DIGITALE VIDEO CAMCORDER...

155
NEDERLANDS Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV650i, MV630i, MV600i en MV590 camcorders. Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV650i model. DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzing Dansk Mini Digital Video Cassette 590 PAL

Transcript of DIGITALE VIDEO CAMCORDER...

Page 1: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

NEDERLANDS

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV650i, MV630i, MV600i en MV590 camcorders.Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV650i model.

DIGITALE VIDEO CAMCORDER

Gebruiksaanwijzing

0016X2060303PS/PS5.0 © CANON INC. 2003 PRINTED IN THE EU

CANON INC.

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Nederland:Canon Nederland NVNeptunusstraat 12132 JA HoofddorpTel: 023-567 01 23Fax: 023-567 01 24www.canon.nl

België:Canon België N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274

España:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301

Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.El papel aquí utilizado es 70% reciclado.

Dansk

Mini DigitalVideoCassette

59

0590 PAL

Page 2: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

2

Inle

idin

g

Ne

Belangrijke aanwijzingen

WAARSCHUWING:HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAAROP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDENZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. LAATREPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL.

WAARSCHUWING:OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DITPRODUCT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.

LET OP:OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN HINDERLIJKE INTERFERENTIES TEVOORKOMEN, RADEN WIJ U AAN ALLEEN GEBRUIK TE MAKEN VANAANBEVOLEN ACCESSOIRES.

LET OP:TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET TOESTEL NIET GEBRUIKT WORDT.

• Het gebruik van de DV-kabel CV-150F/CV-250F is nodig om tegemoet te komen aan detechnische vereisten van de EMC-richtlijnen.

De identificatieplaat CA-570 bevindt zich aan de onderkant.

Page 3: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

3

Inleid

ing

Ne

Handleidingen en handelsmerkenUw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires:

❍ softwarehandleiding digitale camcorder MV650i/MV630i/MV600i/MV590

In deze handleiding wordt beschreven hoe de camcorder moet worden

bediend. Alles wordt behandeld van eenvoudig opnemen tot het gebruik van

alle aanwezige functies.

❍ Alleen gebruikers van Windows XP

softwarehandleiding DV NETWORK SOLUTION DISK

In deze handleiding wordt beschreven hoe u met een DV (IEEE1394) kabel

beelden vanaf/naar de geheugenkaart kunt downloaden/uploaden. U kunt

ook met behulp van de meegeleverde software via het Internet

videoconferenties houden of bestanden verzenden. Welke functies

beschikbaar zijn, hangt af van het camcordermodel en de netwerkomgeving.

softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK

In deze handleiding wordt beschreven hoe u met de meegeleverde USB-kabel

beelden kunt downloaden vanaf de geheugenkaart. Vanaf de meegeleverde

DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK kunt u voorbeeldopnamen toevoegen aan de

Card Mix- en My Camera-instellingen.

Handelsmerken• Canon is een gedeponeerd handelsmerk van Canon Inc.

•D is een handelsmerk.

Het logo is een handelsmerk.

• Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer Inc., gedeponeerd in de

Verenigde Staten en andere landen.

• Windows® is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

• Overige namen en producten die hierboven niet zijn genoemd, kunnen

gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de betreffende

ondernemingen zijn.

MV630iMV650i

Page 4: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

4

Inle

idin

g

Ne

InhoudsopgaveInleiding

Handleidingen en handelsmerken ....................................................................3Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen................................................7Introductie van de MV650i/MV630i/MV600i/MV590 ........................................8Overzicht bedieningselementen........................................................................9

Basisbediening

VoorbereidingenEen stopcontact gebruiken ..............................................................................13De accu plaatsen en opladen ..........................................................................14De ondersteuningsbatterij plaatsen ................................................................17De camcorder voorbereiden ............................................................................18Een cassette plaatsen........................................................................................20Gebruik van de draadloze afstandsbediening................................................22De tijdzone, datum en tijd instellen ..............................................................23

Basishandelingen voor het maken van een opnameFilms opnemen op een cassette ......................................................................26Zoomen..............................................................................................................28Gebruik van het LCD-scherm ..........................................................................30Zoeken en bekijken tijdens opnemen ............................................................33Tips voor het maken van betere video’s ........................................................34

Basishandelingen voor het afspelen van een cassetteEen cassette afspelen........................................................................................35Afspelen op een TV-scherm ............................................................................39

Gebruik van alle aanwezige functies

AlgemeenMenu’s en instellingen ....................................................................................43De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen ....................................48De camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen ................................49

De oplichtende toetsen instellen........................................................50Overige camcorderinstellingen........................................................................51

OpnemenDe opnamemodus wijzigen (SP/LP) ................................................................53Stilbeelden opnemen op een cassette ............................................................54Gebruik van de opnameprogramma’s ............................................................56Gebruik van digitale effecten..........................................................................60Gebruik van het meerbeeldenscherm ............................................................66De beeldstabilisator uitschakelen....................................................................68Opnemen met de zelfontspanner ..................................................................69Geluid opnemen ..............................................................................................70

Gebruik van de videolamp VL-3 (optioneel) ......................................72Gebruik van de optionele microfoon DM-50 ....................................73

Handmatige instellingenHandmatig scherpstellen..................................................................................74

MV650i

MV650i

MV650i

Page 5: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

5

Inleid

ing

De AE-verschuiving instellen............................................................................76De sluitertijd instellen ......................................................................................77De witbalans instellen ......................................................................................79

AfspelenHet beeld vergroten ........................................................................................81De dateringscode weergeven ..........................................................................82Foto/datum zoeken ..........................................................................................84Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie ........................................85

Videobeelden monterenOpnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ......86

Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) ................................................................88

Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) ..................................................................................................89

Analoge signalen omzetten naar digitale signalen (Analoog/digitaal-omzetter) ........................................................................91

Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen) ........93Audio dubben ..................................................................................................95De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394) kabel ......98

Gebruik van een geheugenkaartDe geheugenkaart plaatsen en verwijderen ..................................................99De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren ..................................................100Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart..............................................103Panoramabeelden opnemen (functie Stitch Assist)......................................106

Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaart ....................108Een geheugenkaart weergeven ....................................................................110Beelden beveiligen ........................................................................................113Beelden wissen................................................................................................114Stilbeelden selecteren voor een afdruk (afdrukopdracht) ..........................115Afdrukken met de functie Direct Print ........................................................117Beelden combineren (Card Mix) ....................................................................121Stilbeelden kopiëren ......................................................................................125Een geheugenkaart formatteren ..................................................................127De camera aansluiten op een computer met een USB-kabel......................128Een opstartbeeld maken ................................................................................129Informatie over de geheugenkaart ..............................................................130

Aanvullende informatieSchermdisplays ................................................................................................133Overzicht van berichten ................................................................................137Onderhoud ......................................................................................................140Problemen oplossen ......................................................................................144Systeemschema ..............................................................................................147Optionele accessoires ....................................................................................148Specificaties ....................................................................................................151Index ................................................................................................................153

MV650i

MV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

Ne

Page 6: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

6

Inle

idin

gSymbolen die in deze softwarehandleiding worden gebruikt

Bedieningsstand

: alleen MV650i en MV630i.

Welke functies beschikbaar zijn hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt als

volgt aangegeven:

: Functie kan in deze stand worden gebruikt.

: Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.

Overige symbolen en betekenissen

❍ : Paginanummer waarnaar wordt verwezen.

❍ : Functies die worden bediend vanaf de body van de camcorder.

❍ : Functies die worden bediend met behulp van de draadloze

afstandsbediening.

❍ : Aanvullende onderwerpen die de basishandelingen complementeren.

❍ : Voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de

camcorder.

❍ Hoofdletters worden gebruikt om te verwijzen naar toetsen op de camcorder

of de draadloze afstandsbediening.

❍ [ ] worden gebruikt om te verwijzen naar menu-onderdelen die op het

scherm worden weergegeven.

❍ "Scherm" heeft betrekking op de LCD en de zoeker.

CAMERA

CAMERA

Gearceerd gebied

Ne

CAMERA CAMERA TAPE

PLAY (VCR) PLAY (VCR) TAPE

CARD CAMERA CAMERA CARD

CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD

Operating ModeStand van de

POWER SwitchStand van de Cassette/ kaart-

schakelaar (TAPE/CARD)

Page 7: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

7

Inleid

ing

Ne

Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozenDe Canon MV650i/MV630i/MV600i/MV590 beschikt over een uitgebreide

hoeveelheid opties en functies. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig

door te nemen voordat u de camcorder in gebruik neemt. U raakt dan snel

vertrouwd met uw camcorder en de bedieningswijze.

Wij raden u aan dat u zich om te beginnen eerst meester maakt van de

basisbediening van de camcorder voordat u verder gaat met het gebruik van de

overige mogelijkheden.

De meegeleverde accessoires controleren

Draad-loze afstandsbediening WL-D79, Draadloze afstandsbedieningWL-D80

MV590MV600i

MV630iMV650i Twee AA-batterijen Lensdop enlensdopsnoer

Schouderriem SS-800

GroothoekaccessoireWA-30.5

MV650iAccu BP-512,

Accu BP-508MV590

MV600iMV630i

MV650i Compactenetadapter CA-570(incl. netsnoer)

Lithium-knoopbatterijCR1616

Stereo-videokabelSTV-250N USB-kabel IFC-

300PCU

MV630iMV650iInformatie over degeheugenkaart (metvoorbeeldopnamen)

MV630iMV650i

Harde tas voorInformatie over degeheugenkaart

MV630iMV650i DV NETWORKSOLUTION DISK

DIGITAL VIDEOSOLUTION DISK

MV630iMV650i

PC-A10 SCARTAdapter Europa, Azië

Page 8: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

8

Inle

idin

g

Ne

Introductie van de MV650i/MV630i/MV600i/MV590

De optische technologie van Canon zorgt

zelfs bij lange teleopnamen (in de stand

CAMERA) voor stabilisatie van uw opnamen.

Zelfs op donkere plaatsen kan worden

opgenomen. Het nachtprogramma Night

stelt zich automatisch in op de optimale

sluitertijd.

Met het supernachtprogramma Super Night

(in de stand CAMERA) en het programma

Low Light Plus (in de stand CARD CAMERA)

kunt u doorgaan met opnemen zonder dat

u het licht hoeft aan te doen. De hulplamp

(witte LED) gaat branden om het

onderwerp te belichten.

U hoeft alleen maar de fotoknop in te

drukken om stilbeelden vast te leggen

zoals u dat met een fototoestel zou doen.

U kunt uw camcorder aan uw persoonlijke

wensen aanpassen door zelf een opstart-

beeld en camcordergeluiden te selecteren.

U hoeft alleen maar de richtingsgevoeligestereomicrofoon DM-50 of de videolampVL-3 in de accessoireschoen te schuiven; decamcorder zorgt automatisch voor devoeding en aansluitingen.

Toon uw creativiteit door gebruik te makenvan de speciale effecten en faders. Het meer-beeldenscherm legt bewegende onderwer-pen vast in reeksen van 4, 9 of 16 beelden.

U kunt beelden opnemen op een Infor-matie over de geheugenkaart of Multi-MediaCard. Beelden die zijn opgenomenmet de functie Stitch Assist kunnen met demeegeleverde software worden samen-gevoegd tot één panoramische scène.

U kunt stilbeelden afdrukken door decamera aan te sluiten op een Canon BubbleJet Printer die uitgerust is met de functieDirect Print.

Met de ingebouwde USB-poort kunnen ge-gevens van de geheugenkaart worden over-gezet naar een PC. Door gebruik te makenvan de meegeleverde software kunt u op uwPC stilbeelden verwerken en beheren.

Met de DV-aansluiting kunnen met vrijwelgeen verlies van kwaliteit beelden wordenovergezet. U kunt beelden bewerken doorde camcorder via een IEEE1394 aansluitingop een PC aan te sluiten. Gebruikers vanWindows XP kunnen de meegeleverde soft-ware gebruiken om via het Internet video-conferenties te houden en bestanden teverzenden.

Geavanceerde accessoireschoen(MV650i)

20× optische zoom en 400×digitale zoom (MV630i)

18× optische zoom en 360× digitale zoom (MV600i/MV590)

Programma Super Night en LowLight Plus (MV650i)

BeeldstabilisatorDigitale effecten

Geheugenkaart (MV650i/MV630i)

Direct afdrukken (MV650i/MV630i)

USB-aansluiting (MV650i/MV630i)

DV-aansluiting IEEE1394

Nachtopnamen

Stilbeelden

My Camera-instellingen

Opnamen uit analoge bron/AV tussenvoegen(MV650i/MV630i/MV600i)Audio dubben

22× optische zoom en 440×digitale zoom (MV650i)

Page 9: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

9

Inleid

ing

Ne

Overzicht bedieningselementen

MV650i/MV630i/MV600i/MV590

P

123456789

DATACODE

MIX/SLIDESHOW

DIGITALEFFECTS ON/OFF

* MV650i MV630i

toets "opname zoeken" (REC SEARCH)(p. 33) / toets "opname bekijken"(p. 33) / 1 terugspoeltoets (p. 35) / CARD - toets* (p. 110)

LCD-scherm (p. 30)

+ toets "opname zoeken" (RECSEARCH) (p.33) / ¡ toetsvooruitspoelen (p. 35) / CARD -toets* (p. 110)

Scherpsteltoets (FOCUS) (p. 74) / 6afspeel/pauzetoets (p. 35)

Toets AE-verschuiving (AE SHIFT)(p. 76) / 7 stoptoets (p. 35) /

indexschermtoets* (p. 111)

OPEN-toets LCD-paneel (p. 30)

Ontgrendeltoets button (p. 14)

Serienummer

Accucompartiment (p. 14)

MENU-toets (p. 43)

DC-ingangsaansluiting (DC IN) (p. 13)

Keuzeschijf (p. 38, 43)

Kaarttoegangsindicator* (p. 103) /Oplaadindicator (CHARGE (p. 14)

Geheugenkaartsleuf* (p. 99)

Toets button (p. 60)

Aan/uit-toets digitale effecten P 60)

Programmakeuzeschakelaar (p. 56)

P AE-programma

Easy Recording

Zelfontspanner (p. 69) / Datacoderingstoets (p. 82)

Kaartmengtoets* (p. 123) /Diashowtoets* (p. 111)/

toets Stitch Assist*(p. 106)

Deksel ondersteunings-batterij (p. 17)

alleen en .

Page 10: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

10

Inle

idin

g

Ne

TAPE

CARD

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

POWERPOWERCAMERA

OFF

PLAY(VCR)}

* MV650i

MV650i

MV630i MV600i MV590

MV630i

Oogcorrectieregelaar (p. 18)

Afdekking cover (p. 141)

Zoeker (p. 18)

Bevestigingspuntriem (p. 19)

Start/stop-toets (p. 26)

Aan/uit-schakelaar (p. 6)

Cassette compartment (p. 20)

Cassette compartment cover (p. 20)

Fototoets (p. 54, 103)

Geavanceerde accessoireschoen (p. 72)

Accessoireschoen (p. 149)

Zoomregelaar (p. 28)

Ingebouwdeluidspreker (p. 37)

Cassette/kaart-schake-laar (TAPE/CARD) (p. 6)

Handgreepriem (p. 18)

Bevestigingspunt riem(p. 19)

alleen en .

Page 11: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

11

Inleid

ing

Ne

S DV

AV

MIC

*1

*2MV650i

MV590

MV650i

MV630i

MIC-aansluiting (p. 70)AV-ingangs/uitgangsaan-sluiting *2 (p. 39) /

(phones) hoofdtelefoon-aansluiting (p. 37)

USB-aansluiting *1 (p. 128)

Afdekking aansluitpunten

Hulplamp (witte LED) (p. 58)

Afstandsbedieningssensor (p. 22)

Stereomicrofoon (p. 70)

Afdekking aansluitpunten

Ingangs/uitgangsaan-sluiting S-video *2 (p. 40)

DV-ingangs/uitgangs-aansluiting *2 (p. 86)

OPEN/EJECT-schakelaar (p. 20)

Aansluitpunt statief(p. 34)

Onderaanzicht

alleen en .

Alleen uitgangssignalen.

Page 12: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

12

Inle

idin

g

Ne

Draadloze afstandsbediening

WIRELESS CONTROLLER WL-D80

W T

WIRELESS CONTROLLER WL-D79

START/STOP PHOTO

ZOOM

SELE T.SELE T.

D.EFFECT.

ON/OFF

PHOTO

D.EFFECT.

ON/OFFSET

MENU

W TZOOM

SET

MENU

TV SCREENTV SCREEN

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

RECPAUSE

12bitAUDIO OUT

SERCH SELECT

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FF

SERCH SELECT

DETA CODE

AUDIO DUB.

ZERO SETMEMORY

RECPAUSE

12bitAUDIO OUT

DETA CODE

AUDIO DUB.

INDEX SLIDE SHOW CARD

START/STOP

!5

!6

!8

q

r

t

y

!1

!1

i

#3

!0

o !0

o

!3 !3

@6

e !7

!9

!5

!6

!8

!7

!9

@2

@0@0

@3

@9

@4

@7

@8

@5@6

@7

@5

#0

@9

@8

#0

!2 !2

!4 !4w

q

r

t

e

w

u

y

i

u

@1@2

@3

@4

@1#2

#1

*1

*2

MV650i MV630i

MV590

WL-D79 WL-D80MV650i MV600iMV630i MV590

q Fototoets (PHOTO) (p. 54, 103)

w Toets digitale effecten (D.EFFECTS) (p. 60)

e START/STOP-toets (p. 26)

r Zelfontspannertoets (SELF.T) (p. 69)

t Toets TV-scherm (TV SCREEN) (p. 133)

y Datacoderingstoets (DATA CODE) (p. 82)

u Zoekkeuzetoets (SEARCH SELECT) (p. 84)

i Nulstelgeheugentoets (ZERO SET MEMORY) (p. 85)

o Toets 12-bits AUDIO OUT (p. 97)

!0 Toets audio dubben (AUDIO DUB. (p. 96)

!1 Opnamepauzetoets (REC PAUSE)*2 (p. 88)

!2 Terugspoeltoets (REW1) (p. 35)

!3 Toets AV tussenvoegen (AV INSERT)*2 (p. 94)

!4 Aan/uit-toets digitale effecten 60)

!5 Zender

!6 Zoomtoetsen (p. 28)

!7 Regelaartoetsen (p. 43)

!8 MENU-toets (p. 43)

!9 SET-toets (p. 43)

@0 Zoektoetsen (p. 84)

@1 Afspeeltoets (PLAY 3) (p. 35)

@2 Vooruitspoeltoets (FF ¡) (p. 35)

@3 +/ Etoets (p. 36)

@4 STOP-toets 7 (p. 35)

@5 ×2-toets (p. 36)

@6 Toets instelling afstandsbedieningssensor

(REMOTE SET) (p. 48)

@7 -toets (p. 36)

@8 AV = DV toets *2 (p. 92)

@9 −/e toets (p. 36)

#0 Pauzetoets 8 (p. 36)

#1 INDEX-toets *1 (p. 111)

#2 Diashowtoets (SLIDE SHOW)*1 (p. 111)

#3 CARD -/+ toetsen *1 (p. 110)

alleen en .

Niet verkrijgbaar met de .

Page 13: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

13

Basisb

edien

ing

Ne

Een stopcontact gebruikenMet de meegeleverde netadapter kunt u de camcorder vanuit een stopcontact

van stroom voorzien. De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100-

240 V wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt.

1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF(UIT).

2. Sluit het netsnoer aan op denetadapter.

3. Steek de stekker van het netsnoer ineen stopcontact.

4. Sluit de netadapter aan op de DC INaansluiting van de camcorder.

5. Maak de netadapter na gebruik weer los van de camcorder. Verwijderde stekker uit de wandcontactdoos en uit de adapter.

❍ Schakel de camcorder altijd uit alvorens de netadapter aan te sluiten of los tekoppelen.

❍ Als de adapter dicht in de buurt van een TV wordt gebruikt, kunnen er in hetbeeld storingen ontstaan. Haal de adapter uit de buurt van de TV ofantennekabel.

❍ Sluit geen apparaten aan die niet uitdrukkelijk zijn aanbevolen om te wordengebruikt met de DC IN aansluiting van de camcorder of met de netadapter.

❍ Tijdens het gebruik kunt een gezoem of gebrom horen. Dit is normaal en duidtniet op een storing.

e

q

w

rr

OFFOFF

(VCR)(VCR)PALYPALY

CAMERACAMERA

POWERPOWER

Page 14: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

14

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

De accu plaatsen en opladenLaad de accu op met de meegeleverde netadapter voordat u de eerste keer de

camcorder gaat gebruiken en vervolgens wanneer de melding "CHANGE THE

BATTERY PACK" verschijnt.

1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF(UIT).

2. Zet de zoeker omhoog.

3. Plaats de accu in de camcorder.

• Verwijder de afdekking van het accu-

compartiment.

• Plaats het voorste uiteinde van de accu

op één lijn met de lijn op de camcorder,

oefen een beetje druk uit en schuif de

accu vervolgens in de richting van de pijl

totdat u een klik hoort.

4. Sluit het netsnoer aan op deadapter.

5. Steek de stekker van het netsnoer ineen stopcontact.

6. Sluit de netadapter aan op de DC INaansluiting van de camcorder.

7. Als de accu opgeladen is, verwijderdan de netadapter uit de camcorder.Verwijder de stekker uit dewandcontactdoos en uit de adapter.

8. Verwijder de accu na gebruik.

Druk op de toets BATT. om de accu te verwijderen.

❍ De accu is mogelijk defect wanneer de oplaadindicator (CHARGE) snel knippert.❍ De oplaadindicator (CHARGE) vertelt u in welke toestand de accu verkeert.

0-50%: Knippert om de secondeMeer dan 50% opgeladen: Knippert om de twee seconden100% opgeladen: Brandt continu

❍ Verwijder de stroombron niet tijdens het laden.Ook wanneer de laadindicatorpermanent brandt kan het zijn dat de accu niet volledig is opgeladen. Tijdenseen stroomstoring kan het laadproces zijn afgebroken.

q

e

w

OFFOFF

(VCR)(VCR)PALYPALY

CAMERACAMERA

POWERPOWER

y

t

r

DC IN 8.4V

CARD/CHARGE

klik

Oplaadindicator(CHARGE)

DC-ingangsaan-sluiting (DC IN)

Page 15: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

15

Basisb

edien

ing

Tijden voor opladen, opnemen en afspelenDe tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren alnaargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen ofafgespeeld.

OplaadtijdAccu Oplaadtijd

BP-508 (MV630i/MV600i/MV590) 110 min.

BP-512 (MV650i/optioneel) 120 min.

BP-511 (Optioneel) 120 min.

BP-522 (Optioneel) 210 min.

BP-535 (Optioneel) 310 min.

• Laad de accu op bij een temperatuur tussen 5˚ C en 40˚ C.• Een lithium-ion accu kan in elke toestand worden opgeladen. Anders dan bij

conventionele accu’s hoeft u de accu niet eerst volledig te gebruiken of te ontladenvoordat u deze weer kunt opladen.

Recording TimeAccu Maximale opnametijd Gebruikelijke opnametijd*

Bij gebruik van Bij gebruik van Bij gebruik van Bij gebruik van de zoeker het LCD-scherm de zoeker het LCD-scherm

BP-508 100 min. 75 min. 55 min. 40 min.

(MV630i/MV600i/MV590)

BP-512 180 min. 140 min. 95 min. 75 min.

(MV650i optioneel)

BP-511 (Optioneel) 180 min. 140 min. 95 min. 75 min.

BP-522 (Optioneel) 370 min. 295 min. 195 min. 155 min.

BP-535 (Optioneel) 590 min. 470 min. 315 min. 250 min.

* Tijden bij benadering voor opnamen met herhaalde bedieningshandelingen zoalsstarten/stoppen, zoomen, voeding in/uitschakelen. De feitelijke tijd kan korter zijn.

• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden danu denkt dat u nodig heeft.

• U kunt besparen op accuvoeding door de camcorder uit te zetten in plaats van in depauzestand te laten.

AfspeeltijdAccu Oplaadtijd

Bij gebruik van het LCD-scherm

BP-508 (MV630i/MV600i/MV590) 70 min.

BP-512 (MV650i/optioneel) 125 min.

BP-511 (Optioneel) 125 min.

BP-522 (Optioneel) 250 min.

BP-535 (Optioneel) 400 min.

Ne

Page 16: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

Hoeveel stroom is er over?De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu

verkeert.

Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding

"CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen.

De oplaadindicators van de accu zijn niet constant – ze

variëren al naargelang de toestand waaronder de accu en

camcorder worden gebruikt.

Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu’s

GEVAAR!

Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid.

• Houd de accu uit de buurt van open vuur (hij kan exploderen).

• Stel de accu niet bloot aan een temperatuur die hoger is dan 60˚ C. Houd de

accu uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat de accu bij heet weer

niet achter in een afgesloten auto.

• Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen.

• Laat de accu niet vallen en stoot er niet tegen aan.

• Laat de accu niet nat worden.

❍ Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor datu de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent danverzekerd van een volle accu.

❍ Bevestig altijd de afdekking van het accucompartiment wanneer u de accuniet gebruikt. Contact met metalen objecten kan tot kortsluiting leiden en deaccu beschadigen.

❍ Vuile polen kunnen leiden tot een slecht contact tussen de accu en camcorder.Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.

❍ Als u een opgeladen accu langere tijd (ongeveer 1 jaar) opbergt, kan het zijndat de levensduur wordt bekort of de prestatie achteruitgaat. Wij raden udaarom aan in een dergelijk geval de accu volledig te ontladen en vervolgensop een droge plaats op te bergen bij een temperatuur die niet hoger is dan30˚ C. Als u de accu langere periodes niet gebruikt, dan bevelen wij aan om deaccu ten minste eenmaal per jaar volledig op te laden en te ontladen. Doe ditvoor alle accu’s die u gebruikt.

❍ Hoewel de accu kan worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0˚ C en 40˚ C,is 10˚ C tot 30˚ C de optimale temperatuur. Bij koude temperaturen zal deprestatie tijdelijk achteruitgaan. Verwarm de accu eerst in uw zak voordat udeze gebruikt.

❍ Vervang de accu wanneer een volledig opgeladen accu bij normaletemperaturen veel sneller dan gebruikelijk leegraakt.

16

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Page 17: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

17

Basisb

edien

ing

Ne

De ondersteuningsbatterij plaatsenDe ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd enandere instellingen in het geheugen kan bewaren wanneer de stroombron wordtuitgeschakeld. Geef de camcorder stroom uit een stopcontact of met een accuwanneer u de ondersteuningsbatterij vervangt.

1. Open de afdekking van deondersteuningsbatterij.

2. Plaats de lithiumbatterij in decamera met de + zijde naar buitengericht.

3. Sluit de afdekking.

WAARSCHUWING!• Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot brand-

gevaar of chemische brandwonden. U mag de batterij niet opladen, demonteren,

verhitten boven 100°C of verbranden.

• Vervang de batterij door een CR1616 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta of

Renata. Gebruik van andere batterijen kan brand of een explosie tot gevolg hebben.

