DE 2 - Free Instruction Manuals

40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل30 MySport Bath KF 71342000

Transcript of DE 2 - Free Instruction Manuals

Page 1: DE 2 - Free Instruction Manuals

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/

Инструкцияпомонтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/

Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع MySport Bath KF

71342000

Page 2: DE 2 - Free Instruction Manuals

2

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

•DerimWannenmischereingesetzteUmsteller(TypHC)istalsEinrichtungzurAbsicherunggegenRück-saugungausgeführt.DahermusssichdieUnterkantedesUmstellersmin.25mmüberdemhöchstmöglichenSchmutzwasserspiegelbefinden.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

Deutsch

Reinigung (sieheSeite37)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Maße (sieheSeite35)

Durchflussdiagramm (sieheSeite35)Serviceteile (sieheSeite36)

Symbolerklärung

Bedienung (sieheSeite34)

Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - SiebdichtungderBrausever-

schmutzt- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Armaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalsch

eingestellt- Warmwasserbegrenzungeinstellen

Durchlauferhitzerschaltetnichtein - DrosselinderHandbrausenichtausgebaut

- DrosselausderHandbrauseent-fernen

- SiebdichtungderBrausever-schmutzt

- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

Montage siehe Seite 31

Justierung (sieheSeite33)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.

•EigensichergegenRückfließen

•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!

Page 3: DE 2 - Free Instruction Manuals

3

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•L'inverseur(typeHC)utilisédanslemitigeurbain-doucheestconçuentantqueprotectioncontrelaréaspiration.C'estlaraisonpourlaquellelebordinfé-rieurdel'inverseurdoitsetrouveraumoinsà25mmau-dessusduniveaud'eauuséeleplushautpossible.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Français

Nettoyage (voirpages37)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Dimensions (voirpages35)

Diagramme du débit (voirpages35)Pièces détachées (voirpages36)

Description du symbole

Instructions de service (voirpages34)

Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-

chetteetleflexibleDuretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheTempératured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide

- Limiteurdetempératuremalposi-tionné

- Positionnerlelimiteurdetempéra-ture

Lachauffe-eauinstantanénes'allumepas

- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette

- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible

Montage voir pages 31

Etalonnage (voirpages33)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

•Avecdispositifanti-retour

•Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Page 4: DE 2 - Free Instruction Manuals

4

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

•Thediverter(typeHC)installedinthebathmixerisdesignedasananti-retractiondevice.Forthisreason,theloweredgeofthedivertermustbeatleast25mmabovethehighestpossibledirtywaterlevel.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

English

Cleaning (seepage37)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Dimensions (seepage35)

Flow diagram (seepage35)Spare parts (seepage36)

Symbol description

Operation (seepage34)

Fault Cause RemedyInsufficientwater - Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshower

andhoseMixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeHotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - SethotwaterlimiterInstantaneousheaterdidn’twork - Flowlimiterinhandshowerisn’t

removed- Removeflowlimiter

- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose

Assembly see page 31

Adjustment (seepage33)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.

•Safetyagainstbackflow

•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

Page 5: DE 2 - Free Instruction Manuals

5

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Ildeviatore(tipoHC)impiegatonelmiscelatoredellavascaèeseguitocomedispositivodisicurezzacontroun'aspirazionediriflusso.Pertantoilbordoinferioredeldeviatoredevetrovarsialmeno25mmsopraillivellomassimopossibiledell'acquasporca.

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Italiano

Pulitura (vedipagg.37)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Ingombri (vedipagg.35)

Diagramma flusso (vedipagg.35)Parti di ricambio (vedipagg.36)

Descrizione simbolo

Procedura (vedipagg.34)

Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Guarnizionedelfiltrodelladoccia

sporca- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile

Miscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaTemperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldarego-

latamale- Regolarelalimitazionedell'acquacalda

Lacaldaiaistantaneanonlavora - Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta

- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta

- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca

- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile

Montaggio vedi pagg. 31

Taratura (vedipagg.33)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

•Sicurezzaantiriflusso

•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Page 6: DE 2 - Free Instruction Manuals

6

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Elcambiador(tipoHC)integradoenlabateríadelabañeraesunsegurocontralareabsorción.Porlotantoelbordeinferiordelcambiadordebeencontrar-sealmenosa25mmsobreelnivelmásaltoposibledeaguausada.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Español

