E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4...

13
3026373 20092016-03-04042017 0,60 m 2,25 m Volume 1 Volume 2 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

Transcript of E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4...

Page 1: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

3026373 20092016-03-04042017

0,60 m

2,25 m

Volume 1

Volume 2

Volume 0

IP X4IP X4

IP X7

Hors volumes

Hors volumes

A

B

C

D

E

Page 2: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

F

NO

TIC

E

Cette notice est destinée à faciliter le montage du meuble, elle n'est pas contractuelle.

Fitting instructions are intended to ease fitting.They are not subject to contract.

Unverbindliche Montageanleitung.

Deze montagehandleiding is bedoeld om de montage te vereenvoudigen. Zij is niet bindend.

Esta nota de instrucciones le ayudará a montar el mueble, no es contractual.

Le seguenti istruzioni sono destinate a facilitarvi il montaggio del mobile, e sono indicative.

Esta noticia é destinada a facilitar a montogen do nóvel, naõ é contratual.

Le choix des types de vis et chevilles, ainsi que la méthode de percage pour les fixations murales sont

fonction de la nature et de la qualité du mur et, de ce fait, relèvent de la seule responsabilité du poseur.

Since the type of wall determines the fittings necessary for each unit, bolts and screws have not been

supplied but left to the responsability of the installer.

Das Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel), muss je nach Beschaffenheit der Wand (Mauerwerk,

Gipskarton etc.) ausgewählt werden. Die Verantwortung für die einwandfreie Installation, übernimmt der

Fachmann.

Omdat de manier van bevestigen bepaald wordt door het type muur, zijn schroeven en pluggen niet

inbegrepen en vallen onder de verantwoordelijkheid van de installateur.

La eleccion del tipo de los torillos y claviros y el modo de perforar la pared dependen dela naturaleza y de

la calidad del muro y por esto dependen de la responsabilidad de la persona quien instala.

La scelta dei tipi di viti e tasselli, oltre che il sistema di foratura per il fissaggio murale sono da scegliere in

funzione della struttura e qualita del muro, e per questo. La responsabilita spetta à chi esegue la posa.

A escolha do tipos de parafusos e cavilhas assim que o metodo de furar para colocar as fixacoes murais

depende da natureza e da qualidade do muro, e de facto, atribuem a unica responsabilidade ao instalator.

Tous les raccordements électriques doivent être réalisés selon les règlementations en vigueur par une

personne qualifiée.

All electrical connections must be made in accordance with the latest IEE regulations (BS EN) by a

qualified person.

Alle elektrischen Anschlüsse, müssen gemäß den VDE-Vorschriften, von einem Fachmann installiert

werden.

Alle elektrische aansluiten dienen, conform de geldende normen, te worden geinstalleerd door een erkend

installateur

Todas las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal cualificado y siguiendo las

regulaciones marcadas por el IEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos)

Elettriche devono essere eseguite da personale qualificato e in conformità alle più recenti norme IEE

(Institution of Electrical Engineers)

Todos os racordamentos eléctricos devem ser realisados segundo as reglementaçoes em vigor por uma

pessoa qualificada

Все электрический соединения должны устанавливаться квалифицированным персоналом и

соответствоваться последним стандартам IEE (Институт Инженерной, Великобритания)

Поскольку каждая стена имеет свои особенности, крепеж для установки непоставляется.

Специалист по сборке должен подобрать соответствующий тип креплений самостоятельно.

Настоящие инструкции помогут вам проще и быстре собрать мебель. Производитель в любое

время может внести изменения в изделие для улучшения качества и усовершенствования дизайна.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

0

1

1

1

2

1

3

1

4

1

5

1

6

1

7

1

8

1

9

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

2

6

2

7

2

8

2

9

3

0

PR

C

Page 3: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

1/12

02A

1

= =

36 cm 36 cm

73

,5

cm

73

,5

cm

56

cm

2

1

A

B

54 cm

CODES

845055 - 845057 - 845063 -

845065 - 845005 - 845007 -

845013 - 845015

55

cm

1

3

2

65,5 cm

R

66

,5

cm

!

R

1

!

R

63

cm

Page 4: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

2/12

==

36 cm36 cm

73

,5

cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

==

36 cm36 cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

1

1

2

2

55

cm

55

cm

02A

R

R

R

R

Page 5: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

= =

36 cm 36 cm

73

,5

cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

32

cm

02B

1

2

==

36 cm36 cm

73

,5

cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

32

cm

1

2

3/12

R

R

R

Page 6: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

02B

==

36 cm36 cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

73

,5

cm

56

cm

63

cm

66

,5

cm

65,5 cm

54 cm

55

cm

1

2

32

cm

03

2

3

1

4/12

R

R

R

Page 7: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

04

1

05

5/12

Page 8: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

06

1

2

0 1 2

3mm

!

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

0

1

1

1

2

1

3

1

4

1

5

1

6

1

7

1

8

1

9

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

2

6

2

7

2

8

2

9

3

0

6/12

Page 9: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

07

==

Cable type H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltypa H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Cavo typo H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltype H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Тип кабеля H05 W-F 3 x 1.5 mm²

65

cm

CLIC !

08

P

7/12

Page 10: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

09

10

Y

X

Cable type H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltypa H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Cavo typo H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltype H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Тип кабеля H05 W-F 3 x 1.5 mm²

19

5 cm

65

cm

17

5 cm

46 cm 46 cm

Y

X X

Y

2 cm

2 cm

C

C CCC

C

E

8/12

Page 11: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

11

1

23

12

19

5 cm

17

5 cm

CC

Cable type H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltypa H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Cavo typo H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Kabeltype H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Тип кабеля H05 W-F 3 x 1.5 mm²

Y Y

2 cm

2 cm

Y

D

C

9/12

Page 12: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

13

F

F

F

1

2

3

14

10/12

Page 13: E C D A B - SANIJURA · 3026373 20092016-03-04042017 2,25 m 0,60 m Volume 2Volume 1 Volume 0 IP X4 IP X4 IP X7 Hors volumes Hors volumes A B C D E

R

L

R

L

11/12