ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W...

213
WorldCast Systems web: www.worldcastsystems.com - e-mail: [email protected] ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W ECRESO FM 2000 W MANUEL UTILISATEUR EMETTEUR FM 87.5 – 108 MHz Date : 2017/08/10 Version : 1.6.0

Transcript of ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W...

Page 1: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

WorldCast Systems

web: www.worldcastsystems.com - e-mail: [email protected]

ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W ECRESO FM 2000 W

MANUEL UTILISATEUR

EMETTEUR FM

87.5 – 108 MHz

Date : 2017/08/10

Version : 1.6.0

Page 2: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

WorldCast Systems certifie par la présente que l’émetteur ECRESO FM est conforme aux directives européennes concernées.

Une copie du certificat de conformité complet est disponible sur le site

https://www.worldcastsystems.com/fr/c12p21/moyenne-puissance/ecreso-fm-750w

https://www.worldcastsystems.com/fr/c12p22/moyenne-puissance/ecreso-fm-1000w

https://www.worldcastsystems.com/fr/c12p23/moyenne-puissance/ecreso-fm-1500w

https://www.worldcastsystems.com/fr/c12p24/moyenne-puissance/ecreso-fm-2000w

Déclaration de conformité FCC (Partie 15.19)

Ce dispositif est conforme avec la Partie 15 des règles de la FCC.

Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences néfastes, et

2. Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, notamment les interférences susceptibles d’en perturber le fonctionnement.

Avertissement FCC (Partie 15.21)

Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement..

Déclaration de la FCC relative aux interférences (Partie 15.105 (b))

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser une énergie à fréquence radio susceptible de créer des interférences néfastes avec les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Rien ne garantit toutefois qu’aucune interférence ne se produira au sein d’une installation donnée. Dans le cas où cet équipement provoquerait des interférences radio néfastes pour la réception radio ou télévisuelle, un phénomène qui pourrait être vérifié par une mise hors tension puis sous tension de l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en adoptant l’une des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception

Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent que celui auquel est raccordé le récepteur.

Demandez l’aide du distributeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.

ECRESO FM 750W et ECRESO FM 1000W ont été certifiés conformes aux normes de réglementation canadiennes (IC).

Page 3: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 3

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

TABLE DES MATIERES

1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 8

1.1. A propos de WorldCast Systems ................................................................................................................... 8

1.2. Avant de commencer .................................................................................................................................... 9

1.2.1. Consignes de sécurité ............................................................................................................................ 9

1.2.2. Garantie constructeur .......................................................................................................................... 10

2. PRESENTATION DE L’EQUIPEMENT ............................................................................................................. 11

2.1. Description générale ................................................................................................................................... 11

2.2. Liste des accessoires ................................................................................................................................... 12

2.3. Description de l’ECRESO FM 750 W / 1000 W / 1500 W / 2000 W ............................................................. 13

2.3.1. Face avant ............................................................................................................................................ 13

2.3.2. Face arrière .......................................................................................................................................... 14

2.3.3. Capot ouvert ........................................................................................................................................ 17

2.3.4. Synoptique ........................................................................................................................................... 24

2.3.5. Rack 3U ................................................................................................................................................ 25

2.4. Protection de l’émetteur ............................................................................................................................ 26

2.4.1. Protection contre la foudre ................................................................................................................. 26

2.4.2. Protection ROS ..................................................................................................................................... 26

2.4.3. Protection contre une température trop élevée ................................................................................. 26

2.4.4. Protections incorporées dans les blocs alimentation .......................................................................... 27

3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..................................................................................................................... 28

3.1. Environnement ........................................................................................................................................... 28

3.2. Alimentation ............................................................................................................................................... 28

3.3. Enveloppe ................................................................................................................................................... 28

3.4. Interface de commande .............................................................................................................................. 29

3.5. Section RF ................................................................................................................................................... 29

3.6. Section multiplex ........................................................................................................................................ 29

3.7. Section stéréo ............................................................................................................................................. 29

3.8. Section mono .............................................................................................................................................. 30

3.9. Entrées AF ................................................................................................................................................... 30

3.10. Sortie HF.................................................................................................................................................... 30

3.11. Divers ........................................................................................................................................................ 31

4. MISE EN ROUTE DE L’EQUIPEMENT............................................................................................................. 32

4.1. Connexions.................................................................................................................................................. 32

4.2. Avec la face avant ....................................................................................................................................... 33

4.2.1. Configuration de l’émetteur ................................................................................................................ 33

4.2.2. Sélection des entrées ........................................................................................................................... 35

4.2.3. Paramétrer les entrées MPX ................................................................................................................ 36

4.2.4. Configuration MPX ............................................................................................................................... 37

4.2.5. Paramétrer les entrées analogiques ou AES ........................................................................................ 38

4.2.6. Mise sur antenne ................................................................................................................................. 38

4.3. Avec l’application PC ................................................................................................................................... 39

4.3.1. Connexion avec le logiciel de contrôle ................................................................................................ 39

Page 4: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 4

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.3.2. Configuration de l’émetteur ................................................................................................................ 39

4.3.3. Sélection des entrées ........................................................................................................................... 39

4.3.4. Paramétrer les entrées MPX ................................................................................................................ 40

4.3.5. Configuration MPX ............................................................................................................................... 40

4.3.6. Paramétrer les entrées analogiques ou AES ........................................................................................ 40

4.3.7. Mise sur antenne ................................................................................................................................. 40

4.4. Avec l’option Pack Communication ............................................................................................................ 41

4.4.1. Configuration réseau ........................................................................................................................... 41

4.4.2. Connexion à l’interface web ................................................................................................................ 42

4.4.3. Configuration de l’émetteur ................................................................................................................ 43

4.4.4. Mise sur antenne ................................................................................................................................. 43

5. FONCTIONNEMENT ET PARAMETRES PRINCIPAUX ..................................................................................... 44

5.1. Introduction ................................................................................................................................................ 44

5.2. Mode local .................................................................................................................................................. 44

5.3. Utilisation des entrées ................................................................................................................................ 45

5.4. Paramètres TX/RF ....................................................................................................................................... 45

5.5. Paramètres de la sélection des entrées ...................................................................................................... 47

5.6. Paramètres de la Ligne 1 (ANA) .................................................................................................................. 49

5.7. Paramètres de la Ligne 2 (AES) ................................................................................................................... 50

5.8. Paramètres MPX ......................................................................................................................................... 51

5.9. Paramètres du Player (secours audio) ........................................................................................................ 52

5.10. Paramètres du Générateur audio ............................................................................................................. 52

5.11. Paramètres de la modulation ................................................................................................................... 53

5.12. Paramètres du codeur stéréo ................................................................................................................... 55

5.13. Paramètres du codeur RDS / SCA ............................................................................................................. 56

5.14. Paramètres du traitement de son ............................................................................................................. 57

5.15. Paramètres RDS ........................................................................................................................................ 58

5.16. Paramètres de la carte SD ......................................................................................................................... 64

5.17. Paramètres de Date et Heure ................................................................................................................... 65

5.18. Paramètres Système ................................................................................................................................. 65

6. UTILISATION EN FACE AVANT ..................................................................................................................... 66

6.1. Présentation ................................................................................................................................................ 66

6.2. Principe de fonctionnement ....................................................................................................................... 66

6.3. Arborescence des menus de l’Ecreso FM ................................................................................................... 68

6.3.1. Vue générale ........................................................................................................................................ 68

6.3.2. Mesures de 1e niveau .......................................................................................................................... 70

6.3.3. Menus de niveau 1............................................................................................................................... 71

6.3.4. Menus TX PARAMETERS / RF PARAMETERS ........................................................................................ 72

6.3.5. Menu ALARMS ..................................................................................................................................... 73

6.3.6. Menu INPUT SWITCH ........................................................................................................................... 74

6.3.7. Menu LINE 1 ......................................................................................................................................... 75

6.3.8. Menu MPX Ana .................................................................................................................................... 76

6.3.9. Menu MPX Digi .................................................................................................................................... 77

6.3.10. Menu Audio Gene .............................................................................................................................. 78

6.3.11. Menu Modulation .............................................................................................................................. 79

6.3.12. Menu Stereo encoder ........................................................................................................................ 80

Page 5: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 5

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.13. Menu RDS / SCA encoder................................................................................................................... 81

6.3.14. Menu Sound Process ......................................................................................................................... 82

6.3.15. Menu RDS .......................................................................................................................................... 83

6.3.16. Menu Network ................................................................................................................................... 84

6.3.17. Menu COM......................................................................................................................................... 85

6.3.18. Menu Power supply ........................................................................................................................... 86

6.3.19. Menu Temp/Fan ................................................................................................................................ 87

6.3.20. Menu Time/Date ............................................................................................................................... 88

6.3.21. Menu License ..................................................................................................................................... 89

6.3.22. Menu SD Card .................................................................................................................................... 90

6.3.23. Menu About / System ........................................................................................................................ 91

6.3.24. Menu Easy/Expert.............................................................................................................................. 92

6.3.25. Menu Exit ........................................................................................................................................... 92

7. COMMANDES SERIES & TELNET .................................................................................................................. 93

7.1. Principe de fonctionnement ....................................................................................................................... 93

7.2. Les commandes séries Ecreso FM et Ecreso FM Amplifier ......................................................................... 95

7.2.1. Commandes Système .......................................................................................................................... 95

7.2.2. Commandes Mesures .......................................................................................................................... 96

7.2.3. Commandes Emetteur ......................................................................................................................... 98

7.2.4. Commandes Configuration .................................................................................................................. 99

7.2.5. Commandes Alarmes ......................................................................................................................... 100

7.2.6. Commandes Entrées .......................................................................................................................... 102

7.2.7. Commandes Codeur .......................................................................................................................... 106

7.2.8. Commandes RDS ................................................................................................................................ 106

7.2.9. Commandes Statut ............................................................................................................................ 110

7.2.10. Commandes Carte communication ................................................................................................. 110

7.3. Connexion HyperTerminal ........................................................................................................................ 111

8. CONFIGURATION AVEC L’APPLI PC ............................................................................................................ 114

8.1. Généralités ................................................................................................................................................ 114

8.2. Fonctionnement........................................................................................................................................ 114

8.2.1. Connexion .......................................................................................................................................... 114

8.2.2. Configuration ..................................................................................................................................... 115

8.2.3. Sauvegarde des paramètres .............................................................................................................. 121

9. LE SITE WEB EMBARQUE ........................................................................................................................... 122

9.1. Introduction .............................................................................................................................................. 122

9.2. Connexion au site web embarqué ............................................................................................................ 122

9.3. Affichage du Statut ................................................................................................................................... 125

9.3.1. Statut général .................................................................................................................................... 125

9.3.2. Journaux/Historique .......................................................................................................................... 126

9.3.3. Mesures avancées ............................................................................................................................. 130

9.4. Configuration de l’émetteur ..................................................................................................................... 133

9.4.1. Configuration ‘Rapide’ ....................................................................................................................... 133

9.4.2. Configuration générale ...................................................................................................................... 134

9.4.3. Configuration de la modulation ......................................................................................................... 140

9.4.4. Sélection des entrées ......................................................................................................................... 142

9.4.5. Sources des entrées ........................................................................................................................... 144

Page 6: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 6

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4.6. Configuration du secours audio ......................................................................................................... 147

9.5. Paramétrage des données RDS ................................................................................................................. 148

9.5.1. Codeur statique ................................................................................................................................. 148

9.5.2. Codeur dynamique ............................................................................................................................ 150

9.6. Configuration système .............................................................................................................................. 152

9.6.1. Identifiants du produit ....................................................................................................................... 152

9.6.2. Configuration produit ........................................................................................................................ 153

9.6.3. Sauvegarde produit ........................................................................................................................... 153

9.6.4. Date / Heure ...................................................................................................................................... 155

9.6.5. Réseau ............................................................................................................................................... 156

9.6.6. Communication série ......................................................................................................................... 157

9.6.7. Utilisateurs ......................................................................................................................................... 158

9.6.8. Agent SNMP ....................................................................................................................................... 159

9.6.9. Manager SNMP .................................................................................................................................. 160

9.6.10. Client SMTP ...................................................................................................................................... 161

9.6.11. Traps IRT .......................................................................................................................................... 163

9.6.12. Traps Constructeur/Emails .............................................................................................................. 164

9.6.13. Licence ............................................................................................................................................. 165

9.6.14. Système ........................................................................................................................................... 166

9.6.15. Support avancé ................................................................................................................................ 167

9.7. A propos… ................................................................................................................................................. 169

9.8. Discussion en ligne .................................................................................................................................... 169

1. TRAITEMENT DE SON ................................................................................................................................ 170

9.9. Présentation .............................................................................................................................................. 170

9.10. Presets .................................................................................................................................................... 170

9.11. Gestion par l’interface web .................................................................................................................... 172

9.11.1. Sauvegarde d’un preset ................................................................................................................... 172

9.11.2. Import/Export .................................................................................................................................. 173

9.11.3. Paramètres émetteurs ..................................................................................................................... 173

9.12. Paramètres du traitement de son ........................................................................................................... 173

10. SYSTEME DE CONTROLE ET SURVEILLANCE À DISTANCE AVEC LES GPIOS ............................................... 177

10.1. Introduction ............................................................................................................................................ 177

10.2. Carte GPIO standard ............................................................................................................................... 177

10.2.1. Description des fonctions de contrôle et de surveillance ................................................................ 177

10.2.2. Brochage des fonctions de contrôle ................................................................................................ 178

10.2.3. Brochage des fonctions de surveillances ......................................................................................... 178

10.2.4. Représentation physique des GPIO standard .................................................................................. 180

10.2.5. Gestion avec les commandes séries ................................................................................................ 181

10.3. Carte GPIO Analogique ........................................................................................................................... 182

10.3.1. Description des fonctions de contrôle et de surveillance ................................................................ 182

10.3.2. Brochage des fonctions de contrôle ................................................................................................ 183

10.3.3. Brochage des fonctions de surveillances analogiques ..................................................................... 183

10.3.4. Brochage des fonctions de surveillances sur relais ......................................................................... 184

10.3.5. Représentation physique des GPIO analogique .............................................................................. 185

10.3.6. Gestion avec les commandes séries ................................................................................................ 186

10.3.7. Spécifications de la carte GPIO analogique ..................................................................................... 186

Page 7: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 7

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11. EMR ........................................................................................................................................................ 187

11.1. Préparation ............................................................................................................................................. 187

11.1.1. Première connexion à EMR ............................................................................................................. 187

11.1.2. Récupération de l’identifiant du compte ......................................................................................... 188

11.1.3. Paramétrage des émetteurs ............................................................................................................ 188

11.2. Utilisation d’EMR .................................................................................................................................... 189

11.2.1. Présentation .................................................................................................................................... 189

11.2.2. La carte ............................................................................................................................................ 189

11.2.3. Tableau de bord ............................................................................................................................... 190

11.2.4. Les rapports ..................................................................................................................................... 193

11.2.5. Configuration ................................................................................................................................... 194

ANNEXE A : GESTION DES OPTIONS LOGICIELLES .......................................................................................... 195

A.3. Par le site web embarqué ........................................................................................................................ 195

A.4. Par la face avant ....................................................................................................................................... 196

A.5. Avec l’application PC ................................................................................................................................ 197

A.6. Avec les commandes séries ..................................................................................................................... 198

ANNEXE B : AJUSTER L’IMPEDANCE DES ENTREES ANALOGIQUES ................................................................ 199

ANNEXE C : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ..................................................................................................... 200

ANNEXE D : MAINTENANCE .......................................................................................................................... 202

D.1. Changer les fusibles .................................................................................................................................. 202

D.2. Changer la batterie de la carte contrôle ................................................................................................... 204

D.3. Changer le ventilateur .............................................................................................................................. 205

D.4. Changer le parafoudre .............................................................................................................................. 207

D.5. Changement d’une carte audio ................................................................................................................ 208

ANNEXE E : DEPANNAGE .............................................................................................................................. 210

E.1. Calibrage ................................................................................................................................................... 210

E.2. Réinitialisation complète de l’ECRESO FM ................................................................................................ 210

ANNEXE F : EMR & SECURITE ........................................................................................................................ 212

F.1. Protocole de notification des émetteurs .................................................................................................. 212

F.2. Sécurité du serveur EMR ........................................................................................................................... 212

POUR PLUS D’INFORMATIONS ...................................................................................................................... 213

Page 8: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 8

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

1. INTRODUCTION

1.1. A propos de WorldCast Systems

WorldCast Systems est un acteur de renommée internationale qui propose des solutions professionnelles, fiables et innovantes dans le monde de la diffusion Radio et Télévision.

Regroupant les marques APT, Ecreso et Audemat, chacune leader dans son secteur, WorldCast Systems fournit des systèmes broadcast de hautes performances comprenant des codecs audio, des émetteurs FM et de la surveillance du signal RF, conçus pour répondre aussi bien aux besoins de larges réseaux internationaux qu’à ceux de stations locales privées. Les produits WorldCast Systems sont déployés sur les réseaux d’importants diffuseurs publics et privés tels que la BBC, ARD, EBU, RTE, TDF, RNE, Teracom, RAI, ORF et Clear Channel Radio.

APT propose des codecs audio très compétitifs pour le transport de contenu de haute qualité via IP, T1, E1, ISDN et lignes dédiées.

Ecreso conçoit une gamme d’émetteurs FM haute-performance intégrant de nombreuses fonctionnalités annexes (codage RDS, mesures…), et une garantie de 10 ans unique dans ce secteur.

Audemat conçoit des produits de surveillance et de mesure pour la radio et la télévision ainsi que des solutions de gestion de site et de contrôle à distance.

WorldCast Systems est une entreprise qui a construit son développement autour de trois valeurs fortes :

1) L’Innovation : La Recherche et le Développement occupe une place primordiale et son approche innovatrice est régulièrement récompensée. WorldCast Systems a été primé pour son innovation pendant plus de 10 années consécutives au NAB (National Association of Broadcasters).

2) La Satisfaction client : WorldCast Systems s’applique chaque jour à garantir la meilleure qualité, les meilleurs prix et le meilleur service à ses clients. WorldCast Systems est certifié IS0 9001.

3) Le Développement durable : WorldCast Systems s’engage pour le développement durable et démontre que cet engagement peut prendre plusieurs formes : éco-conception des nouveaux produits fabriqués dans son usine à faible consommation énergétique et création de Proximité Carbone, fonds de dotation pour la reforestation en Aquitaine.

WorldCast Systems emploie près de 100 collaborateurs, répartis entre son siège situé à Mérignac, en France, son bureau d’études en Irlande du Nord, à Belfast, et ses bureaux commerciaux au Royaume-Uni, en Allemagne, en Inde et aux Etats-Unis. Un large réseau de distribution travaillant directement avec nos équipes de vente et de support permet une assistance locale à nos clients partout dans le monde.

Page 9: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 9

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

1.2. Avant de commencer

1.2.1. Consignes de sécurité

Cet équipement est conforme avec les normes de sécurité électriques et mécaniques internationales. Afin de respecter cette conformité ainsi que d’assurer un fonctionnement sans danger et de prévenir tout choc électrique ou tout risque d’incendie, veillez à observer les recommandations suivantes :

L’appareil ne doit être exploité que dans les conditions décrites dans le manuel d’utilisation.

L’appareil est destiné à un usage industriel et ne doit être exploité que par un personnel qualifié.

L’appareil peut être lourd, il est impératif de le soulever et de le manier avec précaution en particulier lors de son déballage et de sa mise en place.

Précautions électriques

Débrancher la prise secteur avant toute intervention.

Toute intervention de réglage de maintenance ou de dépannage doit être effectuée par un personnel que nous avons préalablement formé.

Avant de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que la tension nominale spécifiée sur l'appareil correspond à celle de la tension nominale du secteur.

L’appareil ne doit être exploité que sur un réseau électrique stabilisé. Si le réseau électrique n’est pas stabilisé, il est impératif d’utiliser un onduleur ou un régulateur adéquat.

L’appareil ne doit être exploité que sur une prise de courant pourvue d'un contact de protection connecté à la terre.

Afin de ne pas exposer l'utilisateur à un risque d'électrocution, il est impératif de ne pas couper intentionnellement ou non le conducteur de protection au niveau de l'appareil ou du cordon secteur.

Il est impératif d’utiliser des câbles blindés de bonne qualité.

Précautions environnementales

Il est nécessaire de vérifier que les conditions environnementales sont conformes à celles préconisées dans le manuel.

Il est impératif d'empêcher toute obstruction de la ventilation.

Pour éviter toute perturbation électromagnétique, l’appareil doit être utilisé uniquement lorsqu'il est fermé, installé dans une baie et relié à la masse conformément aux instructions.

Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures ou aux gouttes de liquide. Ne pas poser d’objets remplis de liquide, tels que des tasses de café, sur l’appareil.

Sur les équipements de forte puissance, les connecteurs peuvent être chauds.

Précautions liées à la pile au lithium

Cet appareil contient une pile au lithium.

Si la pile n’est pas correctement remplacée, il y a danger d’explosion.

Ne la remplacer qu’avec une pile du même type. Pour tout remplacement par un autre type, nous contacter au préalable.

Ne pas percer la pile

Ne pas jeter la pile dans le feu

Ne pas plonger la pile dans l’eau

Ne pas jeter les piles usagées mais les recycler. Vous pouvez nous les renvoyer le cas échéant.

Page 10: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 10

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

1.2.2. Garantie constructeur

WorldCast Systems propose une garantie standard de trois ans sur pièces et main d’œuvre à partir de la date de réception de l’émetteur, une extension de garantie peut être proposée pour cinq ans. WorldCast Systems propose également sur les émetteurs compacts de la gamme une garantie sur 10 ans.

Le non respect des consignes énumérées section 1.2.1 entraine l’annulation de la garantie.

Une carte µSD enregistre les conditions de fonctionnement au travers de capteurs multiples permettant un diagnostic précis et rapide lors du SAV. Son absence ou la mise en évidence de non-respect des conditions d’utilisation aux travers des mesures enregistrées entraine la déchéance de la garantie (version logicielle 1. 3.0 minimum).

En cas d’utilisation de la carte µSD par le client dans le cadre spécifique du secours audio optionnel ou de la récupération de configurations sauvegardées :

le répertoire EMR ne doit jamais être effacé.

La carte µSD doit être replacée dans son support rapidement. Une absence de mesures supérieure à une semaine entraine la déchéance de la garantie.

Aucune autre carte µSD ne peut être utilisée.

En cas de destruction de la carte µSD, contacter le service de support au plus vite.

! Respecter impérativement la procédure de retrait de la carte µSD décrite section 5.15.

Page 11: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 11

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2. PRESENTATION DE L’EQUIPEMENT

2.1. Description générale

Nos émetteurs FM combinent les technologies les plus récentes avec notre expérience reconnue en RF pour proposer une solution innovante et hautement fiable.

Parmi les premiers émetteurs basés sur un MOSFET de 6e génération, ces émetteurs sont plus robustes et leur rendement va jusqu’à 74%. Au cœur de cette gamme, notre modulateur numérique à synthèse directe permet l’excellence de la qualité du signal et des performances.

Leur qualité de fabrication et leur ergonomie en font l’émetteur idéal pour l’émission de programmes FM analogiques. Les émetteurs Ecreso FM sont équipés de dispositifs de protection contre la surchauffe, le ROS et la foudre.

Ils offrent en outre de nombreuses fonctionnalités intégrées qui permettent de réduire les coûts et l’espace d’équipements externes.

Leur configuration et leur maintenance peuvent être gérées aussi facilement localement qu’à distance par serveur Web, SNMP, RS232 ou GPIOs (selon option).

Les options disponibles dans la version actuelle sont :

Pack Communication : ce pack logiciel inclut :

o Connectivité TCP/IP

o Interface Web de contrôle et surveillance

o Interface de mesures avancées (AMI)

o Planificateur

o Envoi d’alarmes par email

o Gestion SNMP

o Secours audio sur carte µSD

o Connexion Telnet

o Gestion des mémoires

Traitement de son 5 bandes

o Traitement numérique et unique de l’audio à la RF (synthèse directe)

o Algorithmes puissants réalisés par DSP et faible latence

o Contrôle automatique de gain prédictif

o Égalisations et traitement des basses et des aigues

o Élargisseur et limiteur stéréo

o Traitements 5 Bandes

o Limiteurs 5 Bandes

o Limiteur HF et Limiteur Final

o Presets audio variées

o Interface web intuitive et complète avec paramétrages et vumètres

o Réglage aisé de l’identité sonore

RDS dynamique : codeur RDS interne permettant la gestion des paramètres RDS (PI, PS, TP, TA, PTY, MS, DI, RT, PTYN, AF, CT) ; inclut 1 PSN et 2 DSN.

Page 12: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 12

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

SFN : cette option inclut une entrée 10 MHz pour synchroniser la porteuse RF avec une source externe, et une mémoire embarquée sur le modulateur numérique pour configurer les délais qui permettront la synchronisation entre les différents émetteurs.

GPIO : carte, standard ou analogique, permettant la gestion et la surveillance à distance de l’émetteur.

Parafoudre : intégré dans le châssis pour limiter la surtension produite par le choc foudre

Se référer à l’Annexe A pour plus d’informations sur la gestion des options.

Projet cofinancé par l’Union Européenne. L’Europe s’engage en Aquitaine avec le Fonds européen de développement régional.

2.2. Liste des accessoires

L’ECRESO FM est fourni avec :

1 câble d’alimentation avec système de verrouillage

fusibles 10 A (seulement pour ECRESO FM 750 W et 1000 W)

1 bouchon interlock + verrous

1 tresse de masse

1 boîte contenant 1 CD (documentation + application) et notice de mise en route.

Page 13: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 13

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.3. Description de l’ECRESO FM 750 W / 1000 W / 1500 W / 2000 W

2.3.1. Face avant

Description des LEDs indicateurs :

En règle générale, les LEDs vertes indiquent que le système fonctionne, les LEDs orange avertissent d’un problème qui a besoin d’être vérifié, les LEDs rouges indiquent une perte possible de l’émission.

CPU : clignote pour indiquer une activité CPU

FAULT : défaut majeur de l’équipement (3 dB, ROS ou défaut audio)

WARNING : défaut mineur de l’équipement (température ambiante, température radiateur, température alimentation, ventilateur, courant, tension, 1 dB, perte signaux, batterie faible au démarrage).

VSWR : ROS de l’équipement

RF (3dB) : 3 dB de l’équipement

INTERLOCK : indique que les chaines de sécurité interne ou externe ne sont pas activées

RF : indique que l’équipement est en RF=ON. Associé au bouton « RF »

LOCAL : indique que l’équipement est en mode local. Associé au bouton « Local ».

L’émetteur fonctionne correctement lorsque la LED CPU clignote et que les LEDs RF et Interlock sont vertes.

RF monitoring output

Indicators: CPU, Fault, Warning, RF (3 dB), VSWR and Interlock

RS232 port RF on/off and local mode keys and LEDs

LCD contrast Navigation keys

LCD display

Page 14: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 14

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.3.2. Face arrière

ECRESO FM 750 W / 1000 W

Ancienne version (Helios FM 750 W/ 1000 W)

Alimentation ***

Sortie RF 7/16

Interlock **

Emplacement GPIO (option)

Masse Carte communication *

MPX/SCA1 MPX/SCA2 19 kHz

Entrée audio Line1 (Ana ou AES)

Entrée audio Line2 (Ana ou AES)

Alimentation

Sortie RF 7/16 Interlock ** GPIO (option)

Masse

Carte communication (option) *

MPX/SCA1 MPX/SCA2 19 kHz

Entrée audio Line1 (Ana ou AES)

Entrée audio Line2 (Ana ou AES)

Page 15: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 15

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ECRESO FM 1500 W / 2000 W

Ancienne version (Helios FM 1500 W/ 2000 W)

Alimentation***

Sortie RF 7/16

Interlock ** Masse Carte communication *

GPIO (option)

MPX/SCA1 MPX/SCA2 19 kHz

Entrée audio Line1 (Ana ou AES)

Entrée audio Line2 (Ana ou AES)

Alimentation

Sortie RF 7/16 Interlock **

Masse Carte communication

(option) *

Entrée RF N

GPIO (option)

MPX/SCA1 MPX/SCA2 19 kHz

Entrée audio Line1 (Ana ou AES)

Entrée audio Line2 (Ana ou AES)

Page 16: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 16

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

* Les cartes de communication optionnelles disponibles sont :

Carte de communication TCP/IP

Cette carte est dotée de :

2 ports RS232 (COM1 et COM2)

1 carte µSD

1 port USB

1 port Ethernet (RJ-45 base-T 100M)

1 port CAN

1 port DIN

Sur la carte TCP/IP, le port COM1 est utilisé pour l’envoi des commandes séries, le port COM2 est utilisé pour les tags du PS dynamique. Le port DIN est utilisé pour la reprogrammation du module (opération de maintenance uniquement).

La carte µSD est un espace de stockage externe sensé rester en place la plupart du temps. La retirer ou la remettre provoque des messages d’erreur sur le site web embarqué ; il faut donc éviter de le faire en dehors des opérations de maintenance. Voir section 5.15 pour la procédure à suivre pour retirer la carte µSD.

** Les chaînes de sécurité doivent être fermées pour que l’émetteur fonctionne. Si aucun élément externe n’est branché sur ces connecteurs, un bouchon interlock doit être présent pour fermer la chaîne.

*** Le câble d’alimentation fourni est doté d’un système de verrouillage qui empêche les débranchements non-intentionnels.

Page 17: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 17

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.3.3. Capot ouvert

ECRESO FM 750 W / 1000 W

Alimentation à découpage haut

rendement Filtre de sortie

Alimentation

Ventilateur

Ecran LCD sur carte contrôle/affichage

Bloc d’amplification RF

Détection Sortie RF

Carte contrôle

Filtre secteur

Préamplificateur

Modulateur numérique

Carte communication

Entrées audio

Page 18: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 18

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Ancienne version (Helios FM 750 W/ 1000 W)

Alimentation à découpage haut

rendement

Filtre de sortie

Alimentation

Ventilateur

Ecran LCD sur carte contrôle/affichage

Protection parafoudre Carte GPIO

Bloc d’amplification RF

Détection Sortie RF

Carte contrôle

Filtre secteur

Carte entrée RF

Modulateur numérique

Carte communication

Entrées audio

Capteur de température

Page 19: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 19

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Carte contrôle ECRESO FM 750 W / 1000 W

Page 20: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 20

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ECRESO FM 1500 W / 2000 W

Alimentation à découpage haut

rendement

Filtres de sortie

Ventilateurs

Ecran LCD sur carte contrôle/affichage

Détection Sortie RF

Carte contrôle

Blocs d’amplification RF

Préamplificateur

Diviseur d’entrée

Coupleur de sortie

Modulateur numérique

Alimentation

Filtre secteur Protection parafoudre

Carte communication

Entrées audio

Page 21: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 21

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Ancienne version (Helios FM 1500 W/ 2000 W)

Alimentation à découpage haut

rendement

Filtres de sortie

Ventilateurs

Ecran LCD sur carte contrôle/affichage

Détection Sortie RF

Carte contrôle

Carte communication

Blocs d’amplification RF

Carte entrée RF

Diviseur d’entrée

Coupleur de sortie

Modulateur numérique

Alimentation

Filtre secteur

Protection parafoudre

Capteur de température

Page 22: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 22

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Carte contrôle ECRESO FM 1500 W / 2000 W

Page 23: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 23

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Carte IP – toutes puissances

JP4 – JP5 : les cavaliers sont présents.

JP6 – JP7 – JP8 : pas de cavalier.

Ces cavaliers permettent de définir le mode de démarrage. Configuration usine à ne pas modifier.

JP8, JP5, JP4, JP6 et JP7

Page 24: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 24

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.3.4. Synoptique

ECRESO FM 750 W / 1000 W

ECRESO FM 1500 W / 2000 W

Page 25: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 25

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Sur les émetteurs en version standard :

Line 1 est une entrée audio analogique (Left et Right)

Line 2 est une entrée digitale (AES, 1 connecteur)

Pour un signal mono, utiliser la voie de gauche en analogique (le Mono), ou l’AES en digital.

La ligne 1 n’est pas nécessairement la voie audio principale. On peut utiliser selon ses besoins la ligne 2 ou les entrées MPX (voir section 5.3).

! On ne peut pas injecter un signal numérique sur les voies L et R, ni un signal analogique sur la voie AES !

2.3.5. Rack 3U

Le choix de l’inox comme matériau est un atout contre la corrosion. La structure du châssis et de la face arrière monobloc renforce sa rigidité. La découpe rectangulaire dans la face avant laisse apparaître un afficheur LCD. Les poignées de transport, mécaniquement interchangeables sont démontables. Le capot fixé par un ensemble de vis M3 POZIDRIV est facilement démontable. L’utilisateur peut ainsi accéder à tous les modules pour paramétrer cet appareil.

Page 26: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 26

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.4. Protection de l’émetteur

Pour permettre à l’émetteur de fonctionner sans crainte de dommage, un ensemble de protections a été mis en place.

2.4.1. Protection contre la foudre

Un module parafoudre optionnel peut être ajouté au châssis. Ce module a pour but de limiter la surtension produite par le choc foudre. Il agit après la protection principale normalement située dans le tableau électrique et avant celle incluse dans les alimentations offrant ainsi un niveau de protection optimal. La technique de protection consiste à capturer la décharge afin de la détourner vers la terre et ainsi de protéger l’émetteur et ses alimentations.

Le parafoudre utilisé par WorldCast Systems inclut la technologie multi-varistances et éclateur à gaz qui lui permet une très haute protection et offre une capacité parasite et des courants de fuite très faible.

Se référer à l’Annexe C ‘Maintenance’ pour la procédure de remplacement du parafoudre.

2.4.2. Protection ROS

Pour une protection optimale contre le ROS, il existe plusieurs systèmes de sécurité :

Protection matérielle : En cas de circuit ouvert ou de court-circuit, la RF est coupée. Un retour à la normale entraine une réinitialisation automatique. La protection s’active à partir du dépassement d’un seuil de puissance réfléchie :

Puissance de l’émetteur 100 W 300 W 750 W 1000 W 1500 W 2000 W

Seuil 20 W 25 W 50 W 55 W 90 W 90 W

Protection logicielle : La protection logicielle veille à ce que l’émetteur ne dépasse pas une certaine valeur de puissance réfléchie en bloquant l’asservissement ou en diminuant la puissance

Puissance de l’émetteur 100 W 300 W 750 W 1000 W 1500 W 2000 W

Seuil 15 W 20 W 40 W 45 W 80 W 80 W

Paramétrage logiciel de la gestion de la sécurité de la puissance réfléchie : si le ROS dépasse 3 de manière répétée, l’activation du paramètre VSWR Trip peut entrainer la désactivation puis la coupure de la RF (voir VSWR Trip, section 5.3).

2.4.3. Protection contre une température trop élevée

Le module Alimentation de puissance possède sa propre protection contre la température : la protection coupe la tension de sortie de l’alimentation en cas de température anormalement élevée. Un retour à la normale entraine une réinitialisation automatique. La valeur seuil de la température varie en fonction de l’alimentation.

La température ambiante et la température du radiateur sont relevées.

La valeur maximale de la température ambiante est définie logiciellement (voir menu Temp/Fan, section 6.3.18 ou commandes série CONF.AMB.MAX, section 7.2.4), la valeur par défaut est de 50°C. En cas de dépassement, une alarme de type Warning est déclenchée (Alarme Amb).

La valeur maximale de la température du radiateur est définie par commande série (voir commande série CONF.HEAT.MAX, section 7.2.4), la valeur par défaut est de 65°C pour les émetteurs de 750 à 1000 W, 70°C pour les émetteurs 1500 W et 80°C pour les émetteurs 2000 W. En cas de dépassement, une alarme de type Warning est déclenchée (Alarme Heat).

La température interne maximale est définie à 70°C pour les émetteurs de 20 à 1000 W, 80°C pour les émetteurs 1500 W et 90°C pour les émetteurs 2000 W. Le dépassement de cette valeur entraine une coupure RF et l’envoi d’une alarme de type Faute (Alarme Temp).

Page 27: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 27

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2.4.4. Protections incorporées dans les blocs alimentation

Tous les modules Ecreso FM et Ecreso FM Amplifier de 300 à 2000 W ont un bloc alimentation auxiliaire et alimentation de puissance possédant chacun ses propres protections :

Contre les sur-courants : protection par limitation du courant. Pour les alimentations auxiliaires, il s’agit d’une protection contre les court-circuits.

Contre les surtensions.

Contre une température trop forte (voir section précédente).

La tension de l’alimentation de puissance et celle de l’alimentation auxiliaire sont surveillées de la manière suivante :

Alimentation de puissance : Si une différence de plus de 10% existe entre la tension relevée et la tension attendue (calculée automatiquement), une alarme de type Warning est envoyée (Alarme Volt1).

Alimentation auxiliaire : La tension doit être de 5, 12 ou -12 V. Si une différence de plus de 10% existe entre la tension relevée et la tension nominale, une alarme de type Warning est envoyée (Alarme Volt Aux).

Pour ces deux alimentations, il s’agit d’une surveillance de la tension de sortie (DC) et non une surveillance sur l’entrée.

Le courant est également mesuré et surveillé. Un seuil est défini en fonction de la puissance de l’Ecreso FM : 10 A pour l’Ecreso FM 100 W, 10 A pour l’Ecreso FM 300 W, 23 A pour l’Ecreso FM 750 W, 29 A pour l’Ecreso FM 1000 W, 26 A par tranche d’amplification pour l’Ecreso FM 1500 W, 31 A par tranche d’amplification pour l’Ecreso FM 2000 W. En cas de dépassement, une alarme de type Warning est envoyée (Alarme Cur) et la puissance nominale est réduite.