• De gebruikte batterij moet aan de leverancier teruggegeven worden voor een veilige

verwerking.

❍ Pak de batterij niet vast met een tang of ander metalen gereedschap – dit kankortsluiting veroorzaken.

❍ Veeg de batterij af met een schone, droge doek om verzekerd te zijn van een goedcontact.

❍ Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Als de batterij wordt ingeslikt, moetonmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. De batterijhuls kan breken en debatterijvloeistoffen kunnen schade toebrengen aan maag en darmen.

❍ Om het gevaar op een explosie te vermijden mag de batterij niet gedemonteerd,verwarmd of in water ondergedompeld worden.

De ondersteuningsbatterij heeft een levensduur van ongeveer een jaar; j gaatknipperen om te laten weten dat de batterij moet worden vervangen.

q w e

Page 18: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

18

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Voorbereiden van de camcorder

De zoeker instellen (instelling oogcorrectie)1. Zet de camcorder aan en houd het

LCD-paneel gesloten om de zoekerin te stellen.

2. Stel de oogcorrectieregelaar in.

Laat de zoeker niet blootgesteld aan direct zonlicht omdat (vanwege concentratievan licht) de lens kan inbranden. Stel de hoek van de zoeker zodanig bij datzonlicht wordt afgeschermd.

De lensdop bevestigen1. Bevestig het snoer aan de lensdop.

2. Haal de handgreepriem door de lusvan het snoer.

Druk de knoppen op de lensdop in als u

deze bevestigt of verwijdert. Haak de

lensdop aan de handgreepriem terwijl u aan

het opnemen bent en plaats de dop over de

lens nadat u klaar bent met opnemen.

De handgreepriem vastmakenHoud de camcorder met uwrechterhand vast en stel de riem bijmet uw linkerhand.

Uw wijsvinger moet de zoomregelaar en de

fototoets kunnen bereiken en uw duim moet

gemakkelijk bij de start/stop-toets komen.

Page 19: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

19

Basisb

edien

ing

Ne

De schouderriembevestigenBevestig de schouderriem voordat u de

camcorder gaat gebruiken. Dit geeft extra

zekerheid en een goede draagbaarheid.

Haal de uiteinden door debevestigingspunten en stel de lengtebij zoals aangegeven.

De groothoekaccessoire monterenDe WA-30.5 geeft u een extra groothoek

voor binnen- en of panoramaopnamen.

(0.6×). De groothoekaccessoire is voor

gebruik bij een maximale groothoek.

Schroef de groothoekaccessoirevolledig in de filterdraad van de lens.

❍ Als u zoomt naar de telepositie, zal het beeld niet scherp zijn.❍ Kijk via de groothoekaccessoire niet rechtstreeks in de zon of een andere sterke

lichtbron. Uw ogen kunnen daardoor beschadigd raken.❍ Als u met de groothoekaccessoire een groothoekopname maakt, kan in het beeld

een gekromde omtrek ontstaan.❍ Filters kunnen niet worden gebruikt in combinatie met de groothoekaccessoire.❍ Als er zich op de groothoekaccessoire of de lens van de camcorder stof ophoopt,

maak beide objectieven dan met een blaaskwastje voorzichtig schoon.❍ De groothoekaccessoire kan een belemmering vormen voor de

afstandsbedieningssensor (het bereik van de draadloze afstandsbediening wordtsmaller), of kan tot gevolg hebben dat er een schaduw op het beeld verschijnt als umet een videolamp of de hulplamp (witte LED) een opname maakt.

❍ Raak de lens niet aan om vegen of vingerafdrukken te voorkomen.❍ Berg de groothoekaccessoire niet op een vochtige plaats op. Er kan anders

schimmel optreden.

MV650i

Page 20: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

20

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Een cassette plaatsenGebruik enkel videocassettes met het D logo.

Plaatsen en verwijderen1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar

om het deksel van het cassette-compartiment te ontgrendelen.

Het cassettecompartiment gaat automatisch

open.

2. De cassette plaatsen/verwijderen.

• Plaats de cassette voorzichtig in de camera

met het venster naar de handgreepriem

gericht en het REC/SAVE-schuifje omlaag

gericht.

• Verwijder de cassette door hem recht naar

buiten te trekken.

3. Druk op het cassettecompartimentop het P teken totdat hetcompartiment vastklikt.

Wacht totdat het cassettecompartiment zich

automatisch intrekt.

4. Sluit de afdekking van hetcassettecompartiment.

❍ Hinder het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch wordt geopendof gesloten, en probeer niet de afdekking te sluiten voordat hetcassettecompartiment zich volledig ingetrokken heeft.

❍ Let erop dat uw vingers niet bekneld raken tussen de afdekking van hetcassettecompartiment.

❍ Als de camcorder op een stroombron aangesloten is, kunnen cassettes ookworden geplaatst of verwijderd wanneer de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT) staat.

❍ v knippert indien er in de camera geen cassette aanwezig is wanneer destroom ingeschakeld wordt (in de stand CAMERA en PLAY (VCR)).

❍ Bij sommige cassettetypes is het mogelijk dat niet nauwkeurig wordtweergegeven hoeveel band nog resteert.

OPEN/EJECT

e

w

q

PUSH

r

Wisbeveiligings-schuifje

klik

Page 21: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

21

Basisb

edien

ing

Beveiligen van cassettes tegen abusievelijk wissenVerschuif, om uw opnamen tegen

abusievelijk wissen te beschermen, het

schuifje op de cassette naar links. (Deze

stand wordt gewoonlijk aangeduid als

SAVE (behouden) of ERASE OFF (wissen

uitgeschakeld.)

Als u in de stand CAMERA een

wisbeveiligde cassette in de camcorder plaatst, verschijnt in het display

4 seconden lang de aanduiding "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION"

waarna in het display de aanduiding v gaat knipperen. Als u op die cassette wilt

opnemen, schuif het schuifje dan eerst naar rechts.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de cassette❍ Spoel de band na gebruik terug. Als de band slap en beschadigd raakt,

kunnen er storingen ontstaan in het beeld en geluid.

❍ Leg cassettes terug in het doosje en bewaar ze rechtop.

❍ Laat de cassette na gebruik niet achter in de camcorder.

❍ Gebruik geen cassettes waarvan de band gespleten is of cassettes die niet zijn

voorgeschreven – deze kunnen de camcorder beschadigen.

❍ Steek niets in de kleine gaatjes in de cassette en dek ze niet af met plakband.

❍ Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze niet bloot

aan schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.

❍ Spoel cassettes van tijd tot tijd terug als ze lange tijd worden opgeborgen.

❍ Bij cassettes die met een geheugenfunctie zijn uitgerust, kunnen de met

metaal beklede aansluitpunten tijdens gebruik vuil worden en werkt de

geheugenfunctie van de cassette mogelijk niet goed. Maak de aansluitpunten

schoon met een wattenstaafje nadat cassettes ongeveer 10x zijn geplaatst en

verwijderd.

Ne

SAVEREC

SAVEREC

Page 22: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

22

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Gebruik van de draadloze afstandsbedieningU kunt de camcorder bedienen met demeegeleverde draadloze afstandsbedieningtot op een afstand van 5 meter. Richt deafstandsbediening naar de sensor als u deknoppen indrukt.

De volgende functies kunnen zondergebruik van de draadlozeafstandsbediening niet worden bediend:• Sommige afspeelstanden ( 36)• Foto/datum zoeken ( 84)• Nulstelgeheugen ( 85)• Analoge ingang ( 88)• DV dubben( 89)• AV tussenvoegen ( 93)• Audio dubben ( 95)

❍ De draadloze afstandsbediening werkt mogelijk niet goed op heldere plaatsen,zoals buiten in direct zonlicht, of wanneer deze te dicht in de buurt van decamcorder wordt gebruikt.

❍ Het werkbereik van de draadloze afstandsbediening wordt mogelijk korter als deafstandsbedieningssensor van de camcorder wordt blootgesteld aan sterk licht.

❍ Wanneer de batterijen leeg zijn, moeten beide tegelijk worden vervangen.

Batterijen plaatsenDe draadloze afstandbediening werkt op twee AA-batterijen.

1. Open de batterij-afdekking.2. Plaats twee AA-batterijen en zorg ervoor dat de aanduidingen + en -

op de batterijen overeenstemmen met die in de camcorder.3. Sluit de afdekking.

MV600iMV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

MV600iMV630iMV650i

q

w

e

q

w

e

WL-D79MV630iMV650i

WL-D80MV590MV600i

Page 23: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

23

Basisb

edien

ing

Ne

Tijdzone, datum en tijd instellenStel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u de camcorder voor de eerste maal

gebruikt. Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 17).

Tijdzone/zomertijd instellen

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk opde keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [T.ZONE/DST] en druk dekeuzeschijf in.

• De instelling van de tijdzone verschijnt.

• De standaardinstelling is Paris. Selecteer, indien nodig, uw tijdzone en zomertijd

(DST).

4. Draai de keuzeschijf naar de tijdzone waarin u zich bevindt.

Om de zomertijd in te stellen, selecteert u de tijdzone met de aanduiding U naast het

gebied.

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

T.ZONE/DST•••PARIS SYSTEM

MENU

MENU

( 43)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 24: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

24

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

❍ Zodra u de tijdzone, datum en tijd heeft ingesteld, hoeft u niet steeds deklokinstelling te wijzigen als u naar een andere tijdzone reist. U hoeft alleenmaar de tijdzone te wijzigen in de tijdzone van uw bestemming, en decamcorder stelt vervolgens automatisch de klok bij.

❍ Automatisch wordt rekening gehouden met het aantal dagen per maand en deschrikkeljaren.

Datum en tijd instellen

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

D/TIME SET••• 1.JAN.2003 12:00 PM

SYSTEM

MENU

( 43)

1

24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2

3

5

6 7 9

8

10

4

12

11

13

24

19

2018

17

21

23

22

15

14

16

LONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMON

WELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU. (Honolulu)ANCHOR. (Anchorage)L.A. (Los Angeles)DENVERCHICAGON.Y. (New York)CARACASRIO (Rio de Janeiro)FERNAN. (Fernando de Noronha)AZORES

Tijdzone TijdzoneNr. Nr.

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 25: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

25

Basisb

edien

ing

2. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk opde keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk opde keuzeschijf.

De jaaraanduiding gaat knipperen.

4. Draai de keuzeschijf naar het jaar, en druk de keuzeschijf vervolgensin.

• Het volgende gedeelte van het display begint te knipperen.

• Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in.

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten ende klok te starten.

Telkens wanneer u de stroom inschakelt verschijnt 4 seconden

lang de tijdzone, datum en tijd.

❍ Om een gedeelte van de datum of de tijd te veranderen, drukt u bij stap 4 opde keuzeschijf, en ga vervolgens naar het gedeelte dat u wilt veranderen.

❍ De datum kan ingesteld worden in elk jaar tussen 2003 en 2030.

Datum en tijd weergeven tijdens het opnemenU kunt in de linkerbenedenhoek van het scherm de tijdzone, datum en tijd

weergeven (de tijdzone verdwijnt na 4 seconden). Het 4-seconden display

verschijnt niet langer wanneer u de camcorder inschakelt. De datum en tijd

worden niet over uw opnamen heen gelegd.

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en drukop de keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [D/T DISPLAY] en druk opde keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar [ON].

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

Ne

D/T DISPLAY••OFFDISPLAY SET UP

MENU

MENU

MENU

( 43)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 26: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

26

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Films opnemen op een cassetteU kunt tijdens het opnemen het LCD-scherm of de zoeker gebruiken.

Voordat u met opnemen begintOm te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een

testopname maken. Voordat u belangrijke opnamen maakt, raden wij u aan

de videokoppen schoon te maken ( 141).

Voorbereidingen

Connect a power source. plaats een opgenomen cassette.

Opnemen

1. Verwijder de lensdop.

2. Zet de camcorder in de standCAMERA.

Als u de tijdzone, datum en tijd niet heeft

ingesteld, verschijnt "SET THE TIME ZONE,

DATE AND TIME" in het display. Zie De

tijdzone, datum en tijd instellen ( 23).

3. Open het LCD-paneel ( 30).

Als u de zoeker wilt gebruiken, houd het

LCD-paneel dan gesloten of draai dit

zodanig dat het scherm in dezelfde richting

wijst als de lens ( 31).

4. Druk op de start/stop-toets om deopname te beginnen.

Wacht totdat de bandteller volledig is

gestopt voordat u met opnemen begint.

5. Druk nogmaals op de start/stop-toets om te pauzeren tijdens de opname.

Het opnemen hervat u door weer op de start/stop-toets te drukken.

q

w

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

TAPECARD

r

e

t

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

MV650i/MV630i

Page 27: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

27

Basisb

edien

ing

Nadat u klaar bent met opnemen

1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT).

2. Sluit het LCD-paneel.

3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats.

4. Verwijder de cassette.

5. Schakel de stroombron uit.

Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, laat het LCD-scherm, dezoeker of de lens dan niet blootgesteld aan direct zonlicht, aangezien dit totbeschadigingen kan leiden.

❍ Zet de stroom uit als u de camcorder langere tijd niet wilt gebruiken.❍ De camcorder schakelt zichzelf automatisch uit als u deze langer dan

5 minuten in de opnamepauzestand laat staan. Dit wordt gedaan om de band en videokoppen te beschermen. Om het opnemen daarna weer tehervatten, zet u de aan/uit-schakelaar in de stand OFF en vervolgens in destand CAMERA.

❍ Als u wilt weten wanneer u het programma [ Easy Recording of het Q AE-programma moet gebruiken, zie Gebruik van de opnameprogramma’s( 56).

❍ Als u de cassette niet verwijdert, kunt u de volgende scène opnemen zonderruis of lege gedeelten tussen de opnamen te veroorzaken, zelfs wanneer u decamcorder uitzet.

❍ Over de ingebouwde microfoon: als u opnamen maakt in de buurt van veellawaai (zoals vuurwerk, drums of concerten), kan het geluid vervormd raken ofwordt het geluid niet op het feitelijke geluidsniveau opgenomen.

❍ Voor een langere opnametijd, zie De opnamemodus wijzigen ( 53).

Ne

Page 28: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

28

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

ZoomenMet de zoomlens van de camcorder kunt u de optimale beeldhoek kiezen voor

elk onderwerp.

De camcorder schakelt automatisch over tussen optisch zoomen en digitaal

zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager.

Optische zoom

Schuif de zoomregelaar naar W toe om uit te zoomennaar groothoek. Schuif de zoomregelaar naar T toeom in te zoomen naar de telepositie.

• Druk de zoomregelaar iets in voor een langzame zoom.

Druk harder voor een snellere zoom.

• U kunt ook de T- en W-knoppen op de draadloze afstandsbediening gebruiken.

De zoomsnelheid kunt u daarmee echter niet regelen.

Digitale zoom

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [CAMERA SET UP] en drukop de keuzeschijf.

3. Selecteer [D.ZOOM] en druk op de keuzeschijf.

4. Selecteer een instellingsoptie.

T

W

Inzoomen

Uitzoomen

22× optical zoom 20× optical zoom 18× optical zoom

MV650i MV600i MV590MV630i

88×/440× digital zoom 80×/400× digital zoom 72×/360× digital zoom

MV650i MV600i MV590MV630i

D.ZOOM•••••••88×CAMERA SET UP

MENU

( 43)

CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)

Page 29: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

29

Basisb

edien

ing

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

❍ Houd ten minste 1 meter afstand tot het onderwerp. Bij groothoek kunt u totniet minder dan op 1 cm scherpstellen op een onderwerp.

❍ Digitale zoom kan niet worden gebruikt in het nachtprogramma Night en hetsupernachtprogramma Super Night (MV650i).

❍ U kunt de digitale zoom niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm isgeselecteerd.

❍ De zoomindicator verschijnt gedurende 4 seconden. Deze verlengt zich inlichtblauw wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 88×/80×/72×, enverlengt zich verder in donkerblauw wanneer de zoom wordt ingesteld op440×/400×/360×.

❍ Omdat de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt in destand CARD CAMERA, raden wij u aan bij grote vergrotingen de camcorder opeen statief te zetten.

MV630iMV650i

Ne

MENU

Page 30: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

30

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Gebruik van het LCD-scherm1. Druk op het LCD-paneel op de

OPEN-toets en open het LCD-paneel.

Het LCD-scherm wordt ingeschakeld en de

zoeker schakelt zichzelf uit.

2. Draai het LCD-paneel en kies dehoek van het scherm.

U kunt het LCD-paneel zodanig draaien dat

het scherm in dezelfde richting als de lens

wijst ( 31), of duw het paneel plat tegen de camcorder met het scherm naar

buiten gericht.

3. Sluit het LCD-paneel als u klaarbent.

• Sluit het paneel altijd zodanig dat het op

zijn plaats wordt vastgeklikt.

• Het LCD-scherm schakelt zichzelf uit en de

zoeker wordt ingeschakeld.

❍ Draai altijd eerst het LCD-paneel 90 graden open voordat u probeert om ditrond te draaien.

❍ Draai het LCD-paneel in verticale stand voordat u het LCD-paneel sluit.❍ Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, laat het LCD-scherm, de

zoeker of de lens dan niet blootgesteld aan direct zonlicht, aangezien hierdoorbeschadigingen kunnen optreden.

❍ Houd de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker vast.

❍ Over het LCD-scherm: het LCD-scherm is gemaakt met uiterst verfijndetechnieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneren volgens specificatie.Minder 0,01% van alle pixels kunnen af en toe mislukken of als zwarte ofgroene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld enbetekent niet dat er problemen zijn.

❍ Helder licht of gereflecteerd licht kan tot gevolg hebben dat er op het schermeen verticale lichtbalk verschijnt. Dit is normaal en duidt niet op een storing.

❍ Helder licht kan het gebruik van het LCD-scherm bemoeilijken. In een dergelijkgeval kunt u beter de zoeker gebruiken.

Page 31: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

31

Basisb

edien

ing

Ne

De helderheid van het LCD-scherm instellen

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en drukop de keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk opde keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar het gewenste helderheidsniveau.

Draai de keuzeschijf omhoog om het scherm helderder te maken, en naar beneden

om het donkerder te maken.

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

Wijziging van de helderheid van het LCD-scherm heeft geen invloed op dehelderheid van de zoeker of de opnamen.

Het onderwerp (naar het scherm) laten meekijken met deopnameU kunt het LCD-scherm zodanig verdraaien

dat het scherm in dezelfde richting als de

lens wijst. De zoeker wordt ingeschakeld

zodat u deze kunt gebruiken terwijl het

onderwerp het LCD-scherm kan bekijken.

Als u het scherm zodanig draait dat het in dezelfde richting wijst als de lens, dan

verschijnt het beeld als omgekeerd spiegelbeeld (LCD MIRROR ON). U kunt er

echter voor kiezen om het beeld weer te geven zoals het wordt opgenomen (LCD

MIRROR OFF).

BRIGHTNESS••DISPLAY SET UP – +

MENU

MENU

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)PLAY (VCR) CARD CAMERA

Page 32: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

32

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op de keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar [OFF].

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

Als [LCD MIRROR] ingesteld is op [ON], verschijnen de meeste schermdisplays alsomgekeerd spiegelbeeld.

LCD MIRROR••ONDISPLAY SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 33: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

33

Basisb

edien

ing

Ne

Zoeken en bekijken tijdens opnemen

Opname bekijken

In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van

uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.

Druk op de c toets "opname bekijken".

De camcorder spoelt de cassette terug, speelt de laatste paar

seconden af, en keert terug naar de opnamepauzefunctie.

Opname zoeken

In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de band (vooruit of achteruit)

afspelen om het punt te lokaliseren waar u met opnemen wilt beginnen.

Druk de + toets of - toets "opname zoeken" (RECSEARCH) in en houd deze ingedrukt om vooruitrespectievelijk achteruit te zoeken.

• Laat de toets los als u het punt bereikt waar u met opnemen

wilt beginnen.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

❍ Als u de band achterwaarts afspeelt, kan er op het scherm ruis optreden.❍ Tijdens opname bekijken en opname zoeken is er geen geluidsweergave.

– toets "opname zoeken" (REC SEARCH)/ v toets"opname bekijken"

+ toets "opname zoeken" (REC SEARCH)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 34: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

34

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Tips voor het maken van betere video’sDe camcorder vasthoudenHoud de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam

aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig,

de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens

niet aanraken.

Voor meer stabiliteit

LichtAls u buitenshuis opnamen maakt, raden

wij u aan opnamen te maken met de zon

in uw rug.

❍ Als u een statief gebruikt, laat de zoeker dan niet blootgesteld aan directzonlicht, omdat de lens dan (vanwege concentratie van licht in de lens) kaninbranden.

❍ Gebruik geen statieven met bevestigingsschroeven die langer zijn dan 5,5 mm,omdat deze de camcorder kunnen beschadigen.

Opnemen in een lage hoekOpnemen in een hoge hoek

Leun tegen een muur Zet de camcorder op een tafel

Lig op uw elleboog Gebruik een statief

Page 35: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

35

Basisb

edien

ing

Ne

Een cassette afspelenAls u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de

camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De ingebouwde

luidspreker is mono. Gebruik een hoofdtelefoon voor stereogeluid of wanneer u

voor het afspelen van de cassette de zoeker gebruikt.

Voorbereidingen

Connect a power source. plaats een opgenomen cassette.

Afspelen

1. Zet de camcorder in de stand PLAY(VCR).

2. Open het LCD-paneel.

U kunt het LCD-paneel ook sluiten met het

scherm naar buiten gericht.

3. Druk op de ` toets om de bandterug te spoelen.

Om de band vooruit te spoelen, drukt u op

de 1 toets. Om het afspelen te beëindigen,

drukt u op de 3 toets.

4. Druk op de e toets om het afspelente starten.

5. Om het afspelen te beëindigen, drukt u op de 3 toets.

❍ Als het afspeelbeeld storingen vertoont, reinig dan de videokoppen met eenCanon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbarereinigingscassette voor digitale videokoppen.

❍ Om de zoeker te gebruiken, sluit u het LCD-paneel. De ingebouwdeluidspreker geeft geen geluid. Gebruik een hoofdtelefoon wanneer u de zoekergebruikt ( 37).

❍ Voor weergave van de datum en tijd tijdens het afspelen, zie De dateringscodeweergeven ( 82).

q

TAPECARD

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

w

e tr

MV650i/MV630i

Page 36: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

36

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Speciale afspeelstandenDe speciale afspeelstanden (behalve afspeelpauze en versneld vooruit/achteruit

afspelen) kunnen alleen worden gekozen met de draadloze afstandsbediening

e/a (Afspeelpauze) Om tijdens het afspelen te pauzeren, drukt u op de e/a toets Druk op de e/atoets om het afspelen weer te hervatten. De camcorder stopt wanneer deze 5minuten lang in de afspeelpauzestand heeft gestaan.

1 (Versneld vooruit afspelen) / ` (Versneld achteruit afspelen)Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Druk tijdens normaalafspelen of vooruitspoelen de toets in en houd deze ingedrukt.

+/ae (Beeld voor beeld vooruit) / –/4a (Beeld voor beeld achteruit)Speelt de band beeld voor beeld af. Druk in de afspeelpauzestand herhaaldelijkop de toets. Druk de toets in en houd deze ingedrukt om ononderbroken deband beeld voor beeld vooruit of achteruit af te spelen.

SLOW I (Langzaam vooruit)/(Langzaam achteruit)Speelt de band met 1/3 van de normale snelheid af. Voor langzaam vooruitafspelen, drukt u op de SLOW M toets. Voor langzaam achteruit afspelen, druktu op de –/4a toets gevolgd door de SLOW M toets. Druk op de e afspeeltoetsom het afspelen opnieuw bij normale snelheid te laten plaatsvinden.

–/4a (Achteruit afspelen)Speelt de band achteruit met normale snelheid. Druk op deze toets tijdensnormaal afspelen. Druk op de e afspeeltoets om het afspelen opnieuw bijnormale snelheid te laten plaatsvinden. De camcorder wordt uitgeschakeld alsdeze 5 minuten lang in de pauzestand achterwaarts afspelen heeft gestaan.

× 2 (× 2 vooruit afspelen)/(2× achteruit afspelen)Speelt de band tweemaal zo snel als normaal af. Druk op de toets tijdensnormaal afspelen of achteruit afspelen. Druk op de e afspeeltoets om hetafspelen opnieuw bij normale snelheid te laten plaatsvinden.

❍ Tijdens het afspelen in de speciale standen is er geen geluid te horen.❍ Het beeld kan bij sommige speciale afspeelstanden vervormd raken.

PAUSE SLOW 2

STOP

REW PLAY FF

` terugspoeltoets1 vooruitspoeltoets

e/a afspeel/pauzetoets3 stoptoets

Page 37: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

37

Basisb

edien

ing

Afspelen met de ingebouwde luidspreker/hoofdtelefoon

Als u gebruik maakt van de ingebouwde luidspreker, overtuig u er dan van dat"H" niet op het scherm wordt weergegeven. Als u de hoofdtelefoon gebruikt,overtuig u er dan van dat "H" wordt weergegeven. Verander, indien nodig, deinstelling aan de hand van onderstaande procedure.

Wisselen tussen AV en hoofdtelefoon

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [VCR SET UP] en druk opde keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [AV/PHONES] en druk opde keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar [AV] of [PHONES H].

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

❍ Er komt geen geluid uit de ingebouwde luidspreker als "H" wordtweergegeven.

❍ Sluit geen hoofdtelefoon aan tenzij "H" wordt weergegeven, aangezien dezeruis produceert.

❍ De ingebouwde luidspreker is mono. Gebruik de hoofdtelefoon voor stereogeluid.❍ De ingebouwde luidspreker gaat uit wanneer de camcorder in een andere

stand dan PLAY (VCR) wordt gezet of wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt.

Ne

AV

AV/PHONES•••AVVCR SET UP

MENU

MENU

KeuzeschijfMENU-toets

Ingebouwdeluidspreker

( 43)

H Hoofd-telefoon

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 38: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

38

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Het volume instellen

*Alleen volume van de hoofdtelefoon.

Draai de keuzeschijf naar boven om het volume teverhogen en naar beneden om het te verlagen.

• Er verschijnt 4 seconden lang een volumebalk.

• U kunt het volume volledig uitschakelen door de keuzeschijf

omlaag naar OFF te draaien. Draai de keuzeschijf omhoog om het volume weer te

verhogen.

❍ Het kan soms gebeuren dat het geluid vervormd klinkt wanneer het volume tehoog is ingesteld.

❍ Het volume van de hoofdtelefoon kan in alle bedieningsstanden wordenafgesteld.

❍ De camcorder bewaart de instelling ook wanneer u de camcorder uitzet (zowelhet volume van de hoofdtelefoon als van de luidspreker).

CAMERA* CARD PLAY (VCR)CARD CAMERA*PLAY (VCR)

Page 39: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

39

Basisb

edien

ing

Ne

Afspelen op een TV-schermDe camcorder kan aangesloten worden op een TV of videorecorder om opnamen

af te spelen.

❍ Overtuig u ervan dat "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Als "H" ophet scherm wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 37).

