DE 2 - Free Instruction Manuals
Transcript of DE 2 - Free Instruction Manuals
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/
Инструкцияпомонтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/
Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع MySport Bath KF
71342000
2
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
•DerimWannenmischereingesetzteUmsteller(TypHC)istalsEinrichtungzurAbsicherunggegenRück-saugungausgeführt.DahermusssichdieUnterkantedesUmstellersmin.25mmüberdemhöchstmöglichenSchmutzwasserspiegelbefinden.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
Deutsch
Reinigung (sieheSeite37)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Maße (sieheSeite35)
Durchflussdiagramm (sieheSeite35)Serviceteile (sieheSeite36)
Symbolerklärung
Bedienung (sieheSeite34)
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - SiebdichtungderBrausever-
schmutzt- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Armaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalsch
eingestellt- Warmwasserbegrenzungeinstellen
Durchlauferhitzerschaltetnichtein - DrosselinderHandbrausenichtausgebaut
- DrosselausderHandbrauseent-fernen
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Montage siehe Seite 31
Justierung (sieheSeite33)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
•EigensichergegenRückfließen
•DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzi-piert!
3
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•L'inverseur(typeHC)utilisédanslemitigeurbain-doucheestconçuentantqueprotectioncontrelaréaspiration.C'estlaraisonpourlaquellelebordinfé-rieurdel'inverseurdoitsetrouveraumoinsà25mmau-dessusduniveaud'eauuséeleplushautpossible.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Français
Nettoyage (voirpages37)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Dimensions (voirpages35)
Diagramme du débit (voirpages35)Pièces détachées (voirpages36)
Description du symbole
Instructions de service (voirpages34)
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-
chetteetleflexibleDuretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheTempératured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Limiteurdetempératuremalposi-tionné
- Positionnerlelimiteurdetempéra-ture
Lachauffe-eauinstantanénes'allumepas
- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
Montage voir pages 31
Etalonnage (voirpages33)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
•Avecdispositifanti-retour
•Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
4
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•Thediverter(typeHC)installedinthebathmixerisdesignedasananti-retractiondevice.Forthisreason,theloweredgeofthedivertermustbeatleast25mmabovethehighestpossibledirtywaterlevel.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
English
Cleaning (seepage37)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Dimensions (seepage35)
Flow diagram (seepage35)Spare parts (seepage36)
Symbol description
Operation (seepage34)
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshower
andhoseMixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeHotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - SethotwaterlimiterInstantaneousheaterdidn’twork - Flowlimiterinhandshowerisn’t
removed- Removeflowlimiter
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Assembly see page 31
Adjustment (seepage33)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
•Safetyagainstbackflow
•Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
5
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Ildeviatore(tipoHC)impiegatonelmiscelatoredellavascaèeseguitocomedispositivodisicurezzacontroun'aspirazionediriflusso.Pertantoilbordoinferioredeldeviatoredevetrovarsialmeno25mmsopraillivellomassimopossibiledell'acquasporca.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Italiano
Pulitura (vedipagg.37)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Ingombri (vedipagg.35)
Diagramma flusso (vedipagg.35)Parti di ricambio (vedipagg.36)
Descrizione simbolo
Procedura (vedipagg.34)
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Guarnizionedelfiltrodelladoccia
sporca- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Miscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaTemperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldarego-
latamale- Regolarelalimitazionedell'acquacalda
Lacaldaiaistantaneanonlavora - Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta
- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca
- Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Montaggio vedi pagg. 31
Taratura (vedipagg.33)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
•Sicurezzaantiriflusso
•Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
6
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Elcambiador(tipoHC)integradoenlabateríadelabañeraesunsegurocontralareabsorción.Porlotantoelbordeinferiordelcambiadordebeencontrar-sealmenosa25mmsobreelnivelmásaltoposibledeaguausada.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Español