Limpiar (verpágina37)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Dimensiones (verpágina35)

Diagrama de circulación (verpágina35)Repuestos (verpágina36)

Descripción de símbolos

Manejo (verpágina34)

Problema Causa SoluciónSalepocaagua - Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexo

yteleduchaManecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoTemperaturadelaguacalientedema-siadobaja

- topedeaguacalientemal - ajustartope

Calentadorinstantáneonoseenciende

- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha

- quitarlimitadordecaudal

- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexoyteleducha

Montaje ver página 31

Ajuste (verpágina33)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

•Segurocontraelretorno

•Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Page 7: DE 2 - Free Instruction Manuals

7

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

•Deindebadmengkraangebruikteregelaar(typeHC)isuitgevoerdalsinrichtingterbeveiligingtegenterugzuiging.Daarommoetdeonderkantvanderegelaarzichmin.25mmbovendehoogstmogelijkevuilwaterspiegelbevinden.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Nederlands

Reinigen (zieblz.37)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Maten (zieblz.35)

Doorstroomdiagram (zieblz.35)Service onderdelen (zieblz.36)

Symboolbeschrijving

Bediening (zieblz.34)

Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag - Heetwaterbegrenzerverkeerd

ingesteld- Heetwaterbegrenzerinstellen

Doorstroomtoestelschakeltnietin - Begrenzervanhanddouchenietverwijderd

- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren

- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen

Montage zie blz. 31

Instellen (zieblz.33)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.

•Beveiligdtegenterugstromen

•Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Page 8: DE 2 - Free Instruction Manuals

8

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Omstilleren(typeHC),somerintegreretiblanderen,erkonstrueretsomsikringmodretursugning.Derforskalomstillerensunderkantværemindst25mmoverdethøjstmuligesnavsevandsniveau.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Dansk

Rengøring (ses.37)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Målene (ses.35)

Gennemstrømningsdiagram (ses.35)Reservedele (ses.36)

Symbolbeskrivelse

Brugsanvisning (ses.34)

Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Sienmellembruserogslangeer

snavset- Rengørsienmellembruserogslange

Grebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheForlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerfor-

kertindstillet- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen

Vandvarmerengårikkeigang - Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet

- Afmontervandsparenihåndbru-seren

- Sienmellembruserogslangeersnavset

- Rengørsienmellembruserogslange

Montering se s. 31

Forindstilling (ses.33)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

•Medindbyggetkontraventil

•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Page 9: DE 2 - Free Instruction Manuals

9

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Oinversor(tipoHC),utilizadonamisturadorademonoblocoparabanheira,funcionacomoproteçãocontrareaspiração.Porestemotivo,obordoinferiordoinversordevesituar-sepelomenos25mmacimadonívelmáximodaáguasuja.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Português

Limpeza (verpágina37)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Medidas (verpágina35)

Fluxograma (verpágina35)Peças de substituição (verpágina36)

Descrição do símbolo

Funcionamento (verpágina34)

Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeo

tuboflexívelMisturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoTemperaturadaáguaquentemuitobaixa

- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado

- Regularolimitadordetemperatura

Oesquentadorinstantâneonãofunciona

- Olimitadordecaudalnãofoiretirado

- Retirarolimitadordecaudal

- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível

Montagem ver página 31

Afinação (verpágina33)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

•Funçãoanti-retornoeanti-vácuo

•Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Page 10: DE 2 - Free Instruction Manuals

10

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Przełącznik(typuHC),zastosowanywmieszaczuwannowym,zostałzaprojektowanyjakosprzętdozabezpieczeniaprzedzasysaniemwstecznym.Ztegowzględu,dolnakrawędźprzełącznikamusisięznajdowaćconajmniej25mmponadnajwyższymmożliwympoziomembrudnejwody.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Polski

Czyszczenie (patrzstrona37)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Wymiary (patrzstrona35)

Schemat przepływu (patrzstrona35)Części serwisowe (patrzstrona36)

Opis symbolu

Obsługa (patrzstrona34)

Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zabrudzonauszczelkazsitkiemw

prysznicu- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem

Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuZaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicz-

nikciepłejwody- Ustawićogranicznikciepłejwody

Przepływowypodgrzewaczwodyniezałączasię

- Dławikprzepływuniezostałusunię-tyzprysznicaręcznego

- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego

- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu

- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem

Montaż patrz strona 31

Ustawianie (patrzstrona33)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.

•Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym•Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Page 11: DE 2 - Free Instruction Manuals

11

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Přepínačvanovébaterie(typuHC)jekoncipovánjakozařízeníbránícízpětnémusání.Protosemusíspodníhranapřepínačenacházetalespoň25mmnadnejvyššímožnouhladinouznečištěnévody.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

Česky

Čištění (vizstrana37)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Rozmìry (vizstrana35)

Diagram průtoku (vizstrana35)Servisní díly (vizstrana36)

Popis symbolů

Ovládání (vizstrana34)

Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou

ahadicíArmaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodním

kamenem- Kartušivyměnit

Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitNízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkapro

teplouvodu- Seříditzarážkuproteplouvodu

Průtokovýohřívačnezapíná - Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou

ahadicí

Montáž viz strana 31

Nastavení (vizstrana33)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

•Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

•VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Page 12: DE 2 - Free Instruction Manuals

12

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Prestavovač(typHC)použitývovaňovomzmieša-vačijevyhotovenýakozariadenienazaistenieprotispätnémunasávaniu.Pretosamusíspodnáhranaprestavovačanachádzaťmin.25mmnadnajvyššiemožnouhladinouznečistenejvody.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Slovensky

Čistenie (viďstrana37)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Rozmery (viďstrana35)

Diagram prietoku (viďstrana35)Servisné diely (viďstrana36)

Popis symbolov

Obsluha (viďstrana34)

Porucha Príčina PomocMálovody - Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou

ahadicouArmatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenaté

usadeniny- Vymeniťkartušu

Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuNízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkana

teplúvodu- Nastaveniezarážkynateplúvodu

Prietokovýohrievačnezapína - Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou

ahadicou

Montáž viď strana 31

Nastavenie (viďstrana33)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.

•Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

•Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Page 13: DE 2 - Free Instruction Manuals

13

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•安装在浴缸龙头中的分水器装置(HC型)用于防止水流回吸,所以分水器装置下边缘必须至少高于脏水水位线25mm。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

中文

清洗 (参见第页37)

请勿使用含有乙酸的硅胶!

大小 (参见第页35)

流量示意图 (参见第页35)

备用零件 (参见第页36)

符号说明

操作 (参见第页34)

问题 原因 补救龙头出水量小 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网龙头不灵活 - 阀芯损坏,结垢 - 更换阀芯龙头滴水 - 阀芯损坏 - 更换阀芯热水温度过低 - 温度限制器设置错误 - 设置温度限制器燃气热水器不工作 - 手持花洒的流量限制器没有去除 - 去除流量限制器

- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网

安装 参见第页 31

调节 (参见第页33)热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

•自动防止回流

•该产品专为饮用水设计!

Page 14: DE 2 - Free Instruction Manuals

14

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво

избежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольков

гигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена

предметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Переключатель,используемыйвсмесителеванной(типHC),представляетизсебяустройство,обе-спечивающеезащитуототсоса.Поэтомунижнийкрайпереключателядолженбытьрасположенминимум25мммаксимальновозможнымуровнемгрязнойводы.

Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Русский

Очистка (см.стр.37)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Размеры (см.стр.35)

Схема потока (см.стр.35)Κомплеκт (см.стр.36)

Описание символов

Эксплуатация (см.стр.34)

Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)

- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр

Арматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорениенакипью

- Заменитекартридж

Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджТемпературагорячейводыслиш-комнизкая

- Ограничениегорячейводыотрегу-лированонеправильно

- Отрегулируйтеограничениегоря-чейводы

Проточныйнагревательневклю-чается

- Дроссельнеудаленизручногодуша

- Извлекитедроссельизручногодуша

- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр

Монтаж см. стр. 31

Подгонка (см.стр.33)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.

•укомплектованклапаномобратноготокаводы•Изделиепредназначеноисключительнодляпитье-

войводы!

Page 15: DE 2 - Free Instruction Manuals

15

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

•Akádtöltőkeverőcsaptelepbebehelyezettátállító(HCtípus)visszaszívásellenibiztosítóberendezéskéntvankivitelezve.Ezértazátállítóalsópereménekmin.25mm-relalehetségeslegmagasabbszennyvízszintfölöttkelllennie.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Magyar

Tisztítás (lásdaoldalon37)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Méretet (lásdaoldalon35)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)Tartozékok (lásdaoldalon36)

Szimbólumok leírása

Használat (lásdaoldalon34)

Hiba Ok MegoldásKevésvíz - Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtki

kelltisztítaniNehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,

elvízkövesedett.- Akerámiabetétetkikellcserélni.

Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvan

beállítva.- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.

Azátfolyósvízmelegítőnemkapcsolbe.

- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.

- Elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.

- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani

Szerelés lásd a oldalon 31

Beállítás (lásdaoldalon33)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.

•Visszafolyásgátlóval

•Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Page 16: DE 2 - Free Instruction Manuals

16

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Kylpyammeensekoittimessakäytettysäädin(tyyppiHC)onmalliltaansellainen,ettäsesuojaatakaisi-nimulta.Senvuoksisäätimenalareunantäytyyollavähintään25mmlikavedenkorkeimmanmahdollisentasonyläpuolella.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Suomi

Puhdistus (katsosivu37)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Mitat (katsosivu35)

Virtausdiagrammi (katsosivu35)Varaosat (katsosivu36)

Merkin kuvaus

Käyttö (katsosivu34)

Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-

lissäolevasihtitiivisteHanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLämminvedenlämpötilaliianalhainen - Lämminvedenrajoitinväärinsää-

detty- Säädälämminvedenrajoitin

Läpimenokuumennineikytkeydypäälle

- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu

- Poistakuristinkäsisuihkusta

- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste

Asennus katso sivu 31

Säätö (katsosivu33)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

•Estääitsestäänpaluuvirtauksen

•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuoma-vedenkanssa!

Page 17: DE 2 - Free Instruction Manuals

17

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Omkastaren(modellHC)somsitterikarblandarenärutformadsomsäkerhetsanordningmotbaksug.Därförmåsteomkastarensunderkantbefinnasigmin.25mmöverdenhögstamöjligasmutsvattennivån.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Svenska

Rengöring (sesidan37)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Måtten (sesidan35)

Flödesschema (sesidan35)Reservdelar (sesidan36)

Symbolförklaring

Hantering (sesidan34)

Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenoch

termostatenBlandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - StällinvarmvattenregleringVarmvattenberedareslårejpå - Vattenbegränsareihandduschen

harejtagitsbort- Tabortvattenbegränsaren

- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten

Montering se sidan 31

Justering (sesidan33)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.

•Självspärrmotåterflöde

•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Page 18: DE 2 - Free Instruction Manuals

18

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Voniosmaišytuveesantisperjungiklis(HCtipo)veikiakaipapsauganuoatgaliniosiurbimo.Todėlperjun-giklioapatiniskraštastyrubūtibent25mmviršaukš-čiausiogalimonešvarausvandenspakilimotaško.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Lietuviškai

Valymas (žr.psl.37)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Išmatavimai (žr.psl.35)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)Atsarginės dalys (žr.psl.36)

Simbolio aprašymas

Eksploatacija (žr.psl.34)

Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęPermažakarštovandenstemperatūra - Neteisingainustatytaskarštovan-

densribotuvas- Nustatytikarštovandensribotuvą

Momentinispašildytojasneįsijungia - Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą

Montavimas žr. psl. 31

Reguliavimas (žr.psl.33)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

•Suatbuliniuvožtuvu

•Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Page 19: DE 2 - Free Instruction Manuals

19

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Selektor(tipHC)ugrađenumiješalicizakadukonstru-iranjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Zatosedonjirubselektoramoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišemogućerazineprljavevode.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Hrvatski

Čišćenje (pogledajstranicu37)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Mjere (pogledajstranicu35)

Dijagram protoka (pogledajstranicu35)Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu36)

Opis simbola

Upotreba (pogledajstranicu34)

Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjeka-

menca- Zamijeniteuložak

Slavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakPreniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropo-

dešen- Podesitelimitervrućevode

Protočnibojlerneradi - Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen

- Odstranitelimiterprotoka

- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Regulacija (pogledajstranicu33)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.