❍ Als u tijdens het opnemen de TV als monitor gaat gebruiken, denk er dan aanhet TV-volume uit te zetten zolang de audio-aansluitingen van de camcorderaangesloten zijn. Als het geluid van de TV-luidsprekers wordt opgevangen doorde microfoon kan een onplezierig hoog piepend geluid worden geproduceerd,dat rondzingen heet.

Het gebruik van een TV met een S (S1) aansluiting wordt aanbevolen voor eenhoge beeldkwaliteit.

TV’s met een SCART-aansluitingRaadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.

1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de SCART-kabeladapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van

de TV of de videorecorder.3. Sluit de videokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de video-

recorder en op de audio/video-aansluitingen op de SCART-adapter.Sluit de witte stekker aan op de witte audioaansluiting L (links), de rode stekker op derode audioaansluiting R (rechts) en de gele stekker op de gele videoaansluiting VIDEO.

AV

AUD

IO(L/M

ON

O)

AUD

IO(R

)VID

EO

Signal flow

Stereo-videokabel STV-250N

SCART-adapter PC-A10 (meegeleverd)

Page 40: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

40

Bas

isb

edie

nin

g4. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar

dan op LINE. Als u aansluit op een videorecorder, zet deingangskeuzeschakelaar dan op LINE.

De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Vooropnamen via de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik teworden gemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkelverkrijgbaar).

TV’s met een S (S1)-video-ingangsaansluitingRaadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.

1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Gebruik de S-videokabel S-150 (optioneel) voor verbinding met de

S-videoaansluitingen.3. Sluit de stereo-videokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de

camcorder en op de audioaansluitingen van de TV of videorecorder.Sluit de witte stekker aan op de witte AUDIO-aansluiting L (links), en de rode stekkerop de rode AUDIO-aansluiting R (rechts). Sluit de gele stekker niet aan.

4. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaardan op LINE. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangs-keuzeschakelaar dan op LINE.

Ne

VIDEO

S(S1)-VIDEO

INPUT

AUDIOL

R

S DV

AV

Signal flow

S-videokabelS-150 (optioneel)

Signal flow

Stereo-videokabel STV-250N(meegeleverd)

Page 41: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

41

Basisb

edien

ing

TV’s met audio/videoaansluitingenRaadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.

1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen.

2. Sluit de stereo-videokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van decamcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV ofvideorecorder.

Sluit de witte stekker aan op de witte audioaansluiting L (links), de rode stekker op de

rode audioaansluiting R (rechts) en de gele stekker op de gele videoaansluiting VIDEO.

3. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaardan op LINE. Als u aansluit op een videorecorder, zet deingangskeuzeschakelaar dan op LINE.

Ne

AV

VIDEO

AUDIOL

RSignal flow

Stereo-videokabel STV-250N (meegeleverd)

Page 42: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

42

Bas

isb

edie

nin

g

Ne

Het audio-uitgangskanaal selecterenU kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio

die is opgenomen op twee kanalen.

1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

2. Draai de keuzeschijf naar [AUDIO SET UP] en drukop de keuzeschijf.

3. Draai de keuzeschijf naar [OUTPUT CH] en druk opde keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.

• L/R: Stereo: L+R kanalen, tweetalig: Hoofd- en subkanaal

• L/L: Stereo: L-kanaal, tweetalig: Hoofdkanaal

• R/R:Stereo: R-kanaal, tweetalig: Subkanaal

5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

De instelling wordt teruggesteld naar de instelling L/R als u de camcorder uitzet.

MENU

OUTPUT CH•••L/RAUDIO SET UP

MENU

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)PLAY (VCR) CARD CAMERA

Page 43: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

43

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Menu’s en instellingenVeel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd in menu’s die

in het display verschijnen.

Menu’s en instellingen selecteren1. Zet de camcorder in de juiste bedieningsstand.

2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen.

3. Draai de keuzeschijf naar het gewenste submenuen druk op de keuzeschijf.

4. Draai de keuzeschijf naar het gewenste menu-onderdeel en druk op de keuzeschijf.

5. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.

6. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten.

Als u de witbalans of sluitertijd wilt instellen, druk dan eerst op

de keuzeschijf voordat u de MENU-toets indrukt.

❍ Op elk moment wanneer u de MENU-toets indrukt, wordt het menu gesloten.❍ Door [[ RETURN] te selecteren komt u één niveau terug.❍ Onderdelen die niet beschikbaar zijn, worden paars weergegeven.❍ Vaak zult u de draadloze afstandsbediening handig vinden om de menu’s te

doorzoeken. Druk op draadloze afstandsbediening op de MENU-toets om hetmenu te openen of te sluiten. Gebruik op de afstandsbediening de pijltoetsenin plaats van de keuzeschijf op de camcorder en druk op de SET-toets in plaatsvan op de keuzeschijf te drukken.

OFFOFF

(VCR)PLAY

CAMERA

TAPE

CARD

MENU

MENU

MV650i/MV630i

Page 44: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

44

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Menu’s en standaardinstellingenDe standaardinstellingen worden vet weergegeven.

Menu CAMERA - (CAM. MENU)

Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties

\ CARD MIX *2 MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., 121

CAM. CHROMA, C. ANIMATION

ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM 122

Kaart mengen (Card mix) 121

CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 77

1/2000

D. ZOOM MV650i MV630i MV600i/MV590 28

OFF, 88×, 440× OFF, 80×, 400× OFF, 72×, 360×

IMAGE i. ON, OFF 68

16:9 ON, OFF 51

WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 79

VCR SET UP REC MODE SP, LP 53

AV/PHONES AV, PHONES H 37

AUDIO SET UP WIND SCREEN ON, OFF 70

AUDIO MODE 16bit, 12bit 70

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

LCD MIRROR ON, OFF 32

TV SCREEN ON, OFF 133

D/T DISPLAY ON, OFF 25

DEMO MODE ON, OFF 52

SYSTEM BUTTONLIGHT*1 ON, PUSH ON, OFF 50

LIGHT COLOR*1 GREEN, ORANGE, BLUE, YELLOW, 50

TURQUOISE, PURPLE

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 48

BEEP ON, OFF 51

T.ZONE/DST See list of time zones 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA S-UP IMAGE*3 ON, OFF 49

SHTR SOUND*2 PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

MV650i MV650i MV600iMV630i MV590*1 , *2 , *3 en

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 45: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

45

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

NeMenu PLAY (VCR) - (VCR MENU)

Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties

VCR SET UP REC MODE*4 SP, LP 53

AV/PHONES AV, PHONES H 37

AV \ DV OUT*4 ON, OFF 92

AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 42

AUDIO DUB*4 AUDIO IN, MIC. IN 96

WIND SCREEN ON, OFF 70

AUDIO MODE*4 16bit, 12bit 70

12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VARI. 97

Witbalans 97

CARD SET UP *2 SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 100

MOVIE SIZE*1 320 × 240, 160 × 120 101

FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 102

CARD COPY b \ CANCEL, EXECUTE 125

OPERATIONS *2

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 133

6SEC. DATE ON, OFF 83

DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T 83

D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 83

SYSTEM BUTTONLIGHT*1 ON, PUSH ON, OFF 50

LIGHT COLOR*1 GREEN, ORANGE, BLUE, YELLOW, 50

TURQUOISE, PURPLE

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 48

BEEP ON, OFF 51

T.ZONE/DST See list of time zones 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA S-UP IMAGE*3 ON, OFF 49

SHTR SOUND*2 PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

MV650i MV630i MV600i MV590MV590MV650i*1 , *2 , *3 en *4 Verschijnt niet in het

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 46: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

46

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Nemenu CARD CAMERA - (C. CAM. MENU)

Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties

CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 77

WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 79

CARD SET UP SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 100

SI SIZE 1024 × 768, 640 × 480 100

MOVIE SIZE *1 320 × 240, 160 × 120 101

FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 102

VCR SET UP AV/PHONES AV, PHONES H 37

AUDIO SET UP *1 WIND SCREEN ON, OFF 70

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

LCD MIRROR ON, OFF 32

TV SCREEN ON, OFF 133

D/T DISPLAY ON, OFF 25

DEMO MODE ON, OFF 52

SYSTEM BUTTONLIGHT *1 ON, PUSH ON, OFF 50

LIGHT COLOR *1 GREEN, ORANGE, BLUE, YELLOW, 50

TURQUOISE, PURPLE

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 48

BEEP ON, OFF 51

T.ZONE/DST See list of time zones 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA SHTR SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

SELF-T. SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

*1 MV650i

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i MV630i

Page 47: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

47

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

NeMenu CARD PLAY (VCR) - (C.PLAY MENU)

Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties

CARD COPY \ b CANCEL, EXECUTE 126

OPERATIONS PRINT ORDERS YES, NO 116

(Single Image ALL ERASE

beeld) IMAGE ERASE CANCEL, SINGLE, ALL 114

FORMAT CANCEL, EXECUTE 127Kaart mengen (Card \ PROTECT 113

(Index Screen) \ PRINT ORDER 115

VCR SET UP REC MODE SP, LP 53

AV/PHONES AV, PHONES H 37

DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31

DISPLAYS ON, OFF 133

D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 83

SYSTEM BUTTONLIGHT *1 ON, PUSH ON, OFF 50

LIGHT COLOR *1 GREEN, ORANGE, BLUE, YELLOW, 50

TURQUOISE, PURPLE

WL. REMOTE A1, A2, OFF B 48

BEEP ON, OFF 51

T.ZONE/DST See list of time zones 23

D/TIME SET 24

MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE 129

SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE 49

SHTR SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 49

\ PRINT Verschijnt bij aansluiting op een printer met de functie 117

Direct Print.

*1 MV650i

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i MV630i

mix) OPERATIONS

Page 48: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

48

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

De stand van de afstands-bedieningssensor wijzigenOm storende invloeden van andere draadloze Canon-afstandsbedieningen te

voorkomen zijn er twee afstandsbedieningssensorfuncties en een uit-stand.

De afstandsbedieningssensor uitschakelen

Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer [WL.REMOTE], zet dit op [OFF B] en sluit het menu.

”B” verschijnt.

De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen

1. Op de camcorder: open het menu en selecteer[SYSTEM]. Selecteer [WL. REMOTE], zet dit op [A2] en sluit het menu.

De geselecteerde stand verschijnt gedurende 4 seconden.

2. Op de draadloze afstandsbediening: druk op detoets REMOTE SET en houd deze ingedrukt. Kiesdezelfde stand als op de camcorder. Druk op deZOOM T-toets voor stand 2. Houd de toets langerdan 2 seconden ingedrukt.

Als u de camcorder heeft ingesteld op stand 1, druk dan op de

ZOOM W-toets voor stand 1.

❍ Als u de batterijen vervangt, keert de draadloze afstandsbediening terug naarstand 1. Wijzig de stand als dat nodig is.

❍ Zorg ervoor dat de camcorder en draadloze afstandsbediening op dezelfde standzijn ingesteld. Roep de camcorderstand op door op de draadloze afstands-bediening op een willekeurige toets te drukken (behalve de REMOTE SET-toets)en stel de stand van de afstandsbediening in op dezelfde stand. Vervang debatterijen mocht de draadloze afstandsbediening nog steeds niet werken.

WL.REMOTE••• 1SYSTEM

WIRELESS CONTROLLER WL-D79

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

RECPAUSE

AUDIO DUB.

W TSTART/STOP PHOTO

ZOOM

SELF T. D.EFFECT.

ON/OFF SET

MENU

TV SCREEN

( 43)

( 43)

WL.REMOTE••• 1SYSTEM

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 49: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

49

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

De camcorder aan uw persoonlijkewensen aanpassenU kunt uw camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen door een

opstartbeeld en een opstart-, sluiter*- en zelfontspannergeluid (gezamenlijk de

My Camera-instellingen genoemd) te kiezen.

* Alleen MV650i en MV630i. Met de MV650i en MV630i kunt u ook uw eigen

opstartbeeld maken. Zie Een opstartbeeld maken ( 129).

De My Camera-instellingen wijzigen

1. Open het menu en selecteer [MY CAMERA].

2. Selecteer het menu-onderdeel dat u wilt wijzigen.

• Als u een opstartbeeld selecteert (alleen in de stand CARD PLAY

(VCR)): [NO IMAGE], [CANON LOGO] en [MY IMAGE] verschijnen.

• Als u een opstartbeeld selecteert: [OFF] en [ON] verschijnen.

• Als u een geluid selecteert: [PATTERN1], [PATTERN2] en [PATTERN3] verschijnen.

3. Selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.

MV590MV600i

MV630iMV650i

SHTR SOUND•••PATTERN1

S–UP SOUND•••PATTERN1

S/STOP SOUND•PATTERN1

SELF–T SOUND•PATTERN1

MY CAMERA S–UP IMAGE•••ON( 43)

(MV600i/MV590)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 50: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

50

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

De oplichtende toetsen instellenDe toetsen boven het LCD-paneel lichten

op wanneer de camcorder ingeschakeld is,

of wanneer u een toets indrukt. Dit is

handig als u bijvoorbeeld op een donkere

plaats een band wilt afspelen.

U kunt de kleur van de oplichtende toetsen

selecteren uit groen, oranje, blauw, geel,

turquoise en paars.

De oplichtinstelling selecteren

Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer vervolgens[BUTTONLIGHT], zet dit op [PUSH ON] of [OFF] en sluit het menu.

• ON: De toetsen lichten op terwijl de camcorder ingeschakeld is. De kleur verandert

wanneer u een toets indrukt en de toets keert terug naar de oorspronkelijke kleur als u

de toets loslaat.

• PUSH ON: De toetsen lichten op wanneer u een toets indrukt en gaan uit wanneer u

de toets loslaat.

• OFF: De toetsen lichten niet op.

De kleur van de toetsen selecteren

Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer vervolgens [LIGHTCOLOR], kies de gewenste kleur en sluit het menu.

U kunt de kleur van de toetsen niet wijzigen als [BUTTONLIGHT] op [OFF]ingesteld is.

MV650i

BUTTONLIGHT•ONSYSTEM

LIGHT COLOR•TURQUOISESYSTEM

MENU-toets

Keuzeschijf

( 43)

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 51: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

51

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Overige camcorderinstellingen

PieptoonU hoort een pieptoon terwijl u de camcorder bedient zoals bij camcorder

in/uitschakelen, starten/stoppen, aftellen zelfontspanner, automatische

uitschakeling, en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. De pieptoon wordt

niet opgenomen.

Als u de pieptoon uitschakelt, worden alle camcordergeluiden, inclusief de

geluiden van de My Camera-instellingen, uitgeschakeld.

Om de bevestigingspieptoon uit te schakelen, opent u het menu enselecteer [SYSTEM]. Vervolgens selecteert u [BEEP], stel dit in op [OFF]en sluit het menu.

Opnemen in16:9 formaat (opname voor breedbeeld-TV)U kunt beelden opnemen in het 16:9 formaat voor weergave op TV’s met een

breed scherm (breedbeeld-TV).

Om 16:9 in te schakelen, opent u het menu en selecteer vervolgens[CAMERA SET UP]. Selecteer vervolgens [16:9], zet dit op [ON] en sluithet menu.

"16:9" verschijnt.

❍ Bij het programma Easy Recording kunt u het 16:9 formaat niet gebruiken.❍ Het meerbeeldenscherm kan niet worden gebruikt als het 16:9 formaat is

geselecteerd.❍ Als u een opname in het 16:9 formaat op een gewoon TV scherm afspeelt,

verschijnt het beeld verticaal platgedrukt.

BEEP•••••••••ONSYSTEM

16:9••••••••OFFCAMERA SET UP

( 43)

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 52: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

52

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

enDemonstratiefunctieMet de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste kenmerken van de

camcorder bekijken. Deze functie start automatisch wanneer u langer dan

5 minuten de camcorder ingeschakeld laat staan zonder een cassette te plaatsen

(MV650i/MV630i: of zonder een geheugenkaart te plaatsen). U kunt de

demonstratiefunctie ook starten via het menu.

Open, zonder cassette (MV650i/MV630i: en geheugenkaart], het menuen selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer vervolgens [DEMO MODE], zetdit op [OFF] en sluit het menu.

De demonstratiefunctie beëindigt u door op een willekeurige toets te drukken of de

camcorder uit te zetten of een cassette te plaatsen (MV650i/MV630i: of een

geheugenkaart te plaatsen).

Ne

DEMO MODE•••ONDISPLAY SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 53: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

53

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

De opnamemodus wijzigen (SP/LP)U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP

kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt.

❍ Cassettes die zijn opgenomen in de LP-modus kunnen niet worden gebruiktvoor audio dubben ( 95) of AV tussenvoegen ( 93).

❍ Een opname in de LP-modus kan, afhankelijk van de kwaliteit en het gebruikvan de cassette, verstoring van het beeld of geluid veroorzaken. Voorbelangrijke opnamen raden wij u aan gebruik te maken van de SP-functie.

❍ Wij bevelen aan om opnamen te maken in de SP-modus als u van plan bentuw beelden over te zetten naar een computer.

❍ Als op dezelfde cassette zowel SP- als LP-opnamen zijn gemaakt, kan het beeldtijdens het afspelen worden vervormd en is de tijdcodering mogelijk niet juist.

❍ Als u op deze camcorder een cassette afspeelt die op een ander digitaalapparaat is opgenomen in de LP-modus, of vice versa, dan kan het beeld ofgeluid vervormd op het beeld verschijnen.

* Alleen MV650i/MV630i en MV600i.

Om over te schakelen naar de LP-modus, opent u het menu en selecteer[VCR SET UP]. Selecteer vervolgens [REC MODE], zet dit op [LP] en sluithet menu.

REC MODE••••SPVCR SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)*

Page 54: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

54

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Stilbeelden opnemen op een cassetteStilbeelden kunt u opnemen op een cassette. Als u uw opname begint met een

stilbeeld, is het bovendien gemakkelijker om later met de fotozoekfunctie het

begin van de opname terug te vinden ( 84) .

In de opnamepauzestand

1. Druk de PHOTO-toets volledig in

• Automatische scherpstelling: F knippert in wit en verandert

in groen als scherp is gesteld.

• Handmatige scherpstelling: F knippert in groen. Stel scherp

met de keuzeschijf.

• De belichting wordt vergrendeld.

• Als u de PHOTO-toets op de draadloze afstandsbediening indrukt, begint de

opname onmiddellijk.

2. Druk de PHOTO-toets half in.

• F verdwijnt.

• De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang

op. Tijdens deze periode worden ook geluiden opgenomen

en wordt het stilbeeld in het display getoond.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

Tijdens het opnemen

1. Druk de PHOTO-toets half in.

• De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang

op. Tijdens deze periode worden ook geluiden opgenomen

en wordt het stilbeeld in het display getoond.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

PHOTO

PHOTO

PHOTO

PHOTO

PHOTO

PHOTO

PHOTO-toets

PHOTO-toets

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 55: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

55

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en❍ Als u de aan/uit-schakelaar uitzet (OFF) terwijl de camcorder het stilbeeld

opneemt, wordt de camcorder niet uitgezet totdat de opname voltooid is.❍ Neem stilbeelden op bij voldoende licht (als u op het scherm het onderwerp

kunt identificeren).❍ Als een onderwerp ongeschikt is voor automatische scherpstelling, blijft F

knipperen. Houd de PHOTO-toets half ingedrukt en stel dan scherp met dekeuzeschijf.

Ne

Page 56: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

56

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Gebruik van de opnameprogramma’sDe camcorder is uitgerust met het programma Easy Recording voor gemakkelijk

opnemen en verschillende AE-programma’s (programma’s met automatische

belichting). Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het gekozen

programma.

Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma’s:

A Auto-instelling (automatisch) h: Beschikbaar ×: Not available*1 Alleen MV650i.*2 De beeldstabilisator kan niet worden gebruikt in de stand CARD CAMERA. *3 Welke effecten beschikbaar zijn hangt af van het AE-programma.*4 Alleen MV650i en MV630i.

Het programmaEasy Recording (voor gemakkelijk opnemen)De camcorder zal zorgen voor scherpstellen, belichting en

andere instellingen, zodat u uw handen vrij heeft om te filmen.

AE-programma’sAuto

De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, belichting

en de andere instellingen. U kunt er echter voor kiezen de

instellingen handmatig aan te passen.

[

h h ×

h A

Ah

h

h

ON h ×

× h*3

× h

× h ×

[

[

Q

*1 *1Opnameprogramma

Digitale zoom

Sluitertijd

Scherpstelling

Witbalans

AE-verschuiving

Beeldstabilisator*2

Digitale effecten

16:9

Card Mix*4

Stand van de programma-keuzeschakelaar

Page 57: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

57

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

SportsGebruik dit programma om sportmomenten (zoals tennis of

golf) of bewegende objecten (zoals een achtbaan) vast te

leggen, of opnamen te maken vanuit een rijdende auto.

❍ Dit programma gebruikt een hogere sluitertijd en moet daarom

worden gebruikt bij voldoende licht.

❍ Dit programma is hoofdzakelijk bedoeld om beeld-voor-beeld of langzaam af te

spelen. Als u het beeld met normale snelheid afspeelt, is het beeld mogelijk niet

helemaal vloeiend.

PortraitGebruik dit programma om uw onderwerp te accentueren door

de achtergrond of voorgrond waziger te maken.

❍ Het wazige effect neemt toe hoe meer u naar de telepositie zoomt.

❍ Dit programma gebruikt een hoge sluitertijd. Het beeld is tijdens

het afspelen mogelijk niet helemaal vloeiend.

SpotlightGebruik dit programma om scènes met spotlights op te nemen,

zoals shows, voordrachten of vuurwerk.

Sand & SnowGebruik dit programma op heldere plaatsen zoals een zonnig

strand of skipiste. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp

onderbelicht wordt.

❍ In donkere omgevingen kan het onderwerp overbelicht raken.

Controleer het beeld op het scherm.

❍ Dit programma gebruikt een hogere sluitertijd. Het beeld is tijdens het afspelen

mogelijk niet helemaal vloeiend.

Low LightMet dit programma kunt u opnemen op plaatsen met weinig

verlichting. Er wordt een lange sluitertijd gebruikt.

❍ Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen

achterlaten.

❍ De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s.

❍ Automatische scherpstelling verloopt mogelijk niet geheel zonder problemen.

Page 58: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

58

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

enNight

Gebruik dit programma om opnamen te maken op donkere

plaatsen. De sluitertijd wordt automatisch bijgesteld. Dit

programma komt van pas als u opnamen maakt op plaatsen

met donkere en lichte plekken (zoals pretparken).

❍ In de stand CARD CAMERA kan het programma Night niet worden

gebruikt.

❍ Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.

❍ De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s.

❍ Op het scherm kunnen witte puntjes verschijnen.

❍ De automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij de andere

programma’s. Stel in een dergelijk geval dan handmatig scherp.

Super Night (in de stand CAMERA)Gebruik dit programma in de stand CAMERA om opnamen te

maken op zeer donkere plaatsen. De sluitertijd wordt

automatisch bijgesteld. De witte LED licht automatisch op en

verlicht het onderwerp in het midden van het scherm, waardoor

u helder in kleur kunt opnemen.

Low Light Plus (in de stand CARD CAMERA)Gebruik dit programma in de stand CARD CAMERA om

opnamen te maken op donkere plaatsen. Er wordt een lange

sluitertijd gebruikt. De witte LED licht op en verlicht het

onderwerp in het midden van het scherm, waardoor u helder in

kleur kunt opnemen.

❍ Het bereik van de witte LED is beperkt. Controleer tijdens de opname het beeld op

het scherm.

❍ Gebruik dit programma voor opnamen op korte afstand (tot 2 meter).

❍ Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.

❍ De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma’s.

❍ Op het scherm kunnen witte puntjes verschijnen.

❍ De automatische scherpstelling werkt mogelijk niet zo goed als bij de andere

programma’s. Stel in een dergelijk geval dan handmatig scherp.

Ne

MV650i MV630i

MV650i

Page 59: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

59

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enHet AE-programma selecteren

1. Schuif de programmakeuzeschakelaar naar Q (AE-programma).

2. Druk de keuzeschijf in.

Er verschijnt een lijst met AE-programma’s.

3. Selecteer een programma en druk de keuzeschijf in.

Het symbool van het programma verschijnt in de

linkerbovenhoek van het scherm. (Auto) verdwijnt na

4 seconden.

❍ Verander tijdens het opnemen niet van programma omdat de helderheid vanhet beeld plotseling kan veranderen.

❍ De instelling wordt teruggesteld naar het programma Auto als u deprogrammakeuzeschakelaar naar [ schuift.

❍ Helder licht in een donkere scène kan tot gevolg hebben dat er op het schermeen verticale lichtbalk verschijnt. Dit is normaal en duidt niet op een storing.

NeCAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 60: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

60

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Gebruik van digitale effectenU kunt de digitale effecten gebruiken tijdens het opnemen en afspelen.

Faders ( 61): Begin of eindig scènes met een fade (overgang) naar of vanaf zwart.

Effecten ( 64): Voeg smaak toe aan uw opnamen.

Meerbeeldenscherm ( 66)

Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand

h: Beschikbaar i: Not available

*1: Alleen zwart-wit

*2: Kan niet worden gebruikt in het programma Night en het programma Super Night

(MV650i).

❍ Schakel het digitale effect uit wanneer u het niet gebruikt. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets om het menu te openen. Selecteer[D.EFFECTS |] en druk op de ON/OFF-toets.

❍ De camcorder bewaart de instelling ook als u de camcorder uitzet of een anderAE-programma kiest.

❍ Het digitale effect wordt uitgeschakeld als u de programmakeuzeschakelaarnaar [ schuift.

❍ Op een geheel blauw scherm (verschijnt in de stand PLAY (VCR)) kunnen dedigitale effecten wel geselecteerd maar niet gebruikt worden.

❍ Digitale effecten die tijdens het afspelen worden geactiveerd, wijzigen deopname niet.

❍ Digitale effecten kunnen niet worden gebruikt tijdens DV dubben enfoto/datum zoeken.

❍ Digitale effecten kunnen ook worden ingesteld vanaf de draadlozeafstandsbediening.

h i h i i

h h h h*1 i

h*2 h*2 h i i

CAMERA

Films Stilbeelden

Faders

Effecten

Meerbeeldenscherm

CARD PLAY (VCR) MV650i/MV630i:CARD CAMERA

MV650i/MV630i:CARD PLAY (VCR)

Page 61: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

61

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enFadersFade-start (FADE-T)

Wipe-effect (WIPE)

Hoeken-wipe (CORNER)

Sprong (JUMP)

Zwaai (FLIP)

NeHet beeld wordt geleidelijk

zichtbaar.

Het beeld verdwijnt geleidelijk.

Het beeld begint als eenverticale lijn in het midden en wordt naar de zijkanten groter totdat het gehele scherm wordt gevuld.

Het beeld wordt vanaf beidezijden van het schermdichtgeschoven.

Het beeld schuift open vanaf de hoeken totdat het gehele scherm is gevuld.

Het beeld wordt dicht-geschoven vanaf de hoeken

Vanaf de linkerzijdeverschijnt een klein beeld, dat naar het midden springt en groter wordt totdat het gehele Het beeld krimpt, springt vanaf

het midden naar links enverdwijnt.