Limpiar (verpágina37)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Dimensiones (verpágina35)
Diagrama de circulación (verpágina35)Repuestos (verpágina36)
Descripción de símbolos
Manejo (verpágina34)
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexo
yteleduchaManecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoTemperaturadelaguacalientedema-siadobaja
- topedeaguacalientemal - ajustartope
Calentadorinstantáneonoseenciende
- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha
- quitarlimitadordecaudal
- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexoyteleducha
Montaje ver página 31
Ajuste (verpágina33)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
•Segurocontraelretorno
•Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
7
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
•Deindebadmengkraangebruikteregelaar(typeHC)isuitgevoerdalsinrichtingterbeveiligingtegenterugzuiging.Daarommoetdeonderkantvanderegelaarzichmin.25mmbovendehoogstmogelijkevuilwaterspiegelbevinden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Nederlands
Reinigen (zieblz.37)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Maten (zieblz.35)
Doorstroomdiagram (zieblz.35)Service onderdelen (zieblz.36)
Symboolbeschrijving
Bediening (zieblz.34)
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag - Heetwaterbegrenzerverkeerd
ingesteld- Heetwaterbegrenzerinstellen
Doorstroomtoestelschakeltnietin - Begrenzervanhanddouchenietverwijderd
- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen
Montage zie blz. 31
Instellen (zieblz.33)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.
•Beveiligdtegenterugstromen
•Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
8
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Omstilleren(typeHC),somerintegreretiblanderen,erkonstrueretsomsikringmodretursugning.Derforskalomstillerensunderkantværemindst25mmoverdethøjstmuligesnavsevandsniveau.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Dansk
Rengøring (ses.37)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Målene (ses.35)
Gennemstrømningsdiagram (ses.35)Reservedele (ses.36)
Symbolbeskrivelse
Brugsanvisning (ses.34)
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Sienmellembruserogslangeer
snavset- Rengørsienmellembruserogslange
Grebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheForlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerfor-
kertindstillet- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen
Vandvarmerengårikkeigang - Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet
- Afmontervandsparenihåndbru-seren
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
Montering se s. 31
Forindstilling (ses.33)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
•Medindbyggetkontraventil
•Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
9
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Oinversor(tipoHC),utilizadonamisturadorademonoblocoparabanheira,funcionacomoproteçãocontrareaspiração.Porestemotivo,obordoinferiordoinversordevesituar-sepelomenos25mmacimadonívelmáximodaáguasuja.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Português
Limpeza (verpágina37)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Medidas (verpágina35)
Fluxograma (verpágina35)Peças de substituição (verpágina36)
Descrição do símbolo
Funcionamento (verpágina34)
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeo
tuboflexívelMisturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoTemperaturadaáguaquentemuitobaixa
- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado
- Regularolimitadordetemperatura
Oesquentadorinstantâneonãofunciona
- Olimitadordecaudalnãofoiretirado
- Retirarolimitadordecaudal
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Montagem ver página 31
Afinação (verpágina33)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
•Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
•Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
10
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Przełącznik(typuHC),zastosowanywmieszaczuwannowym,zostałzaprojektowanyjakosprzętdozabezpieczeniaprzedzasysaniemwstecznym.Ztegowzględu,dolnakrawędźprzełącznikamusisięznajdowaćconajmniej25mmponadnajwyższymmożliwympoziomembrudnejwody.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Polski
Czyszczenie (patrzstrona37)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Wymiary (patrzstrona35)
Schemat przepływu (patrzstrona35)Części serwisowe (patrzstrona36)
Opis symbolu
Obsługa (patrzstrona34)
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zabrudzonauszczelkazsitkiemw
prysznicu- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem
Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuZaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicz-
nikciepłejwody- Ustawićogranicznikciepłejwody
Przepływowypodgrzewaczwodyniezałączasię
- Dławikprzepływuniezostałusunię-tyzprysznicaręcznego
- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem
Montaż patrz strona 31