Page 28: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 28

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

3.1. Environnement

Température de fonctionnement 5°C à 45°C

Température max d’utilisation 0°C à 50°C

Température de stockage -20°C à +70°C

Humidité 5 - 95 % humidité relative non-condensée

Durée de stockage < 10 ans

Ventilation ventilation intégrée

1 ventilateur : ECRESO FM 750 W : ~30 I/s

1 ventilateur : ECRESO FM 1000 W : ~30 I/s

2 ventilateurs : ECRESO FM 1500 W : ~60 l/s

2 ventilateurs : ECRESO FM 2000 W : ~60 l/s

3.2. Alimentation

Tension 184 VAC à 264 VAC

Fréquence 47 Hz - 63 Hz

Consommation max 1150 W (version 750 W)

1550 W (version 1000 W)

2300 W (version 1500 W)

3050 W (version 2000 W)

Facteur de puissance > 0,9

Fusibles (pour les ECRESO FM 750W / 1000 W) 10 AT

3.3. Enveloppe

ECRESO FM 750 W / 1000 W

Dimension hors tout 19’’ (482, 6 mm) X 3U (133,5 mm) X 470 mm

Taille du boîtier hors face avant 440.4 X 126.2 X 432 mm (Lxhxp)

Profondeur de baie nécessaire 600 mm

Fixation En baie 19’’, par 4 vis M6 X 12

Poids environ 13 kg

ECRESO FM 1500 W / 2000 W

Dimension hors tout 19’’ (482, 6 mm) X 3U (133,5 mm) X 690 mm

Taille du boîtier hors face avant 440.4 X 126.2 X 620 mm (Lxhxp)

Profondeur de baie nécessaire 700 mm

Fixation En baie 19’’, par 4 vis M6 X 12

Poids environ 18 kg

Page 29: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 29

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

3.4. Interface de commande

Voyants LED CPU verte : activité CPU

LED FAULT rouge : défaut majeur

LED WARNING orange : défaut mineur

LED RF (3 dB) rouge : défaut RF (3 dB)

LED VSWR rouge : défaut ROS

LED INTERLOCK verte : boucle de sécurité

LED RF verte : RF activée

LED LOCAL Orange : mode local

Ecrans Ecran LCD: affichage des paramètres fonctionnels et menus de commandes

Boutons RF, local, +, - et Enter.

3.5. Section RF

Plage de fréquences 87,5 à 108 MHz

Pas de la programmation 10 kHz

Stabilité en fréquence < 10-6 par an

Plage de puissance 50 à 750 W, 50 à 1050 W, 150 à 1550 W ou 200 à 2050 W

Réglage de puissance continu de 0 à 750 W, de 0 à 1050 W, de 0 à 1550 W ou de 0 à 2050 W

ROS < 1,35

Performance optimale : < 1,1

Suppression des parasites et des harmoniques > 75 dBc

Plage recommandée entrée 10 MHz -10 dBm à +10 dBm

3.6. Section multiplex

Bande passante > 40 Hz à 53 kHz @ 0,1 dB

> 20 Hz à 60 kHz @ 0,2 dB

> 60 kHz à 80 kHz @ 0,4 dB

Distorsion d’intermodulation < 0,05%

Rapport FM S/N > 80 dB RMS @ 75 kHz d’excursion

Résiduelle AM < 0,1% (50 dB) RMS (20-20 000 Hz)

3.7. Section stéréo

Bande passante > 20 Hz à 15 kHz @ 0,1 dB

Suppression du 38 kHz > 50 dB

Diaphonie > 50 dB

Préaccentuation 0 µs, 50 µs ou 75 µs

Page 30: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 30

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

3.8. Section mono

Bande passante > 40 Hz à 15 kHz @ 0,1 dB

Atténuation hors bande > 40 dB @ 19 kHz

Préaccentuation 0 µs, 50 µs ou 75 µs

3.9. Entrées AF

Analogique (LINE1)

Connecteur type « XLR »

Impédance > 10 kΩ par défaut, ajustable à 600 Ω par cavalier, symétrique

Bande passante Ajustable par logiciel

Niveau Ajustable par logiciel (plage de -18/+18 dBu)

AES (LINE2)

Connecteur type « XLR »

Impédance > 110 Ω, symétrique

Bande passante Ajustable par logiciel

Niveau Ajustable par logiciel (plage de -20 à 0 dBFS)

Fréquence d’échantillonnage Ajustement automatique jusqu’à 192 kHz

Bit 16, 24, 32

Multiplex (MPX/SCA)

Connecteur type « BNC »

Impédance > 5 kΩ, asymétrique

Niveau Ajustable par logiciel: (plage de -18/+18 dBu)

3.10. Sortie HF

Connecteur type « 7/16 »

Impédance 50 Ω

Contrôle (RF Monitor)

Niveau

ECRESO FM 750 W / 1000 W 10 dBm 3 dB @ 750 W en sortie principale

ECRESO FM 1500 W / 2000 W 10 dBm 3 dB @ 1500 W en sortie principale

Pente 20 x Log (F/98)

Directivité >20 dB dans la bande

Page 31: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 31

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

3.11. Divers

Marquages CE

Directives 1999/5/CE (RTTE)

ETS 302 018 (EMC)

ETS 300 384 (Radio)

NF EN 60215 (Sécurité)

Piles Lithium 1 sur carte contrôle + 1 sur carte TCP/IP

Durée de vie de la pile de la carte contrôle > 20 ans en stockage (plus en utilisation)

Sauf indications contraires, les spécifications données représentent des performances typiques. La conformité de l’équipement est contingente à la conformité de son environnement.

Page 32: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 32

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4. MISE EN ROUTE DE L’EQUIPEMENT

! L’émetteur ne doit jamais être mis en opération sans une antenne ou charge adéquate et une installation correcte. Le non-respect de ces règles peut entrainer des dommages qui ne seront pas couverts par la garantie.

4.1. Connexions

* Le cas échéant, sécuriser le bouchon interlock avec les verrous fournis comme suit :

2

3

5

7

1*

4

Face arrière

ECRESO FM 750 W / 1000 W

Face avant toutes versions

Bouchon interlock

Verrous

6

Adresse CAN : ID01

2 3

5

1*

2

3

5

1*

Face arrière ancienne version

(Helios FM 750 W/ 1000 W)

Face arrière ancienne version

(Helios FM 1500 W / 2000 W)

6

6

2

3 5

1*

Face arrière

ECRESO FM 1500 W / 2000 W

6

Page 33: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 33

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

1. Vérifier que le bouchon interlock est présent en face arrière et le verrouiller le cas échéant.

2. Connecter la sortie RF de l’émetteur sur une charge de 50 via un wattmètre.

La puissance de la charge 50 à connecter doit être supérieure à 1000 W pour un émetteur 750 W, supérieure à 1250 W pour un émetteur 1000 W, supérieure à 1875 W pour un émetteur 1500 W et supérieure à 2500 W pour un émetteur 2000 W.

3. Par défaut, l’émetteur RF est désactivé et la puissance est réglée à 0 W. Ces paramètres peuvent être réglés avec l’application PC, en face avant, par commandes série ou avec l’interface web.

4. Connecter les entrées audio ou MPX.

5. Pour une utilisation avec l’application PC ou les commandes série, connecter un PC au port série en face avant de l’ECRESO FM. Si votre PC n’est pas équipé d’un port RS-232, utiliser un câble USB/RS-232.

6. Connecter l’équipement au secteur à l’aide du câble d’alimentation ; le passe-câble peut-être dévissé pour y sécuriser le câble d’alimentation.

7. Veillez à connecter votre émetteur à une masse de qualité, utilisez la tresse de masse fournie le cas échéant.

8. Appuyer sur le bouton Local en face avant puis sur le bouton RF.

Pour une configuration en face avant : voir section 4.2.

Pour une configuration par l’application PC : voir section 4.3.

Pour une configuration par le site web embarqué (avec Pack Communication uniquement) : voir section 4.4.

Pour une configuration par commandes séries, se référer au chapitre 7.

4.2. Avec la face avant

Se référer à la section 6.2 pour les principes d’utilisation de la face avant.

4.2.1. Configuration de l’émetteur

! Les paramètres ne peuvent être modifiés que si l’émetteur est en mode local. Appuyer sur le bouton Local le cas échéant.

Paramétrer la puissance (en W) et la fréquence (en MHz) :

9 8 . 0 0 M H z 0 W

A partir de l’écran principal, appuyer sur le bouton « Enter » pour afficher les menus puis sur le bouton « + » jusqu’à l’affichage du menu TX Parameters.

9 8 . 0 0 M H z 0 W

-> T X P A R A M E T E R S >

1 F R E Q P F W D

-> 9 8 . 0 0 0

Lorsque le menu TX Parameters est affiché, appuyer sur « Enter »

L’écran de paramétrage de la fréquence et de la puissance est affiché. La flèche qui précède la fréquence indique que ce paramètre est sélectionné : appuyer sur « Enter » pour passer en mode édition.

1 F R E Q P F W D

-> 9 8 . 0 0 0

A l’aide des boutons « + » et « - » ajuster la fréquence en commençant par le dernier chiffre. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyer sur « Enter » et passer au chiffre suivant. Procéder ainsi pour tous les chiffres. Valider avec le bouton

Page 34: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 34

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

« Enter » et appuyer sur le bouton « + » pour passer à l’écran suivant.

1 P W R P F W D P R E F

-> 1 0 0 1 0 0 5 2

La flèche précède la puissance : régler la puissance en procédant comme pour le réglage de la fréquence.

Après avoir validé la puissance avec le bouton « Enter », il ne reste plus qu’à activer la RF avec le bouton en face avant.

1 G O T O

M A I N -> R F

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu RF est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

Page 35: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 35

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.2.2. Sélection des entrées

G O T O

-> I N P U T S W I T C H >

1 I N P U T S E L E C T

-> M O D E : M A N U

1 I N P U T S E L E C T

-> M A I N : L I N E 1

1 G O T O

M A I N -> I N P U T S E L

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu Input Switch soit affiché. Appuyer alors sur « Enter ».

Naviguer dans le menu avec les boutons « + » et « - » afin de passer en mode manuel.

Sélectionner l’entrée utilisée :

"LINE1" pour entrée analogique (voir sections 4.2.4 à 4.2.6)

"LINE2" pour entrée AES (voir sections 4.2.4 à 4.2.6)

"MPX1" pour entrée MPX (voir sections 4.2.3 et 4.2.6)

"MPX2" pour entrée MPX (voir sections 4.2.3 et 4.2.6)

"PLAYER" : lecteur µSD (avec Pack Communication uniquement)

“GENE” : générateur interne

Utiliser le bouton « Enter » pour passer en mode édition, les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu Input Sel est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

Page 36: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 36

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.2.3. Paramétrer les entrées MPX

G O T O

-> M P X A N A >

1 M P X A N A

-> M P X 1 >

2 M P X - A N A -> M P X 1

-> L E V E L : + 0 6 . 0 0

2 G O T O

-> M P X - A N A M P X 1

1 G O T O

-> M A I N M P X - A N A

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu MPX Ana soit affiché. Appuyer alors sur « Enter ».

Appuyer à nouveau sur « Enter » afin de paramétrer l’entrée MPX1.

Naviguer dans le menu MPX1 avec les boutons « + » et « - » afin de définir le niveau nominal entre -50 et +50 dBu

Utiliser le bouton « Enter » pour passer en mode édition, les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu MPX-ANA est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir au menu MPX général et configurer l’entrée MPX2 de la même manière.

Pour revenir à l’écran principal, appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu Main est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter ».

Page 37: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 37

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.2.4. Configuration MPX

G O T O

-> S T E N C O D E R >

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu ST Encoder soit affiché. Appuyer alors sur « Enter »

1 S T E N C O D E R

-> M O / S T : S T E R E O

1 G O T O

M A I N -> C O D E R

Appuyer à nouveau sur « Enter » pour définir le type d’audio. Sélectionner le type spécifique en utilisant les boutons « + » et « - » : STEREO ou MONO.

Valider avec le bouton « Enter » et appuyer sur le bouton « + » jusqu’à l’affichage du menu de sortie. Lorsque le menu CODER est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

G O T O

-> S T E N C O D E R >

G O T O

-> M O D U L A T I O N >

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu Modulation soit affiché.

Appuyer alors sur « Enter ».

1 M O D U L A T I O N

-> D E V M P X : 1 2 7 . 2

1 M O D U L A T I O N

-> D E V P I L O T : 1 8 . 4

Naviguer dans le menu Modulation avec les boutons « + » et « - » afin de définir la déviation totale entre 0 et 150 kHz,

La déviation du pilote entre 0 et 25.5 kHz,

Pour chacune de ces valeurs, utiliser le bouton « Enter » pour passer en mode édition, les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

1 G O T O

M A I N -> M O D U L A T I O N

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu Modulation est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

Page 38: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 38

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.2.5. Paramétrer les entrées analogiques ou AES

G O T O

-> L I N E 1 >

1 L I N E 1

-> L E V E L : + 0 6 . 0 0

1 G O T O

M A I N -> L I N E 1

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu Line1 ou Line2 soit affiché. Appuyer alors sur « Enter ».

Naviguer dans le menu Line1 (ou Line2) avec les boutons « + » et « - » afin de définir le niveau nominal entre -50 et +50 dBu,

Utiliser le bouton « Enter » pour passer en mode édition, les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu Line1 (ou Line2) est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

Par défaut, la préaccentuation de l’émetteur est définie à 50 µs. Selon le pays d’émission, il peut être nécessaire de la passer à 75 µs (aux Etats-Unis par exemple). Le paramètre Préaccentuation est visible en mode Expert, il convient donc d’abord de changer le mode de fonctionnement de la face avant :

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> E A S Y

G O T O

-> L I N E 1 >

1 L I N E 1

-> P R E A C : 5 0

1 G O T O

-> M A I N -> L I N E 1

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que le menu Easy apparaisse. Appuyer sur « Enter », « + » et « Enter » à nouveau pour passer en mode Expert.

Revenir sur le menu Line1. Appuyer sur « Enter » puis sur le bouton « + » pour afficher et changer la préaccentuation.

Utiliser le bouton « Enter » pour passer en mode édition, les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

Appuyer sur le bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre apparaisse. Lorsque le menu Line1 (ou Line2) est sélectionné, appuyer sur le bouton « Enter » pour revenir à la liste des menus.

4.2.6. Mise sur antenne

1. Désactiver la RF avec le bouton RF en face avant.

2. Vérifier que l’indicateur RF en face avant est éteint.

3. Déconnecter la charge puis brancher l’antenne sur la sortie RF de l’émetteur.

4. Réactiver la RF avec le bouton RF en face avant.

Page 39: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 39

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.3. Avec l’application PC

4.3.1. Connexion avec le logiciel de contrôle

1. Sur le PC, démarrer le logiciel de contrôle. Cet outil de mise en œuvre vous permettra de configurer et de tester facilement votre émetteur ; il est disponible sur le CD fourni :

Sur la page de votre émetteur, cliquer sur le lien de l’interface de control pour récupérer le fichier zippé sur votre ordinateur.

Extraire le fichier .exe. Aucune installation n’est nécessaire. Il suffit de double-cliquer sur ENGI_REV_xxx.exe pour lancer l’application.

2. Sélectionner le port série connecté à l’Ecreso FM, et la vitesse (9600 pour le connecteur en face avant).

4.3.2. Configuration de l’émetteur

1. Paramétrer la puissance (en W), la fréquence (en MHz) et activer la RF.

2. Pour envoyer une valeur à l’équipement, cliquer sur le bouton

à droite de la zone de texte.

3. Un ensemble de boutons permet d’accéder aux autres paramètres. Cliquer sur l’un de ces boutons pour afficher une fenêtre comprenant les paramètres associés. Les fenêtres « Audio Input » et « Modulator » permettront de paramétrer les entrées et de configurer le MPX

4.3.3. Sélection des entrées

L’entrée peut être :

Line1 pour les entrées analogiques (voir sections 4.3.4 à 4.3.6)

Line2 pour l’AES (voir sections 4.3.4 à 4.3.6)

Les entrées MPX1 et MPX2 (voir sections 4.3.3 et 4.3.6)

Player : lecteur µSD (avec Pack Communication uniquement)

Générateur interne

Page 40: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 40

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.3.4. Paramétrer les entrées MPX

Cliquer sur le bouton « Audio Input » :

Définir le niveau nominal (level) entre -50 et +50 dBu

4.3.5. Configuration MPX

Cliquer sur le bouton « Modulator »

Définir le type d’audio :

o STEREO o MONO

Définir la déviation totale entre 0 et 150 kHz

Définir la déviation du pilote entre 0 et 25.5 kHz

4.3.6. Paramétrer les entrées analogiques ou AES

Cliquer sur le bouton « Audio Input »

Utiliser les commandes LINE1 pour les entrées analogiques.

Utiliser les commandes LINE2 pour les entrées AES.

Définir le niveau nominal (level) entre -50 et +50 dBu

Définir la préaccentuation à 0, 50 or 75 µs selon le pays d’émission (50 µs en Europe, 75 µs aux Etats-Unis)

4.3.7. Mise sur antenne

1. Désactiver la RF en décochant la case RF de la page principale.

2. Vérifier que l’indicateur RF en face avant est éteint.

3. Déconnecter la charge puis brancher l’antenne sur la sortie RF de l’émetteur.

4. Réactiver la RF en cochant la case RF de la page principale.

Page 41: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 41

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.4. Avec l’option Pack Communication

4.4.1. Configuration réseau

Si l’option Pack Communication est activée, commencer par configurer l’adresse IP en face avant :

9 8 . 0 0 M H z 0 W

A partir de l’écran principal, appuyer sur le bouton « Enter » pour afficher les menus puis sur le bouton « + » jusqu’à l’affichage du menu Network.

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> N E T W O R K >

1 N E T W O R K -> A D R

-> 1 9 2 . 1 6 8 . 0 1 2 . 1 0 3

1 N E T W O R K -> M A S K

-> 2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0

Lorsque le menu Network est affiché, appuyer sur « Enter ».

L’écran de paramétrage de l’adresse IP est affiché. Appuyer sur « Enter » pour passer en mode édition et les boutons « + » et « - » pour ajuster les valeurs et le bouton « Enter » pour valider.

Appuyer sur le bouton « + » pour afficher le masque réseau et l’ajuster le cas échéant. Appuyer sur le bouton « Enter » pour valider.

Page 42: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 42

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.4.2. Connexion à l’interface web

Maintenant que l’émetteur est configuré, le connecter au réseau.

Bien que cette application web soit compatible avec de nombreux navigateurs actuellement disponibles, les performances varient d’un navigateur à l’autre. Ci-après, la liste des navigateurs, du plus performant au moins performant, par OS :

Windows XP : Google Chrome / Mozilla Firefox

Windows 7 : Google Chrome / Mozilla Firefox / Microsoft Internet Explorer 11

Windows Vista : Google Chrome / Mozilla Firefox

Windows 8 : Google Chrome / Mozilla Firefox / Microsoft Internet Explorer 11

Mac (OSX 10.9) : Google Chrome / Mozilla Firefox / Safari

Linux (2013) : Google Chrome / Mozilla Firefox Vous pouvez également utiliser Google Chrome Portable disponible sur le CD Ecreso ; cette version fonctionne sans être installée sur votre PC (elle peut être sur une clé USB).

Le navigateur peut afficher un message indiquant que la connexion n’est pas certifiée. Le site est cependant sécurisé (les données sont cryptées) et vous pouvez procéder pour y accéder. Afin d’éviter les messages d’avertissements et les potentiels blocages du navigateur, WorldCast Systems fournit désormais un certificat pour la navigation en HTTPS, voir section 9.6.5 pour plus d’informations

Ouvrir un navigateur web et saisir dans la barre d’adresse l’adresse IP de l’émetteur telle qu’elle vient d’être définie.

Sélectionner la langue si nécessaire.

Saisir alors le nom d’utilisateur et le mot de passe (par défaut : Admin / admin), et le pseudo de votre choix. Il sert à communiquer avec d’autres utilisateurs connectés.

L’interface web est maintenant accessible.

! Les paramètres ne peuvent être modifiés que si l’émetteur est en mode distant. Appuyer sur le bouton Local le cas échéant.

Page 43: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 43

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4.4.3. Configuration de l’émetteur

Cliquer sur le bouton dans la barre d’outils pour accéder à la configuration de l’émetteur et afficher la page ‘Config Easy’.

La configuration de base peut se faire à partir de cette page :

Puissance, fréquence et activation de la RF

Ordre de priorité des entrées

Configuration MPX

Configuration des entrées

Par défaut, la préaccentuation de l’émetteur est définie à 50 µs. Selon le pays d’émission, il peut être nécessaire de la passer à 75 µs (aux Etats-Unis par exemple). Le paramètre Préaccentuation est disponible dans la section Sources des Entrées.

Lorsque des valeurs ont été modifiées, penser à appuyer sur le bouton pour enregistrer les changements.

4.4.4. Mise sur antenne

1. Désactiver la RF en cliquant sur le bouton en haut de la page.

2. Vérifier que l’indicateur RF en face avant est éteint.

3. Déconnecter la charge puis brancher l’antenne sur la sortie RF de l’émetteur.

4. Réactiver la RF en cliquant sur le bouton en haut de la page.

Page 44: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 44

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5. FONCTIONNEMENT ET PARAMETRES PRINCIPAUX

5.1. Introduction

L’émetteur peut être configuré via quatre interfaces différentes :

Avec les menus en face avant pour une configuration locale – voir chapitre 6

Avec les Commandes série pour une configuration locale ou distante – voir chapitre 7

Avec l’application PC Engi pour une configuration locale ou distante – voir chapitre 8

Avec le site web embarqué pour une configuration distante – voir chapitre 9

Quelle que soit l’interface choisie, les paramètres sont les mêmes et ils sont décrits ci-dessous.

L’émetteur doit être équipé d’une carte TCP/IP pour permettre la configuration à distance.

5.2. Mode local

Le mode local est utilisé pour les opérations de maintenance. Il permet au technicien de s’assurer que personne ni aucun système de gestion ne contrôlera l’émetteur lors de l’opération.

Activation/Désactivation du mode local

Par simple appui sur le bouton local en face avant. La LED orange allumée indique que l’appareil est en mode local, éteinte, que l’appareil est en mode distant

Par commande série : o pour un module : CONF.MODE= LOCAL ou REMOTE, o pour un émetteur : TX.MODE=LOCAL ou REMOTE.

Modification de la configuration via les interfaces locales

En mode local, on peut modifier l’émetteur via sa face avant (voir chapitre 6), par commandes série (voir chapitre 7) ou via l’application PC (voir chapitre 8).

Désactivation des interfaces de contrôle à distance

Si le module possède l’option GPIO, en mode local, les entrées et les sorties sont désactivées jusqu’à que l’émetteur sorte du mode local (voir chapitre 11).

Si le module possède l’option Communication Pack, en mode local, la mise à jour via le site web est inaccessible.

Si le module est un amplificateur ou un modulateur inclus dans un système de redondance (non CCU dans le cas d’un modulateur) tel qu’un système DD, 1+1 ou N+1, alors toute commande de l’unité de gestion ne sera pas prise en compte par le module.

Mode suppression de la signalisation

Si l’émetteur possède l’option Communication Pack, le SNMP inclus une fonction « suppression de la signalisation » qui agit en mode local et qui permet en pratique de ne pas avoir de génération de traps associée aux opérations de maintenance (voir section 9.7.8 pour plus de détails).

Page 45: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 45

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.3. Utilisation des entrées

Pour l’audio, en standard, les entrées principales disponibles sont les suivantes :

LINE 1* : audio analogique en G+D.

LINE 2 : audio numérique en AES/EBU

MPX analogique, deux voies MPX disponibles : MPX1 et MPX2

* Avec l’option Double AES, LINE 1 est une entrée AES.

** LINE 2 peut également être configurée comme entrée MPX numérique, par commande série (SYS.DIGMPX) ou par le site web (section 9.6.2).

Toutes les entrées sont situées sur la face arrière du produit (voir section 2.3.2).

Vous pouvez sélectionner une entrée via la face avant, les commandes série, le site Web (voir section 5.5).

Pour tester l’émetteur, utiliser le générateur audio (voir section 5.10) ou le player, qui permet de jouer un fichier audio sur la carte SD (voir section 9.4.6).

Pour le fonctionnement normal, définir une voie principale (en général : Line 1, Line 2, MPX) ainsi qu’une ou plusieurs voies de secours (Line 1, Line 2, MPX, Player). Un système de priorités permet de les classer.

L’émetteur commutera automatiquement sur une ou plusieurs voies de secours en cas de perte du signal, selon les priorités assignées aux voies et les paramètres de commutation (voir section 5.5).

Pour le RDS, les entrées peuvent être les suivantes (voir section 5.13) :

Soit fixes : en MPX1, MPX2 ou interne.

Soit en mode « auto », avec secours. Dans ce cas : o Si l’entrée audio est MPX1, la voie RDS est MPX1 o Si l’entrée audio est MPX2, la voie RDS est MPX2 o Si l’entrée audio est LINE 1/LINE2, la voie RDS est l’interne si option.

Enfin, il est important de bien régler les niveaux d’entrées audio pour que la déviation à obtenir soit celle attendue. Nous recommandons de vérifier ces niveaux grâce aux mesures émetteurs disponibles en face avant (voir section 6.3.2), et quelle que soit la situation d’activer l’écrêtage d’excursion MPX (voir section 5.14).

5.4. Paramètres TX/RF

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant * Menu TX PARAMETERS voir section 6.3.4

Commandes série TX et CONF voir sections 7.2.3 et 7.2.4

Application PC Engi Page principale voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Général/Paramètres voir section 9.4.2

* Les paramètres suivis d’une étoile (*) ne sont pas disponibles en face avant.

PUISSANCE MAX (TX.PWR_MAX ou CONF.PWR_MAX) – lecture/écriture *

Ce paramètre permet de définir la puissance maximum qui peut être configurée. Cette fonctionnalité peut être utile lorsque, dans un système modulaire, la puissance du pilote doit être comprise dans une plage donnée pour que l’émetteur fonctionne correctement, ou lorsque l’installation (antenne…) a ses propres limitations.

De 0 à 99999 W (selon la puissance de l’émetteur)

3 DB (TX.3DB) – lecture/écriture

Page 46: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 46

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Ce paramètre permet de définir le seuil de déclenchement de l’alarme 3 dB. Par défaut et en mode automatique, ce seuil est la moitié de la puissance de l’émetteur.

De 0 à 9999 dB (selon la puissance de l’émetteur)

ROS MAX / MAX VSWR (TX.VSWR.MAX) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir le seuil de déclenchement de l’alarme ROS. Il n’a aucune incidence sur le paramètre VSWR Trip décrit ci-après.

De 1 à 99.9

LIMITE INTERNE REFLECHIE (STAT.PREFMAX) – lecture *

Ce paramètre indique s’il y a un dépassement de la puissance réfléchie maximale. Selon la configuration de la commande CONF.VSWR_TRIG, ce dépassement pourra provoquer un défaut ROS.

Off/On

VSWR TRIP (TX.VSWRTRIP) – lecture/écriture

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la sécurité puissance réfléchie (ON ou OFF). Avec un émetteur compact, en cas de ROS supérieur à 3 et de puissance réfléchie au-delà du seuil (seuil logiciel défini dans la section « Protection de l’émetteur » du chapitre 2), la RF est désactivée puis redémarre automatiquement. Avec un émetteur modulaire, en cas de ROS supérieur à 3, la puissance des amplificateurs passe à 0 W, puis reprend sa valeur de consigne. Si le défaut est toujours présent, le processus de coupure /démarrage est répété 3 fois. Si au bout de la 3e fois le défaut est toujours présent, l’émetteur se coupe de manière définitive.

Off/On

RF PRESENT / PRESENCE RF (TX.RFPRESENT) – lecture *

Ce paramètre permet de signaler si la RF est détectée ou non, au-delà du seuil fixé par la commande TX.RFPRESENT.MIN (0 par défaut). La non-présence (statut=off) ne déclenche pas d’alarme.

Off/On

SFN (CONF.SFN.STATE) – lecture/écriture *

Ce paramètre permet d’activer ou désactiver la fonction SFN. Le SFN (Single Frequency Network ou Réseau à Fréquence Unique) est un réseau de transmission dans lequel plusieurs émetteurs émettent le même signal à la même fréquence. Il utilise l’entrée 10 MHz pour synchroniser la porteuse RF et la modulation. Avant d’activer le SFN, il est impératif de mener une étude pour établir sa faisabilité ; le SFN requiert alors une installation et mise en œuvre particulière. Les entrées AES doivent être utilisées et la puissance de l’émetteur doit être réglée pour le SFN.

Off/On

DELAI SFN (CONF.SFN.DELAY) – lecture/écriture *

Ce paramètre permet de régler le délai SFN. Le délai SFN permet de compenser le temps de transit de l’audio dans le réseau. Ce délai est défini sur le terrain en fonction de mesures réalisées dans la zone de couverture. Il se définit en incrément de 1,25 µs. Le délai réel est ensuite mesuré et une différence entre le délai configuré et le délai mesuré entraine une alarme SFN (perte de synchronisation).

De 0 à 5000000.00 µs

OPERATION 10 MHz (CONF.10MOPE) – lecture/écriture *

Page 47: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 47

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Ce paramètre permet de définir le mode opératoire de l’entrée 10 MHz. En mode manuel, l’émetteur utilise la référence 10 MHz interne. En mode auto, il utilise une référence 10 MHz externe lorsqu’elle est détectée ; si une reference externe n’est pas détectée, l’émetteur bascule sur la référence 10 MHz interne.

Manu/Auto

5.5. Paramètres de la sélection des entrées

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu INPUT SWITCH voir section 6.3.6

Commandes série INPUT et CONF voir sections 7.2.6 et 7.2.4

Application PC Engi Page Input Switch voir section 8.2.2

Site web embarqué Pages Emetteur/Sélection des entrées voir section 9.4.4

MODE

Ce paramètre permet de définir si la sélection de la source audio se fait manuellement ou automatiquement. En mode manuel, une source audio choisie par l’utilisateur est utilisée quel que soit l’état de la source audio. En mode automatique, la source utilisée dépend directement de la configuration de la commutation et des voies configurées en voie principale (paramètre Main) et en secours (paramètres Backup 1, 2 et 3).

MANU ou AUTO

SELECTION AUDIO / MAIN

Ce paramètre permet de sélectionner la source d’audio principale.

LINE1, LINE2, MPX1, MPX2, PLAYER ou GENE

COMMUTATION

La commutation est gérée différemment selon l’interface.

BACKUP 1 / BACKUP 2 / BACKUP 3 (Face avant)

Ces paramètres permettent de définir les sources audio sur lequel l’émetteur commutera en cas de problème sur la source principale.

LINE1, LINE2, MPX1, MPX2, PLAYER ou GENE

PRIORITE (commandes série, Engi, site web)

Ce paramètre définit la priorité de chaque entrée, et configure ainsi l’ordre de sélection des différentes sources audio.

De 1 à 7, 7 étant la priorité la plus haute

S’il n’y a pas d’audio ni sur la source principale ni sur les sources de secours (ou quel que soit le niveau de priorité), l’émetteur reste (ou bascule) sur la source principale.

Paramètres LINE 1 ou 2 / MPX / PLAYER

Ces paramètres sont spécifiquement disponibles en commandes série INPUT.LINE1.SW / INPUT.LINE2.SW / INPUT.MPX.SW / INPUT.PLAYER.SW (voir section 7.2.5).

Page 48: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 48

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

SEUIL / THRESHOLD (INPUT.xx.SW.THRESH) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le niveau de déclenchement du silence sur la voie sélectionnée. En dBr lorsque les unités sont en mode relatif (par défaut) ; en dBFS ou dBu lorsque les unités sont en mode absolu (voir définition des modes section 5.15).

De -90 à 0 dBr

SILENCE (INPUT.xx.SW.SILENCE) – lecture/écriture

Ce paramètre définit sur quelle voie (G / D / G ou D / G et D) la détection du silence doit être effectuée (non disponible sur les sous-menus MPX).

L, R, ANY ou BOTH

DELAI / DELAY (INPUT.xx.SW.DELAY) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le délai de basculement en secondes lors d'une perte de l'audio.

De 1 à 120 s

DELAI DE RETOUR / BACK DELAY (INPUT.xx.SW.BACKDELAY) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le délai de retour en secondes sur le canal qui a la plus haute priorité.

De 0 à 30 s

CROSSFADE (CONF.CROSSFADE) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la durée du fondu-enchainé lors du passage d’une voie audio de secours vers une voie de priorité supérieure, en secondes. Valeurs recommandées : 0 pour désactiver la fonction, 2 pour un résultat optimal.

De 0 à 25.5 s

FADE-IN (CONF.FADEIN) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la durée de montée du volume lorsqu’une voie de secours passe à l’antenne, en secondes. Valeurs recommandées : 0 pour désactiver la fonction, 1 pour un résultat optimal.

De 0 à 25.5 s

Page 49: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 49

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.6. Paramètres de la Ligne 1 (ANA)

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu LINE 1 voir section 6.3.7

Commandes série INPUT.LINE1 voir section 7.2.6

Application PC Engi Page Audio Input voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Sources des entrées/Ligne1 voir section 9.4.5

PRESENCE (INPUT.LINE1.PRESENCE) – lecture seule

Ce paramètre indique la présence de signaux audio sur l'entrée : aucun, gauche, droite ou G&D.

NONE, L, R, L+R

NIVEAU / LEVEL (INPUT.LINE1.LEVEL) – lecture/écriture

Ce paramètre représente le pic audio maximum en dBu pouvant provenir de l’émetteur sur son entrée LINE1. Par exemple, si le pic audio de la source est de +6 dBu, ce paramètre doit être réglé à +6 dBu pour un fonctionnement optimal. Si vous ne connaissez pas le niveau de la source audio, vous pouvez utiliser un analyseur audio ou afficher les mesures de 1er niveau en face avant pour lire le niveau LINE1 LEVEL. Noter qu’un niveau mal réglé peut entrainer une déviation soit trop élevée soit trop faible. Ce niveau est également appelé niveau nominal, c'est-à-dire celui produisant la déviation choisie dans le menu Modulation.

De -18 dBu à +18 dBu

GAIN / DRIVE (INPUT.LINE1.DRIVE) – lecture/écriture

Ce paramètre peut être utilisé pour compenser légèrement un niveau audio en entrée. Il a une incidence directe sur la déviation finale. Une valeur négative diminue la déviation ; une valeur positive peut augmenter la déviation et/ou l’utilisation de l’écrêtage d’excursion MPX (si activé) ce qui peut entrainer une distorsion audio. Il est recommandé de le laisser à 0 dB.

De -6 dB à +6 dB

BALANCE / RIGHT TRIM (INPUT.LINE1.TRIM) – lecture/écriture

Ce paramètre compense un déséquilibre entre la voie Gauche et la voie Droite. Cependant il est recommandé de chercher et de corriger la source du déséquilibre (avant l’émetteur) plutôt que d’ajuster à ce niveau. Une valeur positive augmente le niveau de la voie Droite ; une valeur négative diminue le niveau de la voie Droite. Il est recommandé de le laisser à 0 dB.

De -3 dB à +3 dB

FILTRE / FILTER (INPUT.LINE1.FLT) – lecture/écriture

Ce paramètre est essentiel : il définit le filtre passe-bas appliqué sur l’entrée audio. La bande passante FM est limitée à 15 kHz, il faut donc utiliser le filtre 15 kHz pour la FM. La technologie numérique et la qualité du codeur stéréo interne permettent cependant de configurer le filtre à 16 ou 17 kHz tout en maintenant une protection pilote adéquate. Sélectionner 0 kHz désactive le filtre : cette solution peut être utilisée en mono (en stéréo, l’incidence sur le signal MPX et ses sous-porteuses serait trop importante) ou lorsqu’un filtre 15 kHz est déjà utilisé en amont, avec un processeur FM par exemple. Dans cette situation particulière, il est également possible d’utiliser 2 filtres, le filtre standard 15 kHz avec le processeur externe plus le filtre 16 kHz de l’émetteur. Le filtre que les auditeurs entendront sera celui du processeur ; le filtre interne servira en cas de problème sur le processeur.

Page 50: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 50

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

0, 15, 16 ou 17 kHz

PREACC (INPUT.LINE1.PREAC) – lecture/écriture

Ce paramètre sert à configurer la valeur de la préaccentuation. Sélectionner 0 µs si l’audio est pré-accentué en amont. Sinon, sélectionner selon le pays d’émission : 50 µs en Europe, 75 µs aux Etats-Unis.

0, 50 ou 75 µs

5.7. Paramètres de la Ligne 2 (AES)

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu LINE 2 voir section 6.3.7

Commandes série INPUT.LINE2 voir section 7.2.6

Application PC Engi Page Audio Input voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Sources des entrées/Ligne2 voir section 9.4.5

Ils sont identiques aux paramètres LIGNE 1, excepté pour le niveau et la perte de synchronisation, propres aux voies AES.