Het beeld zwaait het scherm op.

Het beeld zwaait het scherm uit.

Page 62: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

62

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Puzzel (PUZZLE)

Zigzag (ZIGZAG)

Straal (BEAM)

Getij (TIDE)

Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De stukjesbewegen over het scherm totdat de puzzel voltooid is.

Het beeld wordt verdeeld in 16 stukjes. De stukjes bewegenover het scherm en verdwijnen.

Het beeld verschijnt inzigzagvorm vanaf debovenzijde van het

Vanaf de onderkant van hetscherm verschijnen zwarte strepenin zigzagvorm totdat deze hetgehele beeld bedekken.

Het scherm wordt geel, envormt een balk die dunner wordt, waarna het beeld verschijnt.

In het midden van het schermverschijnt een gele balk diegroter wordt totdat deze hetgehele beeld bedekt.

Het beeld verschijntvanaf beide zijden als getijden.

Het beeld verdwijnt vanafbeide zijden als getijden.

Page 63: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

63

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enEen fader selecteren

1. Schuif in de stand CAMERA deprogrammakeuzeschakelaar naar Q.

2. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

[D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen.

3. Selecteer [FADER].

4. Selecteer de faderoptie.

5. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

De naam van de geselecteerde fader gaat knipperen.

Stand CAMERA:

6. Infaden: Druk tijdens de opnamepauzestand op deON/OFF-toets en begin met opnemen door op destart/stop-toets te drukken.Uitfaden: Druk tijdens het opnemen op de ON/OFF-toets en las een opnamepauze in door op de start/stop-toets te drukken.

De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de ON/OFF-toets te drukken.

Stand PLAY (VCR):

6. Infaden: Druk in de afspeelpauzestand op deON/OFF-toets en begin met afspelen door op dee/a toets te drukken.Uitfaden: Druk tijdens het afspelen op de ON/OFF-toets en las eenafspeelpauze in door op de e/a toets te drukken.

De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de ON/OFF-toets te drukken.

Faders kunnen niet worden geselecteerd als Card Mixgeactiveerd is.

MV630iMV650i

Ne

DIGITALEFFECTS

ON/OFF

ON/OFF

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 64: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

64

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

EffectenArtistiek (ART)Het beeld wordt als een verf (solarisatie).

Zwart en Wit (BLK & WHT)Voor een zwart-wit beeld.

Sepia effect (SEPIA)Het beeld wordt zwart-wit met een bruine tint.

Mozaïek (MOSAIC)Het beeld wordt vaag door vergroting van het formaat van enige

pixels.

Bal (BALL)Het beeld wordt een bal.

Kubus (CUBE)Het beeld wordt een kubus en draait rond.

Golf (WAVE)Beide uiteinden van het beeld bewegen zich als golven.

Kleurenmasker (COLOR M.)Het beeld wordt een ruit omgeven door een maskeringsframe dat

de kleuren verandert.

Gespiegeld (MIRROR)Creëert een symmetrisch beeld alsof er in het midden van het

scherm een spiegel aanwezig is.

In de stand CARD CAMERA kan alleen zwart-wit wordengebruikt.

MV630iMV650i

Page 65: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

65

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enEen effect selecteren

1. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

[D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen.

2. Selecteer [EFFECT].

3. Selecteer het effect.

4. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

De naam van het geselecteerde effect gaat knipperen.

5. Druk op de ON/OFF-toets.

• De naam van het geselecteerde effect stopt met knipperen.

• Het effect kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de

ON/OFF-toets te drukken.

Een effect selecteren in de stand CARD CAMERA

1. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

"BLK & WHT" gaat knipperen.

2. Druk op de ON/OFF-toets.

• "BLK&WHT" stopt met knipperen.

• Het effect kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de

ON/OFF-toets te drukken.

MV630iMV650i

NeDIGITALEFFECTS

DIGITALEFFECTS

ON/OFF

DIGITALEFFECTS

ON/OFF

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 66: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

66

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Gebruik van het meerbeeldenschermHet meerbeeldenscherm legt bewegende onderwerpen vast in een stilbeelden-

reeks van 4, 9 of 16 opnamen en geeft ze in één keer weer. Geluid wordt opge-

nomen. Deze functie kan worden gebruikt in de stand CAMERA en PLAY (VCR).

Stel de overgangssnelheid in waarmee het onderwerp moet worden vastgelegd.

U kunt kiezen uit handmatig [MANUAL], snel [FAST] (elke 4 beelden), gemiddeld

[MOD.] (elke 6 beelden*) of langzaam [SLOW] (elke 8 beelden*).

* In het programma Low Light: middelmatig (elke 8 beelden), langzaam (elke

12 beelden)

Het meerbeeldenscherm selecteren

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Druk op de DIGITAL.EFFECTS-toets.

[D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen.

3. Selecteer [MULTI-S].

[S.SPEED] en [S.SPLIT] verschijnen.

4. Selecteer [S.SPEED].

[MANUAL], [FAST], [MOD.] en [SLOW] verschijnen.

5. Selecteer de overgangssnelheid.

6. Selecteer nogmaals [MULTI-S].

[S.SPEED] en [S.SPLIT] verschijnen.

7. Selecteer [S.SPLIT].

De instellingen [4], [9] en [16] verschijnen.

8. Selecteer een beeldenreeks.

9. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets.

[MULTI-S] gaat knipperen.

DIGITALEFFECTS

DIGITALEFFECTS

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 67: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

67

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enVastleggen

10.Druk op de ON/OFF-toets.

• Handmatig: Beelden worden vastgelegd telkens wanneer u op de ON/OFF-toets

drukt. Het blauwe kader dat de volgende reeks aanduidt, verdwijnt na het laatste

beeld. Om het laatst vastgelegde beeld te annuleren, drukt u op de ON/OFF-toets en

houd deze toets ingedrukt. Om het meerbeeldenscherm te beëindigen, drukt u op

de ON/OFF-toets en laat deze toets los.

• Snel, gemiddeld, langzaam: Het ingestelde aantal beelden wordt met de ingestelde

snelheid vastgelegd. Om het meerbeeldenscherm te beëindigen, drukt u op de

ON/OFF-toets.

11.Druk op de start/stop-toets om de opname te beginnen.

Het meerbeeldenscherm wordt op de cassette opgenomen.

❍ Het meerbeeldenscherm kan niet worden gebruikt in het programma Night enhet programma Super Night (MV650i).

❍ Alleen in de volgende afspeelstanden kan het meerbeeldenscherm wordengebruikt:- Wanneer [S.SPEED] op [MANUAL] ingesteld is: Afspeelpauze, langzaam

vooruit/achteruit afspelen- Wanneer [S.SPEED] op [FAST], [MOD.] of [SLOW] ingesteld is: Afspeelpauze

❍ U kunt het meerbeeldenscherm gebruiken in de opnamestand ofopnamepauzestand.

❍ Het meerbeeldenscherm kan niet worden geselecteerdwanneer Card Mix geactiveerd is.

❍ In de stand CARD PLAY (VCR): Door op een cassettebedieningstoets (zoalsafspelen of pauze) te drukken, of de functie foto/datum zoeken te gebruiken,wordt het meerbeeldenscherm beëindigd.

Ne

MV650i MV630i

Page 68: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

68

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

De beeldstabilisator uitschakelenDe beeldstabilisator stelt u in staat om stabiele opnamen te maken, zelfs in de

telepositie. Het is niet nodig om de beeldstabilisator uit te schakelen tijdens

normaal opnemen. De camcorder probeert echter compensatie te bieden voor

horizontale bewegingen. Daarom zou u kunnen besluiten om de

beeldstabilisator uit te schakelen tijdens panoramisch filmen. De beeldstabilisator

kan niet uitgeschakeld worden wanneer de programmakeuzeschakelaar

ingesteld is op [.

Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [IMAGE S. i],zet dit op [OFF] en sluit het menu.

i verdwijnt.

❍ Wij raden u aan de beeldstabilisator uitgeschakeld te houden wanneer decamcorder op een statief gemonteerd is.

❍ De beeldstabilisator is ontworpen om kleine schommelingen en bewegingen teondervangen.

❍ De beeldstabilisator kan niet worden gebruikt in de standCARD CAMERA.

❍ De beeldstabilisator is minder effectief dan normaal bij het filmen in deprogramma’s Low Light, Night en Super Night (MV650i).

IMAGE S. ••ONCAMERA SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i MV630i

Page 69: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

69

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Opnemen met de zelfontspanner

1. Druk op de zelfontspannertoets.

" " verschijnt.

Bij het opnemen van films:

2. Druk op de start/stop-toets.

De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of

na 2 seconden bij gebruik van de draadloze afstandsbediening).

Het aftellen is op het scherm te zien.

3. Druk op de start/stop-toets om de opname tebeëindigen.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

Bij het opnemen van stilbeelden:

2. Druk op de PHOTO-toets.

• De camcorder stelt scherp 2 seconden voordat de opname

begint. F knippert in wit en verandert in groen wanneer

scherp is gesteld en de belichting is ingesteld.

• De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang

op en keert terug naar de opnamepauzestand (MV650i/MV630i: in de stand CARD

CAMERA wordt het stilbeeld weergegeven als de opname voltooid is).

❍ Om het aftellen van de zelfontspanner te annuleren, drukt u op de zelf-ontspannertoets (bij het opnemen van een film) of op de PHOTO-toets (bij hetopnemen van een stilbeeld).

❍ De zelfontspanner wordt beëindigd wanneer u de camcorder uitzet.

DATACODE

OFF

(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

PHOTO

PHOTO

SELF T.-toets

PHOTO-toets

Start/stop-toets

Start/stop-toets

PHOTO-toets

SELF T.-toets

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 70: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

70

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Geluid opnemen

De audiostand wijzigenDe camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen – 16-bits en 12-bits. De

12-bits stand neemt geluid op twee kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij

blijven (stereo 2) om later nieuw geluid toe te voegen. Selecteer de 16-bits stand

voor een hogere geluidskwaliteit.

* Alleen MV650i/MV630i en MV600i.

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [AUDIO MODE],zet dit op [16 bit] en sluit het menu.

"16 bit" verschijnt ongeveer 4 seconden lang.

Om nieuw geluid toe te voegen, zie Audio dubben ( 95).

Opnemen met een externe microfoonVoor opnamen kunt u gebruik maken van

een externe microfoon. Bijna alle

stereomicrofoons met een stekkerdiameter

van 3,5 mm kunnen op de MIC-aansluiting

worden aangesloten. Gebruik een

microfoon met een ingebouwde voeding

(condensmicrofoon).

❍ Het audioniveau verschilt van dat van de ingebouwde microfoon.❍ Wees voorzichtig met lange microfoons, omdat deze in beeld kunnen

verschijnen.❍ Zie ook Gebruik van de optionele microfoon DM-50 ( 73).❍ Gebruik, om elektromagnetische interferenties te voorkomen, geen

microfoonkabel die langer is dan 3 meter.

AUDIO MODE••12bitAUDIO SET UP

MIC

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)*

MV650i

Page 71: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

71

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enWindschermU kunt het lawaai van de wind verminderen als u opnamen maakt op winderige

plaatsen.

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [WIND SCREEN],zet dit op [ON] en sluit het menu.

"WS ON" verschijnt wanneer u het windscherm aanzet.

❍ Onthoud dat zacht geluid samen met het lawaai van de wind nog zachterwordt. Wij raden u aan om bij normale opnamen het windscherm uit te zetten.

❍ De windschermfunctie kan tijdens het opnemen niet worden aan- of uitgezet. ❍ De windschermfunctie kan ook worden gebruikt

voor audio dubben (wanneer in het submenu [AUDIO SET UP] de optie [AUDIODUB.] op [MIC.IN] is ingesteld).

❍ De windschermfunctie kan niet worden gebruikt wanneer een externemicrofoon is aangesloten op de MIC-aansluiting (MV650i: of wanneer demicrofoon DM-50 aangesloten is op de geavanceerde accessoireschoen).

Ne

WIND SCREEN•OFFAUDIO SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i MV630i MV600i

Page 72: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

72

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Gebruik van de videolamp VL-3 (optioneel)Met deze videolamp kunt u ook in donkere ruimtes heldere opnamen in kleur

maken. Deze videolamp wordt zonder kabel bevestigd aan de

geavanceerde accessoireschoen van de camcorder en wordt gevoed door de

stroomvoorziening van de camcorder.

Zie ook de bedieningshandleiding van de videolamp VL-3.

❍ Schakel altijd de camcorder uit voordat u de videolamp aansluit of losmaakt.❍ Raak de lamp of omliggende delen niet aan als de lamp wordt gebruikt of

direct daarna.Plaats ook geen ontvlambare materialen of plastic in de buurt vaneen lamp die wordt gebruikt of direct daarna; deze onderdelen worden ergheet.

❍ Kijk niet rechtstreeks in de videolamp wanneer deze ingeschakeld is.❍ Houd de camcorder nooit vast aan de videolamp.

1. Schuif de videolamp in deaccessoireschoen totdat dezevastklikt.

2. Draai de bevestigingsschroef vast.

Let erop dat de videolamp niet van de

camcorder loskomt als u de schroef

vastdraait.

3. Zet de camcorder in de standCAMERA of CARD CAMERA.

4. Zet de aan/uit-schakelaar van devideolamp op AUTO of ON.

• Het symbool verschijnt.

• ON: De videolamp brandt voortdurend.

• AUTO: De videolamp gaat automatisch

aan en uit.

MV650i

LOCK

LOCK

LOCK

ON

OFF

AUTO

LOCK

q

w

e

r

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAY

CAMERACAMERA

Page 73: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

73

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Gebruik van de optionele microfoon DM-50De hooggevoelige richtingsmicrofoon DM-50 wordt zonder kabel bevestigd aan

de geavanceerde accessoireschoen en wordt gevoed door de

stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik de microfoon voor het maken van

opnamen of dubben van audio.

Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van deze microfoon.

❍ Schakel de camcorder altijd uit voordat u de microfoon aansluit of verwijdert.❍ Sluit geen microfoon aan op de MIC-aansluiting als de microfoon DM-50

aangesloten is.❍ Houd de camcorder niet aan de microfoon vast.

1. Schuif de microfoon in deaccessoireschoen totdat dezevastklikt.

2. Draai de bevestigingsschroef vast.

Let erop dat de microfoon niet loskomt als u

de schroef vastdraait.

3. Zet de camcorder in de standCAMERA of CARD CAMERA.

Het symbool verschijnt.

4. Selecteer de gewenste instelling vande gevoeligheidsschakelaar.

• SHOTGUN: Voor het opnemen van helder

geluid vanaf de voorzijde

(mono).

• STEREO 1: Voor het opnemen van geluid

vanaf de voorzijde en het

omringende gebied.

• STEREO 2: Voor het opnemen van

omringend geluid in een

breder bereik dan bij

STEREO 1.

MV650i

q

e

w

r

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAY

CAMERACAMERA

Page 74: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

74

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Handmatig scherpstellenSommige onderwerpen zijn mogelijk niet geschikt voor automatische

scherpstelling. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp.

Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende

onderwerpen:

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Stel de zoom in.

Als u de zoom bedient nadat u scherp heeft gesteld, is het

mogelijk dat het onderwerp niet scherp blijft. Stel de zoom in

voordat u scherp stelt.

3. Druk op de FOCUS-toets.

"MF" verschijnt in lichtblauw.

4. Stel scherp met de keuzeschijf.

• Draai de keuzeschijf omhoog of omlaag totdat het beeld

scherp is.

• Indien in lichtblauw "AE ±0" verschijnt, kan niet worden scherp

gesteld. Druk nogmaals op de FOCUS-toets om in lichtblauw "MF" weer te geven.

FOCUS

Reflecterendeoppervlakken

Onderwerpen metweinig contrast

(bijv. een witte muur)Snel bewegende

objectenHorizontale strepen

Via vuile ofnatte ramen

Verschillendeafstanden

Donkereonderwerpen

Nachtscènes

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 75: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

75

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en5. Druk op de FOCUS-toets om terug te keren naar

automatische scherpstelling.

De instelling keert terug naar automatische scherpstelling als u de programma-keuzeschakelaar naar [ schuift.

Oneindige scherpstellingGebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals

bergen of vuurwerk.

Druk bij stap 3 langer dan 3 seconden op de FOCUS-toets.

"MF ∞" verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of de keuzeschijf verdraait wanneer in

lichtblauw "MF ∞" wordt weergegeven, verdwijnt "∞" en gaat de camcorder over op

handmatige scherpstelling.

Ne

FOCUS

Page 76: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

76

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

De AE-verschuiving instellenU kunt de AE-functie (automatische belichting) zodanig instellen dat het beeld

lichter of donkerder wordt. Hierdoor kunt u compenseren voor tegenlicht of

overbelichting. Beschikbare niveaus: De niveaus lopen uiteen van -2 tot +2 in

stapjes van 0,25 (behalve -1,75 en +1,75).

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Zet het AE-programma op Auto, Sports, Portrait, LowLight of Low Light Plus (MV650i).

3. Druk de AE SHIFT-toets in.

In lichtblauw verschijnt "AE ±0".

4. Stel met de keuzeschijf het AE-verschuivingsniveauin.

• Draai de keuzeschijf naar boven om het beeld lichter en naar

beneden om het beeld donkerder te maken.

• Indien in lichtblauw "MF" wordt weergegeven, kan de AE-verschuiving niet worden

ingesteld. Druk nogmaals op de AE SHIFT-toets om in lichtblauw "AE ±0" weer te

geven.

❍ De camcorder bewaart de instelling ook als u de camcorder uitzet of een anderAE-programma kiest.

❍ De camcorder keert terug naar de automatische scherpstelling wanneer u deprogrammakeuzeschakelaar naar [ schuift.

AE SHIFT

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 77: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

77

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

De sluitertijd instellenIn het programma Auto kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel

bewegende objecten stabiel worden opgenomen.

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Stel het AE-programma in op het programma Auto.

3. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP].

4. Selecteer [SHUTTER].

5. Selecteer de sluitertijd en druk de keuzeschijf in.

6. Sluit het menu.

❍ Richt de camcorder niet rechtstreeks op de zon als de sluitertijd op 1/1000 ofhoger is ingesteld.

❍ Het beeld kan gaan flikkeren als u opneemt bij hoge sluitertijden.❍ De camcorder keert terug naar de automatische sluiterstand wanneer u de

programmakeuzeschakelaar in de stand [ zet, of wanneer u hetopnameprogramma verandert.

❍ Als in de stand CAMERA de sluitertijd op 1/500 of hogerwordt ingesteld en u schakelt over op de stand CARD CAMERA, dan verandertde sluitertijd automatisch in 1/250.

SHUTTER•••••AUTOCAMERA SET UP

AUTO AUTO1/50 1/501/120 1/1201/250 1/2501/500

1/10001/2000

MV630iMV650i

( 43)

Stand CAMERA:Stand CARD CAMERA

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i MV630i

Page 78: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

78

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en❍ Richtlijnen voor het opnemen met een hoge sluitertijd:

- Buitensporten zoals golf of tennis: 1/2000

- Bewegende objecten zoals auto’s of achtbanen: 1/1000,1/500 of 1/250

- Zaalsporten zoals basketbal: 1/120

Ne

Page 79: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

79

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

De witbalans instellenHet automatische witbalanssysteem van de camcorder zorgt ervoor dat de

kleuren onder verschillende lichtomstandigheden natuurlijk overkomen. U kunt

echter gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger

te laten overkomen, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal

resultaat te krijgen.

❍ Als de programmakeuzeschakelaar is ingesteld op [, is de witbalans ingesteldop [AUTO]. U kunt dan niet de witbalans kiezen voor binnenshuis ofbuitenshuis of de zelf in te stellen witbalans.

❍ De camcorder bewaart de instelling ook als u de camcorder uitzet.❍ Wanneer u zelf een witbalans heeft ingesteld:

- Reset de witbalans als de lichtomstandigheden veranderen.- Zet de digitale zoom uit.

❍ Zelf de witbalans instellen kan een beter resultaat geven in de volgendegevallen: - Bij veranderende lichtomstandigheden- Close-ups- Onderwerpen in één enkele kleur (hemel, zee of bos)- Onder kwiklampen of bepaalde soorten TL-verlichting

❍ Gebruik de stand T (binnenshuis) of U (buitenshuis) in de volgende gevallen:T Binnenshuis:- Veranderende lichtomstandigheden- Onder een videolamp- Onder natriumlampenU Buitenshuis:- Voor nachtscènes of vuurwerk- Zonsopgang of zonsondergang* Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis.

Zoomregelaar

Programmakeuzeschakelaar

Keuzeschijf

Wit vel papier

Page 80: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

80

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

U stelt T (binnenshuis) of U (binnenshuis) als volgt in:

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP].

3. Selecteer [WHITE BAL.].

4. Selecteer T (binnenshuis) of U (buitenshuis).

T of U verschijnt.

5. Sluit het menu.

De witbalans stelt u als volgt zelf in:

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP].

3. Kies [WHITE BAL.].

4. Richt de camcorder op een wit object (zoals een blad papier) en zoomin totdat het gehele scherm hiermee is gevuld en selecteer [SET W].

•W knippert en stopt met knipperen wanneer de instellingen zijn voltooid.

• Al naargelang de lichtbron kan W blijven knipperen. Het resultaat zal nog steeds

beter zijn dan met de automatische instelling.

5. Sluit het menu.

Ne WHITE BAL.••AUTO CAMERA SET UP( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 81: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

81

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Het beeld vergroten Het afspeelbeeld kan tweemaal worden vergroot.

1. Zet de zoomregelaar naar T.

• Het beeld wordt met een factor 2 vergroot.

• Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote deel

aanduidt.

2. Verplaats het beeld

• Draai met de keuzeschijf het beeld naar rechts en links, of

omhoog en omlaag. Door op de keuzeschijf te drukken

verandert u van richting.

• Om de vergroting te beëindigen, zet u de zoomregelaar naar W.

Films die worden afgespeeld vanaf een geheugenkaart, kunnen nietworden vergroot.

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

MV650i

Page 82: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

82

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

De dateringscode weergeven Zodra de datum en tijd zijn ingesteld, houdt de camcorder een datacodering bij

die de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd

en belichting

(f-stop) bevat. (MV650i/MV630i: bij het afspelen van een geheugenkaart

verschijnen alleen de datum en tijd).

❍ De weergave van de datacodering wordt uitgezet als u de camcorder uitzet.❍ De datacodering wordt mogelijk niet weergegeven als een met deze camcorder

opgenomen opname afgespeeld wordt op een andere digitale camcorder.❍ De datacodering kan niet worden weergegeven bij beeld-voor-beeld

vooruit/achteruit afspelen. Bij sommige speciale afspeelstanden worden decameragegevens mogelijk niet weergegeven.

❍ Wanneer de TV-schermdisplays verborgen zijn ( 133), worden deze nog welweergegeven op het LCD-scherm. If you turn on the data code, displays otherthan the data code will disappear from the LCD screen.

Beschikbare datacoderingscombinaties (in de stand PLAY (VCR)).

F1.81/250

F1.81/250

1.JAN.2003

12:00:00 PM

12:00 PM 1.JAN.2003

F1.81/250

F1.81/250 1.JAN.2003

F1.81/25012:00:00 PM

F1.81/25012:00 PM 1.JAN.2003

Datacoderingstoets

MENU-toets

Keuzeschijf

Regeltoetsen

MENU-toets

Datacoderings-toets button

Datum

Tijd

Datum & tijd

D/TIME SEL.

Datacodering(alleen cas-

sette) Datum/tijdCamcorder-gegevens

Datum/tijd &camcordergegevens

Page 83: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

83

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

enDe displaycombinatie van datum/tijd selecteren

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [D/TIME SEL],zet dit op [DATE] of [TIME] en sluit het menu.

De displaycombinatie van de datacodering selecteren

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [DATA CODE], zetdit op [DATE/TIME], [CAMERA DATA] of [CAM. & D/T] en sluit het menu.

De dateringscode weergeven

Druk op de DATA CODE-toets.

In de stand CARD PLAY (VCR) verschijnen alleen de datum en tijd.

6-seconden automatische dateringDe datum en tijd verschijnen 6 seconden lang als u met afspelen begint, of om

aan te geven dat de datum/tijdzone is gewijzigd.

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [6SEC.DATE],zet dit op [ON] en sluit het menu.

NeD/TIME SEL.•DATE & TIMEDISPLAY SET UP

DATA CODE•••DATE/TIMEDISPLAY SET UP

6SEC.DATE•••OFFDISPLAY SET UP

( 43)

( 43)

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 84: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

84

Geb

ruik

van

al

le m

og

elijk

hed

en

Ne

Foto zoeken/datum zoekenU kunt met de fotozoekfunctie naar een

stilbeeld zoeken dat waar dan ook op de

band is opgenomen, of met de

datumzoekfunctie de verandering van de

datum/tijdzone lokaliseren.

1. Druk op de SEARCH SELECT-toets om defotozoekfunctie of de datumzoekfunctie te kiezen.

"PHOTO SEARCH" of "DATE SEARCH" verschijnt.

2. Druk op de + of - toets om met zoeken tebeginnen.

• Druk op de + toets om de beelden voorwaarts te door-

lopen of op de - toets om de beelden achterwaarts te

doorlopen.

• Druk meer dan eens op de toets om naar meer stilbeelden of datumveranderingen

te zoeken (tot 10 keer).

• Druk op de + of - toets om de zoekrichting te veranderen.

• Druk op de 3 stoptoets om met het zoeken te stoppen.

❍ Foto zoeken: Een stilbeeld dat zeer dicht in de buurt opgenomen is van hetpunt waar u het zoeken begint, wordt mogelijk niet opgemerkt.

❍ Datum zoeken: Minimaal is per datum/gebied een opname van langer dan eenminuut vereist.

❍ Datum zoeken: Het afspelen begint mogelijk iets vóór of iets na dedatumverandering.

❍ Datum zoeken werkt mogelijk niet als de dateringscode niet juist wordtweergegeven.

REW PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

SEARCH SELECTDATA CODE

INDEX SLIDE SHOW CARD

REW PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

SEARCH SELECTDATA CODE

INDEX SLIDE SHOW CARD

Zoekkeuzetoets(SEARCH SELECT)

Zoektoetsen

3 stoptoets

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 85: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

85

Geb

ruik van

alle m

og

elijkhed

en

Ne

Terugkeren naar een vooraf gemarkeerde positieAls u later naar een bepaalde scène wilt

teruggaan, markeer dan dit punt met het

nulstelgeheugen, en de bandzal dan op dat

punt stoppen wanneer u de band terug- of

vooruitspoelt.

1. Druk op de ZERO SET MEMORY-toets bij het puntwaar u later naar wilt terugkeren.

• "0:00:00 Â" verschijnt.

• Om deze functie te annuleren, drukt u de ZERO SET

MEMORY-toets opnieuw in.

2. Spoel de cassette voor- of achterwaarts nadat u klaar bent metopnemen.

• RTN 1 of ` RTN verschijnt.

• De band stopt automatisch bij "0:00:00".

• De bandteller verandert in de tijdcode.