Ustawianie (patrzstrona33)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
•Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym•Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
11
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Přepínačvanovébaterie(typuHC)jekoncipovánjakozařízeníbránícízpětnémusání.Protosemusíspodníhranapřepínačenacházetalespoň25mmnadnejvyššímožnouhladinouznečištěnévody.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
Česky
Čištění (vizstrana37)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Rozmìry (vizstrana35)
Diagram průtoku (vizstrana35)Servisní díly (vizstrana36)
Popis symbolů
Ovládání (vizstrana34)
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou
ahadicíArmaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodním
kamenem- Kartušivyměnit
Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitNízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkapro
teplouvodu- Seříditzarážkuproteplouvodu
Průtokovýohřívačnezapíná - Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou
ahadicí
Montáž viz strana 31
Nastavení (vizstrana33)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
•Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
•VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
12
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Prestavovač(typHC)použitývovaňovomzmieša-vačijevyhotovenýakozariadenienazaistenieprotispätnémunasávaniu.Pretosamusíspodnáhranaprestavovačanachádzaťmin.25mmnadnajvyššiemožnouhladinouznečistenejvody.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Slovensky
Čistenie (viďstrana37)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Rozmery (viďstrana35)
Diagram prietoku (viďstrana35)Servisné diely (viďstrana36)
Popis symbolov
Obsluha (viďstrana34)
Porucha Príčina PomocMálovody - Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou
ahadicouArmatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenaté
usadeniny- Vymeniťkartušu
Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuNízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkana
teplúvodu- Nastaveniezarážkynateplúvodu
Prietokovýohrievačnezapína - Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou
ahadicou
Montáž viď strana 31
Nastavenie (viďstrana33)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
•Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
•Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
13
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•安装在浴缸龙头中的分水器装置(HC型)用于防止水流回吸,所以分水器装置下边缘必须至少高于脏水水位线25mm。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
中文
清洗 (参见第页37)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
大小 (参见第页35)
流量示意图 (参见第页35)
备用零件 (参见第页36)
符号说明
操作 (参见第页34)
问题 原因 补救龙头出水量小 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网龙头不灵活 - 阀芯损坏,结垢 - 更换阀芯龙头滴水 - 阀芯损坏 - 更换阀芯热水温度过低 - 温度限制器设置错误 - 设置温度限制器燃气热水器不工作 - 手持花洒的流量限制器没有去除 - 去除流量限制器
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网
安装 参见第页 31
调节 (参见第页33)热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
•自动防止回流
•该产品专为饮用水设计!
14
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольков
гигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена
предметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Переключатель,используемыйвсмесителеванной(типHC),представляетизсебяустройство,обе-спечивающеезащитуототсоса.Поэтомунижнийкрайпереключателядолженбытьрасположенминимум25мммаксимальновозможнымуровнемгрязнойводы.
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Русский
Очистка (см.стр.37)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Размеры (см.стр.35)
Схема потока (см.стр.35)Κомплеκт (см.стр.36)
Описание символов
Эксплуатация (см.стр.34)
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр
Арматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорениенакипью
- Заменитекартридж
Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджТемпературагорячейводыслиш-комнизкая
- Ограничениегорячейводыотрегу-лированонеправильно
- Отрегулируйтеограничениегоря-чейводы
Проточныйнагревательневклю-чается
- Дроссельнеудаленизручногодуша
- Извлекитедроссельизручногодуша
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр
Монтаж см. стр. 31
Подгонка (см.стр.33)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.
•укомплектованклапаномобратноготокаводы•Изделиепредназначеноисключительнодляпитье-
войводы!
15
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
•Akádtöltőkeverőcsaptelepbebehelyezettátállító(HCtípus)visszaszívásellenibiztosítóberendezéskéntvankivitelezve.Ezértazátállítóalsópereménekmin.25mm-relalehetségeslegmagasabbszennyvízszintfölöttkelllennie.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Magyar
Tisztítás (lásdaoldalon37)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Méretet (lásdaoldalon35)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)Tartozékok (lásdaoldalon36)
Szimbólumok leírása
Használat (lásdaoldalon34)
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtki
kelltisztítaniNehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,
elvízkövesedett.- Akerámiabetétetkikellcserélni.
Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvan
beállítva.- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.
Azátfolyósvízmelegítőnemkapcsolbe.
- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavízmennyiségszabályozó.
- Elkelltávolítaniavízmennyiségszabályozót.
- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Szerelés lásd a oldalon 31
Beállítás (lásdaoldalon33)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
•Visszafolyásgátlóval
•Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
16
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Kylpyammeensekoittimessakäytettysäädin(tyyppiHC)onmalliltaansellainen,ettäsesuojaatakaisi-nimulta.Senvuoksisäätimenalareunantäytyyollavähintään25mmlikavedenkorkeimmanmahdollisentasonyläpuolella.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Suomi
Puhdistus (katsosivu37)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Mitat (katsosivu35)
Virtausdiagrammi (katsosivu35)Varaosat (katsosivu36)
Merkin kuvaus
Käyttö (katsosivu34)
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-
lissäolevasihtitiivisteHanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLämminvedenlämpötilaliianalhainen - Lämminvedenrajoitinväärinsää-
detty- Säädälämminvedenrajoitin
Läpimenokuumennineikytkeydypäälle
- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu
- Poistakuristinkäsisuihkusta
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste
Asennus katso sivu 31
Säätö (katsosivu33)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
•Estääitsestäänpaluuvirtauksen
•Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuoma-vedenkanssa!
17
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Omkastaren(modellHC)somsitterikarblandarenärutformadsomsäkerhetsanordningmotbaksug.Därförmåsteomkastarensunderkantbefinnasigmin.25mmöverdenhögstamöjligasmutsvattennivån.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Svenska
Rengöring (sesidan37)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Måtten (sesidan35)
Flödesschema (sesidan35)Reservdelar (sesidan36)
Symbolförklaring
Hantering (sesidan34)
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenoch
termostatenBlandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - StällinvarmvattenregleringVarmvattenberedareslårejpå - Vattenbegränsareihandduschen
harejtagitsbort- Tabortvattenbegränsaren
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Montering se sidan 31
Justering (sesidan33)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
•Självspärrmotåterflöde
•Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
18
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Voniosmaišytuveesantisperjungiklis(HCtipo)veikiakaipapsauganuoatgaliniosiurbimo.Todėlperjun-giklioapatiniskraštastyrubūtibent25mmviršaukš-čiausiogalimonešvarausvandenspakilimotaško.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Lietuviškai
Valymas (žr.psl.37)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Išmatavimai (žr.psl.35)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)Atsarginės dalys (žr.psl.36)
Simbolio aprašymas
Eksploatacija (žr.psl.34)
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęPermažakarštovandenstemperatūra - Neteisingainustatytaskarštovan-
densribotuvas- Nustatytikarštovandensribotuvą
Momentinispašildytojasneįsijungia - Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą
Montavimas žr. psl. 31
Reguliavimas (žr.psl.33)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
•Suatbuliniuvožtuvu
•Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
19
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Selektor(tipHC)ugrađenumiješalicizakadukonstru-iranjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Zatosedonjirubselektoramoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišemogućerazineprljavevode.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Hrvatski
Čišćenje (pogledajstranicu37)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Mjere (pogledajstranicu35)
Dijagram protoka (pogledajstranicu35)Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu36)
Opis simbola
Upotreba (pogledajstranicu34)
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjeka-
menca- Zamijeniteuložak
Slavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakPreniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropo-
dešen- Podesitelimitervrućevode
Protočnibojlerneradi - Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen
- Odstranitelimiterprotoka
- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Regulacija (pogledajstranicu33)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
•Funkcijesamo-čišćenja
•Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
20
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Teknekarıştırıcısınayerleştirilmişdeğiştirici(tipHC),geriemişekarşısigortatertibatıolaraktasarlanmıştır.Bunedenledeğiştiricininaltkenarı,mümkünolanenyüksekkirlisuseviyesininenaz25mmüstündeolmalıdır.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Türkçe
Temizleme (bakınızsayfa37)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ölçüleri (bakınızsayfa35)
Akış diyagramı (bakınızsayfa35)Yedek Parçalar (bakınızsayfa36)
Simge açıklaması
Kullanımı (bakınızsayfa34)
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-
muyıkayınBataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmiş
olabilir- Kartuşudeğiştirin
Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinSıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - IsılimitleyiciyiyenidenayarlayınŞofbençalışmıyor - Elduşununiçindekiakımlimitleyici