NIVEAU / LEVEL (INPUT.LINE2.LEVEL) – lecture/écriture

Ce paramètre représente le pic audio maximum en dBFS pouvant provenir de l’émetteur sur son entrée LINE2. Par exemple, si le pic audio de la source est de -4 dBFS, ce paramètre doit être réglé à -4 dBFS pour un fonctionnement optimal. Si vous ne connaissez pas le niveau de la source audio, vous pouvez utiliser un analyseur audio ou afficher les mesures de 1er niveau en face avant pour lire le niveau LINE2 LEVEL. Noter qu’un niveau mal réglé peut entrainer une déviation soit trop élevée soit trop faible. Ce niveau est également appelé niveau nominal, c'est-à-dire celui produisant la déviation choisie dans le menu Modulation.

De -20 dBFS à 0 dBFS

SAMPLING – VITESSE D’ECHANGILLONAGE (INPUT.LINE1.GET_SAMPLING) – lecture

Ce paramètre donne le taux d’échantillonnage en Hz.

De 0 à 200000 Hz

NO SYNC – PERTE DE SYNCHRO (INPUT.LINE2.NO.SYNC) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir si la perte de synchronisation sur une voie AES entraine la commutation vers une autre voie. Sur le site web embarqué, c’est le paramètre « Vérifie synchro » qui se trouve sur la page Emetteur/Sélection des Entrées/Détecteur de Silence.

Off/On

Page 51: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 51

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.8. Paramètres MPX

MPX1 / MPX2 / MPX3 / MPX4

MPX3 et MPX4 sont disponibles lorsque la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique (cette opération doit être faite par commande série (SYS.DIGMPX) ou par la page Configuration produit du site web).

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menus MPX ANA / MPX DIG voir section 6.3.8 et 6.3.9

Commandes série INPUT.MPX1 / INPUT.MPX2 voir sections 7.2.6

Application PC Engi Page Audio Input voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Sources des entrées/MPX voir section 9.4.5

PRESENCE (INPUT.MPXn.PRESENCE) – lecture seule

Ce paramètre indique la composition du signal sur l’entrée MPXn.

MO (mono), MO+R (mono+RDS), MO+R+S (mono+RDS+SCA), ST (stéréo), ST+R (stéréo+RDS) ou ST+R+S (stéréo+RDS+SCA)

NIVEAU / LEVEL (INPUT.MPXn.LEVEL) – lecture/écriture

Ce paramètre représente le pic audio maximum en dBu pouvant provenir de l’émetteur sur son entrée MPX. Par exemple, si le pic audio de la source est de +6 dBu, ce paramètre doit être réglé à +6 dBu pour un fonctionnement optimal. Si vous ne connaissez pas le niveau de la source audio, vous pouvez utiliser un analyseur audio ou afficher les mesures de 1er niveau en face avant pour lire le niveau MPXn LEVEL. Noter qu’un niveau mal réglé peut entrainer une déviation soit trop élevée soit trop faible. Ce niveau est également appelé niveau nominal, c'est-à-dire celui produisant la déviation choisie dans le menu Modulation.

De -18 dBu à +18 dBu

GAIN / DRIVE (INPUT.MPXn.DRIVE) – lecture/écriture

Ce paramètre peut être utilisé pour compenser légèrement un niveau audio en entrée. Il a une incidence directe sur la déviation finale. Une valeur négative diminue la déviation ; une valeur positive peut augmenter la déviation et/ou l’utilisation de l’écrêtage d’excursion MPX ce qui peut entrainer une distorsion audio. Il est recommandé de le laisser à 0 dB.

De -6 dB à +6 dB

RMS (INPUT.MPXn.RMS) – lecture seule

Ce paramètre donne la valeur moyenne de l'excursion du signal émis en kHz.

De -150 à +150 kHz

CRETE / PEAK (INPUT.MPXn.PEAK) – lecture seule

Ce paramètre donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis

De -150 à +150 kHz

SAMPLING - VITESSE ECHANGILLONAGE (INPUT.LINE1.GET_SAMPLING) – lecture

Ce paramètre donne le taux d’échantillonnage en Hz.

De 0 à 200000 Hz

Page 52: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 52

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.9. Paramètres du Player (secours audio)

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu PLAYER voir section 6.3.7

Commandes série INPUT.PLAYER voir section 7.2.6

Application PC Engi Page Audio Input voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Sources des entrées/Secours Audio voir section 9.4.5

Ils sont identiques aux paramètres LIGNE 2.

5.10. Paramètres du Générateur audio

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu AUDIO GENE voir section 6.3.10

Commandes série INPUT.AUDIOGEN voir section 7.2.6

Application PC Engi Page Audio Input voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Sources des entrées/Générateur voir section 9.4.5

Le générateur audio est une voie multiplex et n’est donc pas affectée par les paramètres du codeur stéréo.

STATUT / STATE (INPUT.AUDIOGEN.STATE) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le type du signal MPX généré par le générateur interne.

OFF, PILOT, L, R, L+R (voie mono) ou L-R (voie stéréo)

PREAC (INPUT.AUDIOGEN.PREAC) – lecture/écriture

Ce paramètre sert à configurer la valeur de la préaccentuation. Sélectionner 0 µs si l’audio est pré-accentué en amont. Sinon, sélectionner selon le pays d’émission : 50 µs en Europe, 75 µs aux Etats-Unis.

0, 50 ou 75 µs

NIVEAU / LEVEL (INPUT.AUDIOGEN.LEVEL) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le niveau du générateur interne.

De -100.00 à 12.00 dBFS

FREQ (INPUT.AUDIOGEN.FREQ) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la fréquence audio du générateur interne.

De 0 à 100000.00 Hz

Page 53: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 53

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.11. Paramètres de la modulation

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant * Menu MODULATION voir section 6.3.11

Commandes série MEAS.DEV et CONF voir sections 7.2.2 et 7.2.4

Application PC Engi Page Modulator voir section 8.2.2

Site web embarqué Pages Emetteur/Modulation voir section 9.4.3

* Les paramètres suivis d’une étoile (*) ne sont pas disponibles en face avant.

CRETE / PEAK (MEAS.DEV.RMS) – lecture seule

Ce paramètre donne la valeur courante de l'excursion du signal émis en kHz.

De -150 à +150 kHz

DEV MPX (CONF.DEV.MPX) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la déviation MPX maximum en kHz générée lorsque la source audio est au niveau nominal (le niveau nominal est défini avec le paramètre LEVEL du menu LINE1, LINE2, MPX1 ou MPX2). Il est le plus souvent à 75 kHz, mais cette valeur peut varier en fonction du pays et des autorités de régulation. Afin que les niveaux des sous-porteuses restent constants, ce paramètre modifie directement la déviation audio.

De 0 à 150.00 kHz

DEV AUDIO (CONF.DEV.AUDIO) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la déviation audio maximum en kHz générée lorsque la source audio est au niveau nominal (le niveau nominal est défini avec le paramètre LEVEL du menu LINE1, LINE2, MPX1 ou MPX2). Cette déviation audio est configurée automatiquement lorsque le paramètre Déviation MPX est configuré ; il est cependant possible de le définir plutôt que de définir la déviation MPX. Augmenter ou diminuer la valeur de la déviation audio a une incidence sur la déviation totale et change donc automatiquement la déviation MPX. Il faut prendre garde d’éviter la surmodulation. En cas de perte d’une sous-porteuse (RDS ou SCA), la déviation précédemment allouée à la sous-porteuse est allouée à l’audio.

De 0 à 150.00 kHz

DEV PILOT (CONF.DEV.PILOT) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la déviation du pilote 19 kHz. Pour les pays dont la modulation est à 75 kHz, la déviation du pilote devrait être 10% de la déviation totale, soit 7,5 kHz sans RDS ou 7,1 kHz si le RDS est utilisé.

De 0 à 25.5 kHz

DEV RDS (CONF.DEV.RDS) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la déviation de la sous-porteuse RDS. La valeur utilisée le plus couramment est 4 kHz. En cas de perte du RDS, cette déviation est allouée à l’audio.

De 0 à 25.5 kHz

DEV SCA (CONF.DEV.SCA) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la déviation du SCA (sous-porteuse auxiliaire autre que RDS), le cas échéant. En cas de perte du SCA, cette déviation est allouée à l’audio.

De 0 à 25.5 kHz

Page 54: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 54

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Interaction entre les différents composants selon le type d’entrée :

Dans tous les cas décrits ci-dessous, la configuration, coté émetteur, est la suivante :

Audio = 67,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Dans le cas des entrées audio (analogiques ou AES), le MPX défini représente le total de l’audio, du pilote et du RDS. Si le RDS est désactivé, l’audio sera automatiquement ajusté de +4 kHz.

Ex 1 : on définit MPX = 75 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Si le RDS est activé : Audio = 63,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Si le RDS est désactivé : Audio = 63,5 + 4 = 67,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

Dans le cas des entrées MPX, si le RDS est désactivé, il ne peut pas y avoir d’ajustement sur l’audio.

Ex 2 : on injecte du MPX stéréo + RDS avec :

Audio = 63,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Si le RDS est désactivé : Audio = 63,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS sur l’entrée MPX : Audio = 63,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Avec RDS interne : Audio = 63,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

Ex 3 : on injecte du MPX stéréo avec :

Audio = 67.5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

Si le RDS est désactivé : Audio = 67,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

Avec RDS interne : Audio = 67,5 kHz

Pilote = 7,5 kHz

RDS = 4,0 kHz

! La modulation totale de 67,5+7,5+4,0 = 79 kHz est trop forte !

Page 55: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 55

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

FSK – Modulation par déplacement de fréquence *

Le FSK est un mode de modulation de fréquence numérique dans lequel le signal modulé varie entre des fréquences prédéterminées. Les données sont envoyées au début de chaque heure. Pour utiliser le FSK, il faut définir les quatre paramètres suivants :

l’identification (CONF.FSK.ID) : code à transmettre en morse, chaîne de caractères – vide par défaut.

le nombre de répétitions (CONF.FSK.REP) de 0 à 255 – 0 par défaut.

le décalage (CONF.FSK.SHIFT) : saut en fréquence à appliquer en kHz de 5 à 25 et -25 à 5 – 10 par défaut.

la vitesse de transmission (CONF.FSK.SPEED) en MPM de 0 à 25 – 5 par défaut.

5.12. Paramètres du codeur stéréo

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu STEREO ENCODER voir section 6.3.12

Commandes série CODER et CONF voir sections 7.2.7 et 7.2.4

Application PC Engi Page Modulator voir section 8.2.2

Site web embarqué Pages Emetteur/Modulation voir section 9.4.3

MO/ST (CODER.MOST) – lecture/écriture

Ce paramètre configure le générateur stéréo en mono ou stéréo. Pour le mono, 3 modes sont possible : émission de la voie Gauche en mono (Mono_L), émission de la voie Droite en mono (Mono_R), émission de la somme Gauche+Droite en mono (Mono). Sinon, les voies gauche et droite sont émises en stéréo.

STEREO, MONO, MONO_L ou MONO_R

AUDIO CH (CODER.SELECT.AUDIO) – lecture seule

Ce paramètre indique le canal utilisé par le modulateur pour l’audio, tel qu’il est défini dans le menu INPUT.SELECT.

NONE, AUTO, LINE1, LINE2, MPX1, MPX2, PLAYER ou GENE

PHASE 19 kHz / PHI 19k (CONF.PHASE.PILOT) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la phase de la sous-porteuse pilote. La valeur recommandée est 0°.

De -180 à +180°

NIVEAU DE SORTIE 19 kHz / 19k OUT LEVEL (CODER.19KOUT.LEVEL) – lecture/écriture

Ce paramètre permet l’activation/désactivation et réglage du niveau de sortie de l’horloge 19 kHz en face arrière. 0=off ; entre 1 et 7 : configure un niveau entre 0,9 et 1,1 V crête à crête. 5 correspond à 1 V.

De 0 à 8

Page 56: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 56

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5.13. Paramètres du codeur RDS / SCA

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu RDS / SCA ENCODER voir section 6.3.13

Commandes série CODER et CONF voir sections 7.2.7 et 7.2.4

Application PC Engi Page Modulator voir section 8.2.2

Site web embarqué Pages Emetteur/Modulation voir section 9.4.3

RDS COURANT / RDS CH (CODER.CURRENT.RDS) – lecture seule

Ce paramètre indique le canal utilisé par le modulateur pour le RDS, tel qu’il est défini avec le paramètre RDS IN.

NONE, MPX1, MPX2 ou INTERNAL

RDS STATE (CONF.STATE.RDS) – lecture/écriture

Ce paramètre sert à activer ou désactiver le RDS. Lorsque le RDS est activé ou désactivé, la déviation RDS est automatiquement soustraite ou ajoutée à la déviation audio afin de conserver la même déviation totale.

Off/On

SOURCE RDS (CODER.SELECT.RDS) – lecture/écriture

Ce paramètre permet la configuration de la source de la composante RDS du signal multiplex émis, soit avec une source externe, soit avec le codeur interne. Le mode AUTO sélectionne la source RDS en fonction de la source audio courante : si la source est purement audio (LINE1 ou LINE2), l’émetteur utilise le codeur RDS interne ; si la source est MPX1 (ou MPX2), l’émetteur utilise le MPX1 (ou MPX2) comme source RDS. En choisissant AUTO, la source RDS se met à jour sur basculement de la source audio. OFF désactive le RDS.

MPX1, MPX2, INTERNAL, AUTO ou OFF

The internal source can only be selected when the RDS option is present. Without the option, when selecting AUTO: with the MPX1 or MPX2 source, their RDS component is used; with the LINE1 or LINE2 source, the RDS is lost.

PHASE RDS / PHI RDS (CONF.PHASE.RDS) – lecture/écriture

Ce paramètre définit la phase de la sous-porteuse RDS par rapport à la sous-porteuse pilote. La valeur recommandée est 90°.

De -180 à +180°

SOURCE SCA / SCA STATE (CONF.STATE.SCA) – lecture/écriture

Ce paramètre sert à activer ou désactiver le SCA. Lorsque le SCA est activé ou désactivé, la déviation SCA est automatiquement soustraite ou ajoutée à la déviation audio afin de conserver la même déviation totale.

Off/On

Page 57: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 57

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

SOURCE SCA / SCA IN (CODER.SELECT.SCA) – lecture/écriture

Ce paramètre permet la configuration de la source de la composante SCA du signal multiplex émis. Le mode AUTO sélectionne la source SCA en fonction de la source audio courante : si la source est MPX1 (ou MPX2), l’émetteur utilise le MPX1 (ou MPX2). En choisissant AUTO, la source SCA se met à jour sur basculement de la source audio. OFF désactive le SCA.

MPX1, MPX2, AUTO ou OFF

5.14. Paramètres du traitement de son

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu SOUND PROCESS voir section 6.3.14

Commandes série CONF voir section 7.2.4

Application PC Engi Page AGC/Limiter voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Emetteur/Modulation/Traitement de son voir section 9.4.3 et

chapitre 10

Les paramètres propres à l’option Traitement de son 5 bandes sont uniquement disponibles par le site web embarqué. Se référer au chapitre 10 pour plus de détails.

NOM DU PRESET / PRESET NAME (CONF.SP.PRESET.NAME) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de sélectionner le preset actif parmi les presets définis.

STATUT DU CLIPPER / HARD CLIPPER STATE (CONF.STATE.CLIP) – lecture/écriture

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le clipper. Il est recommandé de le laisser activé pour protéger l’émetteur.

Off/On

DEVIATION CLIPPER / HARD CLIPPER DEV (CONF.DEV.CLIP) – lecture/écriture

Ce paramètre définit l’écrêtage d’excursion MPX afin de garantir qu’il n’y aura pas de surmodulation au niveau du modulateur. Ce processus est réalisé de manière numérique juste avant la génération RF, il est donc activé sur toutes les entrées. Si la déviation dépasse la valeur configurée (en kHz), l’écrêtage d’excursion MPX est automatiquement activé. Contrairement aux limiteurs/clippers FM en traitement audio, cet écrêtage ne doit pas être utilisé en permanence car il génère une distorsion audio audible. Il vaut donc mieux le régler à la déviation maximum autorisée, plus quelques kHz pour offrir une sécurité supplémentaire, par exemple la mettre à 90 kHz pour une déviation nominale de 75 kHz.

De 0 à 200 kHz

STATUT DE LA PUISSANCE MPX MAX / MPX POWER LIMITER STATE (CONF.STATE.MPXPWR) – lecture/écriture

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le Limiteur de puissance MPX. Ne l’activez pas si aucune norme ne l’exige, il peut avoir un impact négatif sur le niveau de son recherché. Valeur par défaut : off.

Off/On

Page 58: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 58

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

MPX POWER LIMITER LEVEL (CONF.DEV.MPXPWR) – lecture/écriture

Définit le seuil maximum de la puissance MPX. Valeur par défaut : 3 dB.

De -3 à -10 dB

5.15. Paramètres RDS

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu RDS voir section 6.3.15

Commandes série RDS voir section 7.2.8

Application PC Engi Page RDS voir section 8.2.2

Site web embarqué Pages RDS voir section 9.5

Avec l’option RDS, on peut configurer jusqu’à 2 DSN, chacune avec un PSN principal. Les DSN peuvent entre autre permettre de changer rapidement le paramétrage de l’encodeur à distance.

Note : le RDS est activé avec les paramètres du CODEUR RDS/SCA.

DSN ACTIF / CURRENT MAIN (RDS.DSN)

Ce paramètre indique le numéro du DSN actif.

DSN PRINCIPAL / MAIN DSN

PI (RDS.MAINDSN.PI) – lecture/écriture

Ce paramètre configure le code PI (Program Identifier) qui permet aux récepteurs RDS d’identifier la station reçue lors d'une recherche de fréquence au moyen du code AF ou EON-AF.

Code hexadécimal de 4 caractères

PS (RDS.MAINDSN.PS) – lecture/écriture

Ce paramètre configure le PS (Program Station)

Code de 8 caractères

PTY (RDS.MAINDSN.PTY) – lecture/écriture

Ce paramètre configure le PTY (Program Type). Sélectionner l’un des 32 codes prédéfinis en RDS ou RDBS comme indiqué dans la table ci-dessous.

De 0 à 31

PTY code RDS Programme type (EU) RBDS Program type (USA)

0 No programme type or undefined No program type or undefined

1 News News

2 Current affairs Information

3 Information Sports

Page 59: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 59

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

4 Sport Talk

5 Education Rock

6 Drama Classic Rock

7 Culture Adult Hits

8 Science Soft Rock

9 Varied Top 40

10 Pop Music Country

11 Rock Music Oldies

12 M.O.R. Music Soft

13 Light classical Nostalgia

14 Serious classical Jazz

15 Other Music Classical

16 Weather Rhythm et Blues

17 Finance Soft Rhythm et Blues

18 Children’s programmes Language

19 Social Affairs Religious Music

20 Religion Religious Talk

21 Phone In Personality

22 Travel Public

23 Leisure College

24 Jazz Music Unassigned

25 Country Music Unassigned

26 National Music Unassigned

27 Oldies Music Unassigned

28 Folk Music Unassigned

29 Documentary Weather

30 Alarm Test Emergency Test

31 Alarm Emergency

MS (RDS.MAINDSN.MS) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir si le programme est de type Musique ou Speech afin de modifier automatiquement le niveau du volume sonore d'un récepteur RDS.

0 (musique) ou 1 (speech)

DI (RDS.MAINDSN.DI) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir le DI (Decoder Identification) qui pilote l'étage audio d'un récepteur RDS pour ajuster le décodage audio selon le type de voie audio reçue (mono ou stéréo, PTY statique ou dynamique, compressé ou non, avec ou sans tête artificielle).

De 0 à 15, comme indiqué dans la table ci-après.

Page 60: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 60

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Mono / Stéréo

Avec / sans tête artificielle

Compressé / non compressé

PTY statique / dynamique

0 mono sans non statique

1 mono sans non dynamique

2 mono sans compressé statique

3 mono sans compressé dynamique

4 mono avec non statique

5 mono avec non dynamique

6 mono avec compressé statique

7 mono avec compressé dynamique

8 stéréo sans non statique

9 stéréo sans non dynamique

10 stéréo sans compressé statique

11 stéréo sans compressé dynamique

12 stéréo avec non statique

13 stéréo avec non dynamique

14 stéréo avec compressé statique

15 stéréo avec compressé dynamique

TA/TP (RDS.MAINDSN.TATP) – lecture/écriture

Ce paramètre permet d’activer ou désactiver le TA (Traffic Announcement) / TP (Traffic Program). L’activation du TA entraine la commutation instantanée du récepteur RDS lorsqu’un flash d'informations routières est diffusé ; à la fin du flash, le récepteur retrouve automatiquement son état initial de fonctionnement. L’activation du TP signal simplement que la station est susceptible de diffuser des flashes d'informations routières. Activer le TA et le TP, ou uniquement le TP, ou rien.

TATP, TP ou OFF

AF (RDS.MAINDSN.AF) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir jusqu’à 25 fréquences alternatives en MHz selon la méthode A. Un récepteur RDS pourra se caler sur une fréquence alternative lorsque la fréquence active n’est plus reçue correctement.

XX,XX, …,XX

RT (RDS.MAINDSN.RT) – lecture/écriture

Ce paramètre permet d’afficher et de définir le radiotexte, fonction qui diffuse des messages par groupes de 64 caractères. Seuls les récepteurs RDS équipés d'un afficheur spécifique pourront en bénéficier (récepteurs de salon, récepteurs mobiles des Smartphones). La fonction RT n'est pas exploitée sur les autoradios, car les commissions de sécurité routière en ont interdit l'usage à bord d'un véhicule.

GS (RDS.MAINDSN.GS) – lecture/écriture

Ce paramètre permet de définir la séquence de groupe (32 max) qui doit contenir au moins un groupe 0A.

XX,XX, …;XX

Page 61: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 61

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Les paramètres DSN ALTERNATIF sont identiques à ceux du DSN PRINCIPAL pour les commandes séries, il suffit de substituer MAIN par ALT.

PS défilant

Lorsqu’il est autorisé, le PS défilant permet d’afficher des informations en rapport avec ce qui passe à l’antenne. Ces informations demandent une mise à jour fréquente, il faut donc les paramétrer pour que les changements soient faits automatiquement.

Il faut distinguer :

le paramétrage du PS défilant : disponible par commandes série, avec l’application PC Engi ou par le site web.

l’envoi des données dynamiques : se fait uniquement par la console RDS.

Paramétrage

Un ensemble de commandes permet l’interface avec n’importe quel système d’automation générant ces informations. Leur nom peut être personnalisé pour être compatible avec le système d’automation utilisé :

Catégorie Classes Id3v2 MP3 Description Item ITEM.TITLE TIT2 TITLE Titre de l’item

ITEM.ALBUM TALB ALBUM Nom de l’album duquel vient le morceau

ITEM.TRACKNUMBER TRCK TRACKNUM Numéro du morceau du niveau actuel

ITEM.ARTIST TPE1 ARTIST Une personne, groupe ou collectif généralement considéré comme responsable de l’œuvre

ITEM.COMPOSITION Une composition entière (surtout utilisé pour la musique classique)

ITEM.MOVEMENT Un mouvement, large division d’une composition ou forme musicale plus large

ITEM.CONDUCTOR TPE3 CONDUCTOR Artiste(s) qui interprète l’œuvre. En musique classique, le chef d’orchestre ou solistes.

ITEM.COMPOSER TCOM COMPOSER Nom du compositeur d’origine

ITEM.BAND TPE2 BAND Groupe/orchestre/accompagnement /musicien

ITEM.COMMENT COMM COMMENT Commentaires en rapport avec le contenu

ITEM.GENRE TCON CONTENTTYPE Le genre de l’audio ou de la vidéo; cad. "classique", "ambient-house", "synthpop", "sci-fi", "drame", etc.

Info INFO.NEWS Grands titres

INFO.NEWS.LOCAL Informations locales.

INFO.STOCKMARKET Informations boursière

INFO.SPORT Résultat d’un match, soit en 1 tag "Bayern Munich : Girondins Bordeaux 2:3" ou en 2 tags distincts

INFO.LOTTERY Loterie

INFO.HOROSCOPE Horoscope

INFO.DAILY_DIVERSION Astuce quotidienne / diversion / humour ...

INFO.HEALTH Informations santé : alertes allergie...

INFO.EVENT Info sur un évènement

INFO.SZENE Informations sur la scène (où être vu, ...)

INFO.CINEMA Informations sur les films en salles

INFO.TV Informations sur les films à la télé

INFO.DATE_TIME Informations sur la date et l’heure (le client choisit entre date et heure)

INFO.WEATHER Informations météo

INFO.ALARM Une information alerte, généralement, une alerte officielle est envoyée lorsque le flag est définit

INFO.ADVERTISEMENT Infos sur une publicité. Peut être en parallèle d’une publicité audio

INFO.OTHER Autres types d’informations : sans spécificité

Programme STATIONNAME.LONG Nom descriptif de la station radio

PROGRAM.NOW Infos EPG du programme courant

PROGRAM.NEXT Infos EPG du programme suivant

Page 62: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 62

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

PROGRAM.PART Section du programme courant, cad l’une des sections du PROGRAM.NOW

PROGRAM.HOST Nom de l’animateur de l’émission radio

PROGRAM.EDITORIAL_ STAFF

Nom du journaliste rédacteur de l’émission

PROGRAM.RADIO Informations sur les émissions de radio : un lien vers une autre fréquence et un autre contenu (Pas la liste AF). Peut être en 1 tag (motclé##fréq) ou 2 tags distincts

PROGRAM.HOMEPAGE WORS WWWRADIOPAGE Lien vers la page d’accueil de la radio

Interactivity PHONE.HOTLINE Numéro de téléphone de la hotline de la station

PHONE.STUDIO Numéro de téléphone du studio de la station

PHONE.OTHER Nom et numéro de téléphone : soit en 1 tag (motclé##numtéléphone) soit en 2 tags distincts

SMS.STUDIO Le numéro sms du studio de la station radio (pour envoyer un sms directement au studio)

SMS.OTHER Nom et numéro de sms : soit en 1 tag (motclé##numsms) soit en 2 tags distincts

EMAIL.HOTLINE L’adresse mail de la hotline de la station

EMAIL.STUDIO L’adresse mail du studio de la station

EMAIL.OTHER Nom et adresse mail : soit en 1 tag (motclé##mail) soit en 2 tags distincts

MMS.OTHER Nom et numéro de mms : soit en 1 tag (motclé##nummms) soit en 2 tags distincts

CHAT Contenu chat : envoyé par les utilisateurs à une adresse spécifique et diffuse par la station

CHAT.CENTER Adresse, où les contributions au chat sont envoyées (url ou sms)

VOTE.QUESTION Une question (généralement binaire) qui a pour réponse "oui" ou "non" ou "1" ou "2"

VOTE.CENTER url ou numéro sms où sont envoyées les réponses

Descriptor PLACE Le descripteur est toujours le 2e tag RT dans un message. Il décrit le tag RT 1 en détails.

APPOINTMENT Ajoute les infos de date et heure

HOTLINE Numéro de hotline à appeler pour plus d’infos

IDENTIFIER TSRC ISRC Peut identifier n’importe quel tag en RT1. Pour la musique, c’est le : International Standard Recording Code (http://www.ifpi.org/isrc/)

PURCHASE WPAY WWWPAYMENT Adresse où l’item peut être acheté. Cette adresse peut être une url ou un numéro sms

GET_DATA Récupère soit par sms ou lien url, plus d’informations sur le tag en RT1 (Demande d’infos Point à Point - unicast)

Page 63: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 63

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Six lignes de PS défilant peuvent être configurées. Pour chaque ligne, définir :

Texte (RDS.PSn.TEXT) : Le texte peut être composé de champs dynamiques (<ITEM….>, <INFO…>…). Ces lignes ne sont envoyées que si ces champs sont tous renseignés, et pour les champs de type ITEM, si la durée de validité est encore correcte.

Répétition (RDS.PSn.REP) : lors de l’envoi, le codeur répète la chaine le nombre de fois défini avant de passer à la suivante (max : 16 fois). Si la répétition d’une seule chaîne active est définie entre 1 et 16, cette chaîne est envoyée indéfiniment*. Si la répétition pour toutes les chaînes actives est à 0, c’est le PS statique qui est envoyé. Si la répétition de plusieurs chaînes est définie entre 1 et 16, la séquence de ces chaînes sera envoyée indéfiniment*.

Activé (RDS.PSn.EN) : la ligne doit obligatoirement être activée pour être envoyée.

Centré (RDS.PSn.CENTER) : Dans le cas d’un défilement par mot, le codeur se charge de centrer le texte affiché sur l’écran du récepteur. Cette fonctionnalité n’est active que lors d’un défilement par mot.

Incrément (RDS.PSn.INCREMENT) : Indique le nombre de caractères du défilement, de 1 à 8. Le défilement peut se faire aussi par mot (valeur 0). Dans ce cas, le codeur se charge de détecter les mots (les séparateurs pris en compte sont ‘ ‘, ‘-‘, ‘,’), et fait défiler le texte en plaçant le maximum de mots complets par écran.

Tronqué (RDS.PSn.TRUNCATE) : Dans le cas d’un défilement par mot, le codeur se charge de tronquer les mots qui sont plus longs que la taille d’un afficheur (plus de 8 caractères). Cette fonctionnalité n’est active que lors d’un défilement par mot.

Délai (RDS.PSn.DELAY) : Temps d’attente entre l’envoi de 2 écrans successifs. Sur du défilement par lettre, c’est le temps entre l’apparition de 2 caractères.

Exemple :

RDS.PS1.TEXT = Now playing <ITEM.TITLE> by <ITEM.ARTIST>

RDS.PS1.EN = ON

RDS.PS1.REP = 1

RDS.PS1.TEXT = You’re listening to <LONGNAME>

RDS.PS1.EN = ON

RDS.PS1.REP = 2

Pour compatibilité avec des systèmes anciens, la commande PS_TEXT a été créée. Elle est identique à la commande RDS.PS1.TEXT.

Page 64: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 64

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Envoi des données dynamiques

Le port par défaut de la console RDS est le port 2000. Il est défini sur la page Système/Communication/Réseau.

Pour envoyer des données dynamiques, ouvrir une session Telnet sur le port 2000.

Exemple :

ARTISTNAME= Calexico

SONGTITLE= Miles from the Sea

STATIONNAMELONG= My Station

DURATION=3:41

Pendant 3 minutes 41, la séquence suivante sera répétée :

Now playing Miles from the Sea by Calexico

You’re listening to My Station

You’re listening to My Station

* La duration doit être en cours de validité pour l’envoi des chaînes contenant des données de type ITEM. Dans l’exemple ci-dessus, après 3 minutes 41 et sans nouvelles données, la ligne « You’re listening to My Station » sera la seule à être envoyée.

5.16. Paramètres de la carte SD

La carte µSD est un espace de stockage externe sensé rester en place la plupart du temps. La retirer ou la remettre provoque des messages d’erreur sur le site web embarqué ; il faut donc éviter de le faire en dehors des opérations de maintenance. Dévisser la protection ‘Warranty’ avant d’entamer la procédure de retrait de la carte µSD.

Ces paramètres sont disponibles :

En face avant Menu SD card voir section 6.3.22

Commandes série SYS.SDC voir section 7.2.1

STATUT (SYS.SDC.PRES / SYS.SDC.STATE) – lecture

Ce paramètre indique si la carte µSD est présente et fonctionnelle (OK), non présente, prête à être retirée (UNMOUNT) ou en défaut.

OK, NOT PRES, UNMOUNT ou FAULT

EJECTER (SYS.SDC.EJECT) – lecture/écriture

Ce paramètre commande le retrait de la carte µSD. Une fois la commande effectuée (YES), attendre impérativement que le statut passe à UNMOUNT avant de retirer la carte physiquement. Cette opération ne peut être effectuée qu’en local.

YES ou NO

Page 65: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 65

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Procédure de retrait de la carte

Dévisser la protection ‘Warranty’ en face arrière de l’émetteur

En face avant, sélectionner le menu EJECT et le passer à YES

Vérifier que le menu STATUS est UNMOUNT

Retirer la carte µSD de son port physique.

5.17. Paramètres de Date et Heure

Ces paramètres sont disponibles :

Commandes série SYS voir section 7.2.1

Application PC Engi Page System voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Système\Date\Date / Heure voir section 9.7.4

DATE et HEURE (SYS.DATE et SYS.TIME) – lecture/écriture

Ces paramètres définissent la date et l’heure système. Pour définir la date et l’heure de la carte IP ou pour synchroniser date et heure système avec date et heure IP, se référer à la section 9.7.4.

5.18. Paramètres Système

Ces paramètres sont disponibles :

Commandes série SYS voir section 7.2.1

Application PC Engi Page Input Switch voir section 8.2.2

Site web embarqué Page Système\Produit\Configuration voir section 9.7.2

UNITE (SYS.UNIT) – lecture/écriture

Ce paramètre définit le mode de saisie des seuils de détection du silence audio sur l’ensemble des entrées. En mode Relatif, les valeurs de niveaux, gain et balance sont exprimées en dBr. En mode Absolu, ces valeurs sont exprimées en dBu ou dBFS et peuvent être positives. Les niveaux d’entrées affectent les seuils définis : les seuils appliqués aux voies gauche et droite, et au MPX1 et MPX2 peuvent être différents ; on ne configure cependant que le seuil de la voie gauche et le MPX1. Valeur par défaut : RELATIVE.

ABSOLUTE ou RELATIVE

EFFACER LA CONFIG / CLEAR CONFIG (SYS.RAZ)

Ce paramètre recharge les valeurs par défaut.

! Avec un équipement IP, attendre la reconnexion au site web avant d’éteindre.

! Après réinitialisation de la configuration, il est recommandé de vérifier les paramètres visant à protéger l’émetteur : activation/déviation du clipper et VSWR Trip.

YES ou NO

Page 66: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 66

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6. UTILISATION EN FACE AVANT

6.1. Présentation

A partir de la face avant, l’émetteur peut être intégralement configuré.

La configuration de l’audio se fait à partir des menus suivants :

Menu Input Switch : il permet de sélectionner la source audio principale et s’il y en a les sources secondaires et de définir les critères de commutation entre la source principale et les sources secondaires.

Menu Line1 / Line2 / MPX1 / MPX2 / Player / Audio Gene : ils permettent la configuration des niveaux et des traitements de chacune des sources.

Menu Modulation : il permet de définir les déviations de chaque sous-porteuse du signal multiplex. C’est également dans ce menu qu’on peut activer le RDS et le SCA.

Menu Stereo Encoder : Il permet de choisir le contenu de la sous-porteuse stéréo du signal multiplex.

Menu RDS/SCA Encoder : il permet la configuration des sous-porteuses RDS et SCA.

Menu RDS : il permet la configuration du RDS.

Par défaut, l’émetteur est en mode « Easy » : les menus essentiels à une configuration de base sont les seuls disponibles. Par exemple, le menu RDS cité ci-dessus n’est pas visible.

Pour accéder à l’ensemble des menus passer en mode « Expert » :

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> E A S Y

A partir de l’écran principal, appuyer sur le bouton « Enter » pour afficher les menus puis sur « - » jusqu’à ce que le menu Easy apparaisse. Appuyer sur « Enter », « + » et « Enter » à nouveau pour passer en mode Expert.

Sur les représentations des menus dans les pages qui suivent :

les menus en vert sont ceux du mode « Easy »

les menus en orange sont ceux du mode « Expert

Au démarrage, l’écran affiche le nom de l’équipement, la version et le numéro de série.

6.2. Principe de fonctionnement

! Appuyer sur le bouton Local en face avant : les paramètres ne peuvent être modifiés que si l’émetteur est en mode local.

Trois boutons permettent de naviguer dans les menus :

Les boutons et permettent de passer d’un écran à l’autre ou plus précisément d’une commande à l’autre : si 2

commandes sont accessibles à partir d’un même écran, appuyer 2 fois sur pour passer à l’écran suivant.

ENTER

1 S T E N C O D E R

-> M O / S T : S T E R E O

1 S T E N C O D E R

A U D I O C H : L I N E 2

Page 67: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 67

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Une commande est sélectionnée à partir du moment où une flèche apparait devant le nom de la commande.

Exemple :

1 F R E Q P F W D

-> 9 8 . 0 0 7 5 0

1 F R E Q P F W D

9 8 . 0 0 -> 7 5 0

La fréquence est sélectionnée La puissance est sélectionnée

Les boutons et sont également utilisés pour ajuster les valeurs modifiable après activation du mode édition.

Les valeurs modifiables se règlent caractère par caractère. Les valeurs texte se modifient de gauche à droite, les valeurs numériques de droite à gauche.

Le bouton est utilisé pour :

Accéder au menu de niveau inférieur

Activer le mode édition pour les paramètres modifiables

Valider une nouvelle valeur

Revenir au menu de niveau supérieur

Revenir au menu principal lorsqu’on appuie pendant quelques secondes.

Certains menus nécessitent des sous-menus. Afin de faciliter le repérage et la navigation, un chiffre apparait en haut à gauche de l’écran indiquant le niveau du menu 1 ou 2.

Dans le cas de chaine de caractères, si le texte est plus long que l’écran, appuyer sur le bouton pour accéder au

texte puis sur pour le faire défiler.

ENTER

ENTER

Page 68: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 68

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3. Arborescence des menus de l’Ecreso FM

6.3.1. Vue générale

Page 69: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 69

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Les menus suivis de sont en lecture seule. Le menu Alarme n’est visible que s’il y a au moins une alarme active. Les menus et fonctions en orange ne sont visibles qu’en mode Expert.