❍ Het tijdcode- en bandtellerdisplay komen wellicht niet precies overeen.❍ Het nulstelgeheugen functioneert mogelijk niet correct als er op de band lege

gedeelten staan. ❍ Als u de cassette verwijdert, wordt het nulstelgeheugen beëindigd en laat het

tellerdisplay de tijdcode zien.

REW PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

SEARCH SELECTDATA CODE

INDEX SLIDE SHOW CARD

Nulstel-geheugen-toets(ZERO SETMEMORY)

` terugspoel-toets (REW)e afspeeltoets(PLAY)1 vooruit-spoeltoets (FF)3 stoptoets

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 86: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

86

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

n

Ne

Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaatU kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of

een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u

opnamen kopiëren met vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.

Bij aansluiting op een videorecorder:❍ Overtuig u ervan dat "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Indien "H"

wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 37).❍ De kwaliteit van de gemonteerde cassette zal in het algemeen iets minder zijn

dan het origineel.Bij aansluiting op een digitaal videoapparaat:❍ U kunt met de DV-kabel slechts één apparaat op de camcorder aansluiten.❍ Lege gedeelten worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld.❍ Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de

camcorder uit en weer aan.

Voorbeeld: opnemen op een videorecorder

1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder.Zie Afspelen op een TV-scherm ( 39).

2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.

3. Aangesloten apparaat: plaats een lege cassette en schakel op hetapparaat de opnamepauzestand in.

4. Lokaliseer de scène die u wilt kopiëren en las kort vóór de scène eenafspeelpauze in.

5. Play back the tape.

6. Aangesloten apparaat: begin op te nemen wanneer de scèneverschijnt die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer hetkopiëren voltooid is.

7. Stop playback.

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 87: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

87

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

Een digitaal videoapparaat aansluiten

Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van het digitale videoapparaat.

Zijde met een pijl

4 pin – 4 pin: CV-150F DV kabel (optioneel)4 pin – 6 pin: CV-250F DV kabel (optioneel)

Signal flow

Page 88: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

88

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

n

Ne

Opnemen vanaf analogevideoapparaten (videorecorder, TV of camcorder)

U kunt op de band in de camcorder video’s of TV-programma’s opnemen vanaf

een videorecorder of analoge camcorder.

❍ Abnormale signalen die worden verzonden vanaf het aangesloten apparaat,worden mogelijk weergegeven als een abnormaal beeld (hoewel dit op hetscherm mogelijk niet te zien is), of worden mogelijk helemaal niet opgenomen.

❍ U kunt niet opnemen vanaf banden die voorzien zijn van signalen voorauteursrechtbescherming.

❍ Tijdens opnamen via de analoge ingang kan de hoofdtelefoon niet wordengebruikt. Indien de AV/hoofdtelefoon-aansluiting is ingesteld op [PHONES H],dan wordt automatisch overgeschakeld op [AV].

❍ Vindt de aansluiting plaats op een TV/video met een SCART-aansluiting,gebruik dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkelverkrijgbaar). De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen bestemd vooruitgangssignalen.

1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat.

Zie Afspelen op een TV-scherm ( 39).

2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.

3. Aangesloten apparaat: plaats de opgenomen cassette.

4. Druk op de draadloze afstandsbediening op de RECPAUSE-toets.

U kunt tijdens de opnamepauzestand en tijdens het opnemen

op het scherm het beeld controleren.

5. Aangesloten apparaat: Play back the tape.

6. Druk op de draadloze afstandsbediening op dePAUSE a toets wanneer de scène verschijnt die uwilt kopiëren.

7. Druk op de draadloze afstandsbediening op deSTOP 3 toets om de opname te beëindigen.

• Druk op de draadloze afstandsbediening op de PAUSE a

toets om een opnamepauze in te lassen.

• Druk nogmaals op de PAUSE a toets om het opnemen te

hervatten.

8. Aangesloten apparaat: Stop playback.

MV600iMV630iMV650i

WIRELESS CONTROLLER WL-D79

AV INSERT AV DV REMOTE SET

RECPAUSE

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 89: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

89

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

Opnemen vanaf digitalevideoapparaten (DV dubben)U kunt, met vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit, beeldenopnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting.

❍ Wanneer u opnamen maakt vanaf digitale apparaten, overtuig u er dan vandat op het scherm "AV \ DV" niet wordt weergegeven. Indien "AV \ DV"wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 92).

❍ Abnormale signalen die worden verzonden vanaf het aangesloten apparaat,worden mogelijk weergegeven als een abnormaal beeld (hoewel dit op hetscherm mogelijk niet te zien is), of worden mogelijk helemaal niet opgenomen.

❍ Signalen voor auteursrechtbescherming kunnen niet worden opgenomen.❍ Lege gedeelten worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld.❍ Indien het beeld niet verschijnt, sluit de DV-kabel dan opnieuw aan of zet de

camcorder uit en weer aan.

❍ U kunt met de DV-kabel slechts één apparaat aansluiten.❍ U kunt de camcorder gebruiken voor afspelen en opnemen zonder de DV-

kabel opnieuw aan te sluiten.

1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat.Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 87).

2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaatseen lege cassette. "DV IN" verschijnt.

3. Aangesloten apparaat: plaats de opgenomen cassette. 4. Druk op de draadloze afstandsbediening op de REC PAUSE-toets.

U kunt tijdens de opnamepauzestand en tijdens het opnemen op het scherm hetbeeld controleren.

5. Aangesloten apparaat: Play back the tape.6. Druk op de draadloze afstandsbediening op de

PAUSE a toets wanneer de scène verschijnt die uwilt kopiëren.

7. Druk op de draadloze afstandsbediening op deSTOP 3 toets om de opname te beëindigen.• Druk op de draadloze afstandsbediening op de PAUSE a

toets om een opnamepauze in te lassen.• Druk nogmaals op de PAUSE a toets om het opnemen te

hervatten.8. Aangesloten apparaat: Stop playback.

MV600iMV630iMV650i

WIRELESS CONTROLLER WL-D79

AV INSERT AV DV REMOTE SET

RECPAUSE

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 90: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

90

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

nBetreffende auteursrechtenBescherming van auteursrechtenSommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals

sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd

opnemen van deze materialen kan inbreuk plegen op de wet ter bescherming

van auteursrechten.

Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen

bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden

het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED" en laat de

camcorder een leeg blauw scherm zien. De inhoud van de cassette kan dan niet

worden bekeken.

Tijdens opnemen: Als u een opname probeert te maken vanaf software waarop

auteursrechtsignalen staan ter bescherming van de software, verschijnt het

bericht “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”. De inhoud van de

software kan dan niet worden opgenomen.

Met deze camcorder kunt u signalen voor bescherming van auteursrechten niet

op een band opnemen.

Ne

Page 91: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

91

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter)Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorderkunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitalesignalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleenals een uitgangsaansluiting.

❍ Tijdens analoog/digitaalomzetting kunt u geen gebruik maken van dehoofdtelefoon.

❍ Haal de cassette uit de camcorder.❍ Schakel alle apparatuur uit voordat u met de aansluitingen begint.❍ Al naargelang het signaal dat uit het aangesloten apparaat wordt verzonden, is

het mogelijk dat de omzetting van analoge in digitale signalen niet helemaalprobleemloos werkt (bijv. signalen voor auteursrechtbescherming of abnormalesignalen zoals echosignalen, etc.)

❍ Vindt de aansluiting plaats op een TV/video met een SCART-aansluiting, gebruikdan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar). Demeegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen bestemd voor uitgangssignalen.

Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.

De apparatuur aansluitenIn bovenstaande tekening ziet u een aansluiting met een S-videokabel. U kunt degele stekker van de stereo-videokabel ook aansluiten op de VIDEO-aansluiting.Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van het aangesloten apparaat.

MV600iMV630iMV650i

R

L

S

AV

DV

OUTPUT

VIDEO

S(S1)-VIDEO

AUDIO

Signal flow

Signal flow

Signal flow

S-videokabel S-150(optioneel)

Stereo-videokabel STV-250N(meegeleverd)

4 pin – 4 pin: CV-150F DV kabel (optioneel)4 pin – 6 pin: CV-250F DV kabel (optioneel)

Page 92: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

92

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

nDe analoog/digitaalomzetter inschakelen

Druk op de draadloze afstandsbediening op de AV \ DV toets.

OF

Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer vervolgens [AV \DV OUT], zet dit op [ON] en sluit het menu.

❍ Zet bij normaal gebruik [AV \ DV OUT] op [OFF] (zodat "AV \ DV" niet ophet scherm verschijnt). Als [ON] wordt gekozen, kunnen geen digitale signalenvia het DV-aansluiting van de camcorder worden ingevoerd.

❍ Al naargelang de software en de specificaties van uw computer is het mogelijkdat u omgezette signalen niet kunt verzenden via de DV-aansluiting.

Ne

AV DV OUT••OFFVCR SET UP( 43)

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 93: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

93

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

Bestaande scènesvervangen (AV tussenvoegen)

U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van de

camcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met andere video-

apparatuur zijn opgenomen.

❍ Overtuig u ervan dat "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Indien "H"wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 37).

❍ U kunt beelden van een TV-programma niet tussenvoegen wanneer degesynchroniseerde signalen vervormd zijn.

Camcorder:❍ Gebruik alleen banden die zijn opgenomen in de SP-modus.❍ AV tussenvoegen wordt gestopt als de camcorder op de band een leeg

gedeelte tegenkomt of een gedeelte dat niet in de SP-modus is opgenomen.Aangesloten apparaat:❍ Gebruik alleen banden zonder lege gedeelten.❍ AV tussenvoegen werkt mogelijk niet correct als de band een leeg gedeelte of

veranderingen in de opnamemodus bevat.❍ AV tussenvoegen kan niet worden uitgevoerd wanneer de kwaliteit van de

opname slecht is, of tijdens speciale afspeelstanden zoals vooruitspoelen,terugspoelen, afspeelpauze, langzaam afspelen, etc.

MV600iMV630iMV650i

Afspeelband

De cassette inde camcordervóór hettussenvoegen

De cassette inde camcorderna hettussenvoegen

Scène die wordt tussengevoegd

Startpunt voor tussenvoegen Eindpunt voor tussenvoegen

Tussengevoegde scène

Page 94: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

94

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

nVoorbeeld: AV tussenvoegen vanaf een videorecorder.

1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder.

Zie Afspelen op een TV-scherm ( 39).

2. Videorecorder: plaats een opgenomen cassette. Lokaliseer de scènedie u wilt tussenvoegen en zet de videorecorder kort vóór de scène inde afspeelpauzestand.

3. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.

Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje zodanig is ingesteld dat opnemen mogelijk

is.

4. Lokaliseer de scène die u wilt vervangen en zet kort vóór de scène decamcorder in de afspeelpauzestand.

U kunt op de camcorder de afspeeltoetsen gebruiken of de toetsen voor speciaal

afspelen op de draadloze afstandsbediening.

5. Druk op de draadloze afstandsbediening op de AVINSERT-toets.

"AV INSERT" en "2a" verschijnen.

6. Videorecorder: Play back the tape.

7. Druk op de draadloze afstandsbediening op dePAUSE a toets wanneer de scène verschijnt die uwilt tussenvoegen.

8. Druk op de draadloze afstandsbediening op deSTOP 3 toets om met tussenvoegen te stoppen.

Druk op de draadloze afstandsbediening op de PAUSE a toets

om tijdens het tussenvoegen een pauze in te lassen.

9. Videorecorder: Stop playback.

Stel het nulstelgeheugen in aan het eind van de scène die u wilt vervangen. Decamcorder zal op dat punt automatisch met AV tussenvoegen stoppen.

Ne

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

STOP

RECPAUSE

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 95: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

95

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

Audio dubbenU kunt geluid toevoegen van geluidsbronnen (AUDIO IN) of met de ingebouwde

of externe microfoon (MIC. IN). Met de MV590 kunt u alleen audio dubben met

de ingebouwde of externe microfoon (MIC. IN).

❍ Gebruik met deze camcorder alleen banden die met 12-bits audio zijnopgenomen in de SP-modus. Het dubben van audio wordt stopgezet als deband een leeg gedeelte bevat of een gedeelte dat is opgenomen in de LP-modus met 16-bits of 12-bits 4-kanaals geluid. Maak in een dergelijk geval metde analoge ingangsfunctie een kopie in de SP-modus met 12-bits geluid.

❍ Tijdens het dubben mag u op de camcorder geen kabels aansluiten ofverwijderen.

❍ De DV-aansluiting kunt u niet gebruiken voor het dubben van audio.❍ Als u geluid toevoegt aan een band die niet met deze camcorder is

opgenomen, kan de geluidskwaliteit achteruitgaan.❍ De geluidskwaliteit kan verslechteren als u meer dan driemaal aan dezelfde

scène geluid toevoegt.

Een audioapparaat aansluiten

❍ Overtuig u ervan dat "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Indien "H"wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 37).

❍ U kunt het beeld bekijken op het LCD-scherm of op een TV die is aangeslotenvia de S-video aansluiting, en met de ingebouwde luidspreker het geluidcontroleren.

MV600iMV630iMV650i

AV

R

LSignal flow

Stereo-videokabel STV-250N (meegeleverd)

Page 96: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

96

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

n

Ne

Gebruik van een microfoon

❍ Bij gebruik van de ingebouwde microfoon: sluit geen kabels aan op demicrofoonaansluiting of accessoireschoen.

❍ Bij gebruik van een externe microfoon: sluit deze aan op demicrofoonaansluiting.

❍ Bij gebruik van de microfoon DM-50: sluit geen kabels aan op demicrofoonaansluiting.

❍ Als u een TV aansluit via de S-video aansluiting, kunt u op het TV-scherm hetbeeld en met de op de camcorder aangesloten hoofdtelefoon het geluidcontroleren. Als u een TV aansluit via de AV-aansluiting, kunt u op het TV-scherm het beeld controleren, maar met de hoofdtelefoon kunt u het geluidniet controleren.

Dubben

1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een lege cassette.

2. Open het menu en selecteer[VCR SET UP]. Selecteer [AUDIO DUB.], zet dit op[AUDIO IN] of [MIC. IN] en sluit het menu.

3. Lokaliseer de scène waar u met het audio dubbenwilt beginnen.

4. Druk op de draadloze afstandsbediening op de PAUSE a toets.

5. Druk op de draadloze afstandsbediening op deAUDIO DUB-toets.

• "AUDIO DUB." en verschijnen.

• Indien de optionele microfoon DM-50 is

aangesloten, verschijnt .

6. Druk op de draadloze afstandsbediening op dePAUSE a toets om met het dubben te beginnen.

• Audioapparaat: begin met afspelen.

• Microfoon: Spreek in de microfoon.

MV600iMV630iMV650i

MV650i

MV600iMV630iMV650i

MV650i

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

STOP

RECPAUSE

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

MIC

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 97: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

97

Vid

eob

eelden

mo

nteren

Ne

7. Druk op de draadloze afstandsbediening op deSTOP 3 toets om het dubben te beëindigen.

Audioapparaat: Stop playback.

Stel het nulstelgeheugen in aan het eind van de scène waar u audio wilt dubben.De camcorder zal op dat punt automatisch met dubben stoppen.

Toegevoegd geluid afspelenU kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd

geluid), of beide geluiden mengen.

1. Open het menu en selecteer [AUDIO SET UP]; selecteer een instellingen sluit het menu.

• STEREO 1: Speelt het originele geluid af.

• STEREO 2: Speelt het toegevoegde geluid af.

• MIX/FIXED: Speelt stereo 1 en stereo 2 af op hetzelfde niveau.

• MIX/VARI: Speelt stereo 1 en stereo 2 af De mengbalans kunt u afstellen.

2. Als u [MIX/VARI.] heeft geselecteerd, stel dan het mengniveau af:Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer vervolgens [MIXBALANCE], stel met de keuzeschijf de balans in en sluit het menu.

Draai de keuzeschijf naar beneden om het volume van Stereo 1 te verhogen en naar

boven om het volume van Stereo 2 te verhogen.

❍ De camcorder keert terug naar [STEREO 1] als u de camcorder uitzet. Demengbalans wordt door de camcorder echter onthouden.

❍ U kunt op de draadloze afstandsbediening ook de 12bit AUDIO OUT-toetsindrukken om de audio-uitgangssignalen te selecteren. De mengbalans kanechter alleen in het menu worden afgesteld.

MV600iMV630iMV650i

REW

PAUSE

AV INSERT AV DV REMOTE SET

SLOW 2

PLAY

STOP

FFZERO SETMEMORY

12bitAUDIO OUT

AUDIO DUB.

MENU-toets

Keuzeschijf

12bitAUDIOOUT-toets

12bit AUDIO•STEREO1 AUDIO SET UP( 43)

CAMERA CARD CAMERACARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 98: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

98

Vid

eob

eeld

enm

on

tere

n

Ne

De camera aansluiten op een computer meteen DV (IEEE1394) kabelU kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV(IEEE1394) aansluiting of een IEEE1394 "capture board" (optionele software vereist).Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4 pens–4 pens) of CV-250F (4 pens–6 pens).

❍ Als naar de computer gegevens worden overgezet, mag u de DV-kabel nietverwijderen of de camcorder niet uitzetten.

❍ Het is mogelijk dat deze functie niet goed werkt. Dit is afhankelijk van desoftware die u gebruikt en de configuratie van de instellingen op uw PC.

❍ Wij raden u aan gebruik te maken van een stopcontact om de camcorder vanstroom te voorzien wanneer deze op de printer is aangesloten.

❍ Raadpleeg ook de softwarehandleiding van de computer. Optionele software isnoodzakelijk. Raadpleeg ook de softwarehandleiding van de software.

❍ Om via een USB-kabel stilbeelden vanaf een geheugenkaartover te zetten op een PC, zie p. 128.

DV NETWORK SOLUTION DISK (voor gebruikers van Windows XP)Gebruikers van Windows XP kunnen de software op de meegeleverde DVNETWORK SOLUTION DISK gebruiken om via het Internet videoconferenties tehouden en bestanden te verzenden, of vanaf de computer bestanden over tezetten naar de geheugenkaart en de camcorder te gebruiken als kaartlezer/schrijver. Welke functies beschikbaar zijn hangt af van het camcordermodel en denetwerkomgeving. Raadpleeg voor verdere bijzonderheden desoftwarehandleiding DV NETWORK SOLUTION DISK.

❍ Als gegevens naar de computer worden overgezet (terwijl op de camcorder dekaarttoegangsindicator knippert), mag u de DV-kabel niet verwijderen, de geheu-genkaart niet verwijderen of de camcorder of computer niet uitzetten. Als u datwel doet, kan dat leiden tot beschadiging van de gegevens op de geheugenkaart.

❍ De beeldbestanden op uw geheugenkaart en de beeldbestanden die u op deharde schijf van uw computer heeft opgeslagen, zijn wellicht waardevolle enoriginele beeldbestanden. Als u de beeldbestanden op uw computer wilt ge-bruiken, zorg er dan voor dat u hiervan eerst kopieën maakt en het gekopieerdebestand gebruikt, zodat u het origineel ongeschonden kunt bewaren.

MV630iMV650i

MV630iMV650i

DV

IEEE1394 (DV)aansluiting

DV kabel (optioneel)DV-ingangs/uitgangsaansluiting

Page 99: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

99

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

De geheugenkaart plaatsen en verwijderenHet hoofdstuk Gebruik van een geheugenkaart ( 99 - 132) heeft alleen

betrekking op de functies van de MV650i en MV630i.

U kunt met deze camcorder SDMemory Cards gebruiken of in de winkelverkrijgbare MultiMediaCards. De SDMemory Card is uitgerust met eenwisbeveiligingsschuifje om te voorkomendat u de kaart abusievelijk wist.

❍ Deze camcorder is alleen compatibel met SD Memory Cards ofMultiMediaCards. U kunt geen andere typen geheugenkaarten gebruiken.

❍ Schakel de camcorder altijd uit alvorens u de geheugenkaart plaatst of verwijdert.Doet u dit niet, dan kan schade aan gegevens hiervan het gevolg zijn.

❍ Raak de aansluitingen van de geheugenkaart niet aan.❍ Als u een andere geheugenkaart gebruikt dan welke is meegeleverd, zorg er

dan voor dat u deze met de camcorder formatteert ( 127).❍ Voor instructies hoe u de camera aansluit aan de computer, zie De camera met

een USB-kabel aansluiten op een computer ( 128).

De kaart plaatsen1. Zet de camcorder uit.

2. Open de afdekking.

3. Plaats de geheugenkaart in zijngeheel in de geheugenkaartsleuf.

4. Sluit de afdekking.

Maak de afdekking niet met kracht dicht

zonder dat de kaart goed geplaatst is.

De kaart verwijderenProbeer de geheugenkaart niet met kracht te verwijderen zonder dat u dezeeerst naar binnen heeft geduwd.1. Zet de camcorder uit.

Overtuig u ervan dat de kaarttoegangs-indicator niet knippert.

2. Open de afdekking.3. Duw de geheugenkaart naar binnen

om deze te ontgrendelen. Verwijderde geheugenkaart.

4. Sluit de afdekking.

Aansluitingen

Kaart-toegangs-indicator

Page 100: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

100

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren

De stilbeeldkwaliteit wijzigenU kunt Superfine, Fine of Normal kiezen.

Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [SI QUALITY], zetdit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu.

De stilbeeldgrootte wijzigenU kunt 1024 × 768 pixels of 640 × 480 pixels kiezen.

Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [SI SIZE], zet ditop [640 × 480] en sluit het menu.

❍ Stilbeelden die zijn opgenomen met 1024 × 768 pixels, worden mogelijk nietgoed weergegeven op een camcorder die dit formaat niet ondersteunt.

❍ Stilbeelden worden gecomprimeerd en opgenomen in het JPEG (JointPhotographic Experts Group) formaat.

❍ Als u de beeldkwaliteit wijzigt, ziet u mogelijk niet veel verschil. Dit kanafhangen van het onderwerp en de opname-omstandigheden.

❍ Geschatte capaciteit van een geheugenkaart van 8 MB en bestandsgrootte perbeeld:

1024 × 768 640 × 480

Aantal beeldenBestandsgrootte

Aantal beeldenBestandsgrootte

per beeld per beeld

Superfine 14 beelden 440 KB 35 beelden 175 KBFine 20 beelden 300 KB 52 beelden 120 KBNormal 39 beelden 160 KB 86 beelden 65 KB

Dit zijn waarden bij benadering. Ze variëren al naargelang de opname-omstandigheden en het onderwerp. Houd er rekening mee dat de voorbeeld-opnamen die op de meegeleverde SD Memory Card zijn opgenomen, in hettotale aantal beelden zijn meegeteld.

❍ Resterende beeldcapaciteit:in rood: Geen kaart aanwezigin groen: 6 of meer beeldenin geel: 1 tot 5 beeldenin rood: 0 beelden

SI QUALITY••FINECARD SET UP

SI SIZE•••••1024×768CARD SET UP

( 43)

( 43)

Beeld-grootte

Beeld-kwaliteit

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 101: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

101

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

❍ De getalsaanduiding van het aantal resterende beelden wordt mogelijk nietlager ondanks dat een opname wordt gemaakt, of neemt mogelijk tegelijkmet 2 af.

❍ Alle indicators lichten groen op wanneer een geheugenkaart wordt weergegeven.❍ De resterende beeldcapaciteit heeft betrekking op het aantal

stilbeelden, ook wanneer films zijn opgenomen.

De filmgrootte wijzigenU kunt kiezen uit 320 × 240 pixels en 160 × 120 pixels.

Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [MOVIE SIZE], zetdit op [160 × 120] en sluit het menu.

❍ Films worden opgenomen in het Motion JPEG formaat.❍ Maximale ononderbroken opnametijd:

BestandsnummersDe beelden die u opneemt worden automatisch van een bestandsnummer voorzien,van 0101 tot 9900, en opgeslagen in mappen van maximaal 100 beelden. Aan mappenworden nummers toegewezen van 101 tot 998. (De voorbeeldopnamen op demeegeleverde geheugenkaart zijn opgeslagen in de map [100canon].)

U kunt kiezen voor opeenvolgende bestandsnummers (CONTINUOUS) of hetbestandsnummer resetten telkens wanneer een andere geheugenkaart wordtgeplaatst (RESET). Wij raden u aan de bestandsnummering op CONTINUOUS te latenstaan.

CONTINUOUS De camcorder onthoudt het bestandsnummer van het laatste beeld en wijst aan hetvolgende beeld een opeenvolgend bestandsnummer toe, ook wanneer een nieuwegeheugenkaart is geplaatst. (Als er op de geheugenkaart al een hogerbestandsnummer bestaat, wordt het eerstvolgende nummer toegewezen.)Bestandsnummers worden niet gedupliceerd. Dit komt van pas als u beelden op eencomputer wilt ordenen.

RESETIedere keer dat u een nieuwe geheugenkaart plaatst, keert het bestandsnummerterug naar de beginwaarde 101-0101. Als de geheugenkaart al beeldbestanden bevat,wordt het eerstvolgende bestandsnummer toegewezen.

MV650i

MV650i

MOVIE SIZE••320×240CARD SET UP

320 × 240 10 sec. 2.7 MB 270 KB/sec.

160 × 120 30 sec. 2.7 MB 90 KB/sec.

( 43)

Beeldgrootte Max. ononderbrokenRecording Time

Totalebestandsgrootte

Bestandsgrootte perseconde

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 102: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

102

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Om de instelling te veranderen, opent u het menu en selecteer [CARDSET UP]. Selecteer [FILE NOS.], zet dit op [RESET] en sluit het menu.

FILE NOS.•••CONTINUOUSCARD SET UP

101-0101101

101-0102

101-0104101 101-0101101

101-0103

CONTINUOUS RESET

Wanneer u op de meegeleverde geheugenkaart 3 beelden opneemt.

Wanneer u de geheugenkaart vervangt en een opname maakt.

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 103: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

103

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Stilbeelden opnemen op een geheugenkaartU kunt stilbeelden opnemen met de

camcorder, vanaf een cassette in de

camcorder

( 104), of vanaf apparaten die

aangesloten zijn via de DV-aansluiting of

AV-aansluiting ( 105).

❍ Als het kaarttoegangsdisplay (<<< or >>>) in de rechterbovenhoek van hetscherm of de kaarttoegangsindicator knippert, dan mag u de camcorder nietuitzetten, niet de geheugenkaart verwijderen en de stroom niet uitschakelen.Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg hebben.

❍ Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, controleer dan of het schuifje nietin de vergrendelstand staat. Anders kunt u niet opnemen.

Zorg ervoor dat er een geheugenkaart is geplaatst met een capaciteit dietoereikend is.

Opnemen met de camcorder

1. Zet de camcorder in de stand CARD CAMERA.

De resterende beeldcapaciteit en andere gegevens verschijnen.

2. Druk op de PHOTO-toets.

• F knippert in wit en wordt groen als scherp is gesteld.

• De belichting wordt vergrendeld.

• Als u de PHOTO-toets op de draadloze afstandsbediening

indrukt, begint de opname onmiddellijk.

3. Druk op de PHOTO-toets.

• U hoort een sluitergeluid, en het scherm vertoont het beeld

van een sluiter die wordt ontspannen.

