

Affiche les indications de l’automanette,du pilote automatique, du canal AFCS actif,du mode latéral et du mode vertical.

CODE COULEURS : Magenta : mode FMS actifcommandé/engagéVert : mode non-FMS actifcommandé/engagé

Blanc : mode arméOrange : Conditions d’alerteRouge : Conditions anormales

VOYANT DE STATUT D’APPROCHEDU PILOTE AUTOMATIQUEDécrit le statut d’approche actuel et certainsniveaux d’alerte si nécessaire. Le côtégauche affiche soit le statut armé (Blanc)soit l’incohérence entre la capacité dusystème et l’approche demandée parl’équipage (Orange). Une alerte orangequi clignote indique à l’équipage qu’il fautcorriger les minima RA, qui est vu commeun affichage numérique sur le PFD.

Le côté droit affiche le statut engagé actuel.La terminologie pour les deux niveaux decapacité du système est :APPROCHE 2 (APPR 2) – ILS CAT II capableAPPROCHE 1 (APPR 1) – ILS CAT I capable

SYSTÈME DE CONTRÔLEDE GUIDAGE DE VOL (FGCS)

MODES LATERAUXGuidage latéral

(Connu aussi sous le nom « comment je faispour piloter ça ? »). Ce qui est en GRASindique l’affichage FMA.

PILOTAGE AUTOMATIQUE

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 20

Page 11: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 23

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.22

E-Jets Series

Le contrôle de la vitesse peut être manuelou automatique (dirigé par FMS) selon ce quiest sélectionné sur le Bouton de Sélectionde Vitesse. La sélection FMS permet au FMSd’envoyer ses vitesses définies commevitesses cibles pour FGCS.MANUEL – Avec le bouton réglé sur MAN,vous êtes responsable du contrôle de lavitesse durant tout le vol.

FMS – en FMS les commandes de vitessessont envoyées depuis le FMS pour le départ,la montée, la croisière, la descente,l’approche et (si nécessaire) la remise desgaz. Voir la page FMS INITIALISATION DEPERFORMANCE, page 1 sur 3. Notez qu’enutilisant les boutons « OR » sur LSKR3, 4 & 5ces réglages peuvent être modifiés en vol.Notez aussi que si l’automanette n’est pasactivée vous êtes responsable du contrôle dela vitesse durant tout le vol !

INDICATIONS FMA AUTOMANETTESPDT – Vitesse sur pousséeSPDE – Vitesse sur gouverne de profondeur(poussée de changement de niveau de vol)TO - Mode de contrôle de poussée au décollageGO – Mode de contrôle de remise des gazHOLD – Mode de maintien de poussée audécollageRETARD – Mode RETARD

VITESSE SUR POUSSEE (SPDT)Le taux de poussée tel que programmé pourmaintenir la vitesse (réglée). Les modesverticaux liés à SPDT sont : Angle detrajectoire de vol (FPA) – le mode verticalbasique ; Vitesse verticale ; radioalignementde descente ; Maintien d’altitude (ALT) ;Sélection d’altitude (ASEL)

MODE CONTRÔLE DE POUSSEE EN CHANGE-MENT DE NIVEAU DE VOL – VITESSE SURGOUVERNE DE PROFONDEUR (SPDE)L’automanette maintient un réglage depoussée fixe, et le pilote automatiquemaintient la vitesse sélectionnée via une

commande de gouverne de profondeur. Pourles petits changements de niveau de vol(Mode FLCH) l’automanette commande lapoussée nécessaire pour maintenir un tauxconfortable prédéterminé basé sur la vitesseverticale. Pour les grands changements deniveau de vol, l’automanette commande lamontée en réglant le taux de MONTEE(CLIMB) et la descente en taux RALENTI(IDLE). Les modes verticaux liés au modeSPDE sont : changement de niveau de vol(FLCH) ; survitesse (OVSP).

MODE DE CONTRÔLE DE LA POUSSEEAU DECOLLAGE (TO)L’automanette commande la poussée enposition TO/GA quand l’AT en engagé et quevous avez appuyé sur le boutonDécollage/Remise des gaz.

MODE CONTRÔLE DE POUSSEE DE REMISEDES GAZ (GA)Le mode remise des gaz fait avancer la

manette des gaz vers la position TO/GA.

MODE DE CONTROLE DE MAINTIENDE LA POUSSEE AU DECOLLAGE (HOLD)Le mode HOLD empêche le mouvement desmanettes de poussée qui pourrait avoir pourrésultat des sensations désagréables durantla phase TO (décollage). Il est activé quandle mode TO est actif et que IAS est supérieurà 60 nœuds.