Page 70: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 70

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.2. Mesures de 1e niveau

En l’absence d’alarme, les premiers écrans donnent une vue générale de l’état de l’émetteur en présentant les mesures principales.

Ces valeurs sont en lecture seule et peuvent être accompagnées d’un bargraphe.

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

P r = 8 W V S W R = 1 . 0

||| ||| ||| |||

P E A K = 7 8 k H z

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |

I N P U T S O U R C E

L I N E 1

A N A 1 L E V E L ( d B U )

L = + 1 2 . 0 R = + 1 2 . 0

A E S 2 L E V E L ( d B F S )

L = + 1 2 . 3 R = + 1 2 . 1

M P X 1 L E V E L ( d B U )

1 1 . 8

M P X 2 L E V E L ( d B U )

1 2 . 1

P L A Y E R L V L ( d B F S )

0 . 1

M O N O / S T E R E O

M O N O

S O U N D P , P R E S E T

U R B A N - 2

Voir page suivante les menus de niveau 1

Menu de niveau 1 : RF parameters

ENTER

Menu de niveau 1 : RF parameters

ENTER

Menu de niveau 1 : Modulation

ENTER

Menu de niveau 1 : Input Switch

ENTER

Menu de niveau 1 : Line 1

ENTER

Menu de niveau 1 : Line 2

ENTER

Menu de niveau 1 : MPX-In

ENTER

Menu de niveau 1 : MPX-In

ENTER

Menu de niveau 1 : Player

ENTER

Menu de niveau 1 : Stereo Encoder

ENTER

Menu de niveau 1 : Sound Process

ENTER

Page 71: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 71

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.3. Menus de niveau 1

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| -> R D S / S C A E N C O D E R

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> T X P A R A M E T E R S > -> S O U N D P R O C E S S >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> R F P A R A M E T E R S > -> R D S >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> A L A R M S > -> N E T W O R K >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> I N P U T S W I T C H > -> C O M >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> L I N E 1 > -> P O W E R S U P P L Y >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> L I N E 2 > -> T E M P / F A N >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> M P X A N A > -> T I M E / D A T E >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> M P X D I G > -> L I C E N S E

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> P L A Y E R > -> S D C A R D >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> A U D I O G E N E > -> A B O U T / S Y S T E M >

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> M O D U L A T I O N > -> E A S Y

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W 9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W-> S T E N C O D E R > -> E X I T

pour afficher les menus, puis sur les flèches A partir de l’écran d’accueil, appuyer sur la touche pour faire défiler les menus.

La présence d’une flèche > en fin de 2e ligne indique la présence d’un sous-menu. Appuyer sur le bouton « Enter » pour y accéder.

Les menus varient en fonctions des options installées sur l’émetteur et de son état.

Les menus en orange ne sont visibles qu’en mode Expert.

Chaque menu est décrit dans les pages qui suivent.

ENTER

ENTER

Page 72: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 72

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.4. Menus TX PARAMETERS / RF PARAMETERS

Ces menus possèdent les mêmes paramètres mais leur portée est différente :

Le menu TX PARAMETERS s’applique à l’émetteur entier

Le menu RF PARAMETERS s’applique à l’Ecreso FM 100W seul.

Sur un Ecreso FM compact, le menu TX PARAMETERS n’est pas présent.

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> T X P A R A M E T E R S >

1 F R E Q P F W D

-> 9 8 . 0 0 1 0 0

1 P W R P F W D P R E F

-> 1 0 0 1 0 0 5 2

1 3 D B M A X V S W R

-> 3 2 5 2 . 0

1 V S W R T R I P

-> O N 3

1 1 D B

-> 1

1 R F P R E S E N T

-> M I N : 0 S T : O F F

1 G O T O

M A I N -> R F

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

MAIN est sélectionné *

RF est sélectionné *

ENTER

ENTER

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

Page 73: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 73

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.5. Menu ALARMS

1 0 4 . 0 5 M H z 1 0 0 W

-> A L A R M S >

Ce menu en lecture seule n’est visible que lorsque des alarmes sont en cours. Il affiche alors un écran par alarme

active : il suffit d’appuyer sur le bouton puis pour les faire défiler.

Voir section 7.2.5 pour une description des alarmes.

Les alarmes 3 dB et ROS ne sont pas incluses dans cette liste car leur présence est d’abord signalée par les indicateurs LED en face avant.

ENTER

Page 74: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 74

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.6. Menu INPUT SWITCH

9 8 , 0 0 M H z 1 0 0 W

-> I N P U T S W I T C H >

1 I N P U T S W I T C H

-> I N P U T S E L E C T > 2 I N P U T S E L E C T

-> M O D E : A U T O

1 I N P U T S W I T C H

-> L I N E 1 > 2 I N P U T S E L E C T

-> M A I N : L I N E 1

1 I N P U T S W I T C H

-> L I N E 2 > 2 I N P U T S E L E C T

-> B A C K U P 1 : L I N E 2

1 I N P U T S W I T C H

-> M P X > 2 I N P U T S E L E C T

-> B A C K U P 2 : M P X 1

1 I N P U T S W I T C H

-> P L A Y E R > 2 I N P U T S E L E C T

-> B A C K U P 3 : P L A Y E R

1 I N P U T S W I T C H

-> C R O S S F A D E : 1 2 3 2 G O T O

-> S W I T C H -> I N P U T S E L

1 I N P U T S W I T C H

-> F A D E I N : 1 2 3

1 G O T O

-> M A I N -> I N P U T - S W

2 S W I T C H -> M P X

-> T H R E S H O L D : - 9 0 d B

2 S W I T C H -> M P X

-> S I L E N C E : B O T H

2 S W I T C H -> M P X

-> D E L A Y : 1 2 0

2 S W I T C H -> M P X

-> B A C K D E L A Y : 3 0 s

2 G O T O

-> S W I T C H -> M P X

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

MAIN est sélectionné *

INPUT-SW est sélectionné *

SWITCH est sélectionné *

INPUTSEL est sélectionné *

ENTER

SWITCH est sélectionné *

MPX est sélectionné *

ENTER

Le sous-menu MPX est similaire aux sous-menus suivants :

Line1,

Line2,

Player,

Page 75: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 75

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.7. Menu LINE 1

(similaire au menu Line 2 et au menu Player)

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> L I N E 1 >

1 L I N E 1

P R E S E N C E : L & R

1 L I N E 1

-> L E V E L : + 0 6 . 0 0

1 L I N E 1

-> D R I V E : + 0 . 0

1 L I N E 1

-> R I G H T T R I M : 0 . 0

1 L I N E 1

-> F I L T E R : 1 5

1 L I N E 1

-> P R E A C : 5 0

1 L I N E 1

L E F T : - 6 9 . 6 7

1 L I N E 1

R I G H T : - 6 8 . 3 4

1 S A M P L I N G

1 9 2 5 6 2 H z

1 G O T O

-> M A I N -> L I N E 1

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

LINE1 est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 76: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 76

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.8. Menu MPX Ana

9 8 . 0 0 M H z 7 5 0 W

-> M P X A N A >

1 M P X A N A

-> M P X 1 >

1 M P X A N A 2 M P X - A N A -> M P X 1

-> M P X 2 > P R E S E N C E : S T + R + S

1 G O T O 2 M P X - A N A -> M P X 1

-> M A I N M P X - A N A -> L E V E L : + 0 6 . 0 0

2 M P X - A N A -> M P X 1

-> D R I V E : + 0 . 0

2 M P X - A N A -> M P X 1

R M S : - 1 2 6

2 M P X - A N A -> M P X 1

P E A K : - 1 1 8

2 G O T O

-> M P X - A N A M P X 1

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

MPX-ANA est sélectionné *

MPX-ANA est sélectionné *

MPX1 est sélectionné *

Le menu MPX2 est similaire au menu MPX1

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

Page 77: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 77

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.9. Menu MPX Digi

9 8 . 0 0 M H z 7 5 0 W

-> M P X D I G >

1 M P X D I G

-> M P X 3 >

1 M P X D I G 2 M P X - D I G -> M P X 1

-> M P X 4 > P R E S E N C E : S T + R + S

1 G O T O 2 M P X - D I G -> M P X 1

-> M A I N M P X - D I G -> L E V E L : + 0 6 . 0 0

2 M P X - D I G -> M P X 1

-> D R I V E : + 0 . 0

2 M P X - D I G -> M P X 1

R M S : - 1 2 6

2 M P X - D I G -> M P X 1

P E A K : - 1 1 8

2 S A M P L I N G

1 9 2 5 6 2 H z

2 G O T O

-> M P X - D I G M P X 3

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

MPX-DIG est sélectionné *

MPX-DIG est sélectionné *

MPX3 est sélectionné *

Le menu MPX3 est similaire au menu MPX4

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

Page 78: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 78

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.10. Menu Audio Gene

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> A U D I O G E N E >

1 A U D I O G E N E

-> S T A T E : O F F

1 A U D I O G E N E

-> P R E A C : 5 0

1 A U D I O G E N E

-> L E V E L : + 0 6 . 0 0

1 A U D I O G E N E

-> F R E Q : 1 0 0 0 0 0 . 0 0

1 G O T O

-> M A I N A U D I O - G E N E

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

AUDIO-GENE est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 79: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 79

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.11. Menu Modulation

9 8 . 0 0 M H z 7 5 0 W

-> M O D U L A T I O N >

1 M O D U L A T I O N

R M S : - 1 2 6

1 M O D U L A T I O N

-> D E V M P X : 7 5 . 0

1 M O D U L A T I O N

-> D E V A U D I O : 6 3 . 9

1 M O D U L A T I O N

-> D E V P I L O T : 7 . 1

1 M O D U L A T I O N

-> D E V R D S : 4 . 0

1 M O D U L A T I O N

-> D E V S C A : 0 . 0

1 G O T O

-> M A I N M O D U L A T I O N

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

MODULATION est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 80: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 80

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.12. Menu Stereo encoder

9 8 . 0 0 M H z 7 5 0 W

-> S T E N C O D E R >

1 S T E N C O D E R

-> M O / S T : S T E R E O

1 S T E N C O D E R

A U D I O C H : L I N E 2

1 M O D U L A T I O N

-> P H I 1 9 k : - 1 8 0 . 0 0

1 S T E N C O D E R

-> 1 9 k O U T L E V E L :

1 G O T O

-> M A I N -> C O D E R

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

CODER est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 81: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 81

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.13. Menu RDS / SCA encoder

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> R D S / S C A E N C O D E R

1 R D S / S C A E N C O D E R

R D S C H : M P X 2

1 R D S / S C A E N C O D E R

-> R D S I N : M P X 1

1 R D S / S C A E N C O D E R

-> R D S B A C K U P : O F F

1 R D S / S C A E N C O D E R

-> P H I R D S : + 9 0 . 0 0

1 R D S / S C A E N C O D E R

S C A C H : M P X 2

1 R D S / S C A E N C O D E R

-> S C A I N : M P X 2

1 G O T O

-> M A I N -> R D S / S C A

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

LINE1 est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 82: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 82

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.14. Menu Sound Process

M E N U S

-> S O U N D P R O C E S S . >

1 S O U N D P R O C E S S .

-> C O N F I G > 2 P R E S E T C U R R E N T

-> U R B A N - 2

1 S O U N D P R O C E S S .

-> M E A S U R E S > 2 B Y P A S S

-> O N

1 G O T O

-> M A I N S O U N D P . 2 P R E S E T N A M E

-> U R B A N - 2

2 H A R D C L I P P E R

-> S T A T E : O F F

2 H A R D C L I P P E R

-> D E V : 2 0 0

2 M P X P W R L I M I T E R

2 S O U N D P R O C E S S . -> S T A T E : O F F

P W R 1 M : - 1 6 . 0 5

2 M P X P W R L I M I T E R

2 S O U N D P R O C E S S . -> L E V E L : - 1 0 . 5 d B

P W R 1 0 S : - 1 6 . 0 5

2 G O T O

2 S O U N D P R O C E S S . -> S O U N D P . C O N F

P W R A T T . : 0 . 0 0

2 S O U N D P R O C E S S .

C L I P P E R : O F F

2 G O T O

-> S O U N D P . M E A S

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

MAIN est sélectionné *

ENTER

ENTER

ENTER

SOUND P est sélectionné *

ENTER

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

SOUND P est sélectionné *

ENTER

CONF est sélectionné *

SOUND P est sélectionné *

MEAS est sélectionné *

ENTER

Page 83: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 83

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.15. Menu RDS

Ce menu n’est disponible que lorsque la licence RDS est présente dans l’équipement.

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> R D S >

1 R D S

C U R R E N T : M A I N ( 1 )

1 R D S

-> M A I N - D S N ( 1 ) >

1 R D S 2 R D S -> M A I N - D S N

-> A L T - D S N ( 2 ) > -> I D : 1

1 R D S 2 R D S -> M A I N - D S N

-> C L O C K / T I M E : O N -> P I : F 1 0 B -> P T Y : 1 9

1 R D S 2 R D S -> M A I N - D S N

-> C T O F F S T : - 0 1 : 3 0 -> P S : M Y R A D I O

1 G O T O 2 R D S -> M A I N - D S N

-> M A I N -> R D S -> M S : 0 9 -> D I : 1 2

2 R D S -> M A I N - D S N

-> T A / T P : T A T P

2 R D S -> M A I N - D S N

-> A F : 8 8 . 5 ; 1 0 8 . 0 ; 9

2 R D S -> M A I N - D S N

-> R T : R A D I O T E X T

2 R D S -> M A I N - D S N

-> P T Y N : C A R T O O N S

2 R D S -> M A I N - D S N

-> G S : 0 A ; 1 A ; E N D

2 G O T O

-> R D S -> M A I N - D S N

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal * Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

RDS est sélectionné *

ENTER

ENTER

ENTER RDS est

sélectionné *

MAIN-DSN est sélectionné *

ENTER

Le menu ALT-DSN est similaire au menu MAIN-DSN

Page 84: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 84

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.16. Menu Network

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> N E T W O R K >

1 N E T W O R K -> A D R

-> 1 9 2 . 1 6 8 . 0 1 2 . 1 0 3

1 N E T W O R K -> M A S K

-> 2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0

1 N E T W O R K -> G W

-> 1 9 2 . 1 6 8 . 0 0 0 . 2 5 4

1 P A S S W O R D -> R E S E T

-> Y E S

1 G O T O

-> M A I N -> N E T W O R K

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

NETWORK est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 85: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 85

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.17. Menu COM

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> C O M >

1 L O C A L C O M S P E E D

-> 1 1 5 2 0 0

1 C O M 1 S P E E D

-> 1 1 5 2 0 0

1 C O M 2 S P E E D

-> 1 1 5 2 0 0

1 L O C A L C O M E C H O

-> O N

1 C O M 2 E C H O

-> O N

1 G O T O

-> M A I N -> C O M

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

COM est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 86: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 86

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.18. Menu Power supply

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> P O W E R S U P P L Y >

1 C U R 1 : 2 1 . 2 A

V O L T 1 : 4 8 . 2 V

1 C U R 2 : 2 1 . 2 A

V O L T 2 : 4 8 . 2 V

1 C U R 3 : 2 1 . 2 A

V O L T 3 : 4 8 . 2 V

1 C U R 4 : 2 1 . 2 A

V O L T 4 : 4 8 . 2 V

1 P O W E R S U P P L Y

-> S B Y O F F

1 G O T O

-> M A I N -> P O W E R

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

POWER est sélectionné *

ENTER

ENTER

Le nombre d’alimentation varie selon le type du module.

Page 87: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 87

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.19. Menu Temp/Fan

9 8 . 0 0 M H z 7 5 0 W

-> T E M P / F A N >

1 T ° A M B : 3 1 ° C

T ° H E A T : 5 2 ° C

1 F A N 1 : 2 0 0 0 r p m

F A N 2 : 2 0 0 0 r p m

1 T ° P S U : 3 8 ° C

1 M A X A M B

-> 5 0 ° C

1 M A X H E A T

-> 7 0 ° C

1 M A X P S U

-> 7 0 ° C

1 G O T O

-> M A I N -> T E M P / F A N

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

Sur les modules qui ont plusieurs radiateurs, MAX HEAT indique la température la plus haute.

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

TEMP/FAN est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 88: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 88

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.20. Menu Time/Date

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> T I M E / D A T E >

1 H H M M D D M M Y Y

1 4 : 0 4 2 3 / 0 6 / 1 1

1 G O T O

-> M A I N -> T I M E / D A T E

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

TIME/DATE est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 89: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 89

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.21. Menu License

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> L I C E N S E >

1 S E R I A L N U M B E R

0 0 0 0 0 0 2 5

1 L A S T K E Y

6 0 B 2 6 2 E 0 0 1 C

1 C U R R E N T L I C E N S E 2 G E N E R A T E K E Y

-> R D S B A S I C , P L A Y E -> G O

1 E N A B L E L I C . 2 E N T E R K E Y

-> N E W > -> 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 D I S A B L E L I C . 2 C L E A R K E Y

-> R E M O V E > -> C L E A R

1 G O T O 1 G O T O

-> M A I N -> L I C E N S E -> L I C E N S E -> R E M .

2 E N T E R K E Y

-> 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

2 G E N E R A T E K E Y

-> G O

1 G O T O

-> L I C E N S E -> A D D .

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

ENTER

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

LICENSE est sélectionné *

ENTER LICENSE est

sélectionné *

REM. est sélectionné *

ENTER

LICENSE est sélectionné *

ADD. est sélectionné *

ENTER

ENTER

ENTER

Page 90: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 90

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.22. Menu SD Card

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> S D C A R D >

1 S D C A R D S T A T U S

O K

1 S D C A R D E J E C T

-> Y E S

1 G O T O

-> M A I N S D C A R D

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

AUDIO-GENE est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 91: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 91

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

6.3.23. Menu About / System

1 0 4 . 0 5 M H z 7 5 0 W

-> A B O U T / S Y S T E M >

1 S Y S T Y P E : H 1 0

S Y S P C A P : 7 5 0 W

1 T X T Y P E : H 1 0

T X P C A P : 7 5 0 W

1 S Y S N A M E

-> S Y S G L T 7 5

1 T X N A M E

-> T X G L T 7 5

1 S O F T R E L L I S T

-> C P U : 0 1 0 0 ; E X C : 0 1

1 S O F T R E L E A S E

0 1 0 0

1 H A R D R E L

0 3

1 C A N I D

-> 1 2

1 D A T E C A L I B

2 3 0 6 2 0 1 1

1 S E R I A L N U M B E R

0 1 2 5 A A 1 1

1 U P T I M E

1 0 2 8 5 H

1 O P T I O N S L I S T

-> G P I O , I P , A U D I O

1 V S W R T R I G

-> F A U L T

1 A U D I O T H R . U N I T

-> A B S O L U T E

1 C L E A R C O N F I G

-> N O

1 G O T O

-> M A I N -> A B O U T

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

* Une flèche précède la commande sélectionnée.

MAIN est sélectionné *

ABOUT est sélectionné *

ENTER

ENTER

Page 92: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 92

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Ecran de mesure principal

6.3.24. Menu Easy/Expert

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> E A S Y

6.3.25. Menu Exit

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> E X I T

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| ||| |||

Ecran de mesure principal

ENTER

Page 93: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 93

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7. COMMANDES SERIES & TELNET

7.1. Principe de fonctionnement

L’Ecreso FM et l’Ecreso FM Amplifier possèdent une interface série. La connexion physique s’effectue par la SUB-D9 (SERIAL MONITOR) en face avant. Un simple terminal équipé d’une interface RS232 (exemple : PC+ Windows+ HyperTerminal) suffit pour envoyer les commandes. Le dialogue se fait en mode texte (ASCII) et ne nécessite pas de logiciel spécifique.

Comme tout équipement raccordé à un PC par une liaison série, l’utilisation du bon câble et des bons paramètres de communication sont indispensables pour assurer une communication correcte. Le câble doit être de type droit (non croisé), avec prise femelle pour le raccordement au PC, et prise mâle pour le raccordement sur l’appareil.

Afin que la liaison s’établisse sans problème, il faut configurer une vitesse de communication et des paramètres identiques pour les deux appareils : voir figure ‘Paramètres du port”.

-> 9600 bits par seconde

-> 8 bits de données

-> No Parité

-> 1 Bit d’arrêt

-> No Contrôle de flux

Les commandes peuvent également être utilisées en Telnet lorsque l’émetteur est équipé d’une interface IP.

Les commandes permettent de lire les paramètres fonctionnels (R) ou de les modifier pour certains (W).

Avant toute commande, connectez-vous avec la commande pour un accès en lecture-écriture :

LOGIN

! Sans cette ligne, les paramètres seront en lecture seule : ils ne pourront pas être modifiés.

Pour récupérer la valeur d’un paramètre fonctionnel, tapez simplement le nom identifiant de la commande et validez avec la touche <Entrée>.

Exemple :

Pour afficher l’état de l’alarme 3 dB, tapez :

ALARM.3DB

La réponse ON ou OFF indiquera si l’alarme 3 dB est active ou non.

Pour configurer un paramètre, tapez le nom identifiant de la commande, le signe égal, la nouvelle valeur et validez avec la touche <Entrée>.

Exemple :

Pour configurer le mode de fonctionnement de l’émetteur (local ou distant), tapez :

CONF.MODE=LOCAL

La réponse LOCAL indiquera que la commande a bien été prise en compte. Dans le cas contraire, le message ERROR

CMD s’affichera.

Page 94: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 94

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Protection par mot de passe :

Par défaut, l’envoi de commande n’est pas protégé.

Il peut être sécurisé avec la commande :

SYS.PASSWORD = mon_mot_de_passe, où mon_mot_de_passe est le mot de passe choisi.

Pour se connecter sans mot de passe, il faut saisir la commande :

LOGIN

Et si un mot de passe a été défini :

LOGIN = mon_mot_de_passe

Pour les connexions Telnet, on utilise les identifiants du site web embarqué (voir section 9.7.7), utilisateur_IP et mot_de_passe_IP dans l’exemple ci-dessous :

LOGIN USER=utilisateur_IP

LOGIN PASSWORD= mot_de_passe_IP

Le mot de passe défini avec la commande SYS.PASSWORD n’est pas utilisé pour une connexion à distance.

Pour se déconnecter, utiliser la commande LOGOUT ou fermer la fenêtre du terminal. La déconnexion sur un port spécifique (distant ou local) entraine la déconnexion sur tous les ports.

Si plusieurs utilisateurs sont connectés en même temps, ils peuvent tous envoyer des commandes et modifier des paramètres. La dernière modification sera toujours prise en compte.

Page 95: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 95

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.2. Les commandes séries Ecreso FM et Ecreso FM Amplifier

7.2.1. Commandes Système

Les commandes grisées sont spécifiques aux Ecreso FM.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

LOGIN R/W

XXXX,X=[0…z] "LOGGED" ou "NOT LOGGED"

En écriture connecte l'utilisateur et lui permet la modification des variables si le mot de passe est correct. Retourne l'état Logged ou not logged

LOGOUT W Déconnecte l’utilisateur et verrouille les variables

SYS.CID R/W [0..31] Identificateur de l'équipement utilisé par le bus CAN.

SYS.CIDIP R/W [0..31] Identifiant de l'équipement utilisé par le bus CAN de l’IP

SYS.CIDUC R/W [0..31] identifiant de l'équipement utilisé par le bus CAN2.

SYS.COM1.ECHO R/W "ON" ou "OFF" Ajoute l'écho local sur le port série arrière

SYS.COM1.SPEED R/W 9600,19200,38400,57600,115200 Vitesse COM1 de la face arrière

SYS.COM2.ECHO R/W "ON" ou "OFF" Ajoute l'écho local sur le port série arrière

SYS.COM2.SPEED R/W 9600,19200,38400,57600,115200 Vitesse COM2 de la carte IP/CAN

SYS.DATE R/W JJ/MM/AA Réglage et lecture de la date de l'amplificateur

SYS.DATECALIB R JJMMAAAA Date de la dernière calibration

SYS.DIGMPX R/W "YES" ou "NO" Définit le type d’entrée pour LINE2. NO= LINE2 est une entrée audio; YES= LINE2 est une entrée MPX

SYS.GPIO.CONF1 R/W "AMB" ou "FAN1" ou "VOLT" ou

"HEAT" ou "FAN2" ou "CURRENT" ou "PWR"

Permet de configurer la TS ANA3 sur une carte GPIO analogique

SYS.GPIO.CONF2 R/W "AMB" ou "FAN1" ou "VOLT" ou

"HEAT" ou "FAN2" ou "CURRENT" ou "PWR"

Permet de configurer la TS ANA4 sur une carte GPIO analogique

SYS.GPIO.IN.ACT R XX X=[A..F;0..9] Indique que la TC correspondante est activée, lorsque celle-ci est gérée manuellement (voir SYS.GPIO.IN.MASK)

SYS.GPIO.IN.MASK R/W XX X=[A..F;0..9]

Indique si les TC sont contrôlées par la carte contrôle ou manuellement. Le codage est hexadécimal: chaque bit correspondant à une entrée. Ex: A1 (10100001) indique que les TC 1,6 et 8 sont gérées manuellement.

SYS.GPIO.OUT.ACT R/W XX X=[A..F;0..9] Active le relais de la TS correspondante lorsque celle-ci est contrôlée manuellement (voir SYS.GPIO.OUT.MASK)

SYS.GPIO.OUT.MASK R/W XX X=[A..F;0..9]

Indique si les TS sont contrôlées par la carte contrôle ou manuellement. Le codage est hexadécimal: chaque bit correspondant à une entrée. Ex: 21 (00100001) indique que les TS 1 et 6 sont gérées manuellement.

SYS.HARDREL R xx.xx.xx x=[0..9] Version matérielle de la carte contrôle : exemple "3.0.1"

SYS.INIT R/W XXXX ; X=[0…F] Flag d'initialisation de zones mémoires. b0=RAZ b1=SYS.PASSWORD_RST

SYS.IP.ADR R/W XXX.XXX.XXX.XXX X=[0…9] Adresse IP de la carte IP

SYS.IP.GW R/W XXX.XXX.XXX.XXX X=[0…9] Passerelle réseau de la carte IP

SYS.IP.MAC R/W XX:XX:XX:XX:XX:XX:XX:XX X=[A..F;0..9] Adresse mac de la carte IP

SYS.IP.MASK R/W XXX.XXX.XXX.XXX X=[0…9] Masque IP de la carte IP

SYS.KEY.ADD R/W ADD Génère une clef permettant d'activer l'option demandée

SYS.KEY.REM R/W REM Génère une clef permettant de désactiver l'option demandée

SYS.LCDMENUS R/W "NORMAL" ou "ADVANCED" Permet de définir le type d'affichage en face avant

SYS.LOCALCOM.ECHO R/W "ON" ou "OFF" Ajoute l'écho local sur le port série avant

SYS.LOCALCOM.SPEED R/W 9600,19200,38400,57600,115200 Vitesse du COM face avant

SYS.LOG R Liste des 200 derniers évènements (changement de configuration, début et fin d’alarme…)

SYS.LOG.CLR W Efface la liste d'évènements

SYS.MEMORY R "PRES" ou "NOT PRES" Indique la présence de la mémoire optionnelle nécessaire pour la fonction SFN

SYS.NAME R/W XXXX X=[A…Z] Nom de l’équipement

Page 96: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 96

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

SYS.OPT.LIST R

GPIO_STD, GPIO_ANA, RF_PROBE, IP, COM_STD, MPX_IN, AUDIO_IP,

TUNER, RDS_STATIC, RDS_DYNAMIC, POWERFUL_CONTROL

Liste des options présentes

SYS.PASSWORD R/W xxx x=[A..Z;0..9] Mot de passe console face avant. "NONE" désactive le mot de passe

SYS.PASSWORD.RESET R/W xxx x=[A..Z;0..9] Génère une chaine de caractères pour le déverrouillage du mot de passe, si jamais il est oublié

SYS.PAVL R [0..9999] Puissance max configurée en usine et limitée par le type d’émetteur. Cette limitation peut être exigée par des organismes de régulation.

SYS.PCAP R [0..999] Puissance nominal de l'équipement exemple "750"=>750 W

SYS.RAZ W "RAZ" Recharge les valeurs par défauts. Avec un équipement IP, attendre la reconnexion au site web avant d’éteindre.

SYS.RST W

Provoque une réinitialisation complète.

SYS.RST.CPU W "RST" Provoque un redémarrage du µc.

SYS.RST.EXCHW W "RST" Provoque un redémarrage matériel de la carte modulateur

SYS.RST.EXCSW W "RST" Provoque un redémarrage logiciel de la carte modulateur

SYS.SDC.EJECT R/W "YES" ou "NO"

Commande le retrait de la carte µSD. Cette commande ne peut être envoyée qu’en local.

SYS.SDC.FAULT R "OK" ou "FAULT" Failed = erreur d'écriture sur la carte µSD

SYS.SDC.STATE R "MOUNT" ou "UNMOUNT"

Remonte l'état de la carte µSD. L’état doit être UNMOUNT avant que la carte puisse être retirée.

SYS.SDC.PRES R "PRES" ou "NOT PRES" Indique s'il y a ou non une carte µSD

SYS.SN R AAMMXXXX A,M,X=[0..9] Numéro de série de l'équipement A => année, M => mois, X => numéro

SYS.SOFTREL R xx.xx.xx x=[0..9] Version logicielle du Package: exemple "3.0.1"

SYS.SOFTREL.LIST R xx.xx.xx x=[0..9] Liste des versions logicielles du modulateur CPU;DSP;FPGA;IP;EXC;A/IP;TUN

SYS.TIME R/W HH:MM:SS Réglage et lecture de l'heure de l'amplificateur

SYS.TYPE R xxx x=[A..Z;0..9] Type de l'équipement.

SYS.UNIT R/W "ABSOLUTE" ou "PERCENT" ou

"RELATIVE"

Mode de saisie des seuils de détection du silence audio, s’applique aux commandes INPUT.xxx.SW.THRESH ; par défaut : RELATIVE

SYS.UPTIME R [0..99999999] Indique le nombre d'heure de fonctionnement depuis sa mise en service

7.2.2. Commandes Mesures

Les commandes grisées sont spécifiques aux Ecreso FM.

Les commandes en gras sont spécifiques aux Ecreso FM Amplifier et aux Ecreso FM avec amplificateur intégré (300 W à 2000 W).

Les commandes suivies de deux étoiles (**) sont disponibles sur les modules vendus en v1.2.2 minimum.

NOM Accès (R/W) Valeur possible sur le port série de

l'équipement Commentaire

MEAS.12V R xx.x x=[0..9] Mesure de la tension 12 V

MEAS.5V R xx.x x=[0..9] Mesure de la tension 5 V

MEAS.AMB R ±[0..125] Mesure de la température ambiante de 0 à 125°C. "52"=>52°C. Pas fournit pour les premières versions

MEAS.CLIP R "ON" ou "OFF" Etat du limiteur matériel

MEAS.CUR1 R xxx.x x=[0..9] Mesure du courant de l'alimentation 1. Exemples : "02.0"=>2 A "15.2"=> 15,2 A

MEAS.CUR2 R xxx.x x=[0..9] Mesure du courant de l'alimentation 2. Exemples : "02.0"=>2 A "15.2"=> 15,2 A (modules 1500 & 2000 W seulement)

Page 97: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 97

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W) Valeur possible sur le port série de

l'équipement Commentaire

MEAS.CUR3 R xxx.x x=[0..9] Mesure du courant de l'alimentation 3. Exemples : "02.0"=>2 A "15.2"=> 15,2 A (modules 2000 W seulement)

MEAS.CUR4 R xxx.x x=[0..9] Mesure du courant de l'alimentation 4. Exemples : "02.0"=>2 A "15.2"=> 15,2 A (modules 2000 W seulement)

MEAS.DEV.PEAK R -150,0…150,0 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis

MEAS.DEV.PKMAX R -150.0…150.0 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 1 sec

MEAS.DEV.RMS R -150.0…150.0 Donne la valeur moyenne de l'excursion du signal émis en kHz

MEAS.EXC_TEMP R ±[0..125] Mesure de la température de la carte modulateur

MEAS.FAN1.SPEED R xxx.x x=[0..9] Vitesse du ventilateur 1 en RPM

MEAS.FAN2.SPEED R xxx.x x=[0..9] Vitesse du ventilateur 2 en RPM (modules 1500 & 2000 W seulement)

MEAS.HEAT1 R ±[0..125] Mesure la température du radiateur 1

MEAS.HEAT2 R ±[0..125] Mesure la température du radiateur 2 (modules 1500 & 2000 W seulement)

MEAS.HEAT3 R ±[0..125] Mesure la température du radiateur 3 (modules 2000 W seulement)

MEAS.HEAT4 R ±[0..125] Mesure la température du radiateur 4 (modules 2000 W seulement)

MEAS.INT_TEMP ** R 0…999 Mesure de la température du capteur interne

MEAS.M.PKMAX R -150.0…150.0 Max de la valeur absolue de la voie M en kHz

MEAS.MPXPWR.10S R -320,00...+320,00 Valeur de la puissance multiplex sur 10 secondes

MEAS.MPXPWR.1M R -320,00...+320,00 Valeur de la puissance multiplex sur 1 minute

MEAS.N12V R -xx.x x=[0..9] Mesure de la tension -12 V

MEAS.PFWD R [0..9999] Mesure la puissance directe exemples: "20" ou "300" => 300 W

MEAS.PFWD1 R [0..9999] Mesure la puissance directe exemples: "20" ou "300" => 300 W de la palette 1

MEAS.PFWD2 R [0..9999] Mesure la puissance directe exemples: "20" ou "300" => 300 W de la palette 2 (modules 1500 & 2000 W seulement)

MEAS.PIN R [0..99.9] Mesure de la puissance d'entrée

MEAS.PREF R xxx.x x=[0..9] Mesure de la puissance réfléchie: "20" => 2 W

MEAS.PRESSURE ** R 0…2000 Mesure de la pression du capteur interne

MEAS.PSU_TEMP R ±[0..125] Mesure de la température de l'alimentation de puissance

MEAS.S.PKMAX R -150.0…150.0 Max de la valeur absolue de la voie S en kHz

MEAS.SFN.DELAY R 0… 5000000.00 Délai appliqué au signal en µs

MEAS.VOLT1 R xxx.x x=[0..9] Mesure de la tension de l'alimentation 1. Exemple : "48.0" =>48,0 V

MEAS.VOLT2 R xxx.x x=[0..9] Mesure de la tension de l'alimentation 2. Exemple : "48.0" =>48,0 V (modules 1500 & 2000 W seulement)

MEAS.VOLT3 R xxx.x x=[0..9] Mesure de la tension de l'alimentation 3. Exemple : "48.0" =>48,0 V (modules 2000 W seulement)

MEAS.VOLT4 R xxx.x x=[0..9] Mesure de la tension de l'alimentation 4. Exemple : "48.0" =>48,0 V (modules 2000 W seulement)

MEAS.VSWR R XX.X X=[0..9] Mesure du ROS "01.0" ou "20.0" pas de valeur du type 1 ou 2

MEAS.VSWR_DB R XXXX.X X=[0..9] Mesure du ROS en dB, exemple : "12.4" => 12.4 dB

Page 98: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 98

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W) Valeur possible sur le port série de

l'équipement Commentaire

MEAS.VSWRTRIP R [0..99] Indique le nombre de sécurité puissance réfléchie effectuée depuis une heure

7.2.3. Commandes Emetteur

Ces commandes sont des commandes globales qui s’appliquent à l’émetteur. Pour configurer les modules individuellement, utiliser les commandes CONF (voir section suivante).

Les commandes disponibles en TX et en CONF sont suivies d’une étoile (*).

Pour les Ecreso FM sans amplificateur externe non pilotés par une unité centrale Nephtys utiliser uniquement les commandes TX.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

TX.1DB * R/W [0..9999] Fixe le seuil de l'alarme 1 dB. Exemple "250" => 250 W

TX.3DB * R/W [0..9999] Fixe le seuil de l'alarme 3 dB. Exemple "250" => 250 W

TX.3DB.AUTO * R/W "ON" ou "OFF" Si ON positionne le niveau 3 dB à TX.PWR/2. Si TX.3DB est modifié, passe à OFF automatiquement

TX.ALARM.1DB R "ON" ou "OFF" ON =>Alarme 1 dB, OFF => Pas d'alarme

TX.ALARM.3DB R "ON" ou "OFF" ON =>Alarme 3 dB, OFF => Pas d'alarme

TX.ALARM.VSWR R "ON" ou "OFF" ON => Alarme ROS, OFF => Pas d'alarme ROS

TX.ALARM.VSWRTRIP R "ON" ou "OFF" Indique si on a eu un défaut VSRWTRIP (nombre maximum de cycles coupures/redémarrages RF atteint)

TX.FAULT R "FAULT" ou "OK" Statut de l’émetteur (faute)

TX.FREQ * R/W XXXXXX Indique la fréquence en kHz de fonctionnement du modulateur "232553" => 232,553 MHz

TX.INTERLOCK R "CLOSE" ou "OPEN" Etat de la boucle de sécurité

TX.LINK R "OPEN" ou "CLOSE" Etat du link du bus CAN

TX.MODE * R "LOCAL" ou "REMOTE" Emetteur simple, indique le mode local ou distant

TX.NAME R/W XXXX X=[A…Z] Nom de l'émetteur

TX.OPMODE R/W "ON" ou "OFF" Activation/désactivation de la RF sur un émetteur simple.

TX.PAVL R [0..9999] Puissance max configurée en usine et limitée par le type d’émetteur. Cette limitation peut être exigée par des organismes de régulation.