• De kaarttoegang indicator licht op.

• Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart.

Om de zelfontspanner ( 69) te gebruiken, drukt u vóór stap 2 op de zelfontspannertoets en druk de PHOTO-toets volledig in.

PHOTO

PHOTO

Kaarttoegangs-indicator

PHOTO-toets

PHOTO

PHOTO

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 104: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

104

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Opnemen vanaf een cassette in de camcorderU kunt vanaf een cassette in de camcorder beelden als stilbeelden opnemen op

de geheugenkaart.

1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).

2. Play back the tape.

3. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt die u wiltopnemen.

• De camcorder komt in de afspeelpauzestand. De resterende beeldcapaciteit en

andere gegevens verschijnen.

• Als u de PHOTO-toets op de draadloze afstandsbediening indrukt, begint de

opname onmiddellijk.

4. Druk op de PHOTO-toets.

• De kaarttoegang indicator licht op.

• Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart.

• U kunt ook een stilbeeld opnemen door de PHOTO-toets volledig in te drukken

wanneer de cassette in de afspeelpauzestand staat.

❍ Een stilbeeld dat opgenomen wordt vanaf een beeld in het 16:9 formaat,wordt verticaal samengedrukt.

❍ De datacodering van het stilbeeld geeft de datum en de tijd aan waarop hetbeeld op de geheugenkaart is opgenomen.

❍ In de stand PLAY (VCR) hoort u geen sluitergeluid.❍ De beeldgrootte van een stilbeeld dat vanaf een cassette in de camcorder

wordt opgenomen, is 640 × 480 pixels.

NeCAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 105: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

105

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Opnemen van andere apparaten U kunt op een geheugenkaart beelden als stilbeelden opnemen vanaf apparaten

die aangesloten zijn via de S-video aansluiting of AV-aansluiting (analoge

ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting.

Als u via de AV-aansluiting opneemt, overtuig u er dan van dat op het scherm"AV \ DV" wordt weergegeven. Als u opneemt via de DV-aansluiting, overtuig uer dan van dat "AV \ DV" niet wordt weergegeven. Wijzig, indien nodig, deinstelling ( 92).

1. Sluit de camcorder aan op het videoapparaat.

• S-video/AV terminal: Zie Afspelen op een TV-scherm ( 39).

• DV-aansluiting: Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 87).

2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).

Als er een cassette is geplaatst, zorg er dan voor dat de band stopgezet wordt.

3. Aangesloten apparaat: Load a recorded cassette and play back thetape.

4. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt die u wiltopnemen.

• Het stilbeeld, de resterende beeldcapaciteit en andere gegevens verschijnen.

• Als u de PHOTO-toets op de draadloze afstandsbediening indrukt, begint de

opname onmiddellijk.

5. Druk op de PHOTO-toets.

• The card access indicator flashes.

• Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart.

❍ Een stilbeeld dat opgenomen wordt vanaf een beeld in het 16:9 formaat,wordt verticaal samengedrukt.

❍ De datacodering van het stilbeeld geeft de datum en de tijd aan waarop hetbeeld op de geheugenkaart is opgenomen.

❍ In de stand PLAY (VCR) hoort u geen sluitergeluid.❍ De beeldgrootte van een stilbeeld dat vanaf andere videoapparaten wordt

opgenomen, is 640 × 480 pixels.

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 106: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

106

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Panoramische beelden opnemen (functie Stitch Assist)U kunt op een computer met de meegeleverde software (PhotoStitch) een reekselkaar overlappende opnamen maken en deze samenvoegen tot één grotepanoramische scène.

Bij opnamen in de functie Stitch Assist:PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden enhecht ze aan elkaar. Probeer tijdens het opnemen in de overlappende gedeelteneen opvallend onderwerp mee te nemen (oriëntatiepunt, etc.).

1. Zet de camcorder in de stand CARD CAMERA.2. Druk op de toets.

3. Selecteer de richting met de CARD +/– toetsen. CARD + toets: met de klok mee. CARD - toets: tegen de klokin.

4. Stel het AE-programma in en zoom op hetonderwerp.Stel, indien nodig, handmatig scherp en stel de AE-verschuiving in. Zodra de reeks isgestart, kunt u het AE-programma, de AE-verschuiving, zoom of scherpstelling nietmeer wijzigen.

5. Druk op de PHOTO-toets om het eerste beeld op te nemen.De richting en het aantal van de opgenomen beeldenverschijnen.

6. Neem het tweede beeld zodanig op dat dit eengedeelte van het eerste beeld overlapt. • Kleine afwijkingen in het overlappende gebied kunnen met

de software worden gecorrigeerd.• U kunt een opname opnieuw maken door de CARD - toets in te drukken om terug

te keren naar het vorige beeld.• Er kunnen maximaal 26 beelden worden opgenomen.

7. Druk op de toets na het laatste beeldVoor bijzonderheden over hoe u deze beelden kuntsamenvoegen, dient u de softwarehandleiding DIGITAL VIDEOSOLUTION DISK te raadplegen.

MIX/SLIDESHOW

PHOTO

PHOTO

MIX/SLIDESHOW

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 107: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

107

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

❍ Maak een zodanige beeldcompositie dat elk beeld 30 tot 50% van hetaangrenzende beeld overlapt. Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% tehouden.

❍ Neem in het overlappende gebied geen bewegende objecten op.❍ Probeer geen beelden aan elkaar te hechten waarin zowel nabij- als

verafgelegen onderwerpen aanwezig zijn. Objecten kunnen er dan gekromd ofdubbelgevouwen uitzien.

Page 108: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

108

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaartU kunt met de camcorder Motion JPEG-films opnemen, vanaf een cassette in de

camcorder ( 109), of vanaf apparaten die zijn aangesloten via de AV-

aansluiting (analoge ingang) of via de DV-aansluiting ( 109).

❍ Als het kaarttoegangsdisplay (<<< or >>>) in de rechterbovenhoek van hetscherm of de kaarttoegangsindicator knippert, dan mag u de camcorder nietuitzetten, niet de geheugenkaart verwijderen en de stroom niet uitschakelen.Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg hebben.

❍ Wanneer u een SD Memory Card gebruikt, controleer dan of het schuifje nietin de vergrendelstand staat. Anders kunt u niet opnemen.

❍ Tijdens het opnemen mag u geen cassette plaatsen of verwijderen.

❍ Zorg ervoor dat er een geheugenkaart is geplaatst met een capaciteit dietoereikend is.

❍ Het geluid van de film die op de geheugenkaart wordt opgenomen, is in mono.

Opnemen met de camcorder

1. Zet de camcorder in de stand CARD CAMERA.

2. Druk op de start/stop-toets om de opname tebeginnen.

U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij

160 × 120 tot 30 seconden.

3. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.

De camcorder begint de film op de geheugenkaart te schrijven.

Om de zelfontspanner te gebruiken, drukt u vóór stap 2 ( 69) de zelfont-spannertoets in en druk vervolgens op de start/stop-toets.

MV650i

OFF

(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 109: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

109

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Opnemen vanaf een cassette in de camcorderU kunt opnemen vanaf een cassette in de camcorder naar een geheugenkaart.

1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).

2. Play back the tape.

3. Druk op de start/stop-toets wanneer de scène verschijnt die u wiltopnemen.

U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij 160 × 120 tot 30 seconden.

4. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.

❍ Een film die is opgenomen in het 16:9 formaat wordt verticaal samengedrukt.❍ De datacodering van de film geeft de datum en de tijd aan waarop de film op

de geheugenkaart is opgenomen.

Opnemen van andere VideoapparatenU kunt op een geheugenkaart films opnemen vanaf apparaten die zijn

aangesloten via de S-video aansluiting of de AV-aansluiting (analoge

ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting.

1. Sluit de camcorder aan op het videoapparaat.

• S-video/AV terminal: Zie Afspelen op een TV-scherm ( 40).

• DV-aansluiting: Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 87).

2. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).

Als er een cassette is geplaatst, zorg er dan voor dat de band stopgezet wordt.

3. Aangesloten apparaat: Plaats een voorbespeelde cassette en speeldeze terug.

4. Druk op de start/stop-toets wanneer de scène verschijnt die u wiltopnemen.

U kunt bij 320 × 240 opnemen tot 30 seconden en bij 160 × 120 tot 30 seconden.

5. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.

❍ Een film die is opgenomen in het 16:9 formaat wordt verticaal samengedrukt.❍ De datacodering van de film geeft de datum en de tijd aan waarop de film op

de geheugenkaart is opgenomen.

NeCAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 110: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

110

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Een geheugenkaart weergevenU kunt beelden van een geheugenkaart weergeven op het LCD-scherm, het scherm

van de zoeker, of op een aangesloten TV (zie Afspelen op een TV-scherm ( 39) ).

U kunt één enkel beeld weergeven (weergave van één enkel beeld 110),

6 per keer (indexscherm 111), of het ene beeld na het andere (diashow

111). Gebruik de kaartverspringfunctie om snel een beeld te lokaliseren

zonder de beelden een voor een weer te geven ( 112).

❍ Beelden die niet met deze camcorder zijn opgenomen, vanaf een computer zijnovergezet (behalve de voorbeeldopnamen 131), op een computer zijnbewerkt en beelden waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd, wordenmogelijk niet correct weergegeven.

❍ Stilbeelden die niet met deze camcorder zijn opgenomen, worden mogelijk nietcorrect afgedrukt op een Bubble Jet Printer met de functie Direct Print.

❍ Als het kaarttoegangsdisplay (<<<) in de rechterbovenhoek van het scherm ofde kaarttoegangsindicator knippert, dan mag u de camcorder niet uitzetten ende stroom niet uitschakelen. Als u dat wel doet, kan dat beschadiging vangegevens tot gevolg hebben.

❍ Zorg ervoor dat u een geheugenkaart plaatst die beelden bevat.❍ Alleen de datum en tijd worden weergegeven als u de DATA CODE-toets indrukt.❍ Tijdens weergave kunt u de stilbeelden tweemaal zo groot maken ( 81).

Weergave van één enkel beeld

1. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR).

• Het laatst opgenomen beeld verschijnt.

• Films worden weergegeven met de eerste scène als stilbeeld, aangegeven

door "e/a".

2. Druk op de CARD +/– toetsen om van het ene beeldnaar het andere te gaan.

Druk op de CARD + toets om het volgende beeld en op de

CARD - toets om het vorige beeld weer te geven.

3. Om een film af te spelen, drukt u op dee/a toets.

De laatste scène verschijnt als een stilbeeld wanneer het

afspelen van de film is voltooid.

MV650i

MV650i

FOCUS

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 111: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

111

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Indexscherm

1. Druk bij weergave van één enkel beeld op de indexschermtoets.

• Er verschijnen maximaal 6 beelden.

Films worden weergegeven met de eerste scène als

stilbeeld, aangegeven door " ".

2. Druk op de CARD +/– toets om de beeldselectie tewijzigen.

3. Verplaats de aanduiding naar het beeld dat uwilt bekijken.

• Draai de keuzeschijf naar boven om naar het volgende beeld

te gaan en naar beneden om naar het vorige beeld te gaan.

• Als u de keuzeschijf bij het laatste beeld naar boven draait,

komt u in het volgende indexscherm. Als u de keuzeschijf bij het eerste beeld naar

beneden draait, komt u in het vorige indexscherm.

4. Druk op de indexschermtoets.

Het indexscherm wordt geannuleerd en in het display is alleen

nog het geselecteerde beeld te zien.

Diashow

1. Druk bij weergave van één enkel beeld op de SLIDESHOW-toets.

Beelden worden na elkaar weergegeven.

2. Om de diashow te stoppen, drukt u nogmaals op de SLIDE SHOW-toets.

MV650i

AE SHIFT

MIX/SLIDESHOW

AE SHIFT

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 112: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

112

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Kaartverspringfunctie (Card Jump)U kunt stilbeelden/films lokaliseren zonder deze een voor een weer te geven. Het

nummer in de rechterbovenhoek van het scherm geeft bij het totale aantal

beelden het beeldnummer van het huidige beeld aan.

Druk bij weergave van één enkel beeld op de CARD +toets of CARD - toets en houd deze ingedrukt.

• Druk op de CARD + toets om naar voren te verspringen en op

de CARD – toets om naar achteren te verspringen.

• Als u de toets loslaat, verschijnt het stilbeeld of de film van het

weergegeven beeldnummer.

Ne

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 113: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

113

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Beelden beveiligenU kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexschermbelangrijke beelden abusievelijk worden gewist.

Bij het formatteren van een geheugenkaart zullen echter alle beelden, inclusief debeveiligde beelden, permanent worden gewist.

❍ De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn reeds tegenwissen beveiligd.

❍ Films kunnen alleen worden beveiligd als de eerste of laatste scène alseen stilbeeld wordt weergegeven. Films kunnen niet worden beveiligd tijdensafspeelpauze.

❍ Zorg ervoor dat u een geheugenkaart plaatst die beelden bevat.

Beelden beveiligen tijdens weergave van één enkel beeld

1. Kies het beeld dat u wilt beveiligen.2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPERATION te openen.3. Selecteer [PROTECT ].

• " " verschijnt en nu kan het beeld niet meer worden gewist.Om de beveiliging op te heffen, drukt u bij stap op de keuzeschijf.

4. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.

Beveiliging tijdens weergave van een indexscherm

1. Druk bij weergave van één enkel beeld op de indexschermtoets.Er verschijnen maximaal 6 beelden.

2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATION].3. Selecteer [\ PROTECT ].4. Selecteer het beeld dat u wilt beveiligen en druk op de keuzeschijf.

• Op het beeld verschijnt " ".• Herhaal deze stap om meer beelden te beveiligen.• Om de beveiliging op te heffen, drukt u bij stap op de keuzeschijf.

5. Druk op de MENU-toets.

Om de beveiliging op te heffen, drukt u bij stap 4 op de keuzeschijf. " "verdwijnt en het beeld kan nu worden gewist.

MV650i

PROTECTCARD OPERATIONS( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 114: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

114

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Stilbeelden wissenU kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen.

Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijdkwijt.

❍ Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. ❍ Films kunnen alleen worden beveiligd als de eerste of laatste scène als

een stilbeeld wordt weergegeven. Films kunnen niet worden gewist tijdens deafspeelpauzestand.

❍ Zorg ervoor dat u een geheugenkaart plaatst die beelden bevat.

Eén enkel beeld wissen

1. Kies het beeld dat u wilt wissen.

2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPERATION te openen.

3. Selecteer [IMAGE ERASE].• In het display verschijnt "ERASE THIS IMAGE?", [NO] en [YES].• Als een beeld beveiligd is, verschijnt [YES] in paars.

4. Selecteer [YES].The image is erased and the previous image appears.

5. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.

Eén enkel beeld/alle beelden wissen

1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].

2. Selecteer [IMAGE ERASE].

3. Selecteer [SINGLE] of [ALL].• Als u één enkel beeld wilt wissen: in het display verschijnt "ERASE THIS IMAGE?"

[NO] en [YES]. Als een beeld beveiligd is, verschijnt [YES] in paars.• Als u alle beelden wilt wissen: in het display verschijnt "ERASE ALL IMAGES?"

[EXCEPT FOR IMAGES]", [NO] en [YES].

4. Selecteer [YES] en sluit het menu.• Als u één enkel beeld wilt wissen: The image is erased and the previous image

appears. Om nog één enkel beeld te wissen, selecteert u het beeld met de CARD +/-toetsen en selecteer [YES].

• Als u alle beelden wilt wissen: alle beelden behalve de beveiligde worden gewist.

MV650i

IMAGE ERASECARD OPERATIONS( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 115: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

115

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Stilbeelden selecteren voor een afdruk (Print Order - afdrukopdracht)U kunt stilbeelden selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen.

Deze afdrukopdracht-instellingen zijn compatibel met de standaards van het

Digital Print Order Format (DPOF).

❍ Zorg ervoor dat u een geheugenkaart plaatst die beelden bevat.❍ Er kunnen maximaal 200 stilbeelden worden geselecteerd.❍ Films kunnen niet worden afgedrukt.

Een selectie maken bij weergave van één enkel beeld

1. Kies het stilbeeld dat u wilt afdrukken.

2. Druk op de keuzeschijf om het menu FILE OPERATION te openen.

3. Selecteer [ PRINT ORDER].

4. Selecteer het aantal kopieën.

• Op het beeld verschijnt " ".

• Om de afdrukopdracht te annuleren, stelt u het aantal kopieën in op 0.

5. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.

Een selectie maken bij weergave van het indexscherm

1. Druk bij weergave van één enkel beeld op de indexschermtoets.

Er verschijnen maximaal 6 beelden.

2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].

3. Selecteer [\ PRINT ORDER].

4. Selecteer het stilbeeld dat u wilt afdrukken en druk op de keuzeschijf.

5. Stel met de keuzeschijf het aantal afdrukken in en sluit het menu.

• Op het beeld verschijnt " ".

• Om de afdrukopdracht te annuleren, stelt u het aantal kopieën in op 0.

• Herhaal stap 4 en 5 om door te gaan met het instellen van de afdrukopdracht.

MV650i

PRINT ORDERCARD OPERATIONS( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 116: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

116

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Alle afdrukopdrachten wissen

1. Open bij weergave van één enkel beeld het menu en kies [CARDOPERATIONS].

2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE].

In het display verschijnt "ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES].

3. Selecteer [YES].

Alle " " verdwijnen.

4. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.

NePRINT ORDERS ALL ERASECARD OPERATIONS

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 117: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

117

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Afdrukken met de functie Direct PrintU kunt stilbeelden afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een Canon

Bubble Jet Printer die uitgerust is met de functie Direct Print. De functie Direct

Print kan ook worden gebruikt met de afdrukopdracht-instellingen ( 115).

❍ Houd u tijdens het afdrukken aan de hieronder genoemdevoorzorgsmaatregelen. Beelden worden anders mogelijk niet goed afgedrukt.- Zet de camcorder of de printer niet uit.- Verander de stand van de TAPE/CARD-schakelaar niet.- Maak de kabel niet los.- Verwijder de geheugenkaart niet.

❍ Canon Bubble Jet Printers met de functie Direct Print (vanaf januari 2003):S830D, S820D, S530D.

❍ Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien.❍ Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de betreffende printer.

De printer aansluiten op de camcorder

1. Zet de camera uit en breng een geheugenkaart in waar beeldenopstaan.

2. Sluit een stroombron aan en schakel de printer in.

3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR).

Wacht totdat de kaarttoegangsindicator stopt met knipperen.

4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer.

verschijnt wanneer de printer correct op de camcorder is aangesloten.

(Verschijnt niet met films, of met stilbeelden die met de camcorder niet kunnen

worden weergegeven.)

Print SET

TAPECARD

POWERPOWER

OFFOFF

(VCR)(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

Canon Bubble Jet Printer met defunctie Direct Print

Page 118: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

118

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Afdrukken

1. Selecteer bij weergave van één enkel beeld hetstilbeeld dat u wilt afdrukken en druk dekeuzeschijf in.

Het afdrukinstelmenu verschijnt.

2. Stel het aantal kopieën en de afdrukstijl in.

• Het aantal kopieën selecteren.

• De afdrukstijl instellen.

3. Selecteer [Print] en druk op de keuzeschijf.

Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt wanneer

alle beelden zijn afgedrukt.

Als er een foutbericht verschijnt, raadpleeg dan Afdrukfouten ( 120) enBerichten die betrekking hebben op Direct Print ( 139).

Het aantal kopieën selecterenPer stilbeeld kunnen maximaal 9 kopieën worden geselecteerd.

1. Verdraai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijftotdat naast [Copies] verschijnt en druk dekeuzeschijf in.

2. Selecteer met de keuzeschijf het aantal kopieën en druk op dekeuzeschijf.

De afdrukstijl instellen

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Papierformaat* Selecteer het papierformaat uit de volgende opties:

(Paper Size) [Card #1], [Card #2], [Card #3], [LTR] of [A4] Paper. Als u wilt

weten welk papier geschikt is, raadpleeg dan de gebruikers-

handleiding van de Bubble Jet Printer.

Randen Borderless Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af.

(Borders) Bordered Drukt af met een rand.

Page 119: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

119

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Het papierformaat selecteren1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijf naar

[Style] en druk op de keuzeschijf.

2. Zorg ervoor dat wordt geselecteerd en druk opde keuzeschijf.

3. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk de keuzeschijfin.

4. Druk op de MENU-toets.

U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

De randen selecteren1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijf naar

[Style] en druk op de keuzeschijf.

2. Selecteer en druk op de keuzeschijf.

3. Selecteer een instellingsoptie en druk op de keuzeschijf.

4. Druk op de MENU-toets.

U keert nu terug naar het afdrukinstelmenu.

❍ Bordered (met rand): Het beeldgebied blijft relatief ongewijzigd ten opzichtevan het opgenomen beeld als het wordt afgedrukt.

❍ Borderless (zonder rand): Het middelste gedeelte van het opgenomen beeldwordt vergroot afgedrukt. De boven- en onderzijde en de zijkanten wordenmogelijk iets afgesneden.

Page 120: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

120

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Afdrukken met de afdrukopdracht-instellingen (Print Order)U kunt door u geselecteerde stilbeelden afdrukken met de functie Print Order.

Als u meer dan 1 kopie wilt afdrukken, stel het aantal kopieën dan in de

afdrukopdracht (print order) ( 115) in.

1. Connect the printer to the camcorder ( 117).

2. Druk op de MENU-toets.

3. Selecteer [\ PRINT].

• Het afdrukinstelmenu verschijnt.

• "Set print order" verschijnt wanneer u een printer met de functie Direct Print aansluit

en selecteer \ PRINT zonder de afdrukopdracht (print order) te hoeven instellen.

• Het totale aantal in de afdrukopdracht ingestelde afdrukken wordt in de

linkerbovenzijde van het scherm weergegeven.

4. Stel de afdrukstijl in.

De afdrukstijl instellen ( 118).

5. Selecteer [OK] in het afdrukinstelmenu en druk op de keuzeschijf.

Het afdrukken begint. Het afdrukinstelmenu verdwijnt wanneer alle beelden zijn

afgedrukt.

❍ Het afdrukken annulerenDruk op de keuzeschijf terwijl "Now Printing" wordt weergegeven. Er verschijnt eendialoogscherm ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de keuzeschijf. Hetafdrukken wordt gestopt, ook wanneer nog niet alle beelden zijn afgedrukt en hetpapier is doorgevoerd.

❍ Het afdrukken opnieuw starten (alleen met printeropdracht)Open het menu CARD PLAY (VCR) en selecteer [\ PRINT]. Selecteer [Restart] inhet afdrukinstelmenu en druk op de keuzeschijf. De resterende beelden wordenafgedrukt.Het afdrukken kan niet opnieuw worden gestart onder de volgende omstandigheden:- Als u de instellingen van de afdrukopdracht wijzigt.- Als u een stilbeeld met afdrukopdracht-instellingen verwijdert.

❍ AfdrukfoutenAls er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt een foutbericht ( 139). Bij de meeste fouten wordt het afdrukken automatisch hervat nadat defout is hersteld. Als de fout aanhoudt, druk dan op de keuzeschijf om hetafdrukken te annuleren.

❍ Voer de procedure hieronder uit als u de interfacekabel verwijdert:1. Haal de kabel uit de camcorder en printer.2. Zet de camcorder uit.

PRINT( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 121: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

121

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Beelden combineren (mengen met Card Mix)U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk

zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card

(zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live

video-opnamen.

❍ Card Mix kan niet worden gebruikt in het programma Night en Super Night(MV650i).

❍ Films die op de geheugenkaart zijn opgenomen, kunnen niet metcamcorderopnamen worden gecombineerd.

❍ Zorg ervoor dat er een cassette is geplaatst en plaats een geheugenkaart dieCard Mix-opnamen bevat.

❍ Extra voorbeeldopnamen zijn te vinden op de meegeleverde DIGITAL VIDEOSOLUTION DISK . Voor instructies over hoe u deze kunt overzetten naar degeheugenkaart, zie Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer aan degeheugenkaart in de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

❍ Selecteer opnieuw het Card Mix-beeld als u de camcorder heeft uitgezet of depositie van de programmakeuzeschakelaar heeft gewijzigd.

Card Mix-effectenU kunt kiezen uit de volgende 4 Card Mix-effecten:

Card Chroma (CARD CHROMA)Combineert kaders met uw opnamen. De live video-opname verschijnt op de

plaats van het blauwe gebied in het Card Mix-beeld. Als u uw eigen kader

opneemt, zorg er dan voor dat het gebied waar u wilt dat uw live video-opname

verschijnt, blauw is.

Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van het stilbeeld.

MV650i

Live video-opname Card Mix-beeld

Page 122: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

122

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Card Luminance (CARD LUMI.)Combineert illustraties of een titel met uw opnamen. De live video-opname

verschijnt op de plaats van het lichte gebied in het Card Mix-beeld. U kunt uw

eigen titel of illustratie maken door deze op een wit papier te schrijven

respectievelijk te tekenen, en deze op de geheugenkaart op te nemen.

Afstelling van het mengniveau: lichte gebied van het stilbeeld.

Camera Chroma (CAM. CHROMA)Combineert achtergronden met uw opnamen. Neem uw onderwerp op vóór een

blauw gordijn, en het onderwerp dat niet blauw is, wordt over het Card Mix-

beeld heen gelegd.

Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van de live video-opname.

Card Animation-beelden (C.ANIMATION)Combineert animaties met uw opnamen. U kunt kiezen uit 3 soorten animatie-

effecten.

CORNER: De animatie verschijnt in de linkerbovenhoek en rechteronderhoek van

het scherm.

STRAIGHT: De animatie verschijnt aan de bovenzijde en onderzijde van het

scherm en verplaatst zich naar rechts en links.

RANDOM: De animatie verplaatst zich willekeurig op het display.

Afstelling van het mengniveau: blauw gebied van het animatiebeeld.

Live video-opname Card Mix-beeld

Live video-opname Card Mix-beeld

Live video-opname Card Mix-beeld

Page 123: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

123

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Het Card Mix-effect selecteren

1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q.

2. Open het menu en selecteer [\ CARD MIX].

Het kaartmengmenu verschijnt.

3. Selecteer met de CARD +/- toets het beeld dat uwilt combineren.

4. Selecteer [MIX TYPE].

[CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] en [C. ANIMATION] appears.

5. Selecteer het mengtype in overeenstemming met het beeld dat uheeft geselecteerd ( 131).

• Het scherm toont het gecombineerde beeld.

• Als u [C. ANIMATION] heeft geselecteerd, selecteer dan [ANIMAT. TYPE] en maak

een keuze uit [CORNER], [STRAIGHT] en [RANDOM].

6. Om het mengniveau af te stellen, selecteert u [MIX LEVEL] en stel hetniveau af met de keuzeschijf.

7. Sluit het menu.

"CARD MIX" knippert.

Het Card Mix-effect activeren.

1. Druk op de CARD MIX-toets.

• "CARD MIX" stopt met knipperen.

• Het gecombineerde beeld verschijnt.

• U kunt het Card Mix-effect activeren en deactiveren door op

de CARD MIX-toets te drukken.

