DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT · PDF file1717, secondo le normative...
-
Upload
nguyenxuyen -
Category
Documents
-
view
231 -
download
8
Transcript of DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT · PDF file1717, secondo le normative...
Talis S² Variarc14877XXX
Talis S² Variarc14872XXX
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30
Montage siehe Seite 32
Prüfzeichen (sieheSeite40)
Reinigung (sieheSeite34)
BeivermindertemWasserdurchsatzSchmutzfangsiebzwischenFaustbrauseundSchlauchreinigen.
Bedienung (sieheSeite36)
Serviceteile (sieheSeite38)
Maße (sieheSeite31)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung,JustierungsieheSeite35.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.
Wartung (sieheSeite34)
RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.
Symbolerklärung 6 Sicherheitshinweise
6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa:DurchflussleistungBrausestrahl: 11l/minDurchflussleistungLuftsprudler: 9l/minEigensichergegenRückfließe
HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.
Deutsch
2
Montage voir page 32
Classification acoustique et débit (voirpage40)
Nettoyage (voirpage34)
Encasdebaissedudébitdévisserladouchettepoingetnettoyerlefiltre.
Instructions de service (voirpage36)
Pièces détachées (voirpages38)
Dimensions (voirpage31)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage35pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren’estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.
Entretien (voirpage34)
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
Description du symbole 6 Consignes de sécurité
6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa:Débitdujetd’eau: 11l/minDébitdutourbillond’air: 9l/minAvecdispositifanti-retour
LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.
Français
3
Assembly see page 32
Test certificate (seepage40)
Cleaning (seepage34)
Ifthewaterflowdrops,cleanthefilterlocatedbetweenhoseandhandspray.
Operation (seepage36)
Spare parts (seepage38)
Dimensions (seepage31)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage35.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.
Maintenance (seepage34)
ThenonreturnvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Symbol description 6 Safety Notes
6 Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa:Handsprayflowrate: 11l/minAeratorflowrate: 9l/minanti-pollutionfunction
Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.
English
4
Montaggio vedi pagg. 32
Segno di verifica (vedipagg.40)
Pulitura (vedipagg.34)
Incasodidiminuzionedell’erogazionepulireilfiltrosituatotraladoccettaedilflessibile.
Procedura (vedipagg.36)
Parti di ricambio (vedipagg.38)
Ingombri (vedipagg.31)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina35.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.
Manutenzione (vedipagg.34)
LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall’anno).
Descrizione simbolo 6 Indicazioni sulla sicurezza
6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa:Potenzadierogazionedelgetto: 11l/minPotenzadierogazionedelrompigetto: 9l/minSicurezzaantiriflusso
ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.
Italiano
5
Montaje ver página 32
Marca de verificación (verpágina40)
Limpiar (verpágina34)
Enelcasoquesereduseraelcaudaldeberálimpiarseelfiltrosituadoentreladuchademanoyeltubo.
Manejo (verpágina36)
Repuestos (verpágina38)
Dimensiones (verpágina31)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina35.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.
Mantenimiento (verpágina34)
Lasválvulasanti-retornotienenquesercontroladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Descripción de símbolos 6 Indicaciones de seguridad
6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa:Caudalchorrodeducha: 11l/minCaudalaireador: 9l/minSegurocontraelretorno
LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.
Español
6
Montage zie blz. 32
Keurmerk (zieblz.40)
Reinigen (zieblz.34)
Bijverminderdewaterdoorvoerzeefjetussenvuistdoucheenslangschoonmaken.
Bediening (zieblz.36)
Service onderdelen (zieblz.38)
Maten (zieblz.31)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.35.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.
Onderhoud (zieblz.34)
KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).
Symboolbeschrijving 6 Veiligheidsinstructies
6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa:Doorstroomcapaciteitdouchestraal: 11l/minDoorstroomcapaciteitperlator: 9l/minBeveiligdtegenterugstromen
Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.
Nederlands
7
Montering se s. 32
Godkendelse (ses.40)
Rengøring (ses.34)
Bijverminderdewaterdoorvoerzeefjetussenvuistdoucheenslangschoonmaken.
Brugsanvisning (ses.36)
Reservedele (ses.38)
Målene (ses.31)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside35.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.
Service (ses.34)
IfølgeDINEN1717skalgennmestrømningsbegrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Symbolbeskrivelse 6 Sikkerhedsanvisninger
6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa:Cirkulationsmængdebrusestråle: 11l/minCirkulationsmængdeluftdyse: 9l/minMedindbyggetkontraventil
Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.
