da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps...

35
Goulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings, betjenings- og servicevejledning Oversættelse af den originale brugervejledning da Opbevares med henblik på senere brug! Læs denne betjeningsvejledning inden transport, montage, idriftsættelse osv.! © ITT Austria GmbH

Transcript of da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps...

Page 1: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Goulds Pumps

Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010

da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB

Monterings, betjenings- og servicevejledning

Oversættelse af den originale brugervejledning

da Opbevares med henblik på senere brug! Læs denne betjeningsvejledning inden transport, montage, idriftsættelse osv.!

© ITT Austria GmbH

Page 2: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,
Page 3: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 1 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

INDHOLDSFORTEGNELSE

Pumpens mærkeplade ............................................. 2

ATEX-skilt (kun for pumper iht. 94/9/EF) ................ 2

1. Generelt ................................................................. 3 Garanti..................................................................... 3

2. Sikkerhedsanvisninger ........................................