•Funkcijesamo-čišćenja

•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Page 20: DE 2 - Free Instruction Manuals

20

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Teknekarıştırıcısınayerleştirilmişdeğiştirici(tipHC),geriemişekarşısigortatertibatıolaraktasarlanmıştır.Bunedenledeğiştiricininaltkenarı,mümkünolanenyüksekkirlisuseviyesininenaz25mmüstündeolmalıdır.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Türkçe

Temizleme (bakınızsayfa37)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ölçüleri (bakınızsayfa35)

Akış diyagramı (bakınızsayfa35)Yedek Parçalar (bakınızsayfa36)

Simge açıklaması

Kullanımı (bakınızsayfa34)

arıza sebep yardımAzsugeliyor - Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-

muyıkayınBataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmiş

olabilir- Kartuşudeğiştirin

Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinSıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - IsılimitleyiciyiyenidenayarlayınŞofbençalışmıyor - Elduşununiçindekiakımlimitleyici

çıkartılmamışolabilir- Akımlimitleyiciyielduşundançı-kartın

- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın

Montajı bakınız sayfa 31

Ayarlama (bakınızsayfa33)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

•Geriemmeönleyici

•Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Page 21: DE 2 - Free Instruction Manuals

21

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

•Comutatorulintroduslarobinetuldeamestecarepen-trucadă(detipHC)esteprevăzutcuundispozitivdesiguranţăcontrareaspirării.Astfelmargineainferioarăacomutatoruluitrebuiesăseaflelamin.25mmdesu-praniveluluicelmaiînaltposibildeapăuzată.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Română

Curăţare (vezipag.37)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Dimensiuni (vezipag.35)

Diagrama de debit (vezipag.35)Piese de schimb (vezipag.36)

Descrierea simbolurilor

Utilizare (vezipag.34)

Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - S-amurdăritgarnituradesităa

capătuluideduş.- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.

Bateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar

- Schimbaţicartuşul.

Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Temperaturaapeicaldeestepreamică

- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.

- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.

Boilerulinstantnufuncţionează. - Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.

- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.

- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.

- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.

Montare vezi pag. 31

Reglare (vezipag.33)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

•Asiguratcontrascurgereînapoi

•Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Page 22: DE 2 - Free Instruction Manuals

22

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-

λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνο

σανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν

γιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Οδιακόπτηςεπιλογήςστηναναμικτικήμπαταρία(τύποςHC)είναισχεδιασμένοςέτσι,ώστενααποκλείε-ταιηαπορρόφηση.Γιατονλόγοαυτόνπρέπειηκάτωακμήτουδιακόπτηεπιλογήςναβρίσκεταιτουλ.25mmπάνωαπότηνανώτατηστάθμητωνακάθαρτωννερώντηςμπανιέρας.

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Ελληνικά

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα37)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα35)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα36)

Περιγραφή συμβόλων

Χειρισμός (βλ.Σελίδα34)

Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατου

καταιονιστήρα- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ

Σκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικής

διάταξηςζεστούνερού- Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού

Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργο-ποιείται

- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός

- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός

- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα

- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

•Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.•Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμο

νερό!.

Page 23: DE 2 - Free Instruction Manuals

23

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Vmešalnoarmaturozakadvgrajenpreklopnik(tipHC)jeizvedenkotmehanizemzazaščitopredpovra-tnimsesanjem.Zatosemoraspodnjirobpreklopnikanahajatimin.25mmnadnajvišjimmožnimnivojemumazanevode.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Slovenski

Čiščenje (glejtestran37)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Mere (glejtestran35)

Diagram pretoka (glejtestran35)Rezervni deli (glejtestran36)

Opis simbola

Upravljanje (glejtestran34)

Napaka Vzrok PomočMalovode - Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoin

gibkocevjoTežkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPrenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilno

nastavljen- Nastaviteomejevalniktoplevode

Pretočnigrelniksenevklopi - Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe

- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe

- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo

Montaža glejte stran 31

Justiranje (glejtestran33)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

•Zaščitaprotipovratnemutoku

•Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Page 24: DE 2 - Free Instruction Manuals

24

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Vannisegistissepaigutatudpöördventiil(tüüpHC)kuju-tabendastseadistkaitsekstagasivooluvastu.Seetõttupeabpöördventiilialaservolemamustaveemaksi-maalseltvõimalikusttasemestmin.25mmkõrgemal.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Estonia

Puhastamine (vtlk37)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Mõõtude (vtlk35)

Läbivooludiagramm (vtlk35)Varuosad (vtlk36)

Sümbolite kirjeldus

Kasutamine (vtlk34)