MENU

MIX/SLIDESHOW

MIX LEVEL•• CARD MIX – +MIX TYPE•••CARD CHROMA( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 124: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

124

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Opnemen met het Card Mix-effect

Film:

1. Druk op de start/stop-toets om de opname tebeginnen.

Het gecombineerde beeld wordt op de cassette opgenomen.

2. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.

Stilbeeld:

1. Druk op de PHOTO-toets.

F knippert in wit en wordt groen als scherp is gesteld.

2. Druk op de PHOTO-toets.

• De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang

op de band op. Tijdens deze periode worden ook geluiden

opgenomen en wordt het stilbeeld in het display getoond.

• De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand.

PHOTO

PHOTO

PHOTO

PHOTOOFF

(VCR)PLAYPLAY

CAMERACAMERA

Page 125: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

125

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Stilbeelden kopiërenU kunt stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart, of vanaf

de geheugenkaart naar de cassette.

❍ Alle stilbeelden vanaf het geselecteerde stilbeeld en verder worden gekopieerd.❍ De beeldgrootte van een stilbeeld dat is gekopieerd vanaf de cassette naar de

geheugenkaart, is 640 × 480.❍ De datacodering van het stilbeeld geeft de datum en tijd aan waarop het beeld

werd gekopieerd.

Kopiëren van stilbeelden vanaf de cassette naar de geheugenkaartPlaats een geheugenkaart met voldoende resterende capaciteit, en plaats een

opgenomen cassette.

1. Zoek op de cassette het stilbeeld dat u wiltkopiëren en stop de cassette op een punt even voor dat beeld.

• U kunt ook de fotozoekfunctie gebruiken om het stilbeeld

gemakkelijk te lokaliseren.

• Wilt u alle stilbeelden vanaf de cassette kopiëren, spoel de band dan terug tot het

begin.

2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].

3. Selecteer [COPY [b \ ] ].

[CANCEL] en [EXECUTE] verschijnen.

4. Selecteer [EXECUTE].

• "NOW COPYING" verschijnt.

• Het stilbeeld dat wordt gekopieerd, verschijnt op het scherm.

• Het kopiëren wordt beëindigd als de band het einde bereikt of de geheugenkaart

vol is (wanneer "CARD FULL" verschijnt).

5. Om het kopiëren te beëindigen, drukt u op de 3stoptoets.

COPYCARD OPERATIONS [ ]

AE SHIFT

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 126: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

126

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar decassettePlaats een cassette met voldoende vrije ruimte, en plaats een opgenomen

geheugenkaart. Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje op de cassette

zodanig staat dat kopiëren mogelijk is.

1. Selecteer met de CARD +/- toetsen het eerstestilbeeld dat u wilt kopiëren.

Als u alle stilbeelden vanaf de geheugenkaart wilt kopiëren,

selecteer dan het eerste stilbeeld.

2. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].

3. Selecteer [COPY [ \ b] ].

[CANCEL] en [EXECUTE] verschijnen.

4. Selecteer [EXECUTE].

• "NOW COPYING" verschijnt.

• Elk stilbeeld wordt in ongeveer 6 seconden naar de cassette gekopieerd.

• Het kopiëren stopt wanneer alle stilbeelden zijn gekopieerd of wanneer de band vol is.

5. Om het kopiëren te beëindigen, drukt u op de 3stoptoets.

COPYCARD OPERATIONS [ ]

AE SHIFT

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 127: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

127

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Een geheugenkaart formatterenNieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD

ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u

alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen

om de geheugenkaart te formatteren.

De camcorder formatteert de geheugenkaart in DCF (Design rule for Camera File

system).

❍ Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens verwijderd,inclusief wisbeveiligde beelden.

❍ Een geheugenkaart formatteren betekent dat u daarna alle beelden voorgoedkwijt bent.

❍ Als u een andere dan de meegeleverde geheugenkaart gebruikt, formatteerdeze dan met de camcorder.

❍ Wees voorzichtig: let erop dat u in de camcorder de geheugenkaart plaatst dieu wilt formatteren en geen andere.

1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS].

2. Selecteer [FORMAT].

[CANCEL] en [EXECUTE] verschijnen.

3. Selecteer [EXECUTE].

In het display verschijnen [FORMAT THIS CARD?], [NO] en [YES].

4. Selecteer [YES] en sluit het menu.

• Het formatteren begint.

• Als u [NO] selecteert, komt u terug bij stap 3.

FORMATCARD OPERATIONS( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 128: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

128

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

De camera met een USB-kabel aansluiten op een computerU kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar

een computer kopiëren. Met de meegeleverde software kunt u op eenvoudige

wijze beelden downloaden, doorzoeken en archiveren, en rangschikken voor een

afdruk.

Voor instructies over hoe u de camcorder op de computer moetaansluiten en hoe u de software moet installeren en gebruiken,verwijzen wij u naar de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTIONDISK.

• Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de computer.

• "PC CONNECT " verschijnt om aan te geven dat de

camcorder met een USB-kabel op de PC is aangesloten.

❍ Terwijl gegevens naar de computer worden overgezet (wanneer op decamcorder de kaarttoegangsindicator knippert), mag u de USB-kabel of degeheugenkaart niet verwijderen, de stand van de aan/uit-schakelaar nietveranderen, en de camcorder of computer niet uitzetten. Als u dat wel doet,kan dat leiden tot beschadiging van de gegevens op de geheugenkaart.

❍ Het is mogelijk dat het kopieerproces niet juist werkt. Dit hangt af van desoftware en de specificaties/instellingen van uw PC.

❍ Het beeldbestand op uw geheugenkaart en de beeldbestanden die u op deharde schijf van uw computer heeft opgeslagen, zullen vaak waardevolle enoriginele beeldbestanden zijn. Als u de beeldbestanden op uw computer wiltgebruiken, zorg er dan voor dat u hiervan eerst kopieën maakt en het geko-pieerde bestand gebruikt, zodat u het origineel ongeschonden kunt bewaren.

❍ Wij raden u aan gebruik te maken van een stopcontact om de camcorder vanstroom te voorzien wanneer deze op de printer wordt aangesloten.

❍ De oplichtende toetsen worden tijdens de USB-verbinding uitgeschakeld.❍ Voor het kopiëren van opnamen naar een computer met een DV-kabel, zie p. 98.❍ Stilbeelden/films die op een cassette zijn opgenomen, kunnen met de USB-

interface niet naar een computer worden gekopieerd.

MV650i

PC CONNECT

Page 129: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

129

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

Een opstartbeeld makenU kunt een opstartbeeld maken met behulp van een stilbeeld op de geheugen-

kaart of een opstartbeeld dat is meegeleverd op de DIGITAL VIDEO SOLUTION

DISK en dit opslaan als [MY IMAGE].

❍ Zorg ervoor dat er een geheugenkaart is geplaatst met een capaciteit dietoereikend is.

❍ Voordat u een opstartbeeld maakt, moet u op de geheugenkaart een stilbeeldopnemen.

❍ Bewaar op uw computer of verwisselbare schijf de originele gegevens van hetstilbeeld dat u als opstartbeeld heeft ingesteld.

Voorbereidingen

Neem op de geheugenkaart een stilbeeld op.

OF

Zet vanaf uw computer een stilbeeld over naar de geheugenkaart metbehulp van de software op de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Voor instructies over hoe u een stilbeeld naar de geheugenkaart kunt overzetten,

verwijzen wij u naar Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer aan de geheugenkaart in

de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Het stilbeeld instellen als opstartbeeld

1. Open het menu.

2. Selecteer [MY CAMERA].

3. Selecteer [CREATE START-UP IMAGE].

[SET THIS AS START-UP IMAGE?], [YES] en [NO] verschijnen.

4. Selecteer met de CARD +/– toetsen een stilbeeld en selecteer [YES].

[OVERWRITE MY IMAGE?], [YES] en [NO] verschijnen.

5. Selecteer [YES].

Het stilbeeld wordt opgeslagen, en het beeld dat was opgeslagen in [MY IMAGE],

wordt gewist.

CREATE START–UP IMAGEMY CAMERA( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 130: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

130

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

Informatie over de geheugenkaartU kunt beelden die u met deze camcorder op een geheugenkaart heeftopgenomen, overzetten naar een PC met behulp van de volgende producten diezijn gemaakt voor gebruik met SD Memory Cards of MultiMediaCards:

PC-kaartadapter: Een adapter waarmee op de computer een geheugenkaart inde kaartsleuf kan worden geplaatst.

USB Reader/Writer: Wordt aangesloten op de USB-poort van een computer voordirecte toegang tot de geheugenkaart.

FD-adapter Een adapter waarmee op de computer een geheugenkaart inhet diskettestation kan worden geplaatst.

Bevestigd is dat de volgende geheugenkaarten voor deze camcordergeschikt zijn (vanaf januari 2003):SD Memory Card: Panasonic: 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB

SanDisk: 16 MB, 32 MB, 64 MBMultiMediaCard: SanDisk: 16 MB, 32 MB, 64 MBWe kunnen echter niet garanderen dat al deze geheugenkaarten naar behoren werken.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de geheugenkaart❍ Formatteer nieuwe geheugenkaarten met de camcorder. Geheugenkaarten die met

andere apparaten zoals computers zijn geformatteerd, werken mogelijk niet naarbehoren.

❍ Het verdient aanbeveling op de harde schijf van uw PC of op een ander externgeheugenapparaat reservekopieën te maken van de geheugenkaartbeelden.Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statischeelektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voorbeschadigde of verloren gegevens.

❍ Verwijder de stroombron of geheugenkaart niet uit de camcorder wanneer dekaarttoegangsindicator knippert.

❍ Gebruik geheugenkaarten niet op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke magnetischevelden.

❍ Bewaar geheugenkaarten niet op plaatsen met hoge temperaturen of hoge vochtigheid.❍ Probeer geheugenkaarten niet te demonteren.❍ Verbuig geheugenkaarten niet, laat ze niet vallen en stel ze niet bloot aan water of

sterke trillingen.❍ Wanneer de geheugenkaart snel van een koude naar een warme plaats wordt gebracht,

kan zich op de externe en interne oppervlakken van de kaart condens afzetten,waardoor de kaart niet meer juist functioneert. Als er op de kaart condens ontstaat, legde kaart dan weg totdat de druppeltjes helemaal zijn verdampt.

❍ Raak de aansluitpunten niet aan en stel deze niet bloot aan stof of vuil.❍ Bewaar en vervoer geheugenkaarten in het bijbehorende doosje om de aansluitingen te

beschermen.❍ Controleer de kaartrichting voordat u de geheugenkaart plaatst. Als u een geheugen-

kaart achterwaarts in de sleuf plaatst, kan de geheugenkaart of de camcorderbeschadigd raken.

❍ Verwijder het label van de kaart niet, en plak geen andere labels op de geheugenkaart.Als u labels wilt toevoegen, plak die dan op het doosje.

Page 131: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

131

Geb

ruik van

een g

eheu

gen

kaartM

V630i

MV

650i

Ne

VoorbeeldopnamenOp de meegeleverde SD Memory Card zijn 27 voorbeeldopnamen meegeleverd:

8 Card Chroma-beelden, 5 Card Luminance-beelden, 2 Camera Chroma-beelden

en 12 Card Animation-beelden.

Card Chroma-beelden

Card Luminance-beelden

Camera Chroma-beelden

Card Animation-beelden

Page 132: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

132

Geb

ruik

van

een

geh

eug

enka

art

MV

630i

MV

650i

Ne

De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn alleen bestemdvoor persoonlijk gebruik met deze camcorder. Gebruik deze voorbeeldopnamenniet voor andere doeleinden.

Als u per ongeluk de voorbeeldopnamen wist die op de SD Memory Card zijnmeegeleverd, kunt u deze downloaden vanaf de homepage http://www.canon-europa.com/products/products.htmlVoor bijzonderheden over hoe u de gedownloade beelden aan de geheugenkaartmoet toevoegen, verwijzen u naar "Stilbeelden toevoegen vanaf uw computeraan de geheugenkaart" in de softwarehandleiding DIGITAL VIDEO SOLUTIONDISK.Als u de USB-kabel niet kunt gebruiken om de camcorder op een computer aante sluiten, heeft u een PC Card Adapter nodig om de beelden naar eengeheugenkaart te kopiëren.

PhotoEssentials - Royalty-vrije foto’s

De PhotoEssentials-suite met royalty-vrije beelden op CD-ROM kenmerkt zich door foto’s van

topkwaliteit die kunnen worden gebruikt voor opdrachtwerk. Ze zijn uitstekend geschikt voor

advertenties, brochures, rapporten, multimedia, websites, boeken, verpakkingen, en meer.

Bezoek voor meer informatie hun website: www.photoessentials.com

Page 133: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

133

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Schermdisplays

LCD-schermdisplaysU kunt de displays op het LCD-scherm verbergen zodat u bij het afspelen een

duidelijk scherm heeft.

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer vervolgens[DISPLAYS], zet dit op [OFF <PLAYBK>] en sluit het menu.• Het LCD-scherm wordt geheel leeg (ook het TV-scherm, indien aangesloten).• Waarschuwingsberichten verschijnen nog wel, en de dateringscode verschijnt indien

deze is ingeschakeld.• Het banddisplay verschijnt 2 seconden.• Displays kunnen op het indexscherm niet worden verborgen.

Displays TV-schermAls u voor het opnemen/afspelen een TV aansluit, kunt u de displays op het TV-

scherm verbergen. Zie voor aansluitinstructies Afspelen op een TV-scherm ( 39).

Druk op de draadloze afstandsbediening op de TVSCREEN-toets.• Wanneer de aan/uit-schakelaar op CAMERA is ingesteld: De

displays verdwijnen van het TV-scherm en verschijnen wanneer ude toets weer indrukt.

• Wanneer de aan/uit-schakelaar op PLAY (VCR) is ingesteld: De displays verschijnen ophet aangesloten TV-scherm en verdwijnen wanneer u de toets weer indrukt. Deinstelling wordt naar OFF gereset wanneer u de camcorder uitzet.Wanneer de displays van het TV-scherm verborgen zijn, verschijnen de displays nog welop het LCD-scherm. If you turn on the data code, displays other than the data codewill disappear from the LCD screen.

U kunt de instelling in het menu ook wijzigen tijdens het opnemen:

Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer vervolgens [TVSCREEN], zet dit op [OFF] en sluit het menu.

MV630iMV650i

TV SCREEN•••ONDISPLAY SET UP

DISPLAYS••••ONDISPLAY SET UP

SELF T. D.EFFECT.

ON/OFF SET

MENU

TV SCREEN

SEARCH SELECTDATA CODE

INDEX SLIDE SHOW CARD

( 43)

( 43)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

CAMERA CARD PLAY (VCR)CARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 134: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

134

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Schermdisplays tijdens basisbediening= knipperend.

Stand CAMERA (accu aangesloten):

• De stand van de afstandsbedieningssensor en de

audiostand verdwijnen na 4 seconden.

Stand PLAY (VCR):

• De stand van de afstandsbedieningssensor en de

volumebalk verdwijnen na 4 seconden.

Ne PS PAUSE0:00:00

12bit

1

5min

PS STOPSTEREO10:00:00:00

5min

1

+–

END

STEREO11:23:45:00

1

16bit

PAUSE

/

/

2 2/

1 1/

/

/

/

/

//

RECPAUSESTOPEJECT

FF REW

RTN RTN: Versneld vooruit afspelen/versnel achteruit afspelen ( 36)

: ×2 afspelen (vooruit en achteruit) ( 36)

: ×1 afspelen (vooruit en achteruit) ( 36)

: Vertraagd afspelen (vooruit en achteruit) ( 36)

: Beeld-voor-beeld vooruit/achteruit afspelen ( 36)

: Afspeelpauze(vooruit en achteruit) ( 36)

: Datum/foto zoeken ( 84)

: Nulstelgeheugen (vooruit : en achteruit) ( 85)

: AV tussenvoegen ( 93): Audio dubben ( 95)

: Ondersteunings-batterij ( 17)

: Condens-waarschuwing ( 142)

Tijdcode ( 85)

Resterende bandResterende accuvoeding ( 16)

Stand afstandsbedieningssensor ( 48)

Audiostand ( 70)

* Niet verkrijgbaar voor de MV590

Page 135: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

135

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Schermdisplays tijdens geavanceerd opnemen/afspelen

Stand CAMERA:

* ** and MV630iMV650iMV650i

Stand PLAY (VCR).

* Niet verkrijgbaar voor de MV590

1 / 1 2 0

C A R D M I XF A D E – T

1 2 b i t1 6 : 9

1 sec

P H O T O

W SON

1 2 : 0 0 P M1 . J A N . 2 0 0 3

TW PS

AEM F

0

+–

Zoom ( 28)

Sluitertijd ( 77)

Witbalans ( 79)

Datum en tijd ( 82)

Opnameherinnering /Aftellen zelfontspanner ( 69)Timer foto-opname ( 54)

Accessoire bevestigd aande geavanceerde accessoireschoen* ( 73)

Opnamemodus ( 53)

Zelfontspanner ( 69)

Hoofdtelefoon ( 37)

Windscherm ( 70)

Audiostand ( 70)

16:9 formaat (breedbeeld) ( 51)

Audiostand ( 54)

Beeldstabilisator ( 68)

PHOTO SEARCH

1 / 1 0 0 0

D V I N

F 1 . 8

M I X / V A R I . 1

1 101 10

1 2 b i t1 2 : 0 0 P M1 . J A N . 2 0 0 3

+—

12bits Audio Out ( 97)

Foto zoeken/datum zoeken ( 84)/AV tussenvoegen* ( 93)/Audio dubben ( 95)

Datacodering ( 82)

Foto zoeken/datum zoeken ( 84)

Audiostand ( 70)

DV-ingangssignalen ( 89)

Volumeniveau van ingebouwde luidspreker of hoofdtelefoon ( 38)

AE-verschuiving ( 76)

AE-programma ( 56)

Handmatig scherpstellen ( 74)

Kaart mengen (Card mix)** ( 121)

Digitale effecten ( 60)

AF/AE (automatischescherpstelling/belichting)vergrendeld Audiostand ( 54)

Page 136: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

136

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Stand CARD CAMERA

* MV650i

MV630iMV650i

Stand CARD PLAY (VCR)MV630iMV650i

501 2 8 0

3 2 01 / 1 2 0

1 2

C L O S E1 2 : 0 0 P M1 . J A N . 2 0 0 3

TW

0AEM F

S . F I N E

Stitch Assist (beeldensamenvoegen) ( 106)Zoom ( 28)

AE-programma ( 56)

Handmatig scherpstellen ( 74)

Sluitertijd ( 77)

Witbalans ( 79)

Datum en tijd ( 82)

Opnemen op een geheugenkaart ( 103)

Stilbeeldkwaliteit ( 100)

Resterende kaartcapaciteit ( 100)

Stilbeeldformaat ( 100)

Filmformaat ( 101)

Zelfontspanner ( 69)

Stitch Assist (beeldensamenvoegen) ( 106)

Accessoire bevestigd aande geavanceerde accessoireschoen* ( 72)

S L I D E S H O W 1 0 1 - 0 1 4 34 3 / 5 0

6 4 0 4 8 0

1 2 : 0 0 P M1 . J A N . 2 0 0 3

Afdrukopdracht (Print Order) ( 115)

Diashow ( 111)

Toegang tot een geheugenkaart( 110)

Datacodering ( 82)

Wisbeveiligingsmarkering ( 113)

Mapnummer-Bestandsnummer ( 101)

Huidig stilbeeld/totaal aantal stilbeelden

AE-verschuiving ( 76)

AF/AE (automatischescherpstelling/belichting)vergrendeld Audiostand ( 103)

Page 137: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

137

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Overzicht van berichten

Bericht

SET THE TIME ZONE,DATE AND TIME

CHANGE THE BATTERY PACK

THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION

REMOVE THECASSETTE

CHECK THE DV INPUT

HAS BEEN DETECTED

TAPE END

CHECK THE CASSETTE[REC MODE]

CHECK THE CASSETTE[AUDIO MODE]

CHECK THECASSETTE[BLANK]

COPYRIGHTPROTECTED PLAYBACKIS RESTRICTED

COPYRIGHTPROTECTED DUBBINGRESTRICTED

Uitleg

U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld.Verschijnt telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt.

De accu is vrijwel uitgeput. Vervang de accu of laad deze op.

De cassette is wisbeveiligd. Vervang de cassette of wijzigde stand van het beveiligingsschuifje.

De camcorder is gestopt om de cassette te beschermen.Unload and reload the cassette.

De DV-kabel is niet aangesloten, of het aangeslotendigitale apparaat is uitgeschakeld.

In de camcorder is condens ontdekt.

De band heeft het einde bereikt. Spoel de band terug ofvervang de cassette.

U heeft geprobeerd audio te dubben of AV tussen tevoegen op een band die in een andere modus dan de SP-modus is opgenomen.

U heeft geprobeerd audio te dubben op een band die isopgenomen in 16-bits of 12 bits geluid op 4 kanalen.

U heeft geprobeerd audio te dubben of AV tussen tevoegen op een band met een leeg gedeelte.

U heeft geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligdeband af te spelen.

U heeft geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligdeband te kopiëren. Verschijnt mogelijk ook wanneertijdens het opnemen via de analoge ingang eenabnormaal signaal wordt ontvangen, of tijdensanaloog/digitaal omzetting van een auteursrechtelijkbeveiligde band.

23

14

21

20

89

142

20

53

95

93

90

90

Page 138: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

138

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaartMV630iMV650i

Bericht

NO CARD

THE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTION

NO IMAGES

CARD ERROR

CARD FULL

NAMING ERROR

UNIDENTIFIABLEIMAGE

PRINT ORDERERROR

THIS IMAGE CANNOTBE RECORDED

Uitleg

Er is geen geheugenkaart geplaatst.

De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart ofwijzig de stand van het beveiligingsschuifje.

Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen.

Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorderkan niet opnemen of afspelen. De fout kan tijdelijk zijn.Als het bericht na 4 seconden verdwijnt en in roodknippert, zet dan de camcorder uit, verwijder de kaarten plaats deze terug. Indien in groen verandert, kuntu doorgaan met opnemen/afspelen.

Op de geheugenkaart is geen vrije ruimte meeraanwezig. Vervang de geheugenkaart of wis beelden.

Het maximale bestands- of mapnummer is bereikt.

Het beeld wordt opgenomen in een JPEG-formaat datniet compatibel is of een formaat dat niet compatibel ismet de camcorder, of het beeld bevat beschadigdegegevens.

U heeft geprobeerd meer dan 200 stilbeelden in deafdrukopdracht (print order) in te stellen.

Afhankelijk van het signaal kunnen sommige analogebeelden niet als stilbeeld op de geheugenkaart wordenopgenomen.

99

99

110

99

114

101

110

115

105

Page 139: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

139

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Berichten die betrekking hebben op Direct Print(direct afdrukken)

MV630iMV650i

Bericht

No Paper

Paper Jam

No Ink

Communication Error

Could not print Ximages

Cannot Print!

Set print order

Printer in use

Printer warming up

No printhead

Printer cover open

Media type error

Paper lever error

Low ink level

Waste tank full

Printer error

Uitleg

De papiercassette is niet juist geplaatst of het papier is op.

Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen.

De inktcartridge is niet aanwezig of de inkt is op.

Er is een gegevenstransmissiefout opgetreden.

U heeft geprobeerd de afdrukopdracht-instellingen tegebruiken voor het afdrukken van X beelden die met eenandere camcorder zijn gemaakt, een verschillend formaathebben of op een computer bewerkt zijn.

U heeft geprobeerd een beeld af te drukken dat met eenandere camcorder is gemaakt, een verschillend formaat heeft,of op een computer is bewerkt.

U heeft geprobeerd een beeld af te drukken in het menu CARDPLAY (VCR) [\ PRINT] zonder de afdrukopdracht (printorder) in te stellen.

De printer is bezig met het afdrukken vanaf een computer ofeen geheugenkaart in de printer. De printer begint automatischvanaf de camcorder af te drukken wanneer de lopendeafdruktaak gereed is.

De printer is bezig op te warmen. De printer begintautomatisch met afdrukken als deze gereed is.

Er is in de printer geen printkop aanwezig.

Het printerdeksel is geopend. Maak het printerdeksel goed dicht.

Verkeerd papier. Annuleer het afdrukken en gebruik het papierdat u heeft ingesteld in het afdrukinstelmenu.

Er is een fout opgetreden met de papierhendel. Stel depapierselectiehendel in de juiste stand in.

De inkttank moet snel worden vervangen. Bereid een nieuweinkttank voor. Als u in het foutscherm [Continue] selecteert,kunt u het afdrukken hervatten.

Afvaltank is vol. U kunt het afdrukken hervatten door op deBubble Jet Printer op de RESUME/CANCEL-toets te drukken.Laat de afvaltank vervangen in de winkel waar u de printer heeftgekocht of bij het dichtstbijzijnde Canon customer supportcenter dat staat vermeld in de Bubble Jet Quick Start Guide.

Zet de printer uit en weer aan. Als de fout aanhoudt, neem dancontact op met het dichtstbijzijnde Canon customer supportcenter dat staat vermeld in de Bubble Jet Quick Start Guide.

Page 140: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

140

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Onderhoud

Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de cassette❍ Houd de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker vast.❍ Laat de camcorder niet achter op plaatsen die aan hoge temperaturen, zoals

in een auto in de felle zon, of aan hoge vochtigheid blootstaan.❍ Gebruik de camcorder niet dicht in de buurt van TV-zenders, draagbare com-

municatie-apparaten of andere bronnen met elektrische of magnetische straling.❍ Richt de lens of zoeker nooit op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet

gericht op een helder onderwerp.❍ Gebruik de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. Als er stof of

zand in de cassette of camcorder komt, kan er schade ontstaan. Stof en zandkunnen ook de lens beschadigen. Bevestig na gebruik de lensdop.

❍ De camcorder is niet waterdicht. Als er water, modder of zout in de cassette ofcamcorder komt, kan er schade ontstaan.

❍ Wees ook voorzichtig met de hitte die veroorzaakt wordt door verlichting.❍ Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt,

neem dan contact op met een deskundige reparateur.❍ Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan

schokken of trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan.❍ Vermijd plotselinge veranderingen in temperatuur. Vermijd plotselinge

veranderingen in temperatuur. Als u de camcorder van een koude naar eenwarme plaats brengt, kan zich op de lens en interne delen condens vormen( 142).

Opslag❍ Als u de camcorder langere tijd niet zult gebruiken, berg deze dan op een

stofvrije plaats op waar de vochtigheidsgraad laag is en waar de temperatuurniet hoger is dan 30˚C (86˚F).

❍ Controleer na opslag of elk onderdeel en elke functie van de camcorder nogsteeds in orde is.

ReinigenCamcorderbehuizing en lens❍ Reinig de behuizing en de lens met een zachte, droge doek. Gebruik nooit

met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoalsverfverdunner.

LCD-scherm❍ Reinig het LCD-scherm met een in de handel verkrijgbaar reinigingsdoekje

voor brillen.❍ Op het oppervlak van het scherm kan zich bij plotselinge temperatuursveran-

deringen condens vormen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.