MODE RETARDRetarde les manettes de poussée en positionralentie durant un atterrissage arrondi. Ils’active sur la base d’une altitude radio demoins de 30 pieds et que l’appareil est enconfiguration d’atterrissage. Une fois qu’il ya une référence air-sol ou une rotation desroues, l’automanette se désengage automa-tiquement.

PILOTAGE AUTOMATIQUE

maintenir une référence d’assiette longitudi-nale. En pressant l’endroit cliquable TOGA(endroit cliquable caché au-dessus dubouton AP) on active le mode TO. Le modeTO est désactivé quand un autre modevertical est sélectionné, ou que le boutonAP/FD TCS est activé. Le guidage TO initialest l’indication volet/ assiette comme suit :VOLET 1 – assiette 11 degrésVOLET 2 - assiette 10 degrés VOLET 4 - assiette 12 degrés

Sélection Altitude – (ASEL)Ce mode capture et met en palier - l’alti-tude sélectionnée via le bouton ASEL et estaffiché sur le PFD. Un ASEL vert est affichésur le FMA tandis que le mode de sélectiond’altitude capture l’altitude présélec-tionnée, ensuite un ALT vert est affiché lorsde la mise en palier est effectuée à l’alti-tude sélectionnée. La sélection d’altitudeest armée automatiquement chaque foisqu’un mode vertical FD est sélectionné.

Changement de niveau de vol - (FLCH)FLCH fournit une commande de trajectoirede vol pour monter ou descendre selon lavitesse sélectionnée avec le bouton sélec-teur de vitesse. La vitesse sélectionnée estaffichée dans la boîte au-dessus du ruban devitesse sur le PFD, et quand votre altitudeapproche FL290 il passe de IAS à affichageMach durant la montée et de Mach à IASdurant la descente. Le mode FLCH est activéen appuyant sur le bouton FLCH. Il estdésactivé quand un autre mode vertical estsélectionné.

Maintien d’altitude - (ALT)Sélectionné par le bouton ALT, il permet lemode de maintien d’altitude. L’altitudepeut être sélectionnée via le bouton ALTSEL. Après l’engagement du mode ALT,passer à un autre mode vertical n’estpossible qu’en sélectionnant une différentealtitude via le bouton ALT SEL.

Vitesse verticale (VS)Ce mode maintient un taux de vitesseverticale. VS est activé en appuyant sur lebouton VS sur le GP. Il a une portée de -8000 pieds/min à +6000 pieds/min.

Navigation verticale (VNAV)Le VNAV peut être activé manuellement enappuyant sur le bouton VNAV sur le GPquand l’altitude est supérieure à 400 pieds,ou automatiquement quand on passe 400pieds après l’armement sol. VNAV nesélectionne que le mode vertical appropriépour accomplir le profil vertical. Les sous-modes VNAV sont VARM, VFLCH, VASEL,VALT et VPATH.

VFLCH (changement de niveau de vol VNAV) :AFCS maintient la vitesse manuelle ou FMS encontrôlant l’attitude d’assiette de l’appareil.En mode VALT le mode VLFCH peut êtresélectionné en appuyant sur le bouton FLCHsur le GP avec le Sélecteur Alt réglé sur unealtitude autre que le niveau actuel del’appareil.

VASEL (Capture d’altitude VNAV) : Capturel’altitude du sélecteur Alt ou les contraintesFMS d’altitude de point de cheminement.

VALT (Maintien d’altitude VNAV) : Maintientl’altitude commandée par le FMS ou lesélecteur Alt/ Si le VNAV est désactivé enVALT le mode actif devient FPA.

VPATH (trajectoire VNAV) : dans ce mode leFMS a un angle de descente constant entredeux points de cheminement.

CONTRÔLE DE VITESSE

PILOTAGE AUTOMATIQUE

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 22

Page 12: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 25

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.24

E-Jets Series

SYSTÈME DE GESTIONDE VOL (FMS)

(Aussi connu sous le nom de « où diablesommes-nous maintenant ? »)