Rike Põhjus LahendusVähevett - Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvaheline

sõeltihendSegistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - VahetagetööelementSoojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirangavatudsüsteemiboilereilülitusisse - Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja

- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend

Paigaldamine vt lk 31

Reguleerimine (vtlk33)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

•Tagasivooluklapp

•Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Page 25: DE 2 - Free Instruction Manuals

25

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Vannasmaisītājāiebūvētaispārslēdzējs(tipsHC)iriekārta,kasnodrošinaaizsardzībupretizsūkšanu.Tādēļpārslēdzējaapakšējaimalaijāatrodasmin.25mmvirsmaksimāliiespējamānetīraūdenslīmenim.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Latvian

Tīrīšana (skat.lpp.37)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Izmērus (skat.lpp.35)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)Rezerves daļas (skat.lpp.36)

Simbolu nozīme

Lietošana (skat.lpp.34)

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun

šļūteniJaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuPārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdens

bloķēšana- Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu

Neieslēdzascaurtecessildītājs - Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun

šļūteni

Montāža skat. lpp. 31

Ieregulēšana (skat.lpp.33)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

•Drošībasvārsts

•Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Page 26: DE 2 - Free Instruction Manuals

26

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Preusmerivač(tipHC)ugrađenumešačukadekonstruisanjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Iztograzlogasedonjaivicapreusmerivačamoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišegmogućegnivoaprljavevode.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Srpski

Čišćenje (vidistranu37)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Mere (vidistranu35)

Dijagram protoka (vidistranu35)Rezervni delovi (vidistranu36)

Opis simbola

Rukovanje (vidistranu34)

Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđu

tušaicrijevaRučicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženi

kamenac- Zamenitekartušu

Slavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuPreniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobro

podešen- Podesiteograničavačvrućevode

Protočnibojlerneradi - Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena

- Odstraniteprigušnicuizručnogtuša

- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva

Montaža vidi stranu 31

Podešavanje (vidistranu33)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

•Zaštitaodpovratnogtoka•Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Page 27: DE 2 - Free Instruction Manuals

27

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Omkoblerenibadekaretsblandebatteri(typeHC)ermentsomensikringmotretursug.Derforskalun-derkantenavomkoblerenværemin.25mmoverdethøyestmuligenivåetavskittentvann.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Norsk

Rengjøring (seside37)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Mål (seside35)

Gjennomstrømningsdiagram (seside35)Servicedeler (seside36)

Symbolbeskrivelse

Betjening (seside34)

Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen

rengjøresArmaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesForlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeil

innstilt- Varmtvannsbegrensninginnstilles

gjennomstrømningsvannvarmerinnkoblerikke.

- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen

rengjøres

Montasje se side 31

Justering (seside33)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.

•Egensikkermottilbakeflyt

•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Page 28: DE 2 - Free Instruction Manuals

28

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза

транспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Използваниятвсмесителязаванапревключвател(типHC)еизпълненкатоприспособлениезапод-сигуряванепротивобратнозасмукване.Порадитовадолниятръбнапревключвателятрябвадасенамиранамин.25ммнадмаксималновисокотонивонамръснатавода.

Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

БЪЛГАРСКИ

Почистване (вижтестр.37)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Размери (вижтестр.35)

Диаграма на потока (вижтестр.35)Сервизни части (вижтестр.36)

Описание на символите

Обслужване (вижтестр.34)

Неизправност Причина ПомощМалковода - Замърсеноеуплътнениетосцед-

канаразпръсквателя- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча

Трудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваро-вик

- Сменетегилзата

Арматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаТвърденискатемпературанаводата

- Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена

- Настройтеограничениетозатоп-латавода

Проточниятнагревателнесевключва

- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран

- Отстранетедроселаотръчнияразпръсквател

- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя

- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча

Монтаж вижте стр. 31

Юстиране (вижтестр.33)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода

•Самозащитенпротивобратноизтичане•Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

Page 29: DE 2 - Free Instruction Manuals

29

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Pajisjarregullueseeinstaluarnëpërzijersinevaskes(tipHC)ështënjepajisjapertusiguruarndajrithithjessëujit.Prandajpjesaeposhtmeepajisjesduhettëvendosettëpaktën25mmmbinivelinmëtëlartëtësiperfaqessëujittëndotur.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Shqip

Pastrimi (shihfaqen37)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përmasat (shihfaqen35)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)Pjesët e servisit (shihfaqen36)