Page 141: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

141

Aan

vullen

de

info

rmatie

❍ Bij koude temperaturen kan het scherm donkerder zijn dan normaal. Dit isnormaal en duidt niet op een storing. Het display keert terug naar de normaletoestand wanneer het scherm opwarmt.

Zoeker:❍ Draai de zoeker omhoog. Verwijder de beschermende

afdekking en reinig het glas met een wattenstaafje.Breng de afdekking weer aan als u klaar bent.

❍ Let erop dat u tijdens reiniging het glas niet bekrast.

Videokoppen❍ Wanneer het afgespeelde beeld blokvorming vertoont, dient u de videokop te

reinigen.❍ Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, raden wij u aan de

videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head CleaningCassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitalekoppen te reinigen.

❍ Gebruik geen reinigingscassette van een nat type daar deze schade kanveroorzaken.

Ne

Page 142: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

142

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

CondensAls de camcorder snel van een hete naar een koude plaats of vice versa wordt

gebracht, kan op de interne oppervlakken condens (waterdruppels) ontstaan.

Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder

blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken.

Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:

Hoe kunt u condens voorkomen:❍ Haal de cassette uit de camcorder en plaats de camcorder in een luchtdichte

plastic zak en laat deze dan langzaam acclimatiseren voordat u de camcorder

uit de zak haalt.

Wanneer condens wordt gesignaleerd:❍ De camcorder stopt en er verschijnt 4 seconden lang het waarschuwingsbericht

"CONDENSATION HAS BEEN DETECTED" en h begint te knipperen.

❍ Als er een cassette is geplaatst, verschijnt het waarschuwingsbericht "REMOVE

THE CASSETTE" en begint v te knipperen. Verwijder de cassette onmiddellijk

en laat het cassettecompartiment openstaan. Als u de cassette in de camcorder

laat zitten, kan de band beschadigd raken.

❍ Het is onmogelijk een cassette te plaatsen als condens gesignaleerd is.

Gebruik van de camcorder hervatten:❍ Het duurt ongeveer 1 uur voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt. Als de

condenswaarschuwing met knipperen stopt, wacht dan nóg een uur voordat u

de camcorder weer gaat gebruiken.

Wanneer de camcorder vanuit een kamer

met actieve airconditioning wordt meege-

nomen naar een warme, vochtige plaats

Wanneer u de camcorder van een

koude plaats meeneemt naar een

warme kamer

Wanneer de camcorder wordt

achtergelaten in een vochtige kamer

Wanneer een koude kamer snel wordt

verwarmd

Page 143: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

143

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

De camcorder gebruiken in het buitenlandStroombronnenU kunt de compacte lader gebruiken als directe voeding en om de accu’s op te

laden in elk land met een spanningnet tussen 100 volt en 240 Volt AC. U kunt bij

het Canon Service Center informatie verkrijgen voor het gebruik van

stekketadapters.

Afspelen op een TV-schermU kunt uw opnamen alleen afspelen op TV’s met het PAL-systeem. Het PAL-

systeem wordt in de volgende landen gebruikt:

Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland,

Finland, Hongkong, Ierland, Ijsland, India, Indonesië, Italië, voormalig

Joegoslavië, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Maleisië, Malta, Mozambique,

Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oman,

Oostenrijk, Pakistan, Portugal, Qatar, Sierra Leone, Singapore, Spanje, Sri Lanka,

Swaziland, Tanzania, Thailand, Turkije, Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd

Koninkrijk, Jemen, Zambia, Zuid-Afrika, Zweden, Zwitserland.

Page 144: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

144

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Problemen oplossenLoop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van

uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als

het probleem aanhoudt.

StroombronProbleem

Camcorder wordt nietaangezet.

De camcorder schakeltzichzelf uit.

Het cassettecompartimentgaat niet open.

Het cassettecompartiment istijdens het plaatsen/verwijderen van een cassettegestopt.

De LCD/zoeker gaat aan enuit.

Oplossing

Vervang de accu of laaddeze op.

Plaats de accu op de juistewijze in de camcorder.

Vervang de accu of laaddeze op.

Schakel de camcorder in.

Vervang de accu of laaddeze op.

Open de afdekking van hetcassettecompartiment in zijngeheel.

Vervang de accu of laaddeze op.

Neem contact op met eenCanon Service Center.

Vervang de accu of laaddeze op.

Oorzaak

De accu is vrijwel uitgeput.

De accu is niet goedgeplaatst.

De accu is vrijwel uitgeput.

De energiebesparingsfunctieis geactiveerd.

De accu is vrijwel uitgeput.

De afdekking van hetcassettecompartiment is nietgeheel geopend.

De accu is vrijwel uitgeput.

De camcorder werkt nietgoed.

De accu is vrijwel uitgeput.

14

14

14

26

14

20

14

14

De toetsen werken niet.

k knippert op het scherm.

h knippert op het scherm.

Op het scherm verschijnt"Remove the cassette".

De draadloze afstands-bediening werkt niet.

Schakel de camcorder in.

Plaats een opgenomen cassette.

Vervang de accu of laad dezeop.

Zie betreffende pagina.

Unload and reload thecassette.

Verander de stand van deafstandsbedieningssensor.

Vervang de batterijen.

De camcorder is nietingeschakeld.

Er is geen cassette geplaatst.

De accu is vrijwel uitgeput.

Er is condens gesignaleerd.

De camcorder is gestopt omde cassette te beschermen.

De stand van deafstandsbedieningssensor isop de camcorder en dedraadloze afstandsbedieningniet dezelfde.

De batterijen van dedraadloze afstandsbedieningzijn vrijwel uitgeput.

26

20

14

142

20

48

22

Opnemen/afspelen

Page 145: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

145

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Opnemen

Als op de afspeeltoets wordtgedrukt, speelt de band nietaf.

Op het TV-scherm verschijntgeen beeld.

De band loopt, maar op hetTV-scherm verschijnt geenbeeld.

De ingebouwde luidsprekerproduceert geen geluid.

Zet de camcorder in de standPLAY (VCR).

plaats een opgenomen cassette.

Spoel de band terug.

Zet in het menu [AV/PHONES] op[AV].

Zet in het menu [AV / DV OUT]op [OFF].

Zet de keuzeschakelaar opVIDEO.

Reinig de videokoppen.

Stop het afspelen/kopiëren.

Stel het volume in met dekeuzeschijf.

De camcorder is uitgeschakeld, of nietingesteld in de stand PLAY (VCR).

Er is geen cassette geplaatst.

De band heeft het einde bereikt. knippert op het scherm.

In het menu is [AV/PHONES] isingesteld op [PHONESH].

In het menu is [AV /DV OUT]ingesteld op [ON].

De TV/VIDEO-keuzeschakelaar opde TV is niet op VIDEO ingesteld.

De videokoppen zijn vuil.

U heeft geprobeerd om eenauteursrechtelijk beveiligde bandaf te spelen of te kopiëren.

Het luidsprekervolume staat uit.

35

20

35

37

92

41

141

90

38

Probleem

Het beeld verschijnt niet ophet scherm.

Op het scherm verschijnt"Setthe time zone, date and time".

Als op de start/stop-toetswordt gedrukt, neemt decamcorder niet op.

De camcorder stelt niet scherp.

Er verschijnt een verticalelichtbalk op het scherm.

Het geluid is vervormd ofopgenomen met een lagervolume dan het feitelijkevolume.

Het beeld in de zoeker is vaag.

Oplossing

Zet de camcorder in de standCAMERA.

Stel de tijdzone, datum en tijd in,of vervang de ondersteunings-batterij en reset de datum en tijd.

Schakel de stroom in.

Plaats een opgenomen cassette.

Spoel de band terug ofvervang de cassette.

Plaats een andere cassette ofwijzig de positie van hetbeveiligingsschuifje.

Zet de camcorder in de standCAMERA.

Stel handmatig scherp.

Stel de zoeker bij met deoogcorrectieregelaar.

Reinig de lens.

– – –

– – –

Stel de zoeker bij met deoogcorrectieregelaar.

Oorzaak

De camcorder staat niet in destand CAMERA.

De tijdzone, datum en tijd zijnniet ingesteld, of de ondersteu-ningsbatterij is uitgeput.

De camcorder staat niet aan.

Er is geen cassette geplaatst.

De band heeft het eind bereikt(op het scherm knippert ).

De cassette is wisbeveiligd (ophet scherm knippert v).

De camcorder staat in eenandere stand dan CAMERA.

De automatische scherpstellingwerkt niet op het onderwerp.

De zoeker is niet afgesteld.

De lens is vuil.

Als u opneemt op donkereplaatsen, kan een helder licht inhet tafereel tot gevolg hebbendat een verticale lichtbalk("smeer") verschijnt. Dit is nor-maal en duidt niet op een storing.

Als u opneemt bij een luid geluid(zoals vuurwerk, drums of concer-ten), dan is het mogelijk dat hetgeluid vervormd raakt of nietwordt opgenomen op het feite-lijke geluidsniveau. Dit is normaalen duidt niet op een storing.

De zoeker is niet afgesteld.

26

23

2620

20

21

26

74

18

140

18

Afspelen

Page 146: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

146

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Gebruik van de geheugenkaartMV630iMV650i

Probleem

De geheugenkaart kan nietworden geplaatst.

Op de geheugenkaart kan nietworden opgenomen.

De geheugenkaart kan nietworden weergegeven.

Het beeld kan niet wordengewist.

knippert in rood.

Oplossing

Keer de geheugenkaart om enplaats de kaart opnieuw in decamcorder.

Gebruik een andere kaart ofwis beelden die u niet meernodig heeft.

Formatteer de geheugenkaart.

Plaats een geheugenkaart.

Zet [FILE NUMBERS] op [RESET]en plaats een nieuwegeheugenkaart.

Change the position of theprotect switch.

Zet de camcorder in de standCARD PLAY (VCR).

Plaats een geheugenkaart.

Annuleer de wisbeveiliging.

Change the position of theprotect switch.

Zet de camcorder uit.Verwijder de geheugenkaarten plaats deze weer terug.Formatteer de geheugenkaartals het symbool blijftknipperen.

Oorzaak

De geheugenkaart is niet in dejuiste richting in de camcordergeplaatst.

De geheugenkaart is vol.

De geheugenkaart is nietgeformatteerd.

Er is geen geheugenkaartgeplaatst.

Het bestandsnummer heeft demaximale waarde bereikt.

De SD Memory Card iswisbeveiligd.

De camcorder staat niet in destand CARD PLAY (VCR).

Er is geen geheugenkaartgeplaatst.

Het beeld is wisbeveiligd.

De SD Memory Card iswisbeveiligd.

Er is een kaartfout opgetreden.

99

114

127

99

101

99

110

99

113

99

127

Page 147: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

147

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Systeemdiagram (verkrijgbaarheid verschilt per land)

MV650i

MV650i MV630i

MV600i MV590

MV650i

MV650i

MV650i MV630i

* Opladen met de compacte netadapter CA-920 of tweeledige acculader/houderCH-910 (beide optioneel)

Groothoek-accessoire WA-30.5

Draadloze afstands-bediening Controller

Draadloze afstands-bediening Controller

Polsriem WS-20

SchouderriemSS-800

Accu uit de BP-500 serie

Auto-accukabel CB-570

Compacte netadapter CA-570

Accu uit de BP-500 serie

S-videokabel S-150

SCART-adapter PC-A10

TV

Videorecorder

Stereo-videokabel STV-250N

CV-150F/CV-250FDV Kabel

SD Memory Card

MultiMediaCard

PC-kaartadapter

USB Reader/Writer

FD-adapter

USB-kabel IFC-300PCU Computer

Bubble Jet Printer met de functie Direct Print

Digitaal apparaat

AcculaderCG-570

MiniDV videocassette

Groothoek-converter

Teleconverterconverter

Filterset FS-30.5U

Videolamp VL-3

Stereo-richtings-microfoon DM-50

Accu uit de BP-900 serie

Stereo Microphone (in de winkel verkrijgbaar)

Accu-videolamp VL-10Li

Zachte draagtas SC-1000

Page 148: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

148

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Optionele accessoiresBel of breng een bezoek aan de winkel/dealer in uw regio als u originele Canon-

accessoires nodig heeft.

Accu’s uit de BP-500 serieAls u extra accu’s nodig heeft, maak dan een

keuze uit: BP-511, BP-512, BP-522 of BP-535.

Accu-oplader-CG-570De accu-oplader kan worden gebruikt in

combinatie met de meegeleverde compacte

netadapter CA-570 of de optionele auto-

accukabel CB-570 om accu’s uit de

BP-500 serie op te laden.

Accu Oplaadtijd

BP-508 (MV630i/MV600i/MV590) 55 min.

BP-512 (MV650i/optioneel) 95 min.

BP-511 (Optioneel) 95 min.

BP-522 (Optioneel) 140 min.

BP-535 (Optioneel) 205 min.

Auto-accukabel CB-570Gebruik de auto-accukabel met de accu-

oplader CG-570 om onderweg accu’s op te

laden. De auto-accukabel moet op de

sigarettenaanstekerbus in de auto worden

aangesloten en werkt op een 12-24 V negatief-geaarde accu.

Teleconverter TL-30.5Deze teleconverter vergroot de

brandpuntsafstand van het objectief met een

factor 1,9.

• De beeldstabilisator werkt niet zo effectief

wanneer de teleconverter gemonteerd is.

• De beeldkwaliteit kan aan de telefotozijde minder zijn.

• De minimum focus afstand met de Teleconverter is 4 m; 4 cm bij maximale

groothoek.

BP-512 BP-522 BP-535

Page 149: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

149

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Groothoekconverter WD-30.5Deze lens verkleint de brandpuntsafstand

met een factor 0.7, waardoor u een breed

perspectief krijgt voor opnamen binnenshuis

of bij panorama’s.

Filterset FS-30.5UDit zijn filters voor neutrale densiteit en MC

beschermfilters om moeilijke belichtings-

omstandigheden de baas te kunnen.

Accu-videolamp VL-10LiDeze compacte maar krachtige videolamp kan

worden gebruikt voor zowel opnamen

binnenshuis als buitenshuis. De videolamp

wordt gevoed door accu’s uit de BP-900 serie.

• Gebruikstijd (bij benadering): BP-915: 60 min., BP-930: 120 min., BP-945: 170 min.

• Accu’s uit de BP-900 serie worden opgeladen met de compacte netadapter CA-

920 optioneel.

Videolamp VL-3Met deze videolamp kunt u ook in donkere

ruimtes heldere opnamen in kleur maken.

Deze lamp wordt bevestigd aan de

geavanceerde accessoireschoen, zodat geen

kabel nodig is.

Richtingsgevoelige stereo-microfoon DM-50Deze supergevoelige richtmicrofoon wordt

aangesloten op de geavanceerde accessoire-

schoen van de camcorder. Deze microfoon

kan worden gebruikt als richtingsmicrofoon

(mono) of stereomicrofoon.

Polsriem WS-20Gebruik deze riem voor extra aanvullende

bescherming tijdens het opnemen.

MV650i

MV650i

Page 150: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

150

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

CA

NON GENUINE

VID

EOACCESSOR

Y

Zachte draagtas SC-1000Een handige camcordertas met gevoerde

vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.

Dit merkteken is het symbool van originele Canon video-

accessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur,

dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van

accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.

Page 151: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

151

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Specificaties

MV650i/MV630i/MV600i/MV590

*1 Alleen MV650i/MV630i *2 alleen MV650i

Stroomverbruik (nominaal): 7,4 V gelijkstroomStroomverbruik 2,9 W (bij gebruik zoeker), 3,8 W (bij gebruik LCD-scherm)(AF ingeschakeld):Televisiesysteem: PAL-kleursignaal CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden)Video-opnamesysteem: 2 gedraaide koppen, helisch aftastend DV-systeem (digitaal VCR

SD-systeem voor de consumentenmarkt) Opnemen met digitalecomponenten

Geluidsopnamesysteem: Digitaal PCM-geluid: 16 bits (48 kHz/2 kanalen); 12 bits (32 kHz/4 kanalen);

Beeldsensor: 1/6" CCD (Charge Coupled Device), ongeveer 800.000 pixels(effectief aantal pixels: band: ongeveer 400.000 pixels, kaart*1:ongeveer 528.000 pixels)

Bandformaat: Videocassettes met het merkteken "MiniDV".Bandsnelheid: SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/sMaximale opnametijd SP: 80 min., LP: 120 min.(cassette van 80 min):Tijdsduur vooruitspoelen/ Ongeveer 2 min. 20 sec. (met een cassette van 60 min.)terugspoelen:Lens: MV650i: F/6–-3,6, 22x aangedreven zoom, f=2,8-61,6 mm

MV630i: F/6–-3,2, 20x aangedreven zoom, f=2,8-56 mm MV600i/MV590: F/6–-2,9, 18x aangedreven zoom, f=2,8-50,4 mm

Scherpstelsysteem: TTL autofocus, handbediend scherpstellen mogelijkMinimale scherpstelafstand: 1 m, 1 cm on maximum wide angleMaximale sluitertijd: 1/2.000 sec. (1/250 sec. bij gebruik van een geheugenkaart)Minimale belichting: 1,6 lx (bij gebruik van het programma Night in de stand CAMERA)Aanbevolen belichting: Meer dan 100 lxFilterdiameter: 30,5 mmZoeker: 0,33 inch, TFT kleuren LCD, ongeveer 113.000 pixelsLCD-scherm: 2,5 inch, TFT kleuren LCD, ongeveer 112.000 pixelsMicrofoon: Stereo electret condensmicrofoonOpnamemedia*1: SD Memory Card, MultiMediaCardNumber of recording pixels*1: Stilbeeld: 1024 x 768, 640 x 480 pixels Film *2: 320 x 240 pixels

(ongeveer 10 sec.), 160 x 120 pixels (ongeveer 30 sec.), 15 beeldjes/sec. De getallen tussen haakjes geven de maximale lengte van één filmclip aan.

Geschatte capaciteit 1024 x 768: Superfine: 14 beelden/Fine: 20 beelden/Normal 39SDC-8M capacities*1: beelden; 640 x 480: Superfine: 35 beelden/Fine 52 beelden/Normal

86 beelden Het feitelijke aantal varieert al naargelang de beelden. Houd er rekening mee dat de voorbeeldopnamen die op de meegeleverde SD MemoryCard zijn opgenomen, in het totale aantal beelden zijn meegeteld.File format*1: Design rule for Camera File system (DCF), compatibel met Exif 2.2,

compatibel met Digital Print Order Format (DPOF) (alleen stilbeelden) Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook "Exif Print" genoemd). Exif Print is eenstandaard voor verbetering van de communicatie tussen camcorders en printers. Door een metExif Print compatibele printer aan te sluiten worden de beeldgegevens die tijdens opname met decamcorder zijn gemaakt, gebruikt en geoptimaliseerd, waardoor afdrukken van zeer hogekwaliteit worden geproduceerd.Beeldstabilisator*1 Stilbeeld: JPEG (compressiefunctie: Superfine, Fine, Normal) Film:

Motion JPEG

Page 152: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

152

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden.

Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.

USB-aansluiting*1: mini-BDV-ingangs/uitgangsaansluiting*2: Speciale 4-pins connector (in overeenstemming met IEEE

1394)AV-ingangs/uitgangsaansluiting*2: Ministekkerbus ø 5 mm

Audio-invoer: -10 dBV/40 kohm of meerAudio-uitvoer: -10 dBm (47 Kohm belasting)/3 Kohm ofminderVideo: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch

Ingangs/uitgangsaansluiting S-video*2: 1 Vp-p 75 ohms (Y signal), 0.3 Vp-p/75 ohms (C signal)MIC-ingangsaansluiting: Stereo-ministekkerbus ø 5 mm

-57 dBV (met 600 ohm mic)/5 kohm of meerHoofdtelefoonaansluiting: Stereo-ministekkerbus ø 5 mmBedrijfstemperatuur: 0 – 40˚CAfmetingen: 103 × 58 × 147 mmGewicht: MV650i: 525 g,

MV630i/MV600i/MV590: 520 g

*1 Alleen MV650i/MV630i *2 Alleen MV650i/MV630i/MV600i

Compacte netadapter CA-570

Stroomvoorziening: 100240 V AC, 50/60 HzStroomverbruik: 17 WNominaal uitgangssignaal: 8,4 V gelijkstroom 1,5 ABedrijfstemperatuur: 0 – 40˚CAfmetingen: 52 × 90 × 29 mmGewicht: 135 g

AccuBP-512/BP-508.

Accutype: Oplaadbare lithium-ionaccuNominale spanning: 7,4 V gelijkstroomBedrijfstemperatuur: 0 – 40˚CBatterijcapaciteit: BP-512: 1100 mAh, BP-508: 800 mAhAfmetingen: 38 × 21 × 55 mmGewicht: BP-512: 70 g, BP-508: 65 g

SD Memory Card SDC-8M

Capaciteit: 8 MBInterface: SD Memory Card standaardBedrijfstemperatuur: 0 – 40˚CAfmetingen: 32 × 24 × 2,1 mmGewicht: 2 g

Page 153: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

153

Aan

vullen

de

info

rmatie

Ne

Index12 bit Audio Out . . . . . . . . . . . . . 9716:9 breedbeeld . . . . . . . . . . . . . . 516-seconden automatische datering . 83

Aansluitingen - TV . . . . . . . . . . . . 39Aansluitingen - VCR . . . . . . . . . . . 39Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . 7, 148Accessoireschoen . . . . . . . . . . . 149Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Accu-oplader-CG . . . . . . . . . . . . . 148Afdrukopdracht (Print Order) *2 . 115Afspeelpauze . . . . . . . . . . . . . . . . 36Analoge ingang *3. . . . . . . . . . . . 88Analoog-digitaal omzetter *3 . . . . 91Audio dubben. . . . . . . . . . . . . . . . 95Audiostand . . . . . . . 52-53, 57-58, 70Auteursrechtsignalen . . . . . . . . . . 90Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74AV invoegen *3 . . . . . . . . . . . . . . . 93AV/DV *3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91AV/hoofdtelefoon aansluiting . 37, 69

Beeldstabilisator . . . . . . . . . . . . . . 68Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Bestandsnummers *2. . . . . . . . . . 102Beveiliging *2 . . . . . . . . . . . . . . . 113

Cassette afspelen . . . . . . . . . . . . . 35Cassettebeveiliging . . . . . . . . . . . . 21Computer . . . . . . . . . . . . . . . 98, 128Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . 82Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . 23Datum zoeken . . . . . . . . . . . . 33, 84

De camcorder aan uw persoonlijkewensen aanpassen . . . . . . . . . . 143

De oplichtende toetsen instellen . 50Diashow *2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Digitale effecten . . . . . . . . . . 28, 60Direct Print functie *2 . . . . . . . . . 117Draadloze afstandsbediening . . . . 22DV-aansluiting. . . . . . . . . . . . . 87, 98DV dubben *3 . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Filmformaat. . . . . . . . . . . . . . . . . 101Films opnemen op een cassette . . 26Formatteren *2 . . . . . . . . . . . . . . 127Foto/datum zoeken. . . . . . . . . . . . 84

Geavanceerde accessoireschoen *1. 72Geheugenkaart *2. . . . . . . . . . . . 100Geschatte capaciteit . . . . . . . . . . 100

Handgreepriem. . . . . . . . . . . . . . . 18Handmatig scherpstellen . . . . . . . 74Helderheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Het beeld vergroten . . . . . . . . . . . 81Hoofdtelefoon . . . . . . . . . . . . . . . 37Hulplamp *1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Indexscherm *2 . . . . . . . . . . . . . . 111

Kaart mengen (Card Mix)* . . . . . 121Kaartanimatie *2. . . . . . . . . . . . . 122

K

I

H

G

F

E

D

C

B

A

*1 , *2 *3 Niet leverbaar bij de .MV590MV630iMV650iMV650i

Page 154: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

154

Aan

vulle

nd

e in

form

atie

Ne

LCD-spiegelfunctie . . . . . . . . . . . . 31Lenskap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Low light functie. . . . . . . . . . . . . . 57Low light plus functie *1. . . . . . . . 58

Meerbeeldenscherm . . . . . . . . . . 66Menu’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43MIC-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . 70Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70MultiMediaCard *2 . . . . . . . . . . . 100My Camera instellingen . . . . . . . . 49

Netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Nulstelgeheugen . . . . . . . . . . . . . 85

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Ondersteuningsbatterij . . . . . . . . . 17Opnameherinnering . . . . . . . . . . 56

Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Problemen oplossen . . . . . . . . . . 144

Opname bekijken . . . . . . . . . . . . . 33Opnamepauzestand . . . . . . . . . . . 27Opnemen op een videorecoder . . 86Opnemen van films

(geheugenkaart)*1 . . . . . . . . . . 108

S1-video aansluiting . . . . . . . . . . . 40Sand & Snow functie. . . . . . . . . . . 57Schermdisplays . . . . . . . . . . . . . . 133Scherpstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sluitergeluid *2 . . . . . . . . . . . . . . 104Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Stand afstandsbedieningssensor . . 22Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Stilbeelden kopiëren . . . . . . . . . . 125Stilbeelden opnemen op

een cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 54Stilbeelden opnemen op

een geheugenkaart . . . . . . . . . 103Stilbeelden wissen *2 . . . . . . . . . 114Stilbeeldformaat *2. . . . . . . . . . . 100Stilbeeldkwaliteit *2 . . . . . . . . . . 100Stitch Assist functie *2. . . . . . . . . 106Super Night functie *1 . . . . . . . . . 58S-video/S1-video . . . . . . . . . . . . . . 40

Telefoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Terugspoelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tijdcode . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 85TV-scherm . . . . . . . . . . . . . . . 39, 133

Uitgangskanaal . . . . . . . . . . . . . . . 42USB-aansluiting* . . . . . . . . . . . . 128:

Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Videocassettes . . . . . . . . . . . . . . . . 20Videokop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Videolamp . . . . . . . . . . . . . . . 72, 149Voorbeeldopnamen *2 . . . . . . . . 131Vooruitspoelen . . . . . . . . . . . . . . . 35

Weergeven geheugenkaart *2 . . 110Windscherm . . . . . . . . . . . . . . 30, 51Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . 69Zoeker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Zoomen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Z

W

V

U

T

S

R

P

O

N

M

L

*1 , *2 MV630iMV650iMV650i

Page 155: DIGITALE VIDEO CAMCORDER Gebruiksaanwijzingfiles.canon-europe.com/files/soft24373/Manual/MV600_Series_CUG_NL.pdf · 3 Inleiding Ne Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt

NEDERLANDS

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV650i, MV630i, MV600i en MV590 camcorders.Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV650i model.

DIGITALE VIDEO CAMCORDER

Gebruiksaanwijzing

0016X2060303PS/PS5.0 © CANON INC. 2003 PRINTED IN THE EU

CANON INC.

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Nederland:Canon Nederland NVNeptunusstraat 12132 JA HoofddorpTel: 023-567 01 23Fax: 023-567 01 24www.canon.nl

België:Canon België N.V./S.A.Bessenveldstraat 71831 Diegem (Machelen)Tel: (02)-7220411Fax: (02)-7213274

España:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301

Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.El papel aquí utilizado es 70% reciclado.

Dansk

Mini DigitalVideoCassette

59

0

590 PAL