1. LSK 1 – 62. Ligne tampon3. Boutons fonction4. Touches sélection ligne droit (LSKR) 1- 65. Bouton de mise au point

TOUCHES SELECTION LIGNE – les donnéessont sélectionnées vers ou à partir de laligne tampon, et sélectionne une page siindiqué par une flèche.BOUTON DE MISE AU POINT – enregistre lesentrées alphanumériques, SP (Toucheespace) entre un espace, une bascule de latouche +/- enregistre l’entrée correspon-dante.BOUTONS PRECEDENT/SUIVANT/EFFACER/SUPPRIMER – Précédent (PREV) change lapage pour revenir à la page précédente,SUIVANT (NEXT) amène vers la page suivante– effacer (CLR) efface l’entrée alphanumé-rique ou le message dans la ligne tampon.Supprimer (DEL) fonctionne avec les LSKpour supprimer les points de cheminementou d’autres objets affichés. Ce bouton estdésactivé quand un message est affiché.BOUTONS FONCTION – MENU affiche la pagemenu – Lien données (DLK) affiche le menude la page principale ACARS (non fonc-

tionnel). RADIO affiche 2 pages des donnéesradio où vous pouvez entrer les fréquencesCOM et NAV. Coupe Circuit (CB) affiche lapage coupe circuit (non fonctionnel).Sélection de taux de poussée (TRS) afficheles taux de poussée pour différentes phasesde vol. PERFORMANCE (PERF) affiche la pagede performance/l’index de performance.NAVIGATION (NAV) affiche 2 pages deplusieurs options navigationnelles y comprisHOLD (maintien) et PATTERNS (configura-tion). Le plan de vol (FPL) affiche autant depages que nécessaire pour afficher le plande vol et la progression tout au long du vol.PROGRESSION (PROG) affiche trois pagesd’information se rapportant au statut actuelde votre vol. Appuyer sur le bouton BLANKfait s’afficher un petit ‘K’ en haut à gauchede la fenêtre de données, et basculel’entrée clavier dans le FMC.

Dans cette capture d’écran, le ‘K’ est visibledans le coin supérieur gauche ce qui signifiela capacité à entrer l’information via leclavier. Notez le plan de vol ‘MOD’. Celarestera affiché jusqu’à ce que vous arriviezau LSKR6 et que vous activiez le plan, aumoment où ‘MOD’ change en ‘ACTIVE’.Notez que si vous voyez que votre simula-teur de vol n’accepte pas une entréeclavier, vous devez vérifier si vous avezrendu possible l’entrée clavier dans le FMC !L’affichage ‘PAS DE POSITION PRESENTE’vous indique que vous avez négligé de direau FMC quelle était votre position actuelle.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

APPROCHE ILS(aussi connu sous le nom « commentj’amène ce truc en bas sans tout casser ? »Le E170/190 peut avoir de deux niveaux desystèmes de capacité.

APPROCHE 2 (APPR2) – ILS CAT II CAPABLEAPPROCHE 1 (APPR1) – ILS CAT I CAPABLE

INDICATEUR FMA

Quand on exécute une approche ILS, l’indica-teur de statut d’approche en piloteautomatique affiche le statut actuel dusystème et vous informe si votre approchedésirée est possible par rapport aux capa-cités du système. Le sélecteur RA/BARO et leréglage des minima RA sont ce que lesystème recherche comme information ausujet de l’approche désirée. Cette partie estimportante, faites donc une pause etpréparez-vous un sandwich. Je vais attendre.

Le sandwich était bon ? OK, faites attentionmaintenant, sinon vous ne comprendrezpas comment effectuer un atterrissageautomatique.

Le sélecteur RA/BARO et le réglage desminima RA sont ce que le système recherchecomme information au sujet de la manièredont vous voulez faire atterrir le zinc. Notezqu’il y a deux boutons de MINIMA de chaquecôté du panneau (vous prenez note ?) Quandles modes ILS sont demandés en appuyantsur le bouton APP, le système va s’armerpour sa configuration d’atterrissage la plusélevée disponible en fonction du réglage

actuel du panneau. Ça fout la trouille, maisil est habitué. Quand il constate que toutesles exigences requises ne sont pas réglées,un message EICAS est envoyé pour vous fairesavoir en termes clairs que le mode d’ap-proche ILS catégorie II n’est pas disponible.C’est de votre faute. Lisez le manuel.