çıkartılmamışolabilir- Akımlimitleyiciyielduşundançı-kartın
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
Montajı bakınız sayfa 31
Ayarlama (bakınızsayfa33)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
•Geriemmeönleyici
•Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
21
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
•Comutatorulintroduslarobinetuldeamestecarepen-trucadă(detipHC)esteprevăzutcuundispozitivdesiguranţăcontrareaspirării.Astfelmargineainferioarăacomutatoruluitrebuiesăseaflelamin.25mmdesu-praniveluluicelmaiînaltposibildeapăuzată.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Română
Curăţare (vezipag.37)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Dimensiuni (vezipag.35)
Diagrama de debit (vezipag.35)Piese de schimb (vezipag.36)
Descrierea simbolurilor
Utilizare (vezipag.34)
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - S-amurdăritgarnituradesităa
capătuluideduş.- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Bateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
- Schimbaţicartuşul.
Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.
- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.
Boilerulinstantnufuncţionează. - Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.
- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Montare vezi pag. 31
Reglare (vezipag.33)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
•Asiguratcontrascurgereînapoi
•Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
22
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνο
σανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν
γιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Οδιακόπτηςεπιλογήςστηναναμικτικήμπαταρία(τύποςHC)είναισχεδιασμένοςέτσι,ώστενααποκλείε-ταιηαπορρόφηση.Γιατονλόγοαυτόνπρέπειηκάτωακμήτουδιακόπτηεπιλογήςναβρίσκεταιτουλ.25mmπάνωαπότηνανώτατηστάθμητωνακάθαρτωννερώντηςμπανιέρας.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Ελληνικά
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα37)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα35)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα36)
Περιγραφή συμβόλων
Χειρισμός (βλ.Σελίδα34)
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατου
καταιονιστήρα- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Σκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικής
διάταξηςζεστούνερού- Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού
Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργο-ποιείται
- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός
- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηστεγανοποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
•Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.•Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμο
νερό!.
23
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Vmešalnoarmaturozakadvgrajenpreklopnik(tipHC)jeizvedenkotmehanizemzazaščitopredpovra-tnimsesanjem.Zatosemoraspodnjirobpreklopnikanahajatimin.25mmnadnajvišjimmožnimnivojemumazanevode.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Slovenski
Čiščenje (glejtestran37)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Mere (glejtestran35)
Diagram pretoka (glejtestran35)Rezervni deli (glejtestran36)
Opis simbola
Upravljanje (glejtestran34)
Napaka Vzrok PomočMalovode - Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoin
gibkocevjoTežkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPrenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilno
nastavljen- Nastaviteomejevalniktoplevode
Pretočnigrelniksenevklopi - Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe
- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Montaža glejte stran 31
Justiranje (glejtestran33)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
•Zaščitaprotipovratnemutoku
•Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
24
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Vannisegistissepaigutatudpöördventiil(tüüpHC)kuju-tabendastseadistkaitsekstagasivooluvastu.Seetõttupeabpöördventiilialaservolemamustaveemaksi-maalseltvõimalikusttasemestmin.25mmkõrgemal.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Estonia
Puhastamine (vtlk37)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Mõõtude (vtlk35)
Läbivooludiagramm (vtlk35)Varuosad (vtlk36)
Sümbolite kirjeldus
Kasutamine (vtlk34)
Rike Põhjus LahendusVähevett - Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvaheline
sõeltihendSegistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - VahetagetööelementSoojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirangavatudsüsteemiboilereilülitusisse - Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Paigaldamine vt lk 31
Reguleerimine (vtlk33)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
•Tagasivooluklapp
•Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
25
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Vannasmaisītājāiebūvētaispārslēdzējs(tipsHC)iriekārta,kasnodrošinaaizsardzībupretizsūkšanu.Tādēļpārslēdzējaapakšējaimalaijāatrodasmin.25mmvirsmaksimāliiespējamānetīraūdenslīmenim.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Latvian
Tīrīšana (skat.lpp.37)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Izmērus (skat.lpp.35)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)Rezerves daļas (skat.lpp.36)
Simbolu nozīme
Lietošana (skat.lpp.34)
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun
šļūteniJaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuPārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdens
bloķēšana- Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu
Neieslēdzascaurtecessildītājs - Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun
šļūteni
Montāža skat. lpp. 31
Ieregulēšana (skat.lpp.33)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
•Drošībasvārsts
•Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
26
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Preusmerivač(tipHC)ugrađenumešačukadekonstruisanjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Iztograzlogasedonjaivicapreusmerivačamoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišegmogućegnivoaprljavevode.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Srpski
Čišćenje (vidistranu37)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Mere (vidistranu35)
Dijagram protoka (vidistranu35)Rezervni delovi (vidistranu36)
Opis simbola
Rukovanje (vidistranu34)
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđu
tušaicrijevaRučicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženi
kamenac- Zamenitekartušu
Slavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuPreniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobro
podešen- Podesiteograničavačvrućevode
Protočnibojlerneradi - Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena
- Odstraniteprigušnicuizručnogtuša
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Montaža vidi stranu 31
Podešavanje (vidistranu33)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
•Zaštitaodpovratnogtoka•Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
27
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Omkoblerenibadekaretsblandebatteri(typeHC)ermentsomensikringmotretursug.Derforskalun-derkantenavomkoblerenværemin.25mmoverdethøyestmuligenivåetavskittentvann.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Norsk
Rengjøring (seside37)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Mål (seside35)
Gjennomstrømningsdiagram (seside35)Servicedeler (seside36)
Symbolbeskrivelse
Betjening (seside34)
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen
rengjøresArmaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesForlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeil
innstilt- Varmtvannsbegrensninginnstilles
gjennomstrømningsvannvarmerinnkoblerikke.
- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen
rengjøres
Montasje se side 31
Justering (seside33)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.
•Egensikkermottilbakeflyt
•Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
28
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза
транспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Използваниятвсмесителязаванапревключвател(типHC)еизпълненкатоприспособлениезапод-сигуряванепротивобратнозасмукване.Порадитовадолниятръбнапревключвателятрябвадасенамиранамин.25ммнадмаксималновисокотонивонамръснатавода.
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
БЪЛГАРСКИ
Почистване (вижтестр.37)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Размери (вижтестр.35)
Диаграма на потока (вижтестр.35)Сервизни части (вижтестр.36)
Описание на символите
Обслужване (вижтестр.34)
Неизправност Причина ПомощМалковода - Замърсеноеуплътнениетосцед-
канаразпръсквателя- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Трудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваро-вик
- Сменетегилзата
Арматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаТвърденискатемпературанаводата
- Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена
- Настройтеограничениетозатоп-латавода
Проточниятнагревателнесевключва
- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран
- Отстранетедроселаотръчнияразпръсквател
- Замърсеноеуплътнениетосцед-канаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Монтаж вижте стр. 31
Юстиране (вижтестр.33)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
•Самозащитенпротивобратноизтичане•Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
29
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Pajisjarregullueseeinstaluarnëpërzijersinevaskes(tipHC)ështënjepajisjapertusiguruarndajrithithjessëujit.Prandajpjesaeposhtmeepajisjesduhettëvendosettëpaktën25mmmbinivelinmëtëlartëtësiperfaqessëujittëndotur.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Shqip
Pastrimi (shihfaqen37)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përmasat (shihfaqen35)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)Pjesët e servisit (shihfaqen36)
Përshkrimi i simbolit
Përdorimi (shihfaqen34)
Demtim Shkaku NdihmePakujë - Gominahermetizueseepajisjesme
papasterti- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Armaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenTemperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshte
regjistruargabim- Regjistronikufirineujittengrohte
Ngrohesiiujitnukndizet. - Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëihequrngaspërkatësja
- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Montimi shih faqen 31
Justimi (shihfaqen33)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
•Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
•Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
30
تنبيهات الأمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار الإنحشار أو الجروح. لا يجب استخدام المنتج إلا في أغراض الاستحمام
والأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.