TX.PCAP R [0..999] Puissance nominale de l'amplificateur: exemple "300"=>300 W

TX.PFWD R [0..9999] Mesure la puissance directe exemples: "20" ou "300" => 300 W

TX.PREF R xxx.x x=[0..9] Mesure de la puissance réfléchie: "20" => 2 W

TX.PWR * R/W [0..9999] Consigne de puissance. De "0" .. "9999"

TX.PWR_MAX * R/W [0..9999] Définit la valeur max de la puissance de l’émetteur TX.PWR, limité par TX.PAVL

TX.RFPRESENT R "PRES" ou "NOT PRES" Emetteur simple. Indique si la puissance RF est présente.

TX.RFPRESENT.MIN * R/W [0..9999] Seuil de déclenchement de TX.RFPRESENT (présence RF) ; par défaut : 0

TX.SBY * R/W "ON" ou "OFF" active le mode standby

TX.TYPE R xxx x=[A..Z;0..9] Type d’équipement: exemple "1000-NT" pour un émetteur 1000 W avec un Nephtys

TX.VSWR R XX.X X=[0..9] Mesure du ROS "01.0" ou "20.0" pas de valeur du type 1 ou 2

TX.VSWR_DB R XXXX.X X=[0..9] Mesure du ROS en dB, exemple : "12.4" => 12.4 dB

TX.VSWR.MAX * R/W XX.X X=[0..9] Fixe le seuil de l'alarme ROS. trame toujours du type "XXX"."020" => ROS = 2 une donnée du type "2" ou "1.4" interdit.

TX.VSWRTRIP * R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive la sécurité réfléchie par coupure/redémarrage RF

TX.VSWRTRIP_COUNT R 0…4 Compteur de défauts VSWR trip

TX.WARNING R "ON" ou "OFF" Emetteur simple. Etat de warning

Page 99: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 99

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.2.4. Commandes Configuration

Ces commandes sont propres à un équipement spécifique.

Lorsqu’une même commande est disponible en TX et en CONF (commandes suivies d’une étoile (*) ci-dessous); elle doit être utilisée uniquement en maintenance locale.

Les commandes grisées sont spécifiques aux Ecreso FM.

Les commandes en gras sont spécifiques aux Ecreso FM Amplifier et aux Ecreso FM avec amplificateur intégré (300 W à 2000 W).

Les commandes suivies de deux étoiles (**) sont disponibles sur les modules vendus en v1.2.2 minimum.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

CONF.10MOPE R/W "AUTO ou "MANU" Indique le mode opératoire de l'entrée 10 MHz externe

CONF.1DB * R/W [0..999] Fixe le seuil de l'alarme 1 dB. Exemple "250" => 250 W

CONF.3DB * R/W [0..999] Fixe le seuil de l'alarme 3 dB. Exemple "250" => 250 W

CONF.3DB.AUTO * R/W "ON" ou "OFF" Si ON positionne le niveau 3 dB à TX.PWR/2. Si TX.3DB est modifié, passe à OFF automatiquement

CONF.AMB.MAX R/W [0..99] Configure le seuil de déclenchement de l'alarme température ambiante

CONF.CROSSFADE R/W 0 à 25.5 Crossfade entre voies audio (en secondes)

CONF.DEV.AUDIO R/W 0…150 Réglage de la déviation Audio

CONF.DEV.CLIP R/W 0 à 200 Réglage de l'ecrêtage d'excursion (Clipping) en kHz ; +128 =limitation désactivée

CONF.DEV.LIMIT R/W 0 à 200 Réglage de la limitation d'excursion

CONF.DEV.MPX R/W 00000 à 150.00 Réglage de la déviation MPX

CONF.DEV.MPXPWR R/W -12.7…12.7 Réglage de la limitation de puissance MPX; +128 =limitation désactivée

CONF.DEV.PILOT R/W 0 à 25.5 Réglage de la déviation Pilote

CONF.DEV.RDS R/W 0 à 25.5 Réglage de la déviation RDS

CONF.DEV.SCA R/W 0 à 25.5 Réglage de la déviation SCA

CONF.EXC_TEMP.MAX R/W 0…99 Configuration de la valeur de déclenchement de l’alarme température du modulateur

CONF.FADEIN R/W 0 à 25.5 Réglage du fondu des voies audio en secondes

CONF.FREQ * R/W "ON" ou "OFF" Indique la fréquence de fonctionnement du modulateur

CONF.FSK.ID R/W [0..9][A…Z][a…z][-] Code à transmettre en morse, chaine vide par défaut

CONF.FSK.REP R/W 0…255 Nombre de répétitions de CONF.FSK.ID, 0 par défaut

CONF.FSK.SHIFT R/W [-25…-5][5…25] Saut en fréquence à appliquer en kHz, 50 par défaut

CONF.FSK.SPEED R/W 0…25 Vitesse en nombre de groupes (base de 5 caractères), 5 par défaut

CONF.HEAT.MAX R/W [0..99] Configuration de la valeur de déclenchement de l’alarme température radiateur 1

CONF.INT_TEMP.MAX ** R/W 0…99 Configuration de la valeur de déclenchement de l’alarme température du capteur interne

CONF.MODE * R "LOCAL" ou "REMOTE" Indique le mode local ou distant. Disponible en écriture pour les amplificateurs.

CONF.PHASE.PILOT R/W -180..+180 Réglage de la phase du pilote

CONF.PHASE.RDS R/W -180..+180 Réglage de la phase du RDS

CONF.PRESSURE.MIN ** R/W 0…2000 Configuration de la valeur de déclenchement de l’alarme pression du capteur interne

CONF.PROBE.PFWD R/W [0….9999] Ajustement de la mesure puissance directe de la sonde RF. Valeur nominale : 1000.

CONF.PROBE.PREF R/W [0….9999] Ajustement de la mesure puissance réfléchie de la sonde RF. Valeur nominale : 1000.

CONF.PSU_TEMP.MAX R/W [0..99] Configure le seuil de déclenchement de l'alarme température alimentation

CONF.PWR * R/W [0..999] Consigne de puissance. De "0" .. "9999"

Page 100: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 100

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

CONF.PWR_MAX * R/W [0..9999] Définit la valeur max de la puissance de l’émetteur CONF.PWR, limité par SYS.PAVL

CONF.RF R/W "ON" ou "OFF" ON => Active la HF OFF => coupe la HF

CONF.RFPRESENT.MIN * R/W [0..999] Seuil de déclenchement de STAT.RF (présence RF) ; par défaut : 0

CONF.SBY * R/W "ON" ou "OFF" Active le mode standby. En lecture seule sur Ecreso FM

CONF.SFN.DELAY R/W 0… 5000000.00 Délai SFN en µs. Modifiable par pas de 1,25 µs

CONF.SFN.STATE R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive le SFN

CONF.SP.PRESET.NUM R/W 0…12 Numéro du preset pour le traitement de son

CONF.SP.BYPASS R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive le traitement de son

CONF.SP.PRESET.NAME R/W XXXX X=[0..9;A…Z] Retourne/modifie le preset en cours

CONF.SP.PRESET.NAME.n R XXXX X=[0..9;A…Z] Retourne/modifie le preset n. n = 1 à 12

CONF.STATE.CLIP R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive le Hard Clipper

CONF.STATE.MPXPWR R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive le limiteur MPX Power

CONF.VSWR.MAX * R/W XX.X X=[0..9] Fixe le seuil de l'alarme ROS, sous forme de nombre à 3 chiffres."020" => ROS = 2. Des valeurs telles que "2" ou "1.4" sont interdites.

CONF.VSWR_TRIG R/W "WARNING" ou "FAULT/WARN" ou

"FAULT"

Indique le comportement de l’équipement suite à un dépassement du seuil ROS. WARNING = il provoque un simple Warning. WARN/FAULT = il provoque un défaut mais n’enclenche pas la protection réfléchie. FAULT = il provoque un défaut et la protection réfléchie déclenche également un défaut ROS. Par défaut : FAULT

CONF.VSWRTRIP * R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive la sécurité puissance réfléchie

Les commandes liées aux options ne sont disponibles que lorsque l’option correspondante est installée.

7.2.5. Commandes Alarmes

Les commandes grisées sont spécifiques aux Ecreso FM.

Les commandes en gras sont spécifiques aux Ecreso FM Amplifier et aux Ecreso FM avec amplificateur intégré (300 W à 2000 W).

Les commandes suivies de deux étoiles (**) sont disponibles sur les modules vendus en v1.2.2 minimum.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

ALARM.10MSWITCH R "ON" ou "OFF" Indique qu'il y a eu un basculement de 10 MHz

ALARM.1DB R "ON" ou "OFF" ON =>Alarme 1 dB, OFF => Pas d'alarme

ALARM.3DB R "ON" ou "OFF" ON =>Alarme 3 dB, OFF => Pas d'alarme

ALARM.AMB R "ON" ou "OFF" ON => alarme ambiante, OFF => Pas d'alarme.

ALARM.BATLOW R "ON" ou "OFF" Indique si la pile de la NVRAM est au bon niveau

ALARM.COMM R "ON" ou "OFF" Indique s’il y a un défaut de communication avec un des équipements composant le système

ALARM.CUR1 R "ON" ou "OFF" Indique que le courant de l'alimentation1 a dépassé le seuil max

ALARM.CUR2 R "ON" ou "OFF" Indique que le courant de l'alimentation2 a dépassé le seuil max (modules 1500 & 2000 W seulement)

ALARM.CUR3 R "ON" ou "OFF" Indique que le courant de l'alimentation3 a dépassé le seuil max (modules 2000 W seulement)

ALARM.CUR4 R "ON" ou "OFF" Indique que le courant de l'alimentation4 a dépassé le seuil max (modules 2000 W seulement)

ALARM.EXC_TEMP R "ON" ou "OFF" ON => Indique que la température du modulateur a dépassé le seuil max

ALARM.FAN1 R "ON" ou "OFF" Alarme ventilateur1 ; vitesse trop basse

ALARM.FAN2 R "ON" ou "OFF" Alarme ventilateur2 ; vitesse trop basse

ALARM.FAULT R "ON" ou "OFF" ON => Alarme critique OFF => pas d'alarme (3 dB, ROS)

Page 101: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 101

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

ALARM.INT_TEMP ** R "ON" ou "OFF" ON => Indique que la température du capteur interne a dépassé le seuil max

ALARM.INPUT_FAULT R "ON" ou "OFF" Indique qu’il y a une alarme sur une entrée configurée en FAULT

ALARM.INPUTSWITCH R "ON" ou "OFF" Indique si l'entrée audio courante correspond à la voie de plus haute priorité

ALARM.LINE1 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée LINE1

ALARM.LINE2 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée LINE2

ALARM.LIST R

Retourne en ASCII toutes les alarmes actives

ALARM.LOGGING R "ON" ou "OFF" ON => deux tentatives consécutives d'écriture sur la carte µSD ont échoué

ALARM.MPX1 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée MPX1

ALARM.MPX2 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée MPX2

ALARM.MPX3 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée MPX3

ALARM.MPX4 R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal sur l’entrée MPX4

ALARM.OVDR R "ON" ou "OFF" Indique si la puissance d'entrée est trop élevée (ON) ou pas (OFF)

ALARM.PIN R "ON" ou "OFF" Indique que la puissance d'entrée est trop faible

ALARM.PLAYER R "ON" ou "OFF" ON => pas de signal du générateur

ALARM.PLL R "ON" ou "OFF" Indique que la PLL est lockée (OFF) ou délockée (ON)

ALARM.PRESSURE ** R "ON" ou "OFF" Indique la pression du capteur interne a dépensé le seuil max

ALARM.PSU_TEMP R "ON" ou "OFF" ON => alarme température alimentation, OFF => Pas d'alarme.

ALARM.RDSSWITCH R "ON" ou "OFF" Indique qu'il y a eu un basculement de RDS (uniquement en mode auto)

ALARM.SFN R "ON" ou "OFF" Lorsque le SFN est activé, indique une perte du 10 MHz externe ou une perte du 1 PPS externe ou un délai SFN mesuré différent du délai configuré. Cette alarme indique la perte du SFN, pas la perte de l’émission

ALARM.SUPPLY1 R "ON" ou "OFF" Etat de l'alimentation 1

ALARM.SUPPLY2 R "ON" ou "OFF" Etat de l'alimentation 2 (modules 1500 & 2000 W seulement)

ALARM.SUPPLY3 R "ON" ou "OFF" Etat de l'alimentation 3 (modules 2000 W seulement)

ALARM.SUPPLY4 R "ON" ou "OFF" Etat de l'alimentation 4 (modules 2000 W seulement)

ALARM.TEMP1 R "ON" ou "OFF" ON => alarme température (thermocouple) OFF => Pas d'alarme

ALARM.TEMP2 R "ON" ou "OFF" ON => alarme température (thermocouple) OFF => Pas d'alarme (modules 1500 & 2000 W seulement)

ALARM.TEMP3 R "ON" ou "OFF" ON => alarme température (thermocouple) OFF => Pas d'alarme (modules 2000 W seulement)

ALARM.TEMP4 R "ON" ou "OFF" ON => alarme température (thermocouple) OFF => Pas d'alarme (modules 2000 W seulement)

ALARM.VOLT.AUX R "ON" ou "OFF" Indique si une tension auxiliaire est déviée de 10% de sa valeur nominale

ALARM.VOLT1 R "ON" ou "OFF" ON => tension de l'alimentation 1 est déviée de 10% de la valeur attendue

ALARM.VOLT2 R "ON" ou "OFF" ON => tension de l'alimentation 2 est déviée de 10% de la valeur attendue (modules 1500 & 2000 W seulement)

ALARM.VOLT3 R "ON" ou "OFF" ON => tension de l'alimentation 3 est déviée de 10% de la valeur attendue (modules 2000 W seulement)

ALARM.VOLT4 R "ON" ou "OFF" ON => tension de l'alimentation 4 est déviée de 10% de la valeur attendue (modules 2000 W seulement)

ALARM.VSWR R "ON" ou "OFF" ON => Alarme ROS, OFF => Pas d'alarme ROS

ALARM.VSWRTRIP R "ON" ou "OFF" Indique si on a eu un défaut VSWR Trip

ALARM.WARN R "ON" ou "OFF" ON =>Alarme interne (warnings) OFF=> pas d'alarme. (ventilateur, courant, tension, alimentation, température, temp radiateur, ambiante)

Page 102: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 102

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.2.6. Commandes Entrées

Ces commandes sont uniquement des commandes Ecreso FM.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

INPUT.AUDIOGEN.FREQ R/W 0 ~ 100000.00 Delta phase = fréq audio / 200000

INPUT.AUDIOGEN.LEVEL R/W -100.00 ~ 12.00 Niveau audio

INPUT.AUDIOGEN.PREAC R/W "0" ou "50" ou "75" Indique/configure la valeur de la préaccentuation

INPUT.AUDIOGEN.STATE

"OFF" ou "PILOT" ou "L" ou "R" ou "L+R" ou "L-R"

Type de signal MPX généré

INPUT.LINE1.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.LINE1.DRIVE R/W -6.00 à 6.00 Réglage du drive, servant a augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.LINE1.FLT R/W "0" ou "15" ou "16" ou "17" Configuration du filtre audio

INPUT.LINE1.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.LINE1.LEFT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 100 millisecondes.

INPUT.LINE1.LEFT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 1 sec.

INPUT.LINE1.LEVEL R/W -20.00...18.00 Gain numérique interne. Pour une entrée AES les bornes sont [-20…0]. Pour une entrée ANA les bornes sont [-18…+18]

INPUT.LINE1.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée après délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.LINE1.ALARM

INPUT.LINE1.PREAC R/W 0;50;75 Indique/configure la valeur de la préaccentuation

INPUT.LINE1.PRESENCE R "NONE" ou "L" ou "R" ou "L&R" Indique la présence de signaux audio sur l'entrée 1

INPUT.LINE1.RIGHT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 100 millisecondes.

INPUT.LINE1.RIGHT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 1 sec.

INPUT.LINE1.SW.BACKDELAY R/W XXX=[0…30] Délai de retour sur le canal de plus haute priorité configurable

INPUT.LINE1.SW.DELAY R/W XXX=[1…180] Délai de basculement lors d'une perte de l'audio1

INPUT.LINE1.SW.NOSYNC R/W "ON" ou "OFF" Si ON, basculement sur perte de synchro AES

INPUT.LINE1.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.LINE1.SW.SILENCE R/W "L" ou "R" ou "ANY" ou "BOTH" Indique/définit sur quelle voie la détection du silence doit être effectuée pour l’entrée audio 1 : G, D, G ou D (ANY), G et D (BOTH)

INPUT.LINE1.SW.THRESH R/W -90…000 Niveau de déclenchement du silence en dBFS sur le canal 1

INPUT.LINE1.TRIM R/W -3.00 à 3.00 Réglage de l'offset entre la voie gauche et la voie droite (+3 = niveau voie gauche supérieur de 3 dBu au niveau de la voie droite)

INPUT.LINE1.TYPE R "ANA" ou "AES" "OFF" indique le type des signaux sur les voies 1 et 2

INPUT.LINE2.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.LINE2.DRIVE R/W -6.00 à 6.00 Réglage du drive, servant à augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.LINE2.FLT R/W 0;1;2 0=15;1=16;2=17 configuration du filtre audio

INPUT.LINE2.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.LINE2.LEFT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 100 millisecondes.

INPUT.LINE2.LEFT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 1 sec.

INPUT.LINE2.LEVEL R/W -20.00...18.00 Gain numérique interne. Pour une entrée AES les bornes sont [-20…0]. Pour une entrée ANA les bornes sont [-18…+18]

Page 103: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 103

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

INPUT.LINE2.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.LINE2.ALARM

INPUT.LINE2.PREAC R/W 0;50;75 Indique/configure la valeur de la préaccentuation

INPUT.LINE2.PRESENCE R "NONE" ou "L" ou "R" ou "L&R" Indique la présence de signaux audio sur l'entrée 2

INPUT.LINE2.RIGHT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 100 millisecondes.

INPUT.LINE2.RIGHT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 1 sec.

INPUT.LINE2.SW.BACKDELAY R/W XXX=[0…30] Délai de retour sur le canal de plus haute priorité configurable

INPUT.LINE2.SW.DELAY R/W XXX=[1…180] Délai de basculement lors d'une perte de l'audio2

INPUT.LINE2.SW.NOSYNC R/W "ON" ou "OFF" Si ON, basculement sur perte de synchro AES

INPUT.LINE2.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.LINE2.SW.SILENCE R/W "L" ou "R" ou "ANY" ou "BOTH" Indique/définit sur quelle voie la détection du silence doit être effectuée pour l’entrée audio 2 : G, D, G ou D (ANY), G et D (BOTH)

INPUT.LINE2.SW.THRESH R/W -90…000 Niveau de déclenchement du silence en dBFS sur le canal 2

INPUT.LINE2.TRIM R/W -3.00 à 3.00 Réglage de l'offset entre la voie gauche et la voie droite (+3 = niveau voie gauche supérieur de 3 dBu au niveau de la voie droite)

INPUT.LINE2.TYPE R "ANA" ou "AES" "OFF" indique le type des signaux entrant sur la voie 2

INPUT.MPX.SW.BACKDELAY R/W XXX=[0…30] Délai de retour sur le canal de plus haute priorité configurable

INPUT.MPX.SW.DELAY R/W XXX=[1…180] Délai de basculement lors d'une perte de l'audio

INPUT.MPX1.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.MPX1.DRIVE R/W -6.00 à 6.00 Réglage du drive, servant à augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.MPX1.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.MPX1.LEVEL R/W -18.00...+18.00 Gain numérique interne

INPUT.MPX1.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.MPX1.ALARM

INPUT.MPX1.PEAK R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 100 millisecondes.

INPUT.MPX1.PKMAX R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 1 sec.

INPUT.MPX1.PRESENCE R MO" ou "MO+R" ou "MO+R+S" ou "ST" ou "ST+R" ou "ST+R+S"

Indique la composition du MPX1 sur le canal 3. R = RDS ; MO = Mono ; ST = Stéréo ; S = SCA

INPUT.MPX1.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.MPX1.SW.THRESH R/W [-90...000] Niveau de déclenchement du silence en dBFS

INPUT.MPX1.TYPE R/W "MO" ou “ST” ou “ST+R+S” ou

“ST+R” ou “RDS” ou “RDS+SCA” ou "SCA"

Définit les types de signaux sur l'entrée et applique le filtre correspondant

INPUT.MPX2.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.MPX2.DRIVE R/W -6.00...6.00 Réglage du drive, servant a augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.MPX2.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.MPX2.LEVEL R/W -18.00...+18.00 Gain numérique interne

INPUT.MPX2.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.MPX2.ALARM

INPUT.MPX2.PEAK R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 100 millisecondes.

Page 104: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 104

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

INPUT.MPX2.PKMAX R -150...150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 1 sec.

INPUT.MPX2.PRESENCE R MO" ou "MO+R" ou "MO+R+S" ou "ST" ou "ST+R" ou "ST+R+S"

Indique la composition du MPX2 sur le canal 3. R = RDS ; MO = Mono ; ST = Stéréo ; S = SCA

INPUT.MPX2.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.MPX2.SW.THRESH R/W [-90...000] Niveau de déclenchement du silence en dBFS

INPUT.MPX2.TYPE R/W "MO" ou “ST” ou “ST+R+S” ou

“ST+R” ou “RDS” ou “RDS+SCA” ou "SCA"

Définit les types de signaux sur l'entrée et applique le filtre correspondant

INPUT.MPX3.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.MPX3.DRIVE R/W -6.00 à 6.00 Réglage du drive, servant à augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.MPX3.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.MPX3.LEVEL R/W -18.00...+18.00 Gain numérique interne

INPUT.MPX3.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.MPX3.ALARM

INPUT.MPX3.PEAK R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 100 millisecondes.

INPUT.MPX3.PKMAX R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 1 sec.

INPUT.MPX3.PRESENCE R MO" ou "MO+R" ou "MO+R+S" ou "ST" ou "ST+R" ou "ST+R+S"

Indique la composition du MPX3 sur le canal 3. R = RDS ; MO = Mono ; ST = Stéréo ; S = SCA

INPUT.MPX3.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.MPX3.SW.THRESH R/W [-90...000] Niveau de déclenchement du silence en dBFS

INPUT.MPX3.TYPE R/W "MO" ou “ST” ou “ST+R+S” ou

“ST+R” ou “RDS” ou “RDS+SCA” ou "SCA"

Définit les types de signaux sur l'entrée et applique le filtre correspondant

INPUT.MPX34.SW.BACKDELAY R/W XXX=[0…30] Délai de retour sur le canal de plus haute priorité configurable

INPUT.MPX34.SW.DELAY R/W XXX=[1…180] Délai de basculement lors d'une perte de l'audio

INPUT.MPX34.SW.NOSYNC R/W "ON" ou "OFF" Si ON, basculement sur perte de synchro AES

INPUT.MPX4.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal sur l’entrée

INPUT.MPX4.DRIVE R/W -6.00...6.00 Réglage du drive, servant à augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.MPX4.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

INPUT.MPX4.LEVEL R/W -18.00...+18.00 Gain numérique interne

INPUT.MPX4.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur l’entrée avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.MPX4.ALARM

INPUT.MPX4.PEAK R -150…150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 100 millisecondes.

INPUT.MPX4.PKMAX R -150...150 Donne la valeur crête de l'excursion en kHz du signal émis sur 1 sec.

INPUT.MPX4.PRESENCE R MO" ou "MO+R" ou "MO+R+S" ou "ST" ou "ST+R" ou "ST+R+S"

Indique la composition du MPX4 sur le canal 3. R = RDS ; MO = Mono ; ST = Stéréo ; S = SCA

INPUT.MPX4.SW.PRIO R/W 0..7 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.MPX4.SW.THRESH R/W [-90...000] Niveau de déclenchement du silence en dBFS

INPUT.MPX4.TYPE R/W "MO" ou “ST” ou “ST+R+S” ou

“ST+R” ou “RDS” ou “RDS+SCA”.. Définit les types de signaux sur l'entrée et applique le filtre correspondant

INPUT.PLAYER.ALARM R/W "NONE" ou "FAULT" ou

"WARNING" Type d'alarme générée lors de la perte de signal du générateur

INPUT.PLAYER.DRIVE R/W -6.00 à 6.00 Réglage du drive, servant a augmenter le niveau audio en entrée sans toucher au réglage de la déviation

INPUT.PLAYER.FLT R/W 0;1;2 0=15;1=16;2=17 Configuration du filtre audio

INPUT.PLAYER.GET_SAMPLING R 0…200000 Donne la vitesse d'échantillonnage en Hz

Page 105: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 105

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

INPUT.PLAYER.LEFT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 100 millisecondes.

INPUT.PLAYER.LEFT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio gauche sur 1 sec.

INPUT.PLAYER.LEVEL R/W -20...0 Gain numérique interne

INPUT.PLAYER.LOST R "YES" ou "NO" Détection du silence sur le générateur avec délai. Si Yes, une alarme peut être envoyée selon le paramétrage de INPUT.PLAYER.ALARM

INPUT.PLAYER.PREAC R/W 0;50;75 Indique/configure la valeur de la préaccentuation

INPUT.PLAYER.PRESENCE R OFF ou "L" ou "R" ou "L&R" Indique la présence de signaux audio sur le générateur

INPUT.PLAYER.RIGHT.PEAK R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 100 millisecondes.

INPUT.PLAYER.RIGHT.PKMAX R -100 … 28 Donne la valeur crête max de l'entrée audio droite sur 1 sec.

INPUT.PLAYER.SAMPLING R/W "44" ou "48" ou "96" Fréquence d'échantillonnage du signal audio du lecteur audio

INPUT.PLAYER.SW.BACKDELAY R/W XXX=[0…30] Délai de retour sur le canal de plus haute priorité configurable

INPUT.PLAYER.SW.DELAY R/W XXX=[1…180] Délai de basculement lors d'une perte de l'audio

INPUT.PLAYER.SW.NOSYNC R/W "ON" ou "OFF" Si ON, basculement sur perte de synchro AES

INPUT.PLAYER.SW.PRIO R/W 0..4 ; 0=désactivée Priorité de chaque voie audio (7= priorité la plus haute)

INPUT.PLAYER.SW.SILENCE R/W "L" ou "R" ou "ANY" ou "BOTH" Indique/définit sur quelle voie la détection du silence doit être effectuée pour le générateur : G, D, G ou D (ANY), G et D (BOTH)

INPUT.PLAYER.SW.THRESH R/W -90…000 Niveau de déclenchement du silence en dBFS sur le signal du générateur

INPUT.PLAYER.TRIM R/W -3.00 à 3.00 Réglage de l'offset entre la voie gauche et la voie droite (+3 = niveau voie gauche supérieur de 3 dBu au niveau de la voie droite)

Page 106: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 106

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.2.7. Commandes Codeur

Ces commandes sont uniquement des commandes Ecreso FM.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

CODER.19KOUT.LEVEL R/W 0…8; 0=OFF Activation/désactivation et réglage du niveau de sortie du 19 kHz en face arrière

CODER.CURRENT.AUDIO R "AUTO" ou "LINE1" ou "LINE2" ou

"MPX1" ou "MPX2" ou "PLAYER" ou "GENE"

Indique le canal audio utilisé par le modulateur.

CODER.CURRENT.RDS R "NONE" ou "MPX1" ou "MPX2" ou ou

"INTERNAL" Indique le canal RDS utilisé par le modulateur.

CODER.CURRENT.SCA R "NONE" ou "MPX1" ou "MPX2" ou ou

"INTERNAL" Indique le canal SCA utilisé par le modulateur.

CODER.MOST R/W "STEREO" ou "MONO" ou "MONO_L"

ou "MONO_R" Configuration de l'audio sur le MPX

CODER.RDS.BACKUP R/W "YES" ou "NO" Basculement sur le RDS interne en cas de perte de la voie RDS sélectionnée.

CODER.SELECT.AUDIO R/W "AUTO" ou "LINE1" ou "LINE2" ou

"MPX1" ou "MPX2" ou "PLAYER" ou "GENE"

Sélectionne la source audio. ‘AUTO’ : l’entrée audio dépend de la configuration des paramètres de sélection audio (voir section 5.4).

CODER.SELECT.RDS R/W “OFF” or "MPX1" ou "MPX2" ou

"INTERNAL" ou "AUTO"

Sélectionne la source RDS, ‘OFF’ désactive le RDS, ‘AUTO’ sélectionne la source RDS en fonction du canal audio (voir section 5.12).

CODER.SELECT.SCA R/W “OFF” or "MPX1" ou "MPX2" ou

"AUTO"

Sélectionne la source ‘SCA’, ‘OFF’ désactive le SCA, ‘AUTO’ sélectionne la source SCA en fonction du canal audio (voir section 5.12).

7.2.8. Commandes RDS

Ces commandes sont uniquement des commandes Ecreso FM.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

PS_TEXT R/W ascii [0x21…0x7E] Configure dynamiquement le PS défilant. Texte Avec Tags <ITEM.TITLE>, <ITEM.ARTIST>, … Equivalent à la commande RDS.PS1.TXT

RDS.ALTDSN.AF R/W XX,…,XX XX=[87.5

~108.00]

Liste des fréquences alternatives (26 fréquences maximum) Saisir le format de la fréquence sur 5 caractères (point décimal inclus). Ex : 89.70 ou 103.2

RDS.ALTDSN.DI R/W 0~15 Fonction numérique permettant de piloter l'étage audio d'un récepteur RDS2 pour ajuster le décodage audio selon le type de voie audio reçue (mono, stéréo, ...)

RDS.ALTDSN.GS R/W XX;;XX XX=service Group séquence : 0A, 2A, 10A (32 Groupes Maximum)

RDS.ALTDSN.ID R/W X; X=[1…8] Indique quel DSN venant de l'UECP est recopié sur la mémoire ALT

RDS.ALTDSN.MS R/W "0" ou "1"

Drapeau numérique modifiant automatiquement le niveau du volume sonore d'un récepteur RDS en fonction du programme diffusé (état logique 1 = programme musical, état logique 0 = programme parlé)

RDS.ALTDSN.PI R/W XXXX X=[0..9;A…F] Permet aux récepteurs RDS d'identifier la station reçue lors d'une recherche de fréquence au moyen du code AF ou EON-AF

RDS.ALTDSN.PS R/W XXXX X=[0..9;A…Z] Nom de la station sur 8 caractères

RDS.ALTDSN.PTY R/W 0~31 Type de programme diffusé parmi 32 types prédéfinis

RDS.ALTDSN.PTYN R/W XXXX X=[0..9;A…Z] Program type Name

RDS.ALTDSN.RT R/W X..X ; X=[0..9;A..Z] Radiotexte

RDS.ALTDSN.TATP R/W "OFF" ou "TA" ou "TP"

ou "TATP" Active/désactivé les services TA et TP

Page 107: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 107

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

RDS.APPOINTMENT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <APPOINTMENT> ; valeur par défaut: APPOINTEMENT

RDS.CHAT.CENTER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <CHAT.CENTER> ; valeur par défaut: CHATCENTRE

RDS.CHAT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <CHAT> ; valeur par défaut: CHAT

RDS.CT.EN R/W "ON" ou "OFF" Active/désactive la fonction Clock Time

RDS.CT.OFFSET R/W -24---24 Décalage horaire en nombre de demi-heure. Ex : pour un décalage d’1 heure ½, saisir 3.

RDS.CURRENT.PS R [A…Z] Chaine PS courante

RDS.CURRENT.RT R [A…Z] Chaine du radiotext courante

RDS.DSN R/W "MAIN" ou "ALT" Transmet le DSN 1 ou 2 au modulateur

RDS.EMAIL.HOTLINE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <EMAIL.HOTLINE> ; valeur par défaut: EMAILHOTLINE

RDS.EMAIL.OTHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <EMAIL.OTHER> ; valeur par défaut: EMAILOTHER

RDS.EMAIL.STUDIO.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <EMAIL.STUDIO> ; valeur par défaut: EMAILSTUDIO

RDS.GET_DATA.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <GET_DATA> ; valeur par défaut: GETDATA

RDS.IDENTIFIER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <IDENTIFIER> ; valeur par défaut: IDENTIFIER

RDS.INFO.ADVERTISEMENT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.ADVERTISEMENT> ; valeur par défaut: ADVERTISEMENT

RDS.INFO.ALARM.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.ALARM> ; valeur par défaut: ALARMINFO

RDS.INFO.CINEMA.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.CINEMA> ; valeur par défaut: CINEMA

RDS.INFO.DAILY_DIVERSION.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.DAILY_DIVERSION> ; valeur par défaut: DAILYDIVERSION

RDS.INFO.DATE_TIME.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.DATE_TIME> ; valeur par défaut: DATETIME

RDS.INFO.EVENT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.EVENT> ; valeur par défaut: EVENT

RDS.INFO.HEALTH.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.HEALTH> ; valeur par défaut: HEALTH

RDS.INFO.HOROSCOPE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.HOROSCOPE> ; valeur par défaut: HOROSCOPE

RDS.INFO.LOTTERY.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.LOTTERY> ; valeur par défaut: LOTTERY

RDS.INFO.NEWS.LOCAL.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.NEWS.LOCAL> ; valeur par défaut: LOCALNEWS

RDS.INFO.NEWS.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.NEWS> ; valeur par défaut: NEWS

RDS.INFO.OTHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.OTHER> ; valeur par défaut: OTHER

RDS.INFO.SCENE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.SZENE> ; valeur par défaut: SCENE

RDS.INFO.SPORT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.SPORT> ; valeur par défaut: SPORT

RDS.INFO.STOCKMARKET.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.STOCKMARKET> ; valeur par défaut: STOCKMARKET

RDS.INFO.TRAFFIC.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.TRAFFIC> ; valeur par défaut: TRAFFIC

RDS.INFO.TV.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.TV> ; valeur par défaut: TVINFO

Page 108: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 108

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

RDS.INFO.URL.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.URL> ; valeur par défaut: URLINFO

RDS.INFO.WEATHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <INFO.WEATHER> ; ; valeur par défaut: WEATHER

RDS.ITEM.ALBUM.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.ALBUM> ; valeur par défaut: ALBUMNAME

RDS.ITEM.ARTIST.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.ARTIST> ; valeur par défaut: ARTISTNAME

RDS.ITEM.BAND.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.BAND> ; valeur par défaut: BAND

RDS.ITEM.COMMENT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.COMMENT> ; valeur par défaut: COMMENT

RDS.ITEM.COMPOSER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.COMPOSER> ; valeur par défaut: COMPOSER

RDS.ITEM.COMPOSITION.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.COMPOSITION> ; valeur par défaut: COMPOSITION

RDS.ITEM.CONDUCTOR.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.CONDUCTOR> ; valeur par défaut: CONDUCTOR

RDS.ITEM.DURATION.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.DURATION> ; valeur par défaut: DURATION

RDS.ITEM.GENRE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.GENRE> ; valeur par défaut: GENRE

RDS.ITEM.MOVEMENT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.MOVEMENT> ; valeur par défaut: MOVEMENT

RDS.ITEM.TITLE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.TITLE> ; valeur par défaut: SONGTITLE

RDS.ITEM.TRACKNUMBER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <ITEM.TRACKNUMBER> ; valeur par défaut: TRACKNUMBER

RDS.MAINDSN.AF R/W XX,…,XX XX=[87.5

~108.00]

Liste des fréquences alternatives (26 fréquences maximum) Saisir le format de la fréquence sur 5 caractères (point décimal inclus). Ex : 89.70 ou 103.2

RDS.MAINDSN.DI R/W 0~15 Fonction numérique permettant de piloter l'étage audio d'un récepteur RDS pour ajuster le décodage audio selon le type de voie audio reçue (mono, stéréo, ...)