Voici ce qu’il faut régler afin d’effectuer lesapproches de catégories I et II.CAT I – Réglez le sélecteur RA/BARO surBARO des deux côtésCAT II – Réglez le sélecteur RA/BARO sur RAet ajustez les minima à au moins 800 pieds.Les conditions opérationnelles nécessairespour effectuer une approche de catégorie IIsont :1. RA/BARO réglé sur Altitude Radio (RA) et

des minimas à 800 pieds minima ou plus.2. Les deux NAV réglés pour corriger la

fréquence LOC3. Les deux PFD réglés pour corriger

la trajectoire en rapprochement(V/L ou Preview)

4. Volet 5

TOUS CES TRUCS DOIVEN ETRE FAITSA OU AU-DESSUS DE 800 PIEDS RA

Si le réglage volet est la seule condition quireste à remplir pour une CAT II le statut« armé » va rester affiché jusqu’à ce quevous atteigniez 800 pieds RA., pour quevous vous souveniez qu’il y a encore quelquechose à régler. Ennuyeux mais important.

Votre appareil a besoin de ce qui suit quandvous approchez d’une situation ILS.

À 1500 pieds le système commence à essayerd’enclencher la CAT la plus élevée dispo-nible, sur la base des réglages actuels.

À 800 pieds le système « fige » la capacitéla plus élevée disponible et vous ne pouvezplus en changer.

PILOTAGE AUTOMATIQUE

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 24

Page 13: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 27

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.26

E-Jets Series

Si vous connaissez votre piste de départ parl’écoute de l’ATIS appuyez sur LSKL6 etentrez cela.

Appuyez sur LSKL2 pour la piste 06

Appuyez maintenant sur LSKL6 pourparcourir vos options. Tous les SID ou DP(Départ aux instruments standard ouprocédure de départ) se trouveront ici pour

votre sélection. Parcourir rapidement lescartes de départ sera pratique.

Cet écran variera largement selon la piste etl’aéroport. Ici nous n’avons pas d’optionsautres que de supprimer ce que nous avonssélectionné jusqu’ici (utile si l’ATC changevotre piste de départ de manière soudaine),pour retourner à l’écran précédant ou pourenregistrer la piste 06 dans notre plan de volavec LSKR6.

Et la piste 06 est indiquée comme votreOrigine. À présent vous pouvez annuler avecLSKL6 ou activer avec LSKR6.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

Afin de vous donner une idée de la program-mation du FMS nous utiliserons notre volomniprésent depuis l’aéroport Islp MacArthur(KISP) jusqu’à l’aéroport internationald’Albany (KALB).

Une fois que vous avez mis l’unité soustension, voici ce que vous voyez. Nousresterons dans la simplicité et nous n’entre-rons que ce qui est nécessaire pour le vol.À partir d’ici appuyez sur LSKR6 pourinitialiser votre position actuelle.

Faites un clic gauche sur LSKR2 pouractualiser le FMC sur votre position actuelle.Sans cette étape vous ne pouvez naviguerque par référence visuelle.

OK, maintenant le FMC sait où vous voustrouvez. À présent vous avez trois choix pourlui dire où vous voulez aller et comment yaller. Vous pouvez choisir LSKL6 si du moinsvous avez déjà enregistré ce vol dans leformat lu par le logiciel utilisé par votreFMC. Votre prochain choix est d’ajoutervotre route manuellement. C’est amusantmais ça prend du temps et on commetfacilement des erreurs. En ce qui meconcerne je choisis toujours LSKL2. Ce choixlit et charge automatiquement votre plan devol FS sélectionné actuel. Facile, rapide etsans erreur.

Ayant appuyé sur LSKL2 vous voyez à présentla page un sur trois de votre plan de vol.Notez aussi qu’au-dessus il indique un plan devol modifié (MOD FLT PLAN). Une fois quevous appuyez sur LSKR6 et que vous l’activez,il deviendra votre plan de vol actif et vousprésentera un nouvel ensemble d’options.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 26

Page 14: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 29

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.28

E-Jets Series

manière dans LSKL6. Calculez le ZWF ensoustrayant le poids du carburant du poidsbrut. Allez sur la barre de menu, APPA-REIL/CARBURANT ET CHARGE PAYANTE pources chiffres. Une fois que vous avez entréceci comme ci-dessus, les valeurs restantesvont se mettre automatiquement pour vous.Vous devrez entrer votre altitude decroisière anticipée dans le format 23000dans la ligne tampon, puis LSKR3.

À présente vous voudrez peut-être connaîtreun bon petit truc. Si vous voulez « colorerles lignes à l’extérieur », juste un peu,profitez du gestionnaire de carburantinclus.

En entrant « FUEL » (carburant) dans la lignetampon, puis en l’entrant via LSKR5, plusieursvont être calculés pour vous : votre carburantà destination sera calculé, entré dans le FMCet chargé dans votre appareil ; le carburantpour une autre destination sera calculé, entréet chargé (à condition que vous ayez entré unplan alternatif dans le FMC) ; le carburantpour une course au sol moyenne et 3200livres de réserve sera ajouté et chargé ; votremasse sans carburant sera calculé et ajouté.Ce n’est pas vraiment « le monde réel » maisvous ne devez pas l’utiliser.