المحول من طراز )HC( المركب في خلاط البانيو عبارة عن تجهيزة لضمان عدم الشفط المضاد. لذا يلزم أن تكون المسافة بين الحد الأسفل للمحول وأعلى نقطة
لمستوى الماء المتسخ 25 مم بحد أدنى.المواصفات الفنية
الحد الأقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط الاختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد الأقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد الأقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
عربي
التنظيف )راجع صفحة 37(
هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
أبعاد )راجع صفحة 35(
رسم للصرف)راجع صفحة 35(
قطع الغيار )راجع صفحة 36(
وصف الرمز
التشغيل )راجع صفحة 34(
العلاج والإصلاحالسببالعطلنظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -الماء غير كافٍ
والخرطومقم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير -الخلاط ثقيل الحركة
قم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة -تساقط قطرات مياه من الخلاطدرجة حرارة الماء الساخن منخفضة
للغايةمحدد الماء الساخن مضبوط بشكل -
خاطيءقم بضبط محدد الماء الساخن -
انزع محدد التدفق من الدش -محدد التدفق غير مخلوع من الدش -السخان الفوري لا يعملنظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -
والخرطوم
التركيب راجع صفحة 31
الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. لا ينصح باستخدام
محدّد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
خاصية عدم التدفق العكسي المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
31
SW 24 mm
1.
2.
36 mm
X
X + 36 mm
X 36
3b
1. 2.
1.
2.Silicone
max. 39 mm
max. 5 mm
1 2
3a
4 5
Montage
32
SW 30 mm (17 Nm) SW 22 mm
> 2 min
SW 22 mm (2 Nm)
6 7
8 9
10 11
Montage
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
+
21 3
4 5
6 7
4.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
6 x
36°C
38°C
43°C50°C
55°C60°C
17 x
4 m
m
4 m
m5
Nm
4 mm
4 mm
33
Justierung
34
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغلاق
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
1.
2.
Bedienung
35
MySport Bath KF71342000
G 1 / 2
1371942 0 5
15 - 2 3
G1
/2
Ø7
1
17
3 6°8
3 112
15 0 ± 12
2 21187
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
11B
2
Maße Durchflussdiagramm
36
96512000
92730000
92374000
96338000
95140000
95008000
97978000
9798100097979000
94135000
94140000
98163000(15x2)
97220000
96157000
96429000
97406000
98193000(32x2)
98464000(40x1,5)
97977000
MySport Bath KF71342000
Serviceteile
37
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt
FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact
EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact
IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto
ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto
NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact
DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt
PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto
PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt
CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt
SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt
ZH 清洁指南 / 担保 / 接触
RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты
HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés
FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto
LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai
HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas
RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact
EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή
SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt
ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt
LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti
SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt
BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт
SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt
KO 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉
AR توصيات التنظيف / الضمان )الولايات المتحدة الأمريكية( / اتصال
Reinigung
38
39
40 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03
/201
89.
0655
5.01
Prüfzeichen