RDS.MAINDSN.GS R/W XX;;XX XX=service Group séquence : 0A , 2A, 10A (32 Groupes Maximum)

RDS.MAINDSN.ID R/W X; X=[1…8] Indique quel DSN venant de l'UECP est recopié sur la mémoire MAIN

RDS.MAINDSN.MS R/W "0" ou "1"

Drapeau numérique modifiant automatiquement le niveau du volume sonore d'un récepteur RDS en fonction du programme diffusé (état logique 1 = programme musical, état logique 0 = programme parlé)

RDS.MAINDSN.PI R/W XXXX X=[0..9;A…F] Permet aux récepteurs RDS d'identifier la station reçue lors d'une recherche de fréquence au moyen du code AF ou EON-AF

RDS.MAINDSN.PS R/W XXXX X=[0..9;A…Z] Nom de la station sur 8 caractères

RDS.MAINDSN.PTY R/W 0~31 Type de programme diffusé parmi 32 types prédéfinis

RDS.MAINDSN.PTYN R/W XXXX X=[0..9;A…Z] Program type Name

RDS.MAINDSN.RT R/W X..X ; X=[0..9;A..Z] Radiotexte

RDS.MAINDSN.TATP R/W "OFF" ou "TA" ou "TP"

ou "TATP" Active/désactivé les services TA et TP

RDS.MMS.OTHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <MMS.OTHER> ; valeur par défaut: MMSOTHER

RDS.PHONE.HOTLINE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PHONE.HOTLINE> ; valeur par défaut: PHONEHOTLINE

RDS.PHONE.OTHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PHONE.OTHER> ; valeur par défaut: PHONEOTHER

RDS.PHONE.STUDIO.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PHONE.STUDIO> ; valeur par défaut: PHONESTUDIO

Page 109: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 109

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

RDS.PLACE.STR R/W [A…Z] permet de définir la commande permettant de modifier <PLACE> ; valeur par défaut: PLACE

RDS.PROGRAM.EDITORIAL_STAFF.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.EDITORIAL_STAFF> ; valeur par défaut: EDITORIALSTAFF

RDS.PROGRAM.HOMEPAGE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.HOMEPAGE> ; valeur par défaut: HOMEPAGE

RDS.PROGRAM.HOST.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.HOST> ; valeur par défaut: PROGRAMMEHOST

RDS.PROGRAM.NEXT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.NEXT> ; valeur par défaut: PROGRAMMENEXT

RDS.PROGRAM.NOW.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.NOW> ; valeur par défaut: PROGRAMMENOW

RDS.PROGRAM.PART.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.PART> ; valeur par défaut: PROGRAMMEPART

RDS.PROGRAM.SUBCHANNEL.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.SUBCHANNEL> ; valeur par défaut: SUBCHANNEL

RDS.PROGRAMME.FREQUENCY.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PROGRAMME.FREQUENCY> ; valeur par défaut: FREQUENCY

RDS.PSn.CENTER R/W ON/OFF Texte centré, uniquement pour l’incrémentation par mot (n = 1 à 6)

RDS.PSn.DELAY R/W 0…99 Temps d'attente entre l'envoi de 2 écrans successifs (n = 1 à 6)

RDS.PSn.EN R/W ON/OFF Active/désactive la chaîne n (n = 1 à 6)

RDS.PSn.INCREMENT R/W [0…8] De 1 à 8 : nombre de caractère par écran. 0 = par mot (n = 1 à 6)

RDS.PSn.REP R/W 0…16 Configure le nombre de répétition de la chaîne n. 0=infini (n = 1 à 6)

RDS.PSn.TEXT R/W ascii [0x21…0x7E] Configure dynamiquement la ne ligne du PS défilant. Texte Avec Tags <ITEM.TITLE>, <ITEM.ARTIST> ; … (n = 1 à 6)

RDS.PSn.TRUNCATE R/W ON/OFF Texte tronqué, uniquement pour l’incrémentation par mot (n = 1 à 6)

RDS.PURCHASE.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <PURCHASE> ; valeur par défaut: PURCHASE

RDS.SMS.OTHER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <SMS.OTHER> ; valeur par défaut: SMSOTHER

RDS.SMS.STUDIO.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <SMS.STUDIO> ; valeur par défaut: SMSSTUDIO

RDS.STATIONNAME.LONG.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <STATIONNAME.LONG> ; valeur par défaut: STATIONNAMELONG

RDS.STATIONNAME.SHORT.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <STATIONNAME.SHORT> ; valeur par défaut: STATIONNAMESHORT

RDS.VOTE.CENTER.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <VOTE.CENTER> ; valeur par défaut: VOTECENTRE

RDS.VOTE.QUESTION.STR R/W [A…Z] Permet de définir la commande permettant de modifier <VOTE.QUESTION> ; valeur par défaut: VOTEQUESTION

Page 110: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 110

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.2.9. Commandes Statut

Les commandes en gras sont spécifiques aux Ecreso FM Amplifier et aux Ecreso FM avec amplificateur intégré (300 W à 2000 W).

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le port série de l'équipement

Commentaire

STAT.10M R "PRES" ou "NOT PRES" Indique la présence d'un 10 MHz externe

STAT.1PPS R "LOCK" ou "UNLOCK" Indique la présence d'un 1 PPS externe

STAT.CLK R "INTERNAL" ou "EXTERNAL" Indique la position du switch 10 MHz

STAT.CURRENT.IN R "1+OPT" ou "1+2" ou "2+OPT" indique quelles sont les voies utilisées sur les canaux 1 et 2

STAT.DCOK1 R "ON" ou "OFF" Indique si l'alimentation 1 de la partie ampli est "ON" ou "OFF"

STAT.INTERLOCK R "CLOSE" ou "OPEN" Etat de la boucle de sécurité antenne

STAT.INTERLOCK.LOAD R "OPEN" ou "CLOSE" Etat de la boucle de sécurité charge

STAT.LINK R "OPEN" ou "CLOSE" Etat du link du bus CAN

STAT.PLL R "LOCK" ou "UNLOCK" Indique l'état de la PLL du modulateur

STAT.PREFMAX R "ON" ou "OFF" ON: Protection réfléchie max dépassée

STAT.RF R "PRES" ou "NOT PRES" RF présent à la sortie de l’équipement

STAT.SECPIN R "ON" ou "OFF" Indique si la puissance d’entrée est supérieure au seuil hardware

STAT.SECPREF R "ON" ou "OFF" Indique si la protection réfléchie est activée ou pas

STAT.SECTEMP1 R "ON" ou "OFF" Etat de la sécurité température du transistor 1 de l’ampli

STAT.SECTEMP2 R "ON" ou "OFF" Etat de la sécurité température du transistor 2 de l’ampli (modules 1500 & 2000 W seulement)

STAT.SWRF R "ON" ou "OFF" Etat du switch RF

7.2.10. Commandes Carte communication

NOM Accès (R/W) Valeur possible sur le port série de

l'équipement Commentaire

CAN R/W ID,TABLE,CMD,DATA ;

ID=[0…9];TABLE[0…255]. CMD=[0…255] DATA=[0..9 ; A…Z]

Passerelle entre le port série et le bus CAN. ID=adresse d’envoi ; TABLE=table contenant la commande ; CMD=numéro de la commande ; DATA=valeur du paramètre. La liste des tables/commandes est disponible sur demande.

CAN.SCAN R/W

Retourne La liste des équipements présents sur le bus CAN

Les commandes liées aux options ne sont disponibles que lorsque l’option correspondante est installée.

Page 111: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 111

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

7.3. Connexion HyperTerminal

Sous Windows 95/98/2000/XP/Vista/7, lancer l’HyperTerminal:

Démarrer > Programme > Accessoires > Communication > HyperTerminal.

La fenêtre suivante apparaît :

Description de la connexion

Entrer le nom de la connexion et cliquer sur OK.

Il est conseillé de donner le nom de l’appareil avec lequel on veut établir une connexion.

Page 112: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 112

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Puis apparaît la fenêtre suivante :

Connexion

Sélectionner le port série sur lequel vous allez connecter l’appareil, puis cliquer sur OK.

Entrer ensuite les paramètres du port comme indiqué ci-dessous, puis OK.

Page 113: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 113

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Paramètres du port

Votre connexion est établie, vous pouvez directement communiquer avec l’appareil concerné par la liaison série de votre ordinateur.

Vous pouvez exécuter les commandes décrites précédemment dans ce chapitre.

Page 114: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 114

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

8. CONFIGURATION AVEC L’APPLI PC

8.1. Généralités

Le CD fourni inclut l’application Engi qui permet la configuration de l’émetteur avec une simple connexion série à un PC.

Sur la page de votre émetteur, cliquer sur le lien de l’interface de control pour récupérer le fichier zippé sur votre ordinateur.

Extraire le fichier .exe. Aucune installation n’est nécessaire. Il suffit de double-cliquer sur ENGI_REV_xxx.exe pour lancer l’application.

Relier le port série en face avant ou arrière de l’Ecreso FM à une interface RS-232 du PC en utilisant un câble droit, avec prise femelle pour le raccordement au PC, et prise mâle pour le raccordement sur l’appareil, ou si la carte IP est présente sur l’émetteur, connecter l’émetteur et le PC sur le réseau.

8.2. Fonctionnement

8.2.1. Connexion

Après avoir lancé l’application, la fenêtre de connexion s’affiche.

Pour une connexion série, sélectionner le port COM du PC et définir la vitesse à 9600 bauds.

Si l’émetteur est équipé d’une interface IP, on peut également s’y connecter à distance : sélectionner TELNET et saisir l’adresse IP, le nom d’utilisateur et le mot de passe, identiques à ceux du site web embarqué (voir section 9.7.7).

Cliquer sur le bouton « OK ».

Lorsque la connexion est effectuée, les informations de l’équipement se mettent à jour automatiquement.

Page 115: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 115

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Avec une connexion série, si le module est protégé par un mot de passe, ce mot de passe devra être saisi avant de pouvoir accéder à l’ensemble des fonctionnalités.

8.2.2. Configuration

Une fois connecté, appuyer sur le bouton « Start » pour récupérer les valeurs RF et les seuils sur la page principale.

Ces valeurs sont décrites section 5.3.

Les valeurs paramétrables sont suivies du bouton . Cliquer sur ce bouton après avoir modifié une valeur pour l’envoyer à l’émetteur.

Un ensemble de bouton permet d’accéder aux autres paramètres. Cliquer sur l’un de ces boutons pour afficher une fenêtre comprenant les paramètres associés.

Tant que l’application est en mode « Start », les valeurs courantes seront récupérées pour toutes les fenêtres ouvertes.

Cliquer sur « Stop » arrête la récupération des données ; l’envoi reste cependant possible.

Page 116: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 116

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Audio input :

Ces valeurs sont décrites sections 5.5 à 5.9.

Modulator :

Ces valeurs sont décrites section 5.10.

Page 117: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 117

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Static RDS :

Ces valeurs sont décrites section 5.14.

Elles sont uniquement disponibles si l’option RDS basic est activée.

La page Basic RDS permet le paramétrage du DSN principal et du DSN alternatif.

A partir de cette page, trois boutons donnent accès à la gestion du PS défilant (non disponible en face avant).

Scroll Définition

Des champs dynamiques peuvent être insérés dans les lignes de PS en cliquant sur le bouton ‘Tags’.

Tags Configuration : valeur courante des champs dynamique.

Tags Automation : définition des commandes d’automation suivant les commandes du logiciel d’automation.

Voir section 9.5.2 pour la liste complète des tags.

Page 118: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 118

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Input Switch :

Ces valeurs sont décrites section 5.4.

Internal Generator :

Ces valeurs sont décrites section 5.9.

AGC/Limiter :

Ces valeurs sont décrites section 5.13.

! Avec la version 1.6 de l’émetteur, les paramètres AGC et certains paramètres FM Limiter (State et Drive) ne sont plus disponibles.

Page 119: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 119

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Maintenance :

Cette fenêtre permet d’accéder à certaines informations propres à chaque module d’un émetteur modulaire (Ecreso FM + Ecreso FM Amplificateur). Le menu ‘Select Equipment’ permet d’afficher le module voulu. Dans le cas d’un émetteur compact, seule la sélection ‘default’ est disponible.

Des LEDs donnent un aperçu de l’état du module et six onglets regroupent les informations de maintenance.

Onglet RF :

Ces valeurs sont décrites section 5.3.

Elles sont grisées s’il s’agit d’un émetteur compact ; elles peuvent être modifiées sur la fenêtre principale.

Onglet Alarms :

Voir section 7.2.5 pour une description des alarmes.

Onglet PSU :

Onglet Security :

Ces valeurs sont décrites section 5.3.

.

Page 120: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 120

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Onglet Temp/Fan :

Onglet Clocks :

Onglet SD Card

Ces valeurs sont décrites section 5.15.

Events :

Page 121: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 121

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

System :

Voir chapitre 11 pour le principe de fonctionnement des GPIO. Mask et State correspondent aux commandes séries .MASK et .STATE décrites section 11.2.5.

Pour la liste des fonctions de contrôle et de surveillance, se référer aux sections 11.2.2 et 11.2.3.

8.2.3. Sauvegarde des paramètres

L’application permet également de sauvegarder l’ensemble des paramètres, avant une mise à jour ou simplement par sécurité.

Sélectionner le menu Files / Save.

Choisir l’emplacement et le nom du fichier de sauvegarde. Le nom par défaut est type_équipement_numéro_de_série.conf.

Pour charger une configuration préalablement sauvegardée, utiliser le menu Files / Load.

Ce fichier peut servir de sauvegarde, ou être analysé en cas de problème avec le module.

La sauvegarde ou le chargement d’une configuration arrête l’affichage en temps réel des paramètres. Il suffit alors de cliquer sur le bouton « Start » de la fenêtre principale pour les récupérer à nouveau.

Page 122: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 122

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9. LE SITE WEB EMBARQUE

9.1. Introduction

L’accès au site web embarqué n’est possible que l’option Communication Pack est activée sur l’équipement.

! Cet équipement ne prend pas en charge les problèmes de sécurité liés au réseau dans lequel il est installé. Il appartient à l'utilisateur de le placer dans un cadre sécurisé tel qu’un réseau privé, VPN, derrière un pare-feu… WorldCast Systems ne peut pas être tenu responsable des conséquences d’une faille de sécurité sur le réseau d’exploitation.

9.2. Connexion au site web embarqué

Pour un accès à distance, on peut se connecter au site web embarqué de l’émetteur. Il suffit d’ouvrir un navigateur web (Google Chrome, Mozilla Firefox…) et de saisir l’adresse IP de l’émetteur définie en face avant dans la barre d’adresse.

Bien que cette application web soit compatible avec de nombreux navigateurs actuellement disponibles, les performances varient d’un navigateur à l’autre. Ci-après, la liste des navigateurs, du plus performant au moins performant, par OS :

Windows XP : Google Chrome / Mozilla Firefox

Windows 7 : Google Chrome / Mozilla Firefox / Microsoft Internet Explorer 11

Windows Vista : Google Chrome / Mozilla Firefox

Windows 8 : Google Chrome / Mozilla Firefox / Microsoft Internet Explorer 11

Mac (OSX 10.9) : Google Chrome / Mozilla Firefox / Safari

Linux (2013) : Google Chrome / Mozilla Firefox Vous pouvez également utiliser Google Chrome Portable disponible sur le CD Ecreso ; cette version fonctionne sans être installée sur votre PC (elle peut être sur une clé USB).

Le navigateur peut afficher un message indiquant que la connexion n’est pas certifiée. Le site est cependant sécurisé (les données sont cryptées) et vous pouvez procéder pour y accéder. Afin d’éviter les messages d’avertissements et les potentiels blocages du navigateur, WorldCast Systems fournit désormais un certificat pour la navigation en HTTPS, voir section 9.6.5 pour plus d’informations.

Sélectionner la langue si nécessaire.

Saisir alors le nom d’utilisateur et le mot de passe ; le pseudo sert aux discussions en ligne :

Le cadre de droite donne des informations générales qui permettent d’identifier plus précisément l’émetteur.

Page 123: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 123

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Deux niveaux d’utilisateur existent :

Administrateur (Admin / admin par défaut). L’administrateur a tous les droits,

Invité (Guest / guest par défaut). L’invité a accès en lecture seule a toutes les pages exceptée la page de gestion des utilisateurs. L’invité peut également télécharger les journaux.

Les informations de connexion peuvent être mémorisées en cochant la case. Cette mémorisation est gérée par les cookies du navigateur web ; sa période de validité est de 15 jours.

Si plusieurs utilisateurs sont connectés en même temps, ils peuvent tous envoyer des commandes et modifier des paramètres. La dernière modification sera toujours prise en compte.

Une fois connecté, le message suivant apparait si la licence Traitement de son n’est pas installée :

Se référer à la section 9.4.3 et au chapitre 10 pour plus d’informations sur cette nouvelle fonction.

Les boutons en haut de la page donnent accès aux différentes pages du site et permettent d’accéder au statut, à la configuration de l’émetteur, aux données RDS (si la licence RDS basique est présente), à la configuration système et aux discussions en ligne (‘chat’).

Elles permettent la consultation mais aussi la modification des différents paramètres.

Une série d’indicateurs en haut de l’écran permettent un aperçu rapide du statut de l’émetteur :

Communication en cours avec l’émetteur

Emetteur en mode standard

Emetteur en mode local

Pas de défaut

Alarme de type Défaut en cours

LOCAL

LOCAL

FAULT

FAULT

Page 124: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 124

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Pas de warning

Alarme de type Warning en cours

Pas d’alarme

Alarme 3 dB en cours

Pas d’alarme

Alarme 1 dB en cours

Pas d’alarme

Alarme ROS en cours

Interlock non présent

Interlock présent

RF désactivée

RF activée

A droite de cette barre, sont également indiquées la fréquence, la puissance et la présélection utilisée.

Le menu à gauche donne accès au différentes pages de chaque section.

La double flèche permet de masquer le menu . Il suffit alors de cliquer sur le

bouton pour l’afficher à nouveau.

Une section peut contenir une ou plusieurs pages ; on affiche ou masque les liens

correspondant en cliquant sur les boutons ou .

On retrouvera la barre d’outils, les indicateurs et le menu sur toutes les pages du site.

Pour chaque page du site décrite ci-après, le chemin sera indiqué avec le nom de la section en gras, et celui du menu et du sous-menu.

Ex : Système/Réseau/Réseau

WARNING

WARNING

3DB

3DB

1DB

1DB

VSWR

VSWR

INTERLOCK

INTERLOCK

RF

RF

Page 125: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 125

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.3. Affichage du Statut

Les pages Statut sont affichées par défaut. Cliquer sur le bouton pour y revenir.

9.3.1. Statut général

Chemin : Statut/Général/Général

Cette page affiche les paramètres principaux de l’émetteur en lecture seule.

Les informations données par les indicateurs sont les suivantes :

Traitement de son Traitement de son désactivé

Traitement de son activé

Planificateur Planificateur désactivé

Planificateur activé

Programme de secours activé L’entrée principale est activée

Commutation sur l’entrée de secours

RDS de secours activé La source RDS principale est activée

Commutation sur le RDS de secours

Alarme défaut sur entrées Pas d’alarme

Alarme de type défaut sur une des entrées

Page 126: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 126

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.3.2. Journaux/Historique

Evènements récents

Chemin : Statut/Journaux-Historiques/Evènements récents

Cette page permet de visualiser les 200 derniers évènements.

Un clic sur un titre de colonne affiche un menu qui permet de trier la colonne et de masquer ou afficher d’autres colonnes.

La couleur de l’évènement indique son degré de sévérité :

Rouge : erreurs

Orange : warning

Vert : notice, fin d’un warning ou d’une erreur

Bleu : notice spécifique lorsque le mode veille est activé

Gris ou Blanc : information.

Page 127: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 127

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Il existe plusieurs sortes d’évènement :

Les changements de configuration (source = configuration)

Ces évènements indiquent le paramètre changé (Evènement) et la nouvelle valeur du paramètre (Description).

Ex :

La configuration de l’émetteur a changé, le seuil de l’alarme ROS est passé à 1.4.

Pour la liste des changements de configuration qui peuvent apparaitre dans le journal des évènements, se référer aux commandes Configuration (section 7.2.4) pour les évènements « Equipment » (colonne Sous-Système) et aux commandes Emetteur (section 7.2.3) pour les évènements « Transmitter ».

Les alarmes

Ces évènements indiquent le début et la fin des alarmes de type Warning ou Défaut (Error).

Dans la colonne Description, en plus de l’état de l’alarme, les dernières variables en rapport à l’évènement sont données.

Ex :

1e évènement : l’alarme 3 dB sur le modulateur est levée, la dernière mesure de la puissance directe est de20 W.

2e évènement : début de l’alarme 3 dB sur l’émetteur, la dernière mesure de la puissance directe est de20 W.

3e évènement : début de l’alarme MPX2 sur le modulateur, le canal utilisé par le modulateur est le canal MPX2.

Pour la liste des alarmes qui peuvent apparaitre dans le journal des évènements, se référer aux commandes Alarmes (section 7.2.5).

Les informations générales

Ex :

« System Software Start » donne l’heure de démarrage du système.

Les entrées du journal peuvent être supprimées à l’aide d’un bouton « Purger le journal ».

Elles peuvent également être exportées en format csv : le bouton « Export CSV » crée un fichier log_rt.csv dans votre répertoire de téléchargement.

Page 128: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 128

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Historique évènements

Chemin : Statut/Journaux-Historiques/Historique évènements

Cette page permet de filtrer les évènements en fonctions des dates et de n’afficher qu’un nombre limité de résultats. 1000 évènements sont conservés au maximum.

Les résultats ainsi obtenus peuvent être triés et exportés comme sur la page des évènements récents.

Les types d’évènements sont identiques à ceux décrits dans la section précédente.

Le nom du fichier d’export filtré est log_filter.csv.

Historique sur 24 heures

Chemin : Statut/Journaux-Historique/Historique sur 24 heures

Cette page affiche un historique des mesures sur le dernier jour (affichage par défaut) ou la dernière heure :

Puissance directe *

Puissance réfléchie *

ROS

Tension

Courant

Rendement global

Rendement Mosfet

Température ambiante

Température alimentation

Température carte contrôle principale

Pression atmosphérique

Température modulateur numérique

Puissance du préamplificateur**

Température des radiateurs**

Vitesse des ventilateurs**

* Pour les émetteurs modulaires, ces mesures sont disponibles pour le modulateur et pour l’émetteur complet.

** Les mesures disponibles varient selon la puissance de l’émetteur.

Page 129: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 129

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Pour afficher un jour ou une heure spécifique, déplacer l’étiquette de valeur des abscisses.

Un bouton permet de supprimer l’historique.

Ces mesures sont uniquement prises sur l’Ecreso FM : elles n’incluent pas de données en provenance du ou des amplificateurs ECRESO FM pour les émetteurs modulaires.

Page 130: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 130

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.3.3. Mesures avancées

Vue d’ensemble

Chemin : Statut/Mesures avancées/Vue d’ensemble

Quatre graphes sont regroupés sur cette page :

Spectre RF

Sortie MPX

Spectre de l’entrée courante

Niveau audio

Sur les courbes, le bouton permet d’afficher l’abscisse et l’ordonnée d’un point spécifique. Cliquer glisser l’étiquette de valeur des abscisses pour visualiser d’autres points sur la courbe.

Page 131: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 131

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Les courbes affichées sont en dBr, la référence tient compte du gain et du trim.

Par exemple, si le niveau d’entrée réel est de 12 dBu et le niveau d’entrée configuré est de 12 dBu, le gain est configuré à -1 dB et le trim à -0,1 dB, le niveau gauche affiché sera de +1 dBr et le droit de +1,1 dBr.

La page Spectre RF affiche la même courbe que la vue d’ensemble à plus grande échelle.

Chemin : Statut/Mesures avancées/Spectre RF

La page Spectre Audio / MPX permet de sélectionner le spectre voulu :

Chemin : Statut/Mesures avancées/Spectre Audio / MPX

Ligne 1

Ligne 2

Entrées MPX

Secours audio

Sortie MPX

Page 132: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 132

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

La page Niveau audio affiche les même niveaux que la vue d’ensemble à plus grande échelle.

Chemin : Statut/Mesures avancées/Niveau audio

Les lignes rouges indiquent les niveaux de référence. Sur le graphique de la sorties MPX, le niveau de référence est la déviation totale, paramétrable sur les pages de l’émetteur. Si la déviation totale est modifiée, la page des niveaux audio doit être rafraichie pour afficher la nouvelle valeur.

Page 133: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 133

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4. Configuration de l’émetteur

Cliquer sur le bouton pour y accéder.

Cette section reprend les paramètres de l’émetteur et permet de les configurer.

Lorsque des valeurs ont été modifiées, le bouton apparait ; cliquer dessus pour enregistrer les changements.

Vérifier le statut de l’émetteur : si l’indicateur Mode Local en haut de l’écran est orange, l’émetteur est en mode local et la modification des données est impossible.

9.4.1. Configuration ‘Rapide’

Chemin : Emetteur/Config ‘Rapide’/Config ‘Rapide’

La configuration de base peut se faire à partir de cette page. On y retrouve les paramètres du mode ‘Easy’ de la face avant. Se référer à la description des paramètres sections 5.3 à 5.9 pour plus de détails.

Activer ou désactiver la RF en cliquant sur le bouton en haut de page.

Les informations données par les indicateurs sont :

RF activée RF désactivée

RF activée

Planificateur Planificateur désactivé

Planificateur activé

Page 134: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 134

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Traitement de son Traitement de son désactivé

Traitement de son activé

Programme de secours activé L’entrée principale est activée

Commutation sur l’entrée de secours

La configuration complète se fera dans les pages des sections ‘Général’, ‘Modulation’, ‘Sélection des entrées’ et ‘Sources des entrées’.

Si la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique (voir section 9.6.2), les paramètres « Ligne 1 » sont remplacés par des paramètres MPX 3 et MPX 4, similaires aux paramètres MPX 1 et MPX 2.

9.4.2. Configuration générale

Paramètres

Chemin : Emetteur/Général/Paramètres

Paramétrer la RF sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.3 pour plus de détails.

Les informations données par les indicateurs sont :

RF activée RF désactivée

RF activée

Mode local Emetteur en mode standard

Emetteur en mode local

Page 135: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 135

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Mode veille Mode veille désactivé

Mode veille activé

Présence RF RF non détectée

RF détectée

Alarme Trip VSWR Pas d’alarme

Alarme trip ROS en cours

Page 136: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 136

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Entrée Link Link désactivé

Link actif

Entrée Interlock Interlock non présent

Interlock présent

Alarme défaut sur entrées Pas d’alarme

Alarme de type défaut sur une des entrées

Présélections

Chemin : Emetteur/Général/Présélections

Cette page permet de gérer jusqu’à 8 présélections.

Huit présélections sont disponibles. Pour chacune, on peut définir le nom, la fréquence, la puissance et les seuils des alarmes 3 dB et 1 dB manuellement, ou associer chaque présélection à une mémoire sauvegardée sur la carte µSD.

Si on utilise une mémoire, c’est l’ensemble de la configuration métier (configuration RF, configuration des entrées et configuration RDS) qui est associée à la présélection.

Pour associer une présélection à une mémoire, cliquer sur le bouton, cliquer sur « Rescanner » pour afficher le contenu de la carte et choisir l’emplacement de la mémoire.

On peut écraser ou non le contenu visible et modifiable à l’écran.

Pour enregistrer une mémoire sur la carte µSD, voir section 9.7.3.

Page 137: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 137

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

En haut de cette page, définir la présélection active et si elle peut basculer par déclenchement TC sur la carte optionnelle standard GPIO.

Pour gérer les présélections 1 à 4 avec les TC, sélectionner ‘4 inputs’ :

Présélections Télécommande Nom des entrées Commun

1 TC5 CONF3(22) TC_COMMUN(24)

2 TC6 CONF4(10) TC_COMMUN(24)

3 TC7 CONF5(23) TC_COMMUN(24)

4 TC8 CONF6(11) TC_COMMUN(24)

Pour gérer les mémoires 1 à 8 avec les TC, sélectionner ‘4 inputs’ :

Présélections Télécommande Nom des entrées Commun

1 TC1 OPT1A(20) TC_COMMUN(24)

2 TC2 OPT2A(8) TC_COMMUN(24)

3 TC3 CONF1(21) TC_COMMUN(24)

4 TC4 CONF2(9) TC_COMMUN(24)

5 TC5 CONF3(22) TC_COMMUN(24)

6 TC6 CONF4(10) TC_COMMUN(24)

7 TC7 CONF5(23) TC_COMMUN(24)

8 TC8 CONF6(11) TC_COMMUN(24)

Pour plus d’informations sur le fonctionnement et le brochage des GPIOs, voir chapitre 11.

Planificateur

Chemin : Emetteur/Général/Planificateur

Avec le planificateur, les paramètres de l’émetteur peuvent être modifiés de manière ponctuelle (une fois) ou régulière (tous les jours ou toutes les semaines).

Page 138: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 138

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Activer une instance de planification, et définir la date et l’heure de l’évènement. Un évènement quotidien aura lieu tous les jours à l’heure de la date saisie à partir de la date saisie. Un évènement hebdomadaire aura lieu toutes les semaines le jour de la date saisie, à partir de cette date.

Pour définir les paramètres à modifier, sélectionner une présélection ou une série de commandes.

Les présélections sont celles définies sur la page Emetteur/Général/Présélections.

Choisir Commandes pour saisir un maximum de 10 commandes série (voir chapitre 7). Chaque commande, y compris la dernière, doit être suivie d’un retour à la ligne (touche Entrée).

On peut ainsi activer des mémoires ou changer la puissance de l’émetteur tous les jours en fonction de l’heure ou changer le preset du traitement de son pour une émission hebdomadaire.

Ex :

Pour baisser la puissance de l’émetteur toutes les nuits et la passer de 1000 W à 750 W, activer deux évènements du planificateur :

Le 1e évènement à 6h tous les jours active la commande TX.PWR = 1000

Le 2e évènement à 23h tous les jours active la commande TX.PWR = 750

Synchro

Chemin : Emetteur/Général/Synchro

Cette page permet de définir les paramètres de synchronisation notamment pour le SFN. Se référer à la section 5.3 pour plus de détails.

Trois indicateurs montrent :

Perte de synchro Pas d’alarme SFN

Alarme SFN en cours due à une perte du 10 MHz externe ou du 1 PPS externe ou due à un délai SFN mesuré différent du délai configuré. Cette alarme indique la perte du SFN, pas la perte de l’émission.

Mémoire optionnelle présente Absence de la mémoire nécessaire au SFN

Présence de la mémoire nécessaire au SFN

Page 139: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 139

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Alarme 10 MHz Pas d’alarme

Alarme 10 MHz en cours suite à un basculement de 10 MHz

Surveillance

Chemin : Emetteur/Général/Surveillance

Cette page permet de visualiser l’état physique de l’émetteur

Tous les indicateurs peuvent être gris si l’état est normal, ou orange en cas d’alarme sur le paramètre mesuré.

A noter : si elle est trop élevée, la température du radiateur peut déclencher deux alarmes différentes :

Alarme de type warning. La température est plus élevée que le seuil défini par l’utilisateur

(CONF.INT_TEMP.MAX)

Défaut, la RF est coupée. La température est plus élevée que la limite définie en usine (70° pour les

modules de 1000 W ou moins, 80° pour les modules de 1500 W, 90° pour les modules de 2000 W).

Page 140: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 140

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4.3. Configuration de la modulation

Déviation

Chemin : Emetteur/Modulation/Déviation

Paramétrer la déviation sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.10 pour plus de détails.

L’équivalent en % des valeurs paramétrées en kHz est affiché.

Configuration

Chemin : Emetteur/Modulation/Configuration

Paramétrer les sous-porteuses RDS et SCA sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.12 pour plus de détails.

Les informations données par l’indicateur « RDS de secours activé » sont :

La source RDS principale est activée

Commutation sur le RDS de secours

Page 141: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 141

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Traitement de son

Chemin : Emetteur/Modulation/Traitement de son

Les modifications apportées sur cette page sont appliquées en temps réel. Cependant, vous devez utiliser le bouton Save pour les enregistrer de façon permanente.

Voir chapitre 10 pour plus d’informations sur le traitement de son.

FSK

Chemin : Emetteur/Modulation/FSK

Paramétrer le FSK sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.10 pour plus de détails.

Page 142: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 142

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4.4. Sélection des entrées

Commutation Auto

Chemin : Emetteur/Sélection des Entrées/Commutation Auto

Définir la priorité des entrées sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.4 pour plus de détails.

Les informations données par l’indicateur « Programme de secours activé » sont :

L’entrée principale est activée

Commutation sur l’entrée de secours

Si la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique (voir section 9.6.2), les paramètres « Ligne 1 » sont remplacés par des paramètres MPX 3 et MPX 4, similaires aux paramètres MPX 1 et MPX 2.

Page 143: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 143

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Détecteur de silence

Chemin : Emetteur/Sélection des Entrées/Détecteur de Silence

Configurer les paramètres de détection de silence sur les différentes entrées sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.4 pour plus de détails.

La perte de signal peut être configurée en tant que warning ou défaut. Selon cette configuration, une perte de signal entraîne un warning ou un défaut sur la barre de statut globale et les indicateurs « statut » de cette page deviennent orange (warning) ou rouges (défaut).

Si la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique (voir section 9.6.2), les paramètres « Ligne 1 » sont remplacés par des paramètres MPX 3 et MPX 4, similaires aux paramètres MPX 1 et MPX 2.

Page 144: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 144

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4.5. Sources des entrées

Ligne 1 / Ligne 2

Chemin : Emetteur/Sources des Entrées/Ligne 1 (ou Ligne 2)

Paramétrer l’entrée analogique (Ligne 1) ou AES (Ligne 2) sur ces pages. Se référer à la description des paramètres sections 5.5 et 5.6 pour plus de détails.

Pour l’AES, les niveaux sont exprimés en dBFS.

Si la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique (voir section 9.6.2), les paramètres « Ligne 1 » sont remplacés par des paramètres MPX 3 et MPX 4, similaires aux paramètres MPX 1 et MPX 2.

Page 145: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 145

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

MPX

Chemin : Emetteur/Sources des Entrées/MPX

Paramétrer les entrées MPX 1 et MPX 2 sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.7 pour plus de détails.

Secours audio

Chemin : Emetteur/Sources des Entrées/Secours Audio

Paramétrer le lecteur du secours audio sur cette page. Le fichier de secours est sélectionné à partir de la page de configuration du secours audio (voir section 9.4.6).

Page 146: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 146

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Générateur

Chemin : Emetteur/Sources des Entrées/Générateur

Paramétrer le générateur interne sur cette page. Se référer à la description des paramètres section 5.9 pour plus de détails.

Page 147: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 147

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.4.6. Configuration du secours audio

Chemin : Emetteur/Secours Audio/Secours Audio

La carte µSD est un espace de stockage externe sensé rester en place la plupart du temps. La retirer ou la remettre provoque des messages d’erreur sur le site web embarqué ; il faut donc éviter de le faire en dehors des opérations de maintenance. Voir section 5.15 pour la procédure à suivre pour retirer la carte µSD.

! La carte µSD est utilisée pour diverses fonctionnalités, notamment le stockage de données requis pour la garantie. Afin de ne pas saturer l’espace, limiter les fichiers pour le secours audio à 10 Go.

Pour utiliser le secours audio, copier un maximum de 20 fichiers son de votre choix en format .wav ou .mp3 à la racine d’une carte µSD puis insérer la carte en face arrière de l’Ecreso FM dans le lecteur de carte.

Le lecteur est situé sur la carte TCP/IP

La page affiche l’ensemble des fichiers audio disponibles sur la carte µSD

Sélectionner le taux d’échantillonnage en fonction du fichier audio voulu. Si le taux sélectionné est différent de celui du fichier audio, le secours audio fonctionnera mais les performances ne seront pas optimales.

Pour sélectionner un fichier dans la liste, double-cliquer sur le nom du fichier, la ligne devient alors bleue. Double-cliquer à nouveau pour le désélectionner le cas échéant.

Appuyer alors sur le bouton pour enregistrer ce choix ; la ligne deviendra verte.

Un fichier audio est maintenant associé à la fonction de secours et peut être configuré et sélectionné comme les autres voies audio, sous le nom Player (voir sections 9.4.4 et 9.4.5).

Lorsque le lecteur est activé, le fichier sélectionné en secours audio passe en boucle.

Page 148: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 148

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

A.1.

9.5. Paramétrage des données RDS

Le paramétrage des données RDS n’est disponible que si la licence RDS est présente sur l’équipement.

Cliquer sur le bouton pour y accéder.

Cette section reprend les paramètres RDS et permet de les configurer.

Lorsque des valeurs ont été modifiées, le bouton apparait. Cliquer dessus pour enregistrer les changements.

Vérifier le statut de l’émetteur : si l’indicateur Mode Local en haut de l’écran est orange, l’émetteur est en mode local et la modification des données est impossible.

9.5.1. Codeur statique

Cette page est disponible lorsque l’option RDS Statique est activée.

Se référer à la description des paramètres section 5.14 pour plus de détails.

Paramètres

Chemin : RDS/Codeur statique/Paramètres

Saisir l’identifiant du DSN principal et du DSN alternatif

Définir également si l’heure doit être envoyée avec le groupe 4A et avec quel délai.

Il n’est pas nécessaire d’ajouter le groupe 4A à la séquence de groupe.

Page 149: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 149

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

A.2.

DSN principal / DSN alternatif

Chemin : RDS/Codeur statique/DSN principal (ou DSN alternatif)

Définir les paramètres des DSN sur ces pages.

La définition des codes PTY, DI et TA/TP sélectionnés apparait à l’écran. Ces définitions sont également disponibles section 5.14.

Page 150: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 150

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.5.2. Codeur dynamique

Le codeur avancé peut être paramétré par commandes série (voir section 7.2.8) ou par l’interface web mais pas par la face avant.

Se référer à la description des paramètres sections 5.14 (PS défilant) pour plus de détails.

PS défilant

Chemin : RDS/Codeur dynamique/PS Défilant

Paramétrer le PS défilant sur cette page.

Pour insérer des champs dynamiques (<ITEM….>, <INFO…>…) dans les lignes de texte défilant, cliquer avec le bouton droit de la souris dans le champ, et sélectionner la commande voulue.

Page 151: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 151

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Pages de tags

Chemin : RDS/Codeur dynamique/Tags Items (ou Tags Info ou Tags Divers)

Les champs dynamiques présentés sur les pages ‘Tags Items’, ‘Tags Info’ et ‘Tags Divers’ affichent les valeurs courantes dans la colonne de gauche et la définition des commandes d’automation dans la colonne de droite. Les définitions peuvent être redéfinies suivant les commandes du logiciel d’automation.

Chaque champ doit être unique.

Les commandes d’automation sont sensibles à la casse.

Page 152: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 152

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6. Configuration système

Cliquer sur le bouton pour y accéder.

Lorsque des valeurs ont été modifiées, le bouton apparait ; cliquer dessus pour enregistrer les changements.