Confirmez vos entrées avec LSKR6. Une foisque c’est fait, vous verrez la l’option pagede données de performance.

Confirmez vos entrées avec LSKR6. Une foisque c’est fait, vous verrez la l’option pagede données de performance.

Ici il n’y a rien à changer. Pareil pour les pages 2et 3. Appuyez sur LSKR6 pour la page décollage.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

Si vous n’avez pas entré vos informations dedépart auparavant, LSKL6 pourra vousdonner la possibilité de le faire à partir decet écran. Vous pouvez aussi toujoursappuyer sur PERF et voir tout un ensembled’options parmi lesquelles choisir.A présent appuyez sur LSKR6 et nous allonsinitialiser les informations de performanceafin que le zinc sache combien de carburant,de passagers et de chargement il va trans-porter et à quelle hauteur.

Utilisez les trois boutons OR pour accéder à lapage où changer vos vitesses de montée, de

croisière et de descente si vous voulez que leFMS gère vos manettes des gaz durant le vol.Le bouton « OR » vous alerte toujours des

autres options disponibles.

Notez qu’il s’agit ici de la page 1 sur 3. Vouspouvez laisser cette page telle qu’elle est.D’ici, cliquez sur le bouton SUIVANT pouraccéder aux pages suivantes.

Page 2 sur 3. Quand vous voyez des lignespointillées, le FMC voudra entrer les informa-tions. Dans ce cas, combien de carburantvoulez-vous ajouter à votre réserve ? Elle estactuellement indiquée en livres mais cela peutêtre converti en kilogrammes. En utilisant lepavé numérique, j’ai entré 6000 livres decarburant comme réserve. On ne m’indiquepas « mauvaise route » pour rien. Appuyez surLSKL2 pour entrer la valeur de carburant.LSKR2 vous proposera également d’autresoptions.

Page 3 sur 3, qui est une page très impor-tante. Confirmez votre altitude detransition, qui change. Les Etats-Unisutilisent FL180 (18000 pieds). D’autres paysutilisent des niveaux plus bas. Entrez leniveau approprié en utilisant LSKL1 enl’entrant via le pavé numérique dans la lignetampon, puis appuyez sur LSKL1. Votre poidssans carburant est entré de la même

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 28

Page 15: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 31

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.30

E-Jets Series

valeurs N1qui sont calculées par le TRS versl’EICAS. C’est expliqué dans ce manuel. Lestaux de poussée qui sont transmis au TRSsont :• Décollage (TO)• Remise des gaz (GA)• Montée-1 (CLB-1)• Montée-2 (CLB-2)• Croisière (CRZ)• Continu (CON)

Ici vous pouvez régler le mode de taux depoussée (TO), la température (TO), lesmodes ATTCS ON ou OFF, et FLEX. REF A/Ifait référence au dégivrage. Ici vous pouvezsélectionner OFF, ENG (dégivrage moteur)ou ALL. Quand le dégivrage est en positionAUTO vous devez choisir une de ces troisoptions.

Les positions de décollage flexibles réduisentla poussée sur la base de la températuresupposée. Cette température supposée estréglée sur la page MCDU TAKEOFF. Le FADECdétermine les taux de décollage flexiblespour tous les trois modes de décollage, enréduisant la poussée et l’usure du moteur.

TO-1 est le taux de poussée disponible leplus élevé avec deux moteurs en fonctionne-ment normal en prenant en compte lesleviers de poussées en position TOGA.

TO-2 & TO-3 sont des réglages de pousséeslimités, tel que décrit dans la fenêtre FMC

DISCONTINUITÉ DE PLAN DE VOLAfin de retirer une discontinuité, vous avezdeux chois :*Appuyez sur la touche de fonction DEL puissélectionnez la ligne tampon ‘DELETE’ sur leLSKL ou la touche R adjacente à la disconti-nuité ou – * Appuyez sur la touche LSKL adjacente aupoint de cheminement au-dessus de ladiscontinuité mentionnée. Cela apparaîtradans la ligne tampon. À présent appuyez surla touche LSKL adjacente à la discontinuitéet vous allez le remplacer par le point decheminement de la ligne tampon.