Dansk
8
Montagem ver página 32
Marca de controlo (verpágina40)
Limpeza (verpágina34)
Senotarumadiminuiçãoacentuadadocaudal,convémlimparofiltroqueestáentreoflexíveleacabeçadochuveiro.
Funcionamento (verpágina36)
Peças de substituição (verpágina38)
Medidas (verpágina31)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.35).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.
Manutenção (verpágina34)
Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Descrição do símbolo 6 Avisos de segurança
6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa:Caudaldochuveiro: 11l/minCaudaldoemulsor: 9l/minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.
Português
9
Montaż patrz strona 32
Znak jakości (patrzstrona40)
Czyszczenie (patrzstrona34)
Przyniskimciśnieniuwody,wyczyścićsitkopomiędzyprysznicemręcznymawężem.
Obsługa (patrzstrona36)
Części serwisowe (patrzstrona38)
Wymiary (patrzstrona31)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.35.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.
Konserwacja (patrzstrona34)
Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolowane(DIN1988,razwroku).
Opis symbolu 6 Wskazówki bezpieczeństwa
6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa:Wydajnośćprzepływustrumieniaprysznica: 11l/minWydajnośćprzepływuprzeznapowietrzacz: 9l/minSamoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.
Polski
10
Montáž viz strana 32
Zkušební značka (vizstrana40)
Čištění (vizstrana34)
Přisníženémprůtokuvyčistitsítkozachycujícínečistotymezisprchouahadicí.
Ovládání (vizstrana36)
Servisní díly (vizstrana38)
Rozmìry (vizstrana31)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.35.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.
Údržba (vizstrana34)
UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Popis symbolů 6 Bezpečnostní pokyny
6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa:Průtokovémnožstvísprchy: 11l/minPrůtokovémnožstvíperlátoru: 9l/minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.
Česky
11
Montáž viď strana 32
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
Čistenie (viďstrana34)
Pripokleseprietokuvodyvyčistiťfilterumiestnenýmedzihadicouasifónom.
Obsluha (viďstrana36)
Servisné diely (viďstrana38)
Rozmery (viďstrana31)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.35.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.
Údržba (viďstrana34)
PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
Popis symbolov 6 Bezpečnostné pokyny
6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa:Prietokovémnožstvoprúduvodyvsprche: 11l/minPrietokovémnožstvoperlátorasprchy: 9l/minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.
Slovensky
12
安装 参见第 32 页
检验标记 (参见第 40 页)
清洗 (参见第 34 页)
如果水流减少,清洁位于花洒头和软管之间的过滤网。
操作 (参见第 36 页)
备用零件 (参见第 38 页)
大小 (参见第 31 页)
请勿使用含有乙酸的硅!
带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第 35 页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。
保养 (参见第34 页)
单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。
符号说明 6 安全技巧
6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
技术参数
工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C流量 钟0,3 MPa: 花洒出水流量: 11 升/分钟bar水压下,水波器出水流量: 9 升/分钟自动防止回流
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
中文
13
Монтаж см. стр. 32
Знак технического контроля (см.стр.40)
Очистка (см.стр.34)
Присокращенномрасходеводыочиститегрязеуловительмеждуручнымдушемишлангом.
Эксплуатация (см.стр.36)
Κомплеκт (см.стр.38)
Размеры (см.стр.31)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.35:юстировка).
Техническое обслуживание (см.стр.34)
Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминормативами
Описание символов 6 Указания по технике
безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа:Пропускнаяспособностьструидуша: 11л/минПропускнаяспособностьаэратора: 9л/минукомплектованклапаномобратноготокаводы
АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.
Русский
14
Szerelés lásd a 32. oldalon
Vizsgajel (lásda40.oldalon)
Tisztítás (lásda34.oldalon)
Csökkentvízáteresztéseseténtiszítsamegakézizuhanyésatömlőköztiszennyfogószűrőt.
Használat (lásda36.oldalon)
Tartozékok (lásda38.oldalon)
Méretet (lásda31.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda35.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.
Karbantartás (lásda34.oldalon)
AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Szimbólumok leírása 6 Biztonsági utasítások
6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa:Átfolyásiteljesítmény,zuhanysugár: 11l/percÁtfolyásiteljesítmény,perlátor: 9l/percVisszafolyásgátlóval
AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.
Magyar
15
Asennus katso sivu 32
Koestusmerkki (katsosivu40)
Puhdistus (katsosivu34)
Josvedenvirtausmääräpienenee,puhdistakäsisuihkunjaletkunvälissäolevalikasihti.