Vérifier le statut de l’émetteur : si l’indicateur Mode Local en haut de l’écran est orange, l’émetteur est en mode local et la modification des données est impossible.

Les paramètres système modifiés à partir de l’interface web sont mis à jour dans l’équipement après un délai d’une minute environ.

9.6.1. Identifiants du produit

Chemin : Système/Produit/Identifiants du produit

Informations générales sur l’émetteur : nom, numéro de série, versions…

Utiliser le nom du produit et la description pour identifier votre équipement de manière adéquate et unique, ce qui peut être utile dans un environnement réseau.

Ces valeurs sont envoyées avec les traps SNMP.

Page 153: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 153

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.2. Configuration produit

Chemin : Système/Produit/Configuration du produit

Définir la criticité de la protection puissance réfléchie et le mode d’affichage des unités (absolu ou relatif).

Cocher la case si la ligne 2 est une entrée MPX, décocher si la ligne 2 est une entrée audio.

Lorsque la ligne 2 est définie comme entrée MPX numérique, configurer les paramètres MPX 3 et MPX 4 dans les pages de configuration de l’émetteur (section 9.4).

9.6.3. Sauvegarde produit

Chemin : Système/Produit/Sauvegarde

Pour sauvegarder la configuration de l’émetteur :

Sélectionner le support sur lequel la sauvegarde sera enregistrée.

Sur le PC, le fichier de sauvegarde est placé dans le dossier de téléchargement du navigateur. Son nom sera : FmNgIP_version_numéro-de-série_date_heure.

Sur la carte µSD, cliquer sur « Rescanner » pour afficher le contenu de la carte et sélectionner l’emplacement. On peut garder en mémoire jusqu’à 8 configurations qui pourront être utilisées pour les présélections (voir section 9.4.2).

Page 154: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 154

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Pour restaurer la configuration de l’émetteur :

Si la sauvegarde est sur le PC, sélectionner le fichier.

Si la sauvegarde est sur la carte µSD, cliquer sur « Rescanner » pour afficher le contenu de la carte et sélectionner l’emplacement de la mémoire.

On peut alors choisir :

Clone : toute la configuration embarquée dans l’équipement est restaurée, à l’exception de la configuration EMR. Permet par exemple de restaurer un équipement après un retour SAV.

Restauration : toute la configuration embarquée dans l’équipement est restaurée, à l’exception de la configuration EMR et de la configuration réseau. Permet par exemple de configurer deux émetteurs à l’identique.

Configuration : toute la configuration métier est restaurée, c’est-à-dire la configuration RF, la configuration des entrées, la configuration RDS et les présélections.

Vérification (uniquement disponible sur PC) : pas de restauration mais une vérification des principaux paramètres sauvegardés (1) qui peuvent alors être comparés avec les paramètres enregistrés sur les 8 mémoires (2).

1

2

Page 155: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 155

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.4. Date / Heure

Chemin : Système/Date/Date / Heure

Plusieurs composants internes à l’Ecreso FM sont dotés d’une horloge. Cette page permet de les synchroniser. L’heure de la carte IP qui peut être ajustée depuis cette page et qui gère les fuseaux horaires servira d’heure de référence pour l’heure système, sans gestion des fuseaux horaires et utilisée par le RDS.

Date système : elle peut être mise à jour ponctuellement en cliquant sur le bouton « Envoyer » ou automatiquement en cochant la case pour la synchroniser avec l’heure de la carte IP.

Fuseau horaire : mise à jour de la zone géographique.

L’utilisateur sélectionne la zone géographique dans la liste. Ce paramètre est particulièrement important lorsqu’un serveur NTP est utilisé.

Réglage de la date et de l’heure : l’utilisateur met à jour la date (année/mois/jour) ainsi que l’heure (heure/minute/seconde) de l’horloge de la carte IP.

Page 156: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 156

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Network Time Protocol : mise à jour du NTP

L’utilisateur peut entrer une adresse de serveur d’heure pour mise à jour automatique de l’heure de la carte IP. Attention, cette adresse doit être joignable par l’équipement : s’assurer spécifiquement que la passerelle est correctement. Spécifier alors la méthode de synchronisation (périodique ou permanente). Pour une synchronisation périodique, définir l’heure à laquelle se fera la synchronisation quotidienne (entre 0 et 23 h).

Définir d’abord le fuseau horaire car les changements de fuseau horaire affectent l’heure affichée.

9.6.5. Réseau

Chemin : Système/Communication/Réseau

Configuration IP :

Static Ethernet Configuration

Définir les paramètres de l’interface réseau.

Vitesse/Mode: définir la vitesse et le mode de l’interface réseau : 10Mbps/Full, 10Mbps/Half, 100Mbps/Full, 100Mbps/Half, 1Gbps/Full. Pour que le module sélectionne la vitesse et le mode en fonction de l’environnement, choisir ‘auto-negociation.

DNS Servers : configuration DNS. Impératif à configurer avant d’utiliser les adresses DNS sur les autres pages de configuration.

Page 157: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 157

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Certification de l’autorité

Afin d’éviter les éventuels blocages et messages d’avertissement, WorldCast Systems fournit désormais des certificats pour la navigation en HTTPS.

Télécharger la certification de l’autorité.

Afficher la page des paramètres avancés du navigateur web (Mozilla Firefox, Google Chrome) ou les Options Internet/Contenu (Internet Explorer, Microsoft Edge).

Ouvrir le gestionnaire de certificats et importer le certificat précédemment téléchargé.

Cette certification s’applique également aux autres produits WorldCast Systems de dernière génération.

9.6.6. Communication série

Chemin : Système/Communication/Série

Paramètres de la carte communication.

Page 158: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 158

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.7. Utilisateurs

Chemin : Système/Comptes/Utilisateurs

Les paramètres de connexion au site web peuvent être modifiés à partir de cette page. Cette page n’est visible que si l’utilisateur est connecté en tant qu’administrateur.

Deux comptes utilisateur web et logiciel existent :

Administrateur (Admin / admin par défaut). L’administrateur a tous les droits

Invité (Guest / guest par défaut). L’invité a accès en lecture seule a toutes les pages exceptée celle-ci. L’invité peut également télécharger les journaux.

Trois comptes utilisateur FTP existent :

Administrateur (Admin / admin par défaut). L’administrateur a tous les droits

Gestionnaire de mises à jour ou update manager (update / maj par défaut). Ce compte permet uniquement les mises à jour logicielles.

Compte musique (music / music par défaut). Ce compte est utilisé pour se connecter à la carte SD. Il permet de télécharger et gérer les fichiers audio pour le secours audio.

Vous pouvez changer le nom des utilisateurs (login) mais chacun doit être unique !

Utiliser uniquement des caractères alphanumériques pour les noms d’utilisateur et les mots de passe. Les accents sont également proscrits.

Page 159: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 159

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.8. Agent SNMP

Chemin : Système/SNMP/SMTP/Agent SNMP

Le paramétrage SNMP se fait sur les pages Agent SNMP et Manager SNMP.

SNMP

Trap signe de vie/ Nombre de minutes entre les signes de vie : envoi de traps de signe de vie toutes les « X » minutes. Ce trap permet de vérifier que l’équipement est toujours connecté au réseau.

Ports locaux : définir les ports sur lesquels les traps doivent être envoyés.

Communautés GET / SET : définir si une communauté doit être privée ou publique. Les communautés GET 2 et SET 2 peuvent être utilisées pour un deuxième manager quatre managers peuvent être configurés, voir section suivante) ou pour les tests et la maintenance.

Max traps en attente : définir le nombre de traps dans la file des manager, entre 255 et 1000.

MIB : pour télécharger les MIBs, cliquer sur le bouton. Le fichier mibs.zip contient la MIB Ecreso et les MIBs IRT.

Traps SNMP

Test d’envoi de trap : il permet à l'utilisateur d'effectuer un test en fonction des paramètres d’envoi des traps.

Suppression de la signalisation en mode local :

Si la case est cochée, dès lors que l’émetteur passe en mode local, les GET SNMP renvoient la valeur « undefined » et les traps SNMP ne sont plus envoyés. Les traps SNMP sont à nouveau envoyés lorsque l’émetteur sort du mode local.

Cela permet en pratique de ne pas avoir de génération de traps associée aux opérations de maintenance.

Si la case n’est pas cochée, les GET SNMP renvoient les valeurs courantes et les traps sont envoyés normalement en mode local.

Page 160: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 160

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Si l’émetteur fait partie d’un système N+1 utilisant le Nephtys, ce mode doit être désactivé pour assurer le plein fonctionnement du système.

9.6.9. Manager SNMP

Chemin : Système/SNMP/SMTP/Manager SNMP

Actions SNMP Il est possible d’envoyer à nouveau les traps qui n'ont pas été acquittés et qui sont encore présents dans la file (« Réémettre »).

Il est aussi possible de supprimer tous les traps non acquittés présents dans la file (« Supprimer »).

La gestion des traps dans la file est expliquée ci-dessous.

Configuration des managers SNMP L’équipement permet de configurer de multiples destinataires pour les notifications SNMP. Chacun a la possibilité d’acquitter les traps.

L’équipement est conforme aux versions SNMPv1 et SNMPv2c. Les notifications peuvent être transmises sous la forme de traps SNMPv1, SNMPv2c ou Inform SNMPv2c. Cette sélection est définie par manager pour toutes les alarmes.

Les traps de type SNMPv1 et SNMPv2c sont envoyés n fois (Nombre de répétitions), puis sont supprimés de la file.

Cas des traps de type Inform SNMPv2c :

Les traps Inform SNMPv2c nécessite l’acquittement d’un manager.

Un trap est envoyé n fois (Nombre de répétitions) et stocké dans une file.

Page 161: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 161

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Si l’acquittement est reçu, le trap est supprimé de la file.

Si l’acquittement n’est pas reçu, t nouvelles séries d’envois (Max tentatives) pourront être faites, dans un délai d (Délai réponse). Au bout de t tentatives et au-delà du délai d, le trap est supprimé même s’il n’a pas été acquitté.

La file fonctionne sur le principe du FIFO. Si le nombre de traps dans la file est trop important, les traps les plus anciens sont supprimés, même s’ils n’ont pas été acquittés. La taille de la file est définie sur la page Agent SNMP (Max trap en attente).

9.6.10. Client SMTP

Chemin : Système/SNMP/SMTP/Traps IRT

Configuration des e-mails :

Page 162: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 162

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Permet de configurer le compte expéditeur. Pour les paramètres SMTP, demander à l’administrateur réseau. Noter que pour utiliser un nom d’hôte SNMP, la configuration DNS doit être valide ; autrement, utiliser une adresse IP numérique xxx.xxx.xxx.xxx

« Envoi des mails toutes les » permet à l’utilisateur d’envoyer les messages toutes les « x » minutes s’il y a lieu d’en envoyer. En attendant le temps choisi par l’utilisateur, l’équipement stocke les messages. Lorsque la valeur est 0, l’équipement envoie les messages au fur et à mesure.

« Modèle sujet Mail » et « Modèle première ligne Mail » permettent de formater les messages afin qu’ils contiennent les informations nécessaires. Utiliser les {MOTS-CLES} pour des informations dynamiques. Ex: pour recevoir le numéro de série de l’équipement qui a déclenché l’alarme dans le sujet du message, saisir {SERIALNUMBER} dans la zone « Modèle sujet Mail ».

Les notifications par email seront envoyées aux destinataires définis sur la page Utilisateurs (voir section 6.2.4).

Liste des mots clés disponibles :

Nom Description Peut être inséré dans le sujet du mail

Peut être inséré dans la 1e ligne du mail

{NAME} Nom du produit

{DESCRIPTION} Description du produit

{LOCALADDRESS} Adresse IP du produit

{SERIALNUMBER} Numéro de série du produit

{FIRSTALARM} Nom de la 1e alarme dans le mail

Si une adresse texte est définie, le DNS doit être configuré de manière à permettre la résolution du nom.

Vérifier que la passerelle configurée est joignable à partir du serveur SMTP (Page Réseau).

Page 163: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 163

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.11. Traps IRT

Chemin : Système/SNMP/SMTP/Traps IRT

Cette page permet la configuration des traps IRT standard.

Cliquer sur la flèche devant le nom d’un trap afin d’en afficher les paramètres.

Pour activer le trap, cocher la case « Activé » (remplace l’option « Do not send » des traps communs)

Définir également la priorité ; cette information transmise dans les traps peut ensuite être exploitée par un Manager SNMP comme un critère de filtre par exemple.

Page 164: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 164

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.12. Traps Constructeur/Emails

Chemin : Système/SNMP/SMTP/Traps/Emails

La configuration des traps constructeur est similaire à celle des traps IRT (voir section précédente).

Cependant, on peut également les envoyer par email. Il faut alors s’assurer que le client SMTP est correctement configuré (voir section 9.6.10).

Aucun trap n’est envoyé sur basculement automatique de l’audio.

Page 165: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 165

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.13. Licence

Chemin : Système/Support/Licence

Cette page affiche les options installées sur l’équipement et permet d’en installer de nouvelles.

Voir Annexe A pour plus d’informations.

Page 166: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 166

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.14. Système

Chemin : Système/Support/Système

Avec le bouton ‘Reboot’, redémarrer la carte TCP/IP.

Avec le bouton ‘RAZ’, restaurer la configuration par défaut.

! Attendre la reconnexion au site web avant d’éteindre l’équipement.

! Après réinitialisation de la configuration, il est recommandé de vérifier les paramètres visant à protéger l’émetteur : activation/déviation du clipper et VSWR Trip.

Avec le bouton ‘Redémarrer’, redémarrer la face avant de l’équipement.

Mise à jour système : lorsqu’une nouvelle version de l’émetteur est disponible, vous pouvez recevoir un patch de mise à jour de votre revendeur Ecreso.

Cliquer sur le bouton Chercher pour le localiser puis sur le bouton Charger le patch. Une fois le processus de mise à jour terminé, vérifier sur la page Identifiants du produit (voir section 9.6.1) que la nouvelle version est bien chargée. La durée du processus varie en fonction de la mise à jour.

Page 167: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 167

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.6.15. Support avancé

Chemin : Système/Support/Support avancé

Sur cette page, gérer les informations EMR et visualiser le statut de l’enregistrement local.

EMR est un service proposé pour surveiller les performances de vos émetteurs Ecreso FM.

L’émetteur est connecté par IP au serveur EMR qui centralise les données.

Une connexion privée au serveur permet d’avoir accès :

Au statut de vos équipements (regroupant l’ensemble des valeurs clés et conseils associés)

Au rapport intégrant l’ensemble des valeurs cumulées sur le dernier mois et/ou semaine, ainsi que le dernier état connu de vos émetteurs

A une représentation cartographique de votre réseau.

Enfin, un rapport périodique est fourni donnant l’état des émetteurs et préconise éventuellement des actions à suivre pour corriger des problèmes potentiels ou améliorer la performance des émetteurs.

Si vous avez souscrit à ce service, configurer l’émetteur pour permettre la communication avec le serveur EMR et l’exploitation des données.

! EMR est uniquement disponible pour les émetteurs compacts.

Page 168: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 168

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Identification

Saisir la position de l’émetteur utilisée pour la cartographie d’EMR.

Saisir l’identifiant de votre compte EMR fourni par WorldCast Systems.

o Cliquer sur le bouton ‘Mise à jour’ o Saisir l’identifiant du compte o Cliquer sur le bouton Appliquer’

Avec une connexion IP mais sans compte EMR personnel, les données sont envoyées sur le serveur EMR. Il est possible de désactiver cet envoi en décochant la case « Enregistrement ».

Serveur EMR

Cocher la case pour activer EMR.

Saisir l’adresse IP du serveur EMR (ou son adresse web)

Sauvegarder la configuration et cliquer sur le bouton Activer pour vérifier la communication entre l’émetteur et le serveur EMR.

Pour plus d’informations sur l’utilisation d’EMR, se reporter au chapitre 12.

Enregistrement local des mesures

Les émetteurs en version 1.2.2 minimum et disposant d’une carte µSD stockent automatiquement les données pour le support technique. En cas de problème, ces données peuvent alors être analysées pour faciliter le diagnostic de l’émetteur (voir section 1.2.2).

Se référer à la description des paramètres section 5.15 pour plus de détails sur la gestion de la carte µSD.

Les informations données par les indicateurs sont les suivantes :

Enregistrement activé Enregistrements désactivés sur la carte µSD (émetteurs anciens)

Enregistrements activés sur la carte µSD

Échec d’enregistrement Pas d’échec de l’enregistrement

Échec de l’enregistrement sur la carte µSD

Carte SD présente La carte µSD n’est pas présente

La carte µSD est présente

Carte SD montée La carte µSD est prête à être retirée

La carte µSD est montée

Défaut carte SD Carte µSD ok

Carte µSD en alarme

Page 169: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 169

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.7. A propos…

Cliquer sur pour ouvrir cette fenêtre qui affiche les informations de l’application web.

Elle permet également l’accès à la fenêtre de discussion en ligne (voir section suivante).

9.8. Discussion en ligne

L’icône permet de démarrer une discussion avec les utilisateurs en ligne. Cliquer sur cette icône pour ouvrir la fenêtre de ‘Chat’.

Les utilisateurs sont identifiés par leur pseudo et par l’adresse IP de leur PC.

Il suffit d’écrire son message, le mettre en forme éventuellement et appuyer sur la touche ‘Entrée’ du clavier pour envoyer. Un retour à la ligne s’effectue avec les touches clavier ‘Maj’+’Entrée’.

Les messages envoyés par les autres utilisateurs apparaissent en haut à gauche.

Cette fenêtre peut rester ouverte en permanence sans empêcher l’accès aux fonctionnalités du site.

Si la fenêtre est fermée puis rouverte, la conversation est conservée.

Page 170: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 170

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

1. TRAITEMENT DE SON

9.9. Présentation

Le traitement de son 5-bandes est soumis à option. Si la licence n’est pas présente, les fonctionnalités sont limitées.

Les émetteurs ECRESO FM intègrent un traitement de son 5 bandes. Ce traitement entièrement numérique offre une qualité de signal exceptionnelle, tout en améliorant la fiabilité de la chaine de diffusion étant donné qu’aucun ajout de matériel n’est nécessaire pour réaliser cette fonction.

Tous les traitements sont faits par le modulateur numérique à synthèse directe de l’audio au signal RF.

Schéma du processeur :

9.10. Presets

Deux types de presets usines sont disponibles :

- Presets WB (large bande) - Presets 5B (cinq bandes) - uniquement disponible avec l’option Traitement de son

Contrairement à de nombreux traitements de son, il n’y a pas de preset ‘Bypass’, mais un véritable paramètre bypass (voir définition des paramètres ci-dessous).

Les presets WB PROTECT et 5B FINALIZE ont été conçus pour protéger votre chaine de diffusion des dépassements de déviation sans distorsion audible.

Tous les autres presets peuvent être utilisés comme processeur principal ou processeur secondaire dans votre chaine. N’hésitez pas à essayer les différents presets sans nécessairement vous baser sur leur nom. Les descriptions données ne donnent qu’une idée générale des performances des presets. Votre format, vos attentes et les autres radios de votre région détermineront le preset qui vous convient le mieux. Lorsque ce preset est identifié, utilisez le tel quel ou ajustez quelques paramètres pour qu’il soit encore mieux adapté à vos besoins (voir sections suivantes).

Pre-processor

WB AGC Stereo Enhancer

Stereo

Limiter

Enhancers & Equalizers

Mixer HF

Limiter

Final

limiter

Limiter

3

Processor 1

Limiter 1

Processor

5 Limiter

5

Limiter 2

Limiter

4

Xover Processor

3

Processor 2

Processor

4

Page 171: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 171

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Presets large bande

Presets large bande Nom du preset usine Description

1 WB PROTECT Une protection transparente sans gain ni loudness supplémentaire, qui garantit simplement que votre déviation maximum n’est pas dépassée.

2 WB CLASSICAL Pour finaliser votre programme de manière puriste et soft.

3 WB DIGIPLEX Ce preset est 100% compatible avec les Digiplexer de type FMX. L’utilisateur aura uniquement besoin d’ajuster le CAG et le limiteur final pour obtenir le même niveau que sur son équipement précédent.

4 WB BOOST Ce preset large bande peut pousser le loudness pour offrir un son plus flatteur. Avec la licence 5 bandes sur l’émetteur, il peut également être utilisé pour améliorer et contrôler votre image stéréo.

Presets 5-bandes (uniquement disponible avec l’option Traitement de son)

Presets 5 bandes Nom du preset usine Description

5 5B FINALIZE Une protection plus efficace car elle utilise la structure 5 bandes configurée de manière transparente. Elle garantit que votre déviation maximum n’est pas dépassée.

6 5B CLASSICAL Un preset très propre et puriste pour adapter le format soft et classique à la diffusion FM.

7 5B NATURAL Preset neutre et efficace qui améliore le son tout en gardant un spectre similaire au spectre de la source d’entrée.

8 5B JAZZ Idéal pour le jazz mais pas que, ce preset offre un son flatteur, puriste mais qui contrôle le niveau des crêtes.

9 5B HOT Plus de basses et de hautes fréquences pour ce preset qui conviendra à de nombreux programmes.

10 5B AC Une forte puissance sonore. Idéal pour le rock et les formats commerciaux.

11 5B CHR Preset très puissant pour stations commerciales, très présent dans la partie haut-medium du signal.

12 5B URBAN Preset très puissant pour les stations qui veulent une densité sonore et beaucoup de puissance MPX.

Tous les presets usines peuvent être téléchargés sur le site WorldCast Systems.

La gestion des presets se fait par l’interface web, voir section 10.3.

Page 172: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 172

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.11. Gestion par l’interface web

Le paramétrage du traitement de son est disponible sur la page Emetteur/Modulation/Traitement de son du site web embarqué.

Pour sélectionner un preset, cliquer simplement sur son nom dans la liste (1). Le preset sélectionné est

automatiquement appliqué.

Lorsque la licence Traitement 5-bandes est présente, si les paramètres sont grisés, vérifier que le processeur est activé

et non pas sur bypass (3). Une fois le processeur activé (ON) cliquer sur le bouton Sauve de la barre d’outils principale

(4). Les paramètres sont maintenant disponibles.

Pour modifier les paramètres du preset, tourner les différentes molettes en cliquant sur le point

correspondant à la valeur choisie, ou utiliser la molette de la souris lorsqu’elle survole le bouton.

Certains presets incluent des algorithmes ou des fonctionnalités spécifiques et fixes. Dans ce cas, un cadenas apparait dans le paramètre pour indiquer qu’il n’est pas éditable.

9.11.1. Sauvegarde d’un preset

Lorsque les paramètres du preset sont modifiés, les effets sont immédiats. Cependant, il est nécessaire de

sauvegarder le preset modifié pour le sauvegarder, en cliquant sur le bouton de la barre d’outils du traitement de son

(2).

Lors de la sauvegarde, le nom du preset peut être modifié dans le pop-up.

Le nouveau preset remplacera le précédent dans la liste.

6

4

1

2 3 5

Page 173: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 173

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

9.11.2. Import/Export

Pour appliquer un preset modifié sur un autre émetteur ECRESO FM, l’exporter et l’importer à l’aide des boutons de la barre d’outils du traitement de son (5).

Lors de l’export, un fichier .sp qui inclut tous les paramètres du preset actuel est créé et sauvegardé localement ou sur

le réseau. Ce fichier peut alors être importé dans un autre émetteur.

Les presets usines peuvent être téléchargés sur le site WorldCast Systems pour être réimportés le cas échéant.

9.11.3. Paramètres émetteurs

Il est à noter que le limiteur de puissance MPX et le hard clipper sont des paramètres de l’émetteur (6). Ce sont des

réglages globaux de l’émetteur et non pas des paramètres spécifiques à un preset (voir section 5.15 pour plus

d’informations).

Pour les activer/désactiver, utiliser le bouton ON/OFF correspondant.

Pour ajuster les valeurs, cliquer sur les points comme pour les autres

molettes, ou cliquer sur le bouton pour ouvrir un pop-up qui permet de

saisir une valeur spécifique.

Le niveau de sortie affiché ne tient pas compte du clipper.

9.12. Paramètres du traitement de son

BYPASS

Contrairement à d’autres traitements de son, le bypass n’est pas un preset, mais une véritable fonction qui ancre le signal directement à la sortie sans passer par les algorithmes du traitement de son.

Le limiteur de puissance MPX et le clipper final ne sont pas affectés par la fonction bypass, mais seulement par leur propre bouton ON/OFF.

ÉTAGE INPUT / ENTRÉE

Les premiers VU-mètres indiquent les niveaux audio (gauche et droite) à l’entrée du processeur. Les niveaux sont exprimés en dBr, relatifs au paramétrage du niveau d’audio de la source audio actuelle. Par exemple, si le signal en entrée audio analogique est à +12 dBu, et le niveau d’entrée est réglé à 12 dBu (voir section 5.6) le VU-mètre indiquera 0 dBr. Il est possible de voir des résultats différents si un gain a été ajouté au signal avant le processeur au niveau du paramétrage de l’entrée : balance, gain ou préaccentuation.

En général, le processeur fonctionne le mieux lorsque le crête-mètre est à 0 dBr. Ce paramétrage doit évidemment être fait sur du contenu typique. Si un morceau soft passe, il est préférable d’attendre que le contenu change. Il est nécessaire d’observer pendant plusieurs minutes afin de vérifier que le crête-mètre ne soit ni trop haut, ni trop bas. Le niveau d’entrée peut alors être ajusté le cas échéant (voir section 5.6).

Page 174: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 174

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

AGC

Le contrôle de gain automatique régule légèrement le niveau audio grâce à des algorithmes prédictifs de manière à être net et inaudible pour les auditeurs. Il intègre également un algorithme de noise gate qui permet d‘éviter l’augmentation du niveau en cas de silence.

Le VU-mètre montre l’atténuation en dBr effectuée par l’étage AGC après le gain. Lorsque le gate est activé et l’AGC gelé, le VU-mètre devient noir. On le voit aisément lorsqu’un flux avec un niveau élevé (atténuation AGC visible sur le VU-mètre) est rapidement suivi d’un silence. Il faut noter que le gate fonctionne différemment selon le preset sélectionné.

Le bouton ON/OFF permet d’activer ou désactiver l’algorithme de l’AGC. Il est recommandé de le garder activé, ce qui est le cas même pour les presets WB PROTECT et 5B FINALIZE pour éviter les distorsions audibles au cas où le niveau en entrée soit mal réglé.

Le paramètre DRIVE (GAIN) est un gain fixe appliqué à l’entrée de l’AGC. Il définit la plage dans laquelle l’AGC fonctionnera. Le configurer à 0 dB uniquement pour compenser des niveaux élevés : l’étage AGC donnera une légère protection mais pourra entrainer une perte de loudness. Augmenter le drive permet de compenser des niveaux audio bas, ce qui est généralement recommandé. La valeur définie équivaut au gain maximum que l’AGC pourra appliquer au programme.

Le paramètre SPEED (VITESSE) peut être utilisé pour moduler la vitesse du contrôle de gain. Réduire la vitesse pour des formats puristes ou l’augmenter (Boost) pour des formats commerciaux. L’impact est visible en temps réel sur le VU-mètre de l’AGC, surtout si un morceau pêchu est suivi d’un morceau plus lent. Si l’AGC est lent, il faudra du temps avant que le morceau lent soit compensé. L’augmentation du gain sera très progressive. Avec une configuration plus rapide, l’AGC compense le morceau lent plus instantanément.

STEREO EFFECT / EFFET STÉRÉO (uniquement disponible avec l’option Traitement de son)

La section Stereo FX contrôle la stéréo du signal. Elle est compatible avec les contenus mono ; l’algorithme ne génèrera pas de stéréo si la source audio n’en contient pas. Deux algorithmes sont appliqués au contenu stéréo : l’amélioration et la limitation de la stéréo. L’amélioration vise à augmenter légèrement l’effet stéréo. Le limiteur stéréo garantit un équilibre entre les composantes mono et stéréo afin d’éviter les problèmes de réception dans les zones de couvertures difficiles. Si on alimente l’émetteur avec un signal « extrême » chargé en stéréo (sans composante mono), le limiteur insèrera un peu de mono dans le signal émis.

Le VU-mètre montre la quantité de stéréo (en %) du signal émis. 0% indique que le signal est mono. Une valeur de 100% indique que G+D et G-D ont le même niveau. L’indicateur au-dessus du VU-mètre montre l’activité du limiteur stéréo.

Le bouton ON/OFF active ou désactive l’algorithme Stereo FX.

Le paramètre STEREO FX permet de définir la quantité de stéréo ajoutée au programme. La valeur la plus faible ne modifiera pas la source audio mais le limiteur sera activé. Des valeurs plus élevées augmenteront l’image stéréo.

Page 175: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 175

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

PROCESS MULTIBANDE (uniquement disponible avec l’option Traitement de son)

Le process multibande inclut plusieurs étages : amélioration des basses et des aigües, égalisation, traitement 5-bandes, limiteurs 5-bandes et un mixeur qui recombine l’audio.

Les cinq premiers VU-mètres montrent l’activité du processeur 5-bandes. Chaque VU-mètre représente l’atténuation en dBr appliquée par chaque bande des fréquences basses aux fréquences hautes. Selon les presets, l’étage du processeur 5-bandes inclut une fonction de gate intelligent visible lorsque le VU-mètre devient noir. Les cinq autres VU-mètres montrent le contrôle de crête effectué par les limiteurs 5-bandes. Ils sont utilisés pour agir plus vite et avec moins d’atténuation que les précédents mais leurs effets varient selon le preset sélectionné et le programme.

Le bouton ON/OFF active ou désactive l’étage de traitement multibande.

Le bouton PROCESS permet un paramétrage intelligent qui agit sur des gains à différentes étapes de la chaine de traitement pour fournir un son plus ou moins traité. La valeur puriste correspond à un son naturel mais avec sans doute moins de présence. Plus de « boost » permet d’augmenter le traitement multibande et le loudness.

Le paramètre FIDELITY définit dans quelle mesure le spectre audio peut être affecté par le processeur. Une valeur élevée donne un son très naturel et puriste où les bandes seront liées afin de garder le spectre audio original. Des valeurs faibles permettent au processeur de fournir une couleur d’antenne plus marquée à travers différents contenus audio, et entraine également un peu plus de loudness.

Les paramètres BASS et TREBLE augmentent les fréquences basses et/ou hautes. Si les deux sont au minimum, le son sera totalement transparent (ni

égalisation, ni amélioration ne sont appliquées). Les augmenter donne un son plus coloré. Il est à noter que la manière dont l’égalisation et l’amélioration sont appliquées dépend du preset sélectionné.

Page 176: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 176

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

LIMITEURS FINAUX

Cet étage limite l’audio à une valeur crête maximale afin d’éviter que la déviation dépasse les paramètres définis. Il augmente également le loudness (selon les presets et les paramétrages) sans distorsion audible. C’est un étage rapide et puissant avec limiteurs HF et FM. Le limiteur HF est dédié aux aigus alors que le limiteur FM couvre toute la bande audio.

Les VU-mètres montrent le contrôle de crête de chaque limiteur.

Le bouton ON/OFF active ou désactive l’étage des limiteurs finaux. Il est recommandé de garder cet étage activé.

Le paramètre DRIVE contrôle le gain appliqué à cet étage. Le régler au minimum pour un format soft et puriste. L’augmenter petit à petit pour obtenir plus de loudness.

Page 177: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 177

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10. SYSTEME DE CONTROLE ET SURVEILLANCE À DISTANCE AVEC LES GPIOS

10.1. Introduction

Cette fonction est disponible lorsque la carte GPIO standard ou analogique optionnelle est présente sur l’émetteur.

Elle permet de réaliser une interface entre les émetteurs ECRESO et des systèmes extérieurs. Les appareils sont télécommandés par les entrées « TC » grâce à un ensemble d’opto coupleurs. Leur état de fonctionnement et leurs alarmes sont envoyés sur les sorties « TS », par relais, et, sur la carte analogique sur les sorties « TS ANA ».

10.2. Carte GPIO standard

10.2.1. Description des fonctions de contrôle et de surveillance

Les commandes de contrôle fonctionnent lorsqu’une impulsion supérieure à 100 ms est envoyée sur l’entrée correspondante.

Il existe huit fonctions de contrôle :

Power on : met l’émetteur en marche

Power off : arrête l’émetteur

RF on : active la RF

RF off : désactive la RF

TA on : active le TA (RDS basic)

TA off : désactive le TA (RDS basic)

DSN main : active le DSN principal (RDS basic)

DSN alt : active le DSN alternatif (RDS basic)

Les commandes de contrôle peuvent également être utilisées pour activer des mémoires. Voir section 9.4.2 pour plus de détails.

Les sorties sont des relais comportant un contact travail ou repos. Lorsqu’un évènement survient dans l’équipement, le relais correspondant est activé.

Sept fonctions de surveillance y sont associées :

Local : indique si l’équipement est en mode local

Défaut : indique un défaut de l’émetteur

Warning : indique la présence d’une alarme relative au fonctionnement interne de l’équipement (température, tension…)

RF : indique si la RF est activée

Marche : indique si l’émetteur n’est pas en veille

Arrêt : indique si l’émetteur est en veille

ROS : indique la présence d’une erreur ROS

Page 178: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 178

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.2.2. Brochage des fonctions de contrôle

Fonction Télécommande Nom des entrées Commun

POWER ON / MEMOIRE 1* TC1 OPT1A(20) TC_COMMUN(24)

POWER OFF / MEMOIRE 2* TC2 OPT2A(8) TC_COMMUN(24)

RF ON / MEMOIRE 3* TC3 CONF1(21) TC_COMMUN(24)

RF OFF / MEMOIRE 4* TC4 CONF2(9) TC_COMMUN(24)

TA ON / MEMOIRE 5 ou 1* TC5 CONF3(22) TC_COMMUN(24)

TA OFF / MEMOIRE 6 ou 2* TC6 CONF4(10) TC_COMMUN(24)

DSN MAIN / MEMOIRE 7 ou 3* TC7 CONF5(23) TC_COMMUN(24)

DSN ALT / MEMOIRE 8 ou 4* TC8 CONF6(11) TC_COMMUN(24)

Les chiffres entre parenthèse indiquent le numéro de broche sur le connecteur DB25

* La carte GPIO peut être utilisée pour la gestion des mémoires, voir section 9.4.2 pour plus de détails.

10.2.3. Brochage des fonctions de surveillances

Evènement Télésurveillance Nom des sorties Commun

LOCAL TS1 REL1_RT(1) REL1_C(14)

FAULT TS2 REL2_RT(2) REL2_C(15)

WARNING TS3 REL3_RT(3) REL3_C(16)

RF (ON/OFF) TS4 REL4_RT(4) REL4_C(17)

MARCHE TS5 REL5_T(18) REL5_C(6)

ARRET TS6 REL5_R(5) REL5_C(6)

ROS TS7 REL6_RT(19) REL6_C(7)

Les chiffres entre parenthèse indiquent le numéro de broche sur le connecteur DB25

Page 179: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 179

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Une boucle fermée indique une information valide dans le cas où la configuration indiquée dans le tableau suivant est respectée.

Position par défaut des cavaliers :

Relais Positions Contacts

REL_1RT CAV2[1 ;2] TRAVAIL

REL2_RT CAV3[1 ;2] TRAVAIL

REL3_RT CAV5[1 ;2] TRAVAIL

REL4_RT CAV1[1 ;2] TRAVAIL

REL6_RT CAV4[1 ;2] TRAVAIL

Les cavaliers de 1 à 5 (CAV1 à CAV5) sélectionnent le contact REPOS ou TRAVAIL des relais.

Le passage en mode local (relais 1) empêche le contrôle à distance : il désactive donc tous les autres relais et toutes les commandes.

Tous les cavaliers sont en position travail (normally open) sur la carte GPIO.

Page 180: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 180

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.2.4. Représentation physique des GPIO standard

Alimentation flottante 12 V

Page 181: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 181

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.2.5. Gestion avec les commandes séries

Un ensemble de commandes série permet de « prendre la main » sur la carte contrôle et donc de modifier les sorties TC et de lire les entrées TS voulues.

On définit pour cela les TC à contrôler (SYS.GPIO.IN.MASK) et les TS qui doivent remonter les informations (SYS.GPIO.OUT.MASK).

Lorsque ces commandes sont utilisées, la carte contrôle n’a plus de contrôle ni de surveillance dessus.

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le Port Série

Commentaires

SYS.GPIO.IN.MASK R/W XX X=[A..F;0..9]

Indique si les TC sont contrôlées par la carte contrôle ou manuellement. Le codage est hexadécimal: chaque bit correspondant à une entrée. Ex: A1 (10100001) indique que les TC 1,6 et 8 sont gérées manuellement.

SYS.GPIO.OUT.MASK R/W XX X=[A..F;0..9]

Indique si les TS sont contrôlées par la carte contrôle ou manuellement. Le codage est hexadécimal: chaque bit correspondant à une entrée. Ex: 21 (00100001) indique que les TS 1 et 6 sont gérées manuellement.