VOL DIRECT VERSSi durant votre vol vous avez besoin de volerjusqu’à un point de cheminement autre quecelui qui se trouve à côté de votre plan devol, voici comment faire :

Allez vers la page Active Flt Plan, comme ci-dessus, et appuyez sur la touche LSKLadjacente au point de cheminement verslequel vous voulez vous diriger. Dan ce casLSKL 2.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

Bouton entrée clavier. Un ‘K’ va apparaître enhaut à gauche pour vous alerter. Votre clavierne va PAS transmettre les commandes au FSjusqu’à ce que vous appuyiez encore dessus !

Visitez l’index de performance pour sautervers n’importe quelle page dont vouspourriez avoir besoin. Notez aussi la touchevide en dessous de la touche FPL. Appuyezdessus pour l’entrée clavier.

Vous pourrez sauter les pages 1 et 2. Ici surla page 3 nous entrons nos vitesses V dedécollage. Référez-vous aux cartes devitesse V pour les valeurs. L’entrée se faitcomme d’habitude : chiffre avec le pavénumérique dans la ligne tampon, ensuiteLSKL1 pour V1, LSKL2 pour VR etc. Naviguervers la page Atterrissage, et vous entrerezen vitesse d’atterrissage de la mêmemanière.

Sélection de taux de poussée (TRS)

Montée-1 est sélectionné, souligné en vert.Cliquez sur LSKR2 pour sélectionné

Montée 2. Cliquez sur LSKR6 pour les optionsde sélection manuelle de taux de poussée.

En appuyant sur le bouton TRS vous arrivezici. Le TRS calcule automatiquement lapoussée de moteur selon la phase de vol.Cela peut aussi être sélectionné manuelle-ment, comme ce sera expliqué plus tard.

Sur cette capture d’écran, le taux depoussée est auto en phase de décollage (TO)TLA TRIM est essentiellement un outil deconfort pour les passagers qui réduit lesmouvements excessifs de levier de poussé. Ilest sur ON, AT est engagé. Cela fonctionneramême si AT est désengagé si vous l’avez missur ON, comme sur l’image ci-dessus.Le FADEC transmet le taux de poussée et les

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 30

Page 16: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 33

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.32

E-Jets Series

CONFIGURATIONS DE VOL

C’est une simple question de maintiens enattente en vol, de procédure de virage et desurvol. On va s’intéresser à ce qu’il y a deplus courant, les maintiens en attente.

Appuyez sur le bouton NAV pour faireapparaître l’INDEX NAV.

Vous êtes à la page 1 sur 2. LSKR5 vousamène à la page Maintien (HOLD). Si vousallez jusqu’à la page 2, LSKL2 vous amèneravers PATTERNS (configuration) pour HOLD,FLYOVER (survol) et PCDR TURN.

Accédez à HOLD depuis n’importe quelle page.

S’il n’y a pas encore de maintien (HOLD)dans le plan de vol, *HOLD* apparaît dans laligne tampon comme ci-dessus. S’il y a unHOLD, sélectionnez LSKL6 pour NEW HOLD.À présent sélectionnez la touche LSKLadjacente au point de cheminement auquelvous voulez effectuer le maintien.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

Ici j’ai appuyé sur LSKL2 et j’ai entré GFLdans la ligne tampon. Maintenant appuyezsur LSKL1.

Comme vous le voyez, le plan de vol indiquequ’il est modifié (MOD FLT PLAN), et vous ditque le point de cheminement direct sera àprésent GFL. Vous pouvez soit ANNULER votrecommande avec LSKL6 ou l’ACTIVER avec LSKR6.

Vous savez qu’il a été accepté par le ‘ACTIVEFLT PLAN’ au-dessus de l’affichage.

ROUTE D’INTERCEPTION

Nous avons été dirigés par ATC pour avoir uncap 014 pour intercepter l’axe radial 010 deGFL (Glens Fall VOR). Ça ne fait rien. Nousferons le Direct vers dans le GFL puis nousentrerons 190 dans LSKR5 (INTC CRS).

Nous entrons 190, puisque l’axe radial verslequel nous sommes dirigés est 010 nousdevons calculer la réciproque du cap 010 carnous sommes du côté ‘TO’ du VOR.

Ajoutez donc juste 180 degrés au cap 10degrés et vous obtenez 190. L’axe radial 190est en fait la continuation de l’axe radial 010du côté opposé (le côté où nous sommes). Àprésent, prenez les 190 degrés et entrez-lescomme ROUTE D’INTERCEPTION et ensuiteACTIVEZ. FMS doit être la source Nav !