Përshkrimi i simbolit

Përdorimi (shihfaqen34)

Demtim Shkaku NdihmePakujë - Gominahermetizueseepajisjesme

papasterti- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit

Armaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenTemperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshte

regjistruargabim- Regjistronikufirineujittengrohte

Ngrohesiiujitnukndizet. - Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja

- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja

- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti

- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit

Montimi shih faqen 31

Justimi (shihfaqen33)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

•Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

•Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Page 30: DE 2 - Free Instruction Manuals

30

تنبيهات الأمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار الإنحشار أو الجروح. لا يجب استخدام المنتج إلا في أغراض الاستحمام

والأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.

المحول من طراز )HC( المركب في خلاط البانيو عبارة عن تجهيزة لضمان عدم الشفط المضاد. لذا يلزم أن تكون المسافة بين الحد الأسفل للمحول وأعلى نقطة

لمستوى الماء المتسخ 25 مم بحد أدنى.المواصفات الفنية

الحد الأقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط الاختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد الأقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد الأقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

عربي

التنظيف )راجع صفحة 37(

هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

أبعاد )راجع صفحة 35(

رسم للصرف)راجع صفحة 35(

قطع الغيار )راجع صفحة 36(

وصف الرمز

التشغيل )راجع صفحة 34(

العلاج والإصلاحالسببالعطلنظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -الماء غير كافٍ

والخرطومقم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير -الخلاط ثقيل الحركة

قم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة -تساقط قطرات مياه من الخلاطدرجة حرارة الماء الساخن منخفضة

للغايةمحدد الماء الساخن مضبوط بشكل -

خاطيءقم بضبط محدد الماء الساخن -

انزع محدد التدفق من الدش -محدد التدفق غير مخلوع من الدش -السخان الفوري لا يعملنظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -

والخرطوم

التركيب راجع صفحة 31

الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. لا ينصح باستخدام

محدّد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.

خاصية عدم التدفق العكسي المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

Page 31: DE 2 - Free Instruction Manuals

31

SW 24 mm

1.

2.

36 mm

X

X + 36 mm

X 36

3b

1. 2.

1.

2.Silicone

max. 39 mm

max. 5 mm

1 2

3a

4 5

Montage

Page 32: DE 2 - Free Instruction Manuals

32

SW 30 mm (17 Nm) SW 22 mm

> 2 min

SW 22 mm (2 Nm)

6 7

8 9

10 11

Montage

Page 33: DE 2 - Free Instruction Manuals

0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3

60 °C 10 °C

+

21 3

4 5

6 7

4.

3.

1.

2.

3.

1.

2.

6 x

36°C

38°C

43°C50°C

55°C60°C

17 x

4 m

m

4 m

m5

Nm

4 mm

4 mm

33

Justierung

Page 34: DE 2 - Free Instruction Manuals

34

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغلاق

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد

1.

2.

Bedienung

Page 35: DE 2 - Free Instruction Manuals

35

MySport Bath KF71342000

G 1 / 2

1371942 0 5

15 - 2 3

G1

/2

Ø7

1

17

3 6°8

3 112

15 0 ± 12

2 21187

bar

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

11B

2

Maße Durchflussdiagramm

Page 36: DE 2 - Free Instruction Manuals

36

96512000

92730000

92374000

96338000

95140000

95008000

97978000

9798100097979000

94135000

94140000

98163000(15x2)

97220000

96157000

96429000

97406000

98193000(32x2)

98464000(40x1,5)

97977000

MySport Bath KF71342000

Serviceteile

Page 37: DE 2 - Free Instruction Manuals

37

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt

FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact

EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact

IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto

ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto

NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact

DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt

PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto

PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt

CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt

SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt

ZH 清洁指南 / 担保 / 接触

RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты

HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés

FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto

LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai

HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas

RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact

EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή

SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt

ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt

LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti

SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt

BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт

SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt

KO 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉

AR توصيات التنظيف / الضمان )الولايات المتحدة الأمريكية( / اتصال

Reinigung

Page 38: DE 2 - Free Instruction Manuals

38

Page 39: DE 2 - Free Instruction Manuals

39

Page 40: DE 2 - Free Instruction Manuals

40 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03

/201

89.

0655

5.01

Prüfzeichen