Käyttö (katsosivu36)
Varaosat (katsosivu38)
Mitat (katsosivu31)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta35.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.
Huolto (katsosivu34)
Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).
Merkin kuvaus 6 Turvallisuusohjeet
6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella:Läpivirtausmäärä: 11l/minPoresuuttimenläpivirtausmäärä: 9l/minEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.
Suomi
16
Montering se sidan 32
Testsigill (sesidan40)
Rengöring (sesidan34)
Omvattenflödetminskarbehöversmutsfiltretmellanhandduschenochslangengörasren.
Hantering (sesidan36)
Reservdelar (sesidan38)
Måtten (sesidan31)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan35.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.
Skötsel (sesidan34)
Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.
Symbolförklaring 6 Säkerhetsanvisningar
6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa:Flödeskapacitetduschstråle: 11l/minGenomströmningskapacitetperlator: 9l/minSjälvspärrmotåterflöde
Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.
Svenska
17
Montavimas žr. psl. 32
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
Valymas (žr.psl.34)
Jeisumažėjavandensslėgis,išvalykitefiltrą,esantįtarpžarnosirdušeliorankoms.
Eksploatacija (žr.psl.36)
Atsarginės dalys (žr.psl.38)
Išmatavimai (žr.psl.31)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.35).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.
Techninis aptarnavimas (žr.psl.34)
Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.
Simbolio aprašymas 6 Saugumo technikos nurodymai
6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui:Vandenspralaidumas.Dušosrovė: 11l/minVandenspralaidumas.Orokompresorius: 9l/minSuatbuliniuvožtuvu
“Hansgrohe”maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.
Lietuviškai
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 32
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
Čišćenje (pogledajstranicu34)
Ukolikoneizlazidovoljnovode,mogućejedasenafilteruizmeđutušaicijevinakupilaprljavština.Očistitefilter.
Upotreba (pogledajstranicu36)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu38)
Mjere (pogledajstranicu31)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu35.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Održavanje (pogledajstranicu34)
IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Opis simbola 6 Sigurnosne upute
6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa:Protočnimlaz: 11l/minProtokvodePrskanje: 9l/minFunkcijesamo-čišćenja
Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa
Hrvatski
19
Montajı Bakınız sayfa 32
Kontrol işareti (Bakınızsayfa40)
Temizleme (Bakınızsayfa34)
Sudebisininazalmasıdurumunda,elduşuvehortumarasındakifiltreyitemizleyin.
Kullanımı (Bakınızsayfa36)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa38)
Ölçüleri (Bakınızsayfa31)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin35.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.
Bakım (Bakınızsayfa34)
DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Simge açıklaması 6 Güvenlik uyarıları
6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa’dakidebi:Duşsuakışındakidebi: 11l/dakPerlatöründebisi: 9l/dakGeriemmeönleyici
Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.
Türkçe
20
Montare vezi pag. 32
Certificat de testare (vezipag.40)
Curăţare (vezipag.34)
Încazulunuidebitredusdeapă,curăţaţisitadeimpurităţidintrecapătuldeduşşifurtun.
Utilizare (vezipag.36)
Piese de schimb (vezipag.38)
Dimensiuni (vezipag.31)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.35.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.
Întreţinere (vezipag.34)
SupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).
Descrierea simbolurilor 6 Instrucţiuni de siguranţă
6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-unilorşităieriimâinilor.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa:Debituldeapăalduşuluistropitor: 11l/minDebituldeapăalpulverizatoruluideaer: 9l/minAsiguratcontrascurgereînapoi
BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.
Română
21
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 32
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα40)
Καθαρισμός (βλ.σελίδα34)
Σεμειωμένηροήνερού,καθαρίστεταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιών,πουβρίσκεταιανάμεσαστονκαταιονιστήραχειρόςκαιστοσωλήναπαροχής.
Χειρισμός (βλ.σελίδα36)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα38)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα31)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.35.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Συντήρηση (βλ.σελίδα34)
Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)
Περιγραφή συμβόλων 6 Υποδείξεις ασφαλείας
6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa:Κατανάλωσηνερούσεδέσμηκαταιονισμούστα11l/minΚατανάλωσηνερούστοφίλτρο: 9l/minΠεριλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.
Ελληνικά
22
Montaža Glejte stran 32.
Preskusni znak (glejtestran40)
Čiščenje (glejtestran34)
Obzmanjšanempretokuvodeočistitefiltermedročnoprhoingibkocevjo.
Upravljanje (glejtestran36)
Rezervni deli (glejtestran38)
Mere (glejtestran31)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran35.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.