Une autre option pour ce scénario est decomposer simplement l’axe radial (010) enutilisant le bouton CRS, régler la radio NAV1 surla fréquence de Glens Falls (GFL) VOR (110.2selon la carte MS par défaut), puis de suivre lecap demandé (014). Assurez-vous que le FMSn’est pas la source de navigation et appuyez surle bouton NAV. L’appareil va tourner poursuivre l’axe radial 010 en éloignement quand ilva croiser la réciproque en rapprochement(190). Chouette n’est-ce pas ?

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 32

Page 17: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 35

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.34

E-Jets Series

Un maintien peut être supprimé du plan devol actif. Allez sur la page du plan de volactif qui indique le holding fix. Appuyez surla touche DEL, et *DELETE* (supprimer)apparait dans la ligne tampon. Appuyez surla touche LSKL adjacente au point decheminement qui a le ‘H’ dans la boîteverte. Cela supprimera le maintien mais pasle point de cheminement.

‘AllExiting a HOLD’ est bien sûr effectuédurant un maintien. La page ACTIVE FLTPLAN affichera une demande de SORTIE. Sivous appuyez dessus avant de croiser leholding fix, la configuration de maintien estsupprimée du plan de vol. Si vous appuyezsur SORTIE après avoir croisé le holding fixdu point de cheminement, vous allezretourner au fix, le survoler et continueravec le plan de vol. Vous pouvez aussiappuyer sur la touche LSKL adjacente pourREPRENDRE LE MAINTIEN (RESUME FIX).

Le survol et les virages conventionnels sonteffectués de la même manière.

CHECKLISTS

INSPECTION DE LA SECURITE DU COCKPITStatut maintenance . . . . . . . . . . . . .CKDÉquipement d’urgence de cockpit . . . .CKDPanneau électrique . . . . . . . . . . . . .CKDPanneau carburant . . . . . . . . . . . . . .CKDEssuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . .CKDPanneau hydraulique . . . . . . . . . . . .CKDAir co/Panneau pneumatique . . . . . . .CKDPanneau Pax Oxy . . . . . . . . . . . . . . .CKDELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CKDManette train d’atterrissage . . . . . . . .CKDSélecteur Marche/Arrêt . . . . . . . . .STOPManette aérofreins . . . . . . . . . . .FERMÉEManuel RAT déployé . . . . . . . . . .ARRIM2Manette volet . . . . . . . . . .VERIFIER POSCoupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . .CKD

ALLUMAGEBatterie 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONBatterie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AUTOVoltage batteries . . . . . . . . . . . . . . .CKDBouton GPU AS REQ’D . . . . . . .(comme prévu)Panneau extincteurs . . . . . . . . . . . . .CKDBouton sélecteur APU AS REQ’D (comme prévu)Lumière NAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONPanneau hydraulique . . . . . . . . . . . .CKDCoupe-circuits électroniques . . . . . . .CKDPanneau DVDR . . . . . . . . . . . . . . . . .CKDBandes photoluminescentes . . . . . . . .CKD

PRE VOL(LSP = Pilote côté gauche, RSP = Pilote côtédroit)

Appel Rép ParPanneau de pressurisation . .SET . . . . . .LSPMasques à oxygène . . . . . . .CKD . . .LSP/RSPInstruments de vol . . .SET/X-CKD . . .LSP/RSPManettes de poussée . . .INACTIF . . . . . .LSPFrein parking . . . . . . . . . . . .ON . . . . . .LSP

CHECKLISTS

J’ai cliqué sur LSKL3, TRIKY, où effectuer lemaintien. À présent je peux choisir desupprimer ou de l’insérer dans le plan de vol.

Le plan de vol a été modifié (MOD) et doitêtre soit annulé soit activé.

Une fois activé, notez la boîte verte autourdu ‘H’ à côté du point de cheminementTRIKY à LSKL3. Votre zinc va automatique-ment effectuer le maintien. C’est lemaintien par défaut. Il aurait pu êtremodifié comme ci-dessous.

Toute route en rapprochement et/oudirection en virage à LSKL2. Au-dessusl’entrée est Sud (S) et vous donne uneentrée ‘DIRECTE’. La sélection de N donneautomatiquement une entrée ‘PARALLELE’, Eest une entrée ‘TEARDROP’ (entrée décalée)et W une entrée ‘DIRECTE’.

Le maintien en position présente s’effectueen sélectionnant HOLD juste à côté del’index NAV. Appuyer sur la touche LSKLadjacente au point de cheminement au-dessus de la page 1 du plan de vol actif.

Le HOLD FIX à LSLK1 est indiqué commePPOS. Notez qu’effectuer un maintien dansla position présente ne peut être effectuéque quand LNAV est capturé et que l’erreurd’écart de route est de moins de 25 MN.

SYSTÈME DE GESTION DE VOL

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 34

Page 18: EJets PilotsGuide FR

© 2008 Anuman Interactive 37

E-Jets Series

Pour Microsoft Flight Simulator. Ne peut être utilisé pour l’aviation réelle.36

E-Jets Series

AVANT DEPARTAppel Rép ParPanneau équilibrage . . . . . .SET . . . . . .LSPMCDU . . . . . . . . . . . .CKD/SET . . . . . .LSPQuantité carburant . . . . . .CDK . . . . . .LSPCourse au sol/Décollage Effectué . . . . . .LSPPanneaux passagers . . . . . . .ON . . . . . .LSPPortes et Fenêtres . . . . . .CLSD . . .LSP/RSPPorte habitacle . . . . . .FERMEE . . . . . .LSPPhare rouge . . . . . . . . . . . .ON . . . . . .LSPPompe hydraulique 3A . . . . .ON . . . . . .LSPPanneau supérieur du pilote . . . . . . . . . . .NORMA . . .LSP/RSP

APRES DEPARTAppel Rép ParVolet . . . . . . . . . . . .____Set . . . . . .LSPCommandes de vol . . . . . .CKD . . . . . .LSPEICAS . . . . . . . . . . . . . .CKD . . . . . .LSPRépartition Dégagement . .CKD . . . . . .LSP

BEFORE TAKEOFFAppel Rép ParConfig décollage . . . . . . .CKD . . . . . .LSPTemp Freins . . . . . . . . . .CKD . . . . . .LSPEICAS . . . . . . . . . . . . . .CKD . . . . . .LSPTranspondeur . . . . . . .TA/RA . . . . . .LSP

APRES DECOLLAGE(PM = surveillance pilote ; PF Piloteaux commandes)Appel Rép ParVolet . . . . . . . . . . . . . .ZERO . . . . . .PMTrain d’atterrissage . . . . . .UP . . . . . .PMPressurisation . . . . . . . . .CKD . . . . . .PM

DESCENTEAppel Rép ParAutofreins . . . . . . . . .____Set . . . . . .PFDonnées d’atterrissage . . .SET . . . . . .PFAltimètres . . . . . . .SET/X-CKD . . . .PF/PM

APPROCHE Appel Rép ParPanneaux passagers . . . . . .ON . . . . . .PMAltimètres . . . . . . .SET/X-CKD . . . .PF/PM

AVANT ATTERRISSAGEAppel Rép ParTrain d’atterrissage . . . . .Bas . . . .PF/PMVolet . . . . . . . . . . ._____Set . . . . . .PM

PARKINGAppel Rép ParFrein parking . . . . . . .ON/OFF . . . . . .LSPSélecteurs Marche/Arrêt .STOP . . . . . .LSPPompe hydraulique 3A . . .OFF . . . . . .LSP

COUPURE D’ALIMENTATIONAppel Rép ParPanneaux passagers . . . . .OFF . . . . . .LSPLumière d’urgence . . . . . .OFF . . . . . .LSPGPU/APU . . . . . . . . . . . .OFF . . . . . .LSPBatteries 1 & 2 . . . . . . . .OFF . . . . . .LSP

CHECKLISTS ASSISTANCE TECHNIQUE

Si vous rencontrez des problèmes pour installer le logiciel, vous pouvez contacter leservice assistance technique par :

Courriel :à l’adresse suivante : http://www.anuman.fr

puis téléchargez l’application AnumanLive

Téléphone :Au 0825 15 00 30 (0,15 Euro TTC/minute à partir d’un poste fixe en France -métropolitaine uniquement)

Horaires d’ouverture : de 10 H 00 à 16 H 00 du lundi au vendredi

Courrier :Anuman Interactive SAService consommateurs66 rue Marceau93100 MONTREUIL

SERVICE CONSOMMATEURS

Si vous avez besoin de renseignements sur nos produits ou notre société ou bien si vousvoulez nous transmettre vos opinions et remarques, contactez-nous par :

Courriel :à l’adresse suivante : [email protected]

Courrier :Anuman Interactive SAService consommateurs66 rue Marceau93100 MONTREUIL

Textes et illustrations non contractuels

© Anuman Interactive SA – 2008

EJets_PilotsGuide_FR.qxp 8/10/08 13:00 Page 36