SYS.GPIO.IN.ACT R XX X=[A..F;0..9] Indique que la TC correspondante est activée, lorsque celle-ci est gérée manuellement (voir SYS.GPIO.IN.MASK)

SYS.GPIO.OUT.ACT R/W XX X=[A..F;0..9] Active le relais de la TS correspondante lorsque celle-ci est contrôlée manuellement (voir SYS.GPIO.OUT.MASK)

Commandes séries permettant la configuration des TC/TS

Valeur binaire des télécommandes :

Télécommande Valeur binaire

TC1 xxxxxxx1

TC2 xxxxxx1x

TC3 xxxxx1xx

TC4 xxxx1xxx

TC5 xxx1xxxx

TC6 xx1xxxxx

TC7 x1xxxxxx

TC8 1xxxxxxx

Valeur binaire des télésurveillances :

Télésurveillance Valeur binaire

TS1 xxxxxxx1

TS2 xxxxxx1x

TS3 xxxxx1xx

TS4 xxxx1xxx

TS5 xxx1xxxx

TS6 xx1xxxxx

TS7 x1xxxxxx

Cependant, les valeurs retournées par les commandes séries sont en format hexadécimal.

Page 182: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 182

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Il convient donc de convertir chaque groupe de 4 chiffres selon le tableau suivant :

Hexadécimal Binaire

0 0000

1 0001

2 0010

3 0011

4 0100

5 0101

6 0110

7 0111

8 1000

9 1001

A 1010

B 1011

C 1100

D 1101

E 1110

F 1111

Exemples :

Si la commande

SYS.GPIO.IN.ACT

Retourne

8A

Il faut convertir la valeur hexadécimale en binaire, soit 8A=10001010, ce qui indique que les TC 2, 4 et 8 sont activées.

Pour contrôler les TS 3 et 5, convertir la valeur binaire 00010100 : on obtient 14 selon le tableau ci-dessus. La commande à envoyer est donc :

SYS.GPIO.OUT.MASK=14

10.3. Carte GPIO Analogique

10.3.1. Description des fonctions de contrôle et de surveillance

Elle fonctionne de manière similaire à la carte standard.

Sur cette carte, il y a quatre fonctions de contrôle :

Power on : met l’émetteur en marche

Power off : arrête l’émetteur

RF on : active la RF

RF off : désactive la RF

Quatre fonctions de surveillance analogiques :

Puissance directe

Puissance réfléchie

Page 183: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 183

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

2 fonctions configurables pour surveiller l’un des paramètres suivants :

o Température ambiante

o Température du radiateur

o Vitesse du ventilateur 1 (ou 2)

o Tension de l’amplificateur

o Courant de l’amplificateur

o Puissance de l’amplificateur

Et sept fonctions de surveillance associées aux relais :

Local : indique si l’équipement est en mode local

Défaut : indique un défaut de l’émetteur

Warning : indique la présence d’une alarme relative au fonctionnement interne de l’équipement (température, tension…)

RF : indique si la RF est activée

Marche : indique si l’émetteur n’est pas en veille

Arrêt : indique si l’émetteur est en veille

ROS : indique la présence d’une erreur ROS

10.3.2. Brochage des fonctions de contrôle

Fonction Télécommande Nom des entrées Commun

POWER ON / MEMOIRE 1* TC1 OPT1(20) TC_COMMUN(24)

POWER OFF / MEMOIRE 2* TC2 OPT2(8) TC_COMMUN(24)

RF ON / MEMOIRE 3* TC3 OPT3(21) TC_COMMUN(24)

RF OFF / MEMOIRE 4* TC4 OPT4(9) TC_COMMUN(24)

Les chiffres entre parenthèse indiquent le numéro de broche sur le connecteur DB25

* La carte GPIO peut être utilisée pour la gestion des mémoires, voir section 9.4.2 pour plus de détails.

10.3.3. Brochage des fonctions de surveillances analogiques

Evènement Télésurveillance analogique

Nom des sorties Commun

FORWARD POWER TS ANA 1 ANA_OUT_A(11) GND(25)

REFLECTED POWER TS ANA 2 ANA_OUT_ B(23) GND(25)

CONFIGURABLE* 1 TS ANA 3 ANA_OUT_ C(10) GND(25)

CONFIGURABLE* 2 TS ANA 4 ANA_OUT_ D(22) GND(25)

Les chiffres entre parenthèse indiquent le numéro de broche sur le connecteur DB25

* CONFIGURABLE: T AMB ou FAN 1 ou V1+V2/2 ou HEAT SINK ou FAN 2 ou I1+I2

Page 184: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 184

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.3.4. Brochage des fonctions de surveillances sur relais

Evènement Télésurveillance Nom des sorties Commun

LOCAL TS1 REL1_RT(1) REL1_C(14)

FAULT TS2 REL2_RT(2) REL2_C(15)

WARNING TS3 REL3_RT(3) REL3_C(16)

RF ON TS4 REL4_RT(4) REL4_C(17)

ON TS5 REL5_T(18) REL5_C(6)

OFF TS6 REL5_R(5) REL5_C(6)

VSWR TS7 REL6_RT(19) REL6_C(7)

Les chiffres entre parenthèse indiquent le numéro de broche sur le connecteur DB25

Une boucle fermée indique une information valide dans le cas où la configuration indiquée dans le tableau suivant est respectée.

Position par défaut des cavaliers :

Relais Positions Contacts

REL_1RT CAV2[1 ;2] TRAVAIL

REL2_RT CAV3[1 ;2] TRAVAIL

REL3_RT CAV5[1 ;2] TRAVAIL

REL4_RT CAV1[1 ;2] TRAVAIL

REL6_RT CAV4[1 ;2] TRAVAIL

Les cavaliers de 1 à 5 (CAV1 à CAV5) sélectionnent le contact REPOS ou TRAVAIL des relais.

Tous les cavaliers sont en position travail (normally open) sur la carte GPIO analogique.

Le passage en mode local (relais 1) empêche le contrôle à distance : il désactive donc tous les autres relais et toutes les commandes.

Page 185: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 185

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.3.5. Représentation physique des GPIO analogique

Alimentation flottante 12 V

TC_COMMUN

OPT1

OPT2

OPT3

OPT4 ANA_OUT_D

ANA_OUT_C

ANA_OUT_B

ANA_OUT_A

Page 186: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 186

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

10.3.6. Gestion avec les commandes séries

Pour configurer les fonctions de surveillance analogiques il suffit d’affecter la fonction voulue à l’une ou l’autre des sorties configurables :

NOM Accès (R/W)

Valeur possible sur le Port Série Commentaires

SYS.GPIO.CONF1 R/W "AMB" ou "HEAT" ou "FAN1" ou

"FAN2" ou "VOLT" ou "CURRENT" ou "PWR"

Permet de configurer la télésurveillance ANA3 sur la carte GPIO Analogique optionnelle

SYS.GPIO.CONF2 R/W "AMB" ou "HEAT" ou "FAN1" ou

"FAN2" ou "VOLT" ou "CURRENT" ou "PWR"

Permet de configurer la télésurveillance ANA4 sur la carte GPIO Analogique optionnelle

10.3.7. Spécifications de la carte GPIO analogique

Les valeurs que peut mesurer la carte varient selon la puissance du module (Ecreso FM ou Ecreso FM Amplifier):

Puissance Module

Valeur Max ** 100 W 300 W 750 W 1000 W 1500 W 2000 W 3000 W* 3500 W* 5000 W* 5 kW 10 kW

Puissance Directe (W) 110 330 825 1100 1650 2200 3100 4100 6100 6000 12000

Puissance Réfléchie (W) 20 50 50 50 100 100 200 200 300 300 600

Température ambiante (°C) 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

Vitesse ventilateur (rpm) 19000 19000 6000 6000 6000 6000 19000 19000 19000 10000 10000

Tension 1+ Tension 2 (V) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Température (°C) 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

Intensité 1+ Intensité 2 (A) 25 25 25 35 60 70 25 25 25 70 70

* Pour les émetteurs modulaires 3000 W, 3500 W et 5000 W, les valeurs max de puissance directe et réfléchie s’appliquent à l’émetteur complet, les autres valeurs s’appliquent uniquement au pilote 100 W.

** La tension de sortie comprise entre 0 et +5 V varient proportionnellement à la valeur mesurée. Pour les valeurs maximales elle est à 5 V.

Page 187: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 187

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11. EMR

11.1. Préparation

11.1.1. Première connexion à EMR

Ouvrir un navigateur web (Google Chrome, Mozilla Firefox…) et de saisir l’adresse www.expertmaintenance.net dans la barre d’adresse.

Bien que cette application web soit compatible avec de nombreux navigateurs actuellement disponibles, les performances varient d’un navigateur à l’autre. A ce titre, nous recommandons l’utilisation de Google Chrome. Vous pouvez également utiliser Google Chrome Portable disponible sur le CD WorldCast Systems ; cette version fonctionne sans être installée sur votre PC (elle peut être sur une clé USB).

Pour une première utilisation, il faudra d’abord définir un mot de passe.

Cliquer sur le lien « First time user ».

Saisir l’adresse email fournie à WorldCast Systems pour la création du compte EMR et cliquer sur le bouton « Create/Reset Password ».

Vous recevrez bientôt un email contenant les instructions pour créer un mot de passe. Le lien indiqué dans l’email ne sera valide que pendant la journée en cours.

Dès que le mot de passe est créé, vous pourrez accéder au site EMR à partir de la page de connexion.

En cas d’oubli du mot de passe, suivre la même procédure.

Page 188: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 188

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11.1.2. Récupération de l’identifiant du compte

Une fois connecté, afficher les pages de configuration et la page utilisateur.

Noter l’identifiant du compte, il sera demandé pour paramétrer les émetteurs.

11.1.3. Paramétrage des émetteurs

Se connecter au site web embarqué de l’émetteur et afficher la page Système/Support/Support avancé.

Saisir la position de l’émetteur et l’identifiant de compte EMR noté à l’étape précédente.

Cocher la case pour activer ‘Enregistrement’ de la section Serveur EMR.

Saisir l’adresse IP du serveur EMR (ou son adresse web) dans le champ ‘Nom d’hôte’, sauvegarder la configuration et cliquer sur le bouton Test pour vérifier la communication entre l’émetteur et le serveur EMR.

Répéter cette opération pour tous les émetteurs à surveiller.

Page 189: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 189

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11.2. Utilisation d’EMR

11.2.1. Présentation

Se connecter à nouveau au site EMR.

Une barre d’outils permet l’accès aux différentes pages :

11.2.2. La carte

La page de la carte est affichée dès la connexion au site établie.

Le curseur en haut à gauche de la carte permet d’en changer le niveau de zoom.

Rapports

Configuration

Carte

Tableau de bord

Page 190: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 190

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Chaque émetteur est représenté sur la carte par un symbole dont la couleur varie avec le statut :

Emetteur inconnu, la communication ne peut pas être établie

Emetteur en état d’alarme

Emetteur avec au moins un warning

Emetteur pouvant être optimisé

Emetteur en état nominal

L’état de l’émetteur est déterminé en fonction des alarmes en cours visibles sur le tableau de bord. Si plusieurs évènements surviennent en même temps, c’est celui dont le statut est le plus élevé qui déterminera le statut de l’émetteur (Alarm > Warning > Optimizable).

11.2.3. Tableau de bord

Cliquer sur une icône de la carte pour afficher le tableau de bord de l’émetteur sélectionné.

En en-tête du tableau, le statut de l’émetteur et des informations générales sont donnés. Le statut est identique à celui indiqué sur la carte avec les symboles suivants :

Emetteur en état d’alarme

Emetteur avec au moins un warning

Emetteur pouvant être optimisé

Emetteur en état nominal

Page 191: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 191

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

La colonne « Expert advice » propose des suggestions pour corriger le problème ou améliorer la performance de l’émetteur.

Les paramètres suivant sont également fournis, les plages dépendent de la puissance de l’émetteur.

100 W 300 W 750 W 1000 W 1500 W 2000 W

Puissance directe *

0 - 120 W 0 - 350 W 0 - 900 W 0 - 1200 W 0 - 1700 W 0 - 2200 W

Puissance réfléchie *

0 - 20 W 0 - 50 W 0 - 50 W 0 - 50 W 0 - 100 W 0 - 100 W

Rendement Mosfet *

0 - 100%

Rendement global

0 - 100%

Et les mesures suivantes :

Courant Mosfet

Tension Mosfet

Puissance pré-ampli

Température ambiante

Température semelle radiateur

Vitesse ventilateur

Température alimentation

Température carte contrôle

Température modulateur

Pression atmosphérique

Pour afficher le graphe temporal correspond à ces quatre paramètres, cliquer sur les symboles ou .

Le graphique ci-dessous montre une courbe de données moyennées sur la dernière heure, le dernier jour, la dernière semaine ou le dernier mois, montrant les valeurs maximum et minimum.

Lorsqu’on change l’échelle de temps avec les boutons Hour (heure) / Day (jour) / Week (semaine) / Month (mois), la date sélectionnée reste centrée sur le graphique.

On peut faire glisser l’étiquette de la date pour afficher la valeur moyennée à la date choisie.

Revenir à l’affichage de la vue en cliquant sur le bouton .

Les courbes sont rafraichies toutes les heures.

Page 192: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 192

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Dans le tableau principal, des paramètres et alarmes supplémentaires sont affichés. La liste et la plage des valeurs possibles dépendent de la puissance de l’émetteur :

100 W 300 W 750 W 1000 W 1500 W 2000 W

1 dB Threshold * 0 – 120 W 0 - 350 W 0 - 900 W 0 - 1200 W 0 - 1700 W 0 - 2200 W

10 MHz switch X X X X X X

3 dB Threshold * 0 – 120 W 0 - 350 W 0 - 900 W 0 - 1200 W 0 - 1700 W 0 - 2200 W

Ambient temperature * -30 - +70°C -30 - +70°C -30 - +70°C -30 - +70°C -30 - +70°C -30 - +70°C

Atmospheric Pressure 600 – 1100

hPa 600 – 1100

hPa 600 – 1100

hPa 600 – 1100

hPa 600 – 1100

hPa 600 – 1100

hPa

Auxiliary Power supply X X X X X X

Control Board Temperature 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C

Current Mosfet 1 * 0 - 25 A 0 - 25 A 0 - 25 A 0 - 35 A 0 - 30 A 0 - 40 A

Current Mosfet 2 *

0 - 30 A 0 - 40 A

Digital Modulator Temperature 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C

Fan1 speed * 0 - 16500

rpm 0 - 16500

rpm 0 - 5000

rpm 0 - 5000

rpm 0 - 6000

rpm 0 - 6000

rpm

Fan2 speed *

0 - 6000 rpm

0 - 6000 rpm

Heatsink Overheat 1 (Alarm Heat) * 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C

Heatsink Overheat 2 (Alarm Heat) *

0 - 100°C 0 - 100°C

Heatsink Temp 1 (Alarm Temp) * X 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C

Heatsink Temp 2 (Alarm Temp) *

0 - 100°C 0 - 100°C

Input Switch X X X X X X

Interlock missing X X X X X X

Local mode X X X X X X

Low battery X X X X X X

Operation mode X X X X X X

PLL lock X X X X X X

Power supply X X X X X X

Power Supply Temperature 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C 0 - 100°C

Pre amplifier Power 0 - 10 W 0 - 10 W 0 - 10 W 0 - 10 W 0 - 15W 0 - 15W

RDS switch X X X X X X

RF not present X X X X X X

SD card logging X X X X X X

Standby X X X X X X

Transmitter Fault X X X X X X

Transmitter Warning X X X X X X

Voltage Mosfet 1 * 0 - 60 V 0 - 60 V 0 - 60 V 0 - 60 V 0 - 60 V 0 - 60 V

Voltage Mosfet 2 *

0 - 60 V 0 - 60 V

VSWR * 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5 1 - 5

VSWR TRIP X X X X X X

Les valeurs sont données en temps réel. Pour les paramètres suivis d’une astérisque (*) dans le tableau, les valeurs

sont enregistrées et une graphique temporal peut être affiché en cliquant sur le bouton . Le fonctionnement de ces graphiques est similaire à ceux de la barre de statut.

Page 193: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 193

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11.2.4. Les rapports

Les pages de rapports listen les rapports disponibles.

Le statut d’un rapport peut être ‘in progress’ (en cours) ou ‘done’ (terminé). Lorsqu’il est terminé, le rapport peut être téléchargé en format pdf.

Il inclut les paramètres décrits ci-dessus et les graphiques disponibles.

Les rapports peuvent être envoyés par email de manière automatique (voir section suivante).

Page 194: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 194

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

11.2.5. Configuration

A partir des pages de configuration, modifier le profile utilisateurs et les émetteurs surveillés.

Sur la page de configuration utilisateur, définir la fréquence des notifications par email, mensuelles (cocher ‘Monthly reports’) et/ou hebdomadaire (cocher ‘Weekly reports’). Les rapports peuvent également être téléchargés à partir de la page Rapports.

Cliquer sur « Apply changes » pour enregistrer les modifications.

Cliquer sur le bouton émetteur pour modifier les émetteurs associés à votre compte. Par défaut, les informations affichées sont récupérées directement de l’émetteur.

Cliquer sur « Apply changes » pour enregistrer les modifications.

Page 195: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 195

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE A : GESTION DES OPTIONS LOGICIELLES

Un ensemble d’options est disponible sur les émetteurs Ecreso FM. Contactez un revendeur WorldCast Systems si vous souhaitez les acquérir après l’achat initial de votre émetteur.

Vous devrez alors récupérer une clé d’activation logicielle à partir de l’émetteur et la transmettre à votre revendeur WorldCast Systems. A partir de cette clé d’activation, une nouvelle clé sera créée permettant de débloquer l’option voulue. Vous n’aurez plus qu’à l’envoyer à l’émetteur.

Ce processus d’activation peut se faire par la face avant, avec l’application PC ou avec les commandes série. Suivre alors la procédure voulue comme indiqué ci-dessous.

A la fin de la procédure, les utilisateurs connectés au site web embarqué devront le recharger pour afficher les pages correspondants à la nouvelle option.

A.3. Par le site web embarqué

Afficher la page Système/Support/Licence

Générer une clé temporaire et cliquer sur le bouton pour l’envoyer à WorldCast Systems.

Saisir la nouvelle clé envoyée par WorldCast Systems dans le champ Ajouter une licence et appliquer cette licence.

L’application ou la suppression d’une licence entraine la déconnexion de l’interface web.

Se reconnecter et vérifier sur cette page que l’option demandée est bien cochée.

Page 196: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 196

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

A.4. Par la face avant

Afficher le menu License, visible uniquement en mode Expert (passer en mode Expert préalablement le cas échéant).

9 8 . 0 0 M H z 1 0 0 W

-> L I C E N S E >

1 S E R I A L N U M B E R

0 0 0 0 0 0 2 5

1 E N A B L E L I C .

-> N E W >

2 G E N E R A T E K E Y

-> G O

1 E N A B L E L I C .

-> P E N D I N G

2 E N T E R K E Y

-> 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 G O T O

-> L I C E N S E -> A D D .

1 C U R R E N T L I C E N C E

-> R D S B A S I C , P L A Y E

Appuyer sur le bouton « Enter » et noter le numéro de série de l’émetteur.

Appuyer sur bouton « + » jusqu’à ce que l’écran ci-contre s’affiche.

Appuyer sur le bouton « Enter » pour accéder au sous-menu Enable License, puis à nouveau sur le bouton « Enter » pour générer la clé de votre émetteur.

Transmettez le numéro de série et la clé à WorldCast Systems.

Une nouvelle clé vous sera adressée en retour.

Pour saisir la clé, accéder au menu License puis à l’écran Enable License. L’état ‘Pending’ indique que l’émetteur est en attente d’une nouvelle clé.

Une fois la nouvelle clé reçue, appuyer sur le bouton « Enter » pour afficher l’écran de saisie, puis sur « Enter » pour passer en mode édition.

A l’aide des boutons « + » et « - » ajuster la valeur de chaque chiffre ; appuyer sur « Enter » pour passer au chiffre suivant.

Appuyer sur le bouton « + » pour afficher l’écran Go To et sélectionner ‘License’ pour revenir au niveau de menu supérieur.

Appuyer sur le bouton « + » pour accéder à l’écran Current License. La nouvelle licence doit maintenant apparaitre dans la liste.

Page 197: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 197

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

A.5. Avec l’application PC

Cette manipulation est possible avec Engi version 1.1.1 (ou supérieur).

Se connecter à l’émetteur à partir de l’application Engi, soit avec une connexion directe, soit par le réseau (voir chapitre 7) et afficher le menu Tools/License Manager.

! Si la communication avec l’émetteur se fait en Telnet, cette manipulation ne peut se faire que lorsque l’émetteur est en mode distant.

Cliquer sur le bouton ‘Request an Activation Key’ : une valeur est générée par l’émetteur et copiée dans le presse-papier.

La clé générée doit être différente de la clé qui apparait à l’ouverture de la fenêtre License Manager (« Last Key »).

Transmettez la clé à WorldCast Systems.

Une nouvelle clé vous sera adressée en retour.

Une fois la nouvelle clé reçue, afficher à nouveau la fenêtre License Manager et cliquer sur ‘Set Activation Key’. Copier la nouvelle clé dans la fenêtre et cliquer sur le bouton ‘OK’.

La nouvelle option est maintenant activée.

Page 198: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 198

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

A.6. Avec les commandes séries

Connecter un PC au port série en face avant de l’émetteur comme décrit chapitre 6.

Envoyer la commande :

SYS.KEY.ADD

La valeur retournée sera sous la forme numéro_série-clé1.

Transmettez cette valeur à WorldCast Systems.

Une nouvelle clé vous sera adressée en retour (numéro_série-clé2).

Une fois la nouvelle clé reçue, envoyer la commande :

SYS.KEY.ADD= numéro_série-clé2

L’équipement répondra :

$OPTION ACTIVATED

Si la clé saisit n’est pas reconnue, l’équipement retournera :

WRONG KEY

Contacter alors WorldCast Systems.

Vous pouvez vérifier les options en envoyant la commande :

SYS.OPT.LIST

L’équipement retournera la liste des options activée, y compris la nouvelle option.

Page 199: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 199

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE B : AJUSTER L’IMPEDANCE DES ENTREES ANALOGIQUES

L’impédance des entrées analogiques est haute par défaut.

Elle peut être réglée à 600 par cavaliers.

Avant de régler les cavaliers, s’assurer que tous les câbles sont débranchés, puis dévisser toutes les vis du capot.

Position des cavaliers sur une carte audio type II :

J2 J1

Haute impédance

600

J1 J2

Page 200: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 200

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE C : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème Solution

L’émetteur ne répond plus. Toutes les LEDs sont allumées, et INIT.CONFIG / TX.CAP apparait à l’écran en face avant. Un redémarrage ne résout rien

Une remise à zéro a été réalisée sur cet émetteur par l’application ENGI ou par commande (SYS.RAZ=RAZ). Vous devez configurer l’émetteur selon la configuration nécessaire, et sortir du menu (voir Annexe E2)

J’ai activé la RF sur l’émetteur (LED RF on allumée) et il n’y a pas de puissance

Vérifier si l’émetteur est en alarme

L’émetteur n’est pas en alarme (pas de LED rouge)

Vérifier la LED interlock La LED interlock est éteinte Les deux broches de l’interlock en face arrière (connecteur vert) doivent être court-circuitées.

Vérifier la puissance de consigne

La puissance est à 0 W Définir la puissance de consigne souhaitée (Page Web : Émetteur/Général/Paramètres/Consigne de puissance).

En cas de nouveau branchement, il est recommandé de commencer à faible puissance (10% de la puissance nominale).

L’émetteur est en alarme (LED rouge)

Vérifier la LED VSWR La LED VSWR est allumée Il y a un problème d’adaptation de l’antenne. Vérifier tout ce qui est en aval de l’émetteur : câbles, cavité, multiplexeur, antenne…

La LED VSWR n’est pas allumée

Vérifier l’intensité du courant sur l’alimentation principale

Si le courant est inférieur à 2 A sur l’alimentation principale (Page Web Émetteur/Général/Surveillance/Courant :

Contacter le support technique

Vérifier l’état des alimentations 1 et 2

L’une des alimentations est en alarme

L’alimentation est en cause :

Contacter le support technique

Page 201: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 201

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Problème Solution

J’ai activé la RF sur l’émetteur (LED RF on allumée), la puissance est OK, mais la LED FAULT est allumée (mais pas la LED 3dB)

Vérifier la présence audio

Il y a une perte audio

Vérifier la configuration de l’alarme audio

(page web Émetteur/Sélection des entrées/Détecteur de silence)

L’alarme audio est configurée de manière à remonter une alarme de type défaut

Ce comportement est normal.

Toutes les alarmes sont détaillées dans le menu Alarms de la face avant.

J’ai activé la RF sur l’émetteur (LED RF on allumée), la puissance est OK, mais les LEDs rouge FAULT et 3dB sont allumées

Vérifier le seuil de l’alarme 3 dB (page web Émetteur/Général/Paramètres/Seuil 3 dB)

Les touches OK et RF ON de la face avant ne marchent pas Ces touches ne sont actives qu’en mode Local

La page Web est grisée, bandeau LOCAL orange en haut Le mode Local de l’émetteur est activé. Il faut le désactiver sur la face avant de l’émetteur. Il ne peut pas être désactivé à distance.

Un fusible a sauté, je l’ai changé et il a de nouveau sauté Si vous avez l’option parafoudre, il est probable que celle-ci vient de protéger l’émetteur. Ouvrir l’équipement et vérifier le parafoudre (LED verte interne au module) ainsi que le filtre secteur.

La langue de l’interface Web ne me convient pas Aller sur la page de connexion (F5), cliquer sur le drapeau correspondant puis saisir le nom d’utilisateur, le mot de passe et le pseudo.

Page 202: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 202

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE D : MAINTENANCE

! Pour toutes les opérations de maintenance nécessitant l’ouverture du module, travailler sur un plan de travail ESD et se munir de protections personnelles ESD.

Pour toute commande de pièce de rechange, contacter votre revendeur WorldCast Systems

D.1. Changer les fusibles

Si vous avez besoin de changer les fusibles, vérifier que le parafoudre n’a pas été endommagé (voir section C3).

ECRESO FM 750 W / 1000 W :

Référence des fusibles : FXE00019

Les fusibles sont accessibles en face arrière au niveau de l’alimentation.

Placer un tournevis plat sous la ligne rouge de l’interrupteur, côté gauche et tirer doucement vers l’extérieur pour sortir le module qui contient les fusibles.

Au-dessus se trouvent 2 fusibles 10A. Retirer celui qui doit être changé.

Au-dessous se trouve 1 fusible 10A de secours. Il peut être utilisé pour remplacer le fusible défectueux.

Remettre le module en place.

Si vous avez besoin de changer les fusibles, vérifier que le parafoudre n’a pas été endommagé.

Ancienne version (Helios FM 750 W/ 1000 W) :

Référence des fusibles : FXE00019

Les fusibles sont accessibles en face arrière au niveau de l’alimentation, ouvrir la trappe pour les extraire.

Helios FM 1500 W / 2000 W :

Page 203: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 203

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

En face arrière, l’interrupteur peut avoir trois positions :

L’émetteur est sous tension

L’émetteur est hors tension

Le circuit est coupé : le réamorcer en éteignant le module (position 0) puis en l’allumant à nouveau (position 1).

1

0

Page 204: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 204

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

D.2. Changer la batterie de la carte contrôle

Référence de la pile : UXE00227

L’alarme ‘battery low’ se déclenche lorsque la batterie de la carte contrôle doit être remplacée. Si la batterie n’est pas remplacée à temps, en cas de coupure secteur, les configurations seront perdues.

Sauvegarde de la configuration

Avant de changer la batterie, nous vous conseillons de sauvegarder la configuration :

Connecter le module à un PC pour utiliser l’application PC (voir chapitre 7).

Une fois la connexion établie, lancer l’application.

Afficher la fenêtre de Remplacement de la batterie à partir du menu Tool/Battery Replacement.

Cliquer sur le bouton « Save Configuration » et attendre la fin du processus de sauvegarde.

Changement de la pile

Eteindre l’équipement et le débrancher du réseau secteur.

Dévisser le capot et le retirer.

La carte contrôle se trouve à l’avant de l’équipement, en changer la pile.

Remettre le capot.

Rebrancher l’équipement et le remettre sous tension.

Chargement de la configuration

Connecter le module à un PC et lancer l’application PC comme pour la sauvegarde.

Afficher la fenêtre de Remplacement de la batterie à partir du menu Tool/Battery Replacement.

Cliquer sur le bouton « Load Configuration » et attendre la fin du processus de chargement.

Page 205: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 205

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

D.3. Changer le ventilateur

Référence des kits ventilateur pour :

ECRESO FM 100 et 300W : TFS01013

ECRESO FM et ECRESO FM Amplifier 750W et 1000W : TFS01014

ECRESO FM et ECRESO FM Amplifier 1500W et 2000W : TFS01015

La procédure est la même pour tous les modules. Les modules 1500 et 2000 W possèdent deux ventilateurs côte à côte.

Éteindre le module et le sortir de la baie.

Dévisser toutes les vis du capot afin de le retirer.

Pour plus de confort, vous pouvez également démonter la face avant de l’appareil (3 vis en dessous, 2 de chaque côté)

Retirer l’embase adhésive (ECRESO FM 100/300W uniquement).

Débrancher le câble qui connecte le ventilateur à la carte contrôle.

Dévisser les vis qui maintiennent le ventilateur en place sur le côté et sous le châssis.

Déboiter le bloc ventilateur (encoches de montage en dessous).

Sortir le ventilateur du support en coupant (pince coupante) les 4 amortisseurs caoutchoucs.

Insérer les amortisseurs neufs dans le bloc puis dans le nouveau ventilateur à l’aide d’une pince plate : attention de respecter le sens de montage.

Vis

Vis

Page 206: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 206

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Placer le bloc ventilateur dans le châssis.

Le maintenir en vissant les vis sous le châssis et sur le côté.

Connecter la fiche du câble du ventilateur sur le connecteur de la carte contrôle.

Remettre l’embase en place (ECRESO FM 100/300W uniquement)

Remonter la face avant et le capot

Vérifier que le nouveau ventilateur fonctionne

Support ventilateur

Arrondi des amortisseurs côté ventilateurs

Air entrant Amortisseurs caoutchoucs

Câble ventilateur

Page 207: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 207

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

D.4. Changer le parafoudre

Référence du parafoudre pour ECRESO FM : TFS01034

Pour vérifier si le parafoudre n’a pas été endommagé, dévisser le capot: si la LED du parafoudre est allumée, il fonctionne normalement, si la LED est éteinte, le parafoudre doit être remplacé.

Le parafoudre est situé entre l’alimentation et le filtre secteur.

1. Débrancher l’équipement du réseau secteur. 2. Dévisser le capot et le retirer. 3. A l’aide d’une pince, retirer les rondelles qui maintiennent le

parafoudre en place sur les rivets et débrancher le bornier du parafoudre.

1. Remplacer le parafoudre défectueux. 2. Connecter le bornier au parafoudre. 3. Placer les rondelles sur les rivets pour sécuriser le parafoudre dans le châssis. 4. Revisser le capot.

Page 208: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 208

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

D.5. Changement d’une carte audio

Cette procédure doit être suivie pour remplacer une carte audio défective ou pour remplacer la carte audio analogique par une carte AES.

! La version logicielle 1.4 minimum est requise pour le remplacement de la carte audio analogique par une carte AES.

Dans la configuration standard, l’émetteur est équipé de :

Une carte audio analogique (Line 1)

Une carte AES (Line 2)

1. Débrancher l’équipement du réseau secteur.

2. Dévisser le capot et le retirer.

3. Sur la face arrière, retirer les vis de la carte à remplacer : 4 vis pour la carte audio analogique, 2 vis pour la carte AES :

4. A l’intérieur, déconnecter la carte en la tirant légèrement et la sortir :

Carte audio analogique

Carte AES

Page 209: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 209

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

5. Mettre la nouvelle carte audio en passant le ou les connecteurs BNC dans les prédécoupes de la face arrière, puis la connecter à la carte commutation.

6. Visser les 2 ou 4 vis sur la face arrière.

7. Refermer le capot.

Si vous avez remplacé la carte audio analogique par une carte AES :

8. Placer le bouchon fourni sur la prédécoupe non-utilisée.

9. Calibrer l’émetteur avec le fichier fourni.

Se référer à l’annexe E pour la procédure de calibrage.

Le type de carte est automatiquement détecté par l’émetteur au démarrage. Les paramètres d'entrée audio qui étaient configurés sont conservés sans qu'aucune autre action ne soit nécessaire, hormis une vérification.

Carte audio analogique

Carte AES

Page 210: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 210

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE E : DEPANNAGE

E.1. Calibrage

! Votre émetteur est calibré en usine et ne devrait pas nécessiter de calibrage supplémentaire. En cas de dérèglement, contacter d’abord notre support technique. S’il vous conseille de recalibrer l’équipement, le fichier de calibrage vous sera alors fourni.

Connecter le module à un PC pour utiliser l’application PC (voir chapitre 7). Une fois la connexion établie, lancer l’application et :

Afficher la fenêtre de Calibration à partir du menu Tool/Calibration.

Cliquer sur le bouton « Load » et sélectionner le fichier de calibrage .cal, fourni par WorldCast Systems.

Cliquer sur « Set » pour charger le fichier de calibrage dans l’équipement.

E.2. Réinitialisation complète de l’ECRESO FM

! La procédure de réinitialisation efface complètement la configuration. Le calibrage est cependant conservé.

! Après réinitialisation de la configuration, il est recommandé de vérifier les paramètres visant à protéger l’émetteur : activation/déviation du clipper et VSWR Trip.

Connecter un PC au port série en face avant de l’émetteur comme décrit chapitre 7.

Envoyer la commande :

SYS.RAZ=RAZ

Après redémarrage du module, sur l’écran en face avant :

Indiquer si l’émetteur a le rôle d’unité centrale : YES pour un émetteur autonome, NO si un ECRESO Control Unit est présent.

Pour les émetteurs-unité centrale, sélectionner la puissance nominale de l’émetteur (exemple 750(1PA) pour un ECRESO FM 750 W).

Définir la clé CAN suivant le type d’émetteur.

S’il fait partie d’un système N+1, indiquer s’il est l’émetteur de réserve.

Sortir du menu de configuration pour revenir aux écrans standards.

I S C C U

-> Y E S

T X P C A P

-> 7 5 0 ( 1 P A )

I D C A N

-> 0 0

I S R E S E R V E ?

-> N O

I N I T C O N F I G

E X I T

Page 211: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 211

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

Page 212: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 212

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

ANNEXE F : EMR & SECURITE

F.1. Protocole de notification des émetteurs

Dès que l’option EMR est activée sur l’émetteur, ou après un redémarrage, le module IP de l’émetteur envoie un paquet de notifications au serveur EMR. Une mise à jour de ce paquet est ensuite envoyée toutes les 60 minutes (ou autre intervalle configuré).

Le paquet de notification est chargé en format JSON (www.json.org) dans un message HTTP/S POST crypté en protocole TLS standard. En cas d’erreur de connexion, l’émetteur ne réessaiera qu’à la prochaine mise à jour planifiée.

En cas d’alarme de l’émetteur, une notification est envoyée immédiatement.

Une charge de paquet JSON ne contient que les informations techniques en rapport avec le statut et les mesures de l’émetteur.

Pour communiquer, l’émetteur a besoin d’un chemin vers Internet (paramétrer la passerelle en conséquence) et d’un accès en sortie vers le port https non filtré. Les pare-feu ne limitent généralement pas les connexions sortantes, il n’est donc sans doute pas nécessaire de les modifier. L’accès DNS est également requis pour atteindre le serveur EMR, ce qui est généralement toujours autorisé par les pare-feu. Notez que la configuration usine des émetteurs utilisent les serveurs DNS publics de Google (voir https://developers.google.com/speed/public-dns/), afin que vous n’ayez pas besoin de fournir le vôtre.

F.2. Sécurité du serveur EMR

Des données sensibles sont stockées dans la base de données du serveur dans un format protégé. Toutes les données privées du client et sur la nature et emplacements des émetteurs sont cryptées. En cas de vol des fichiers de la base de données ou des sauvegardes, aucune information pertinente sera accessible facilement. L’effort à déployer pour y parvenir ne serait pas en adéquation avec l’intérêt des données à récupérer !

Les mots de passe utilisateur ne sont pas stockés sur le serveur. L’authentification est faite selon le protocole HMAC (voir http://en.wikipedia.org/wiki/Hash-based_message_authentication_code). USA Les mots de passe brouillés sont cryptés selon le protocole PBKDF2, comme recommandé par le NIST USA (voir http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-132/nist-sp800-132.pdf).

Emetteur Serveur EMR Connexion à sens unique

Réseau privé Internet

Page 213: ECRESO FM 750 W ECRESO FM 1000 W ECRESO FM 1500 W …ftp.audemat.com/ftp/ftp_support/Transmitter/Patch... · ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017 Page

ECRESO FM 750 W/1000 W/1500 W/2000 W, manuel utilisateur – 08/2017

Page 213

Head Office : Parc d’activites Kennedy - 20, avenue Neil Armstrong – 33700 Bordeaux-Merignac (France) Tel +33 (0)5 57 928 928 – Fax +33 (0)5 57 928 929 – www.worldcastsystems.com – [email protected]

POUR PLUS D’INFORMATIONS

Merci de contacter :

Siège social : WorldCast Systems

20, avenue Neil Armstrong - Parc d'Activités J.F. Kennedy

33700 BORDEAUX – MERIGNAC

FRANCE

Tel : +33 (0) 557 928 928 | Fax : +33 (0) 557 928 929

Hotline : [email protected]

WorldCast Systems Inc

19595 NE 10th Ave, Suite A

Miami FL 33179

USA

Tel : +1 (305) 249 31 10 | Fax : +1 (305) 249 31 13

Hotline : [email protected]