Vzdrževanje (glejtestran34)
DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.
Opis simbola 6 Varnostna opozorila
6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa:Pretokvodecurekprhe: 11l/minPretokvodecurekperlatorja: 9l/minZaščitaprotipovratnemutoku
ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.
Slovenski
23
Paigaldamine vt lk 32
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
Puhastamine (vtlk34)
Kuiveeläbivoolonvähenenud,puhastageärakäsidušijavoolikuvahelinefilter.
Kasutamine (vtlk36)
Varuosad (vtlk38)
Mõõtude (vtlk31)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk35.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.
Hooldus (vtlk34)
TagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).
Sümbolite kirjeldus 6 Ohutusjuhised
6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa:Dušiläbivool: 11l/minLäbivoolõhustatusekorral: 9l/mintagasivooluklapp
Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.
Estonia
24
Montāža skat. 32. lpp.
Pārbaudes zīme (skat.40.lpp.)
Tīrīšana (skat.34.lpp.)
Nepietiekamasūdensplūsmasgadījumājāiztīrafiltrs,kasatrodasstarprokasdušuunšļūteni
Lietošana (skat.36.lpp.)
Rezerves daļas (skat.38.lpp.)
Izmērus (skat.31.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.35.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.
Apkope (skat.34.lpp.)
RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).
Simbolu nozīme 6 Drošības norādes
6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa:Caurtecesintensitātedušasstrūklai: 11l/minCaurtecesintensitātegaisastrūklai: 9l/minDrošībasvārsts
Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.
Latviski
25
Montaža vidi stranu 32
Nepovratni ventil (vidistranu40)
Čišćenje (vidistranu34)
Ukolikoneizlazidovoljnovode,mogućejedasenamrežicizahvatanjeprljavštine,izmeđuglaveicrevatuša,nakupilaprljavština.Očistitefilter.
Rukovanje (vidistranu36)
Rezervni delovi (vidistranu38)
Mere (vidistranu31)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu35.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Održavanje (vidistranu34)
IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).
Opis simbola 6 Sigurnosne napomene
6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa:Protočnimlaz: 11l/minProtokvodeaerator: 9l/minZaštitaodpovratnogtoka
Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.
Srpski
26
Montasje se side 32
Prøvemerke (seside40)
Rengjøring (seside34)
Vedforminsketvanngjennomstrømningskalsmussfilteretmellomhånddusjogslangenrenses.
Betjening (seside36)
Servicedeler (seside38)
Mål (seside31)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside35.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.
Vedlikehold (seside34)
Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
Symbolbeskrivelse 6 Sikkerhetshenvisninger
6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa:Gjennomstrømningsytelsedusjstråle: 11l/minGjennomstrømningsytelseluftsprudler: 9l/minEgensikkermottilbakeflyt
ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.
Norsk
27
Монтаж вижте стр. 32
Контролен знак (вижтестр.40)
Почистване (вижтестр.34)
Принамаленапропускателнаспособностнаводатапочистетецедкатазаулавяненазамърсяваниямеждуизтеглящиясеразпръсквателзакухненскатамивкаимаркуча.
Обслужване (вижтестр.36)
Сервизни части (вижтестр.38)
Размери (вижтестр.31)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.35.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.
Поддръжка (вижтестр.34)
СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснационалнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).
Описание на символите 6 Указания за безопасност
6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CМощностнапотокапри0,3МПа:Мощностнапотокаразпръскващаструя: 11л/минМощностнапотокааератор: 9л/минСамозащитенпротивобратноизтичане
АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.
БЪЛГАРСКИ
28
Montimi shih faqen 32
Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
Pastrimi (shihfaqen34)
Nësepakësohetvëllimiiujit,atëherëpastronisitënpërmbledhjenendotjeveqëndodhetmesspërkatësesnëformëgrushtidhetubit.
Përdorimi (shihfaqen36)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen38)
Përmasat (shihfaqen31)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen35.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.
Mirëmbajtja (shihfaqen34)
PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).
Përshkrimi i simbolit 6 Udhëzime sigurie
6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa:Kapacitetiirrjedhjesicurrilittëspërkatëses: 11l/minKapacitetiirrjedhjessëperlatorit: 9l/minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.
Shqib
29
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار .اإلنحشار أو الجروح
U يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في .الضغط
تعليمات الترآيب !يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير السارية
ةالمواصفات الفني ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال 0,5 - 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به ميجابسكال 1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن
C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن :جابسكال مي0,3معدل التدفق عند ضغط الدقيقة/ لتر 11 :فدرة تدفق الماء من الدش
الدقيقة/ لتر 9 ):تجهيزة توزيع المياه(قدرة التدفق من تجهيزة التهوية خاصية عدم التدفق العكسي
يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق الماء ذات
0,15التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن .ميجابسكال
الرمز وصف
)34راجع صفحة (الصيانةيجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب
وذلك طبقًا للوائح الوطنية DIN EN 1717المواصفة DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (أو اإلقليمية
1988.(
لضبط محدد الماء الساخن في الخالطات ذات المقبض .35الواحد، يرجى الرجوع إلى صفحة
وال يلزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي .تدفق مستمر
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)31ع صفحة راج( أبعاد
)38راجع صفحة (قطع الغيار
)36راجع صفحة ( التشغيل
)34راجع صفحة ( التنظيف
إذا انخفض معدل تدفق المياه، قم بتنظيف المرشح .الموجود بين الخرطوم والرشاش اليدوي) الفلتر(
)40راجع صفحة ( اختبار شهادة
32راجع صفحة الترآيب
عربي
U تنبيهات األمان
U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار .اإلنحشار أو الجروح
U يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في .الضغط
تعليمات الترآيب !يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير السارية
ةالمواصفات الفني ميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال 0,5 - 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به ميجابسكال 1,6 :ضغط االختبار
)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن
C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن :جابسكال مي0,3معدل التدفق عند ضغط الدقيقة/ لتر 11 :فدرة تدفق الماء من الدش
الدقيقة/ لتر 9 ):تجهيزة توزيع المياه(قدرة التدفق من تجهيزة التهوية خاصية عدم التدفق العكسي
يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق الماء ذات
0,15التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن .ميجابسكال
الرمز وصف
)34راجع صفحة (الصيانةيجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب
وذلك طبقًا للوائح الوطنية DIN EN 1717المواصفة DINمرة واحد سنويًا طبًقا للمواصفة (أو اإلقليمية
1988.(
لضبط محدد الماء الساخن في الخالطات ذات المقبض .35الواحد، يرجى الرجوع إلى صفحة
وال يلزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي .تدفق مستمر
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
)31ع صفحة راج( أبعاد
)38راجع صفحة (قطع الغيار
)36راجع صفحة ( التشغيل
)34راجع صفحة ( التنظيف
إذا انخفض معدل تدفق المياه، قم بتنظيف المرشح .الموجود بين الخرطوم والرشاش اليدوي) الفلتر(
)40راجع صفحة ( اختبار شهادة
32راجع صفحة الترآيب
30
36
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë
38
95561000
95049000
95507000
37x2
95560XXX
96338000
97209000
95140000
98696000
95562XXX
96920XXX
95498XXX
92730000
13913000
94074000(DIN-DVGW)
41x2
96919XXX
XXX =Farbcodierung/Couleurs/Colors/Trattamento/Acabados/Kleuren/Overflade/Acabamentos/Kodykolorów/Kódpovrchovéúpravy/Farebnéoznačenie/颜色代码/Цветнаякодировка/Színkódolás/Värikoodaus/Färgkodning/Spalvos/Boje/Renkler/Codurideculori/Χρώματα/ناولألا/Barve/Värvid/Krāsukodi/Oznakeboja/Fargekode/Цветовокодиране/Kodimimeanëtëngjyrave
000 = chrom/chromé/chromeplated/cromato/cromado/verchroomd/Krom/cromado/chróm/镀铬/хром/króm/kromi/krom/crom/Επιχρωμιωμένο/مورك/kroom/hroma/hrom/хром
800 = edelstahl-optik/aspectacierinox/stainlesssteeloptic/acciaioinoxacciaio/aceroespecial/RVS-look/Stainlesssteeloptic/açoimaculadoótica/stalszlachetna/nerezováocel/nerezovaocel/不锈钢表面/сталь/acéloptika/inox-optinen/rostfri-optik/plienas/plemenitičelik/paslanmazçelik-optik/otelinox/οπτικήανοξείδωτουχάλυβα//مظهر اإلستنليس ستيلvidezlegiranegajekla/roostevabaoptik/tērauda/dezenplemenitičelik/rustfrittståloptikk/оптиканаблагороднастомана/optikëçeliku
98551000
40 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09
/201
19.
0637
9.07
DIN 4109
P-IX 9537/IB
14872XXX
PA-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA14872XXX P-IX9537/IB X X X X 1.42/1781514877XXX P-IX9538/IBO X X X 1.42/17815
DIN 4109
P-IX 9538/IBO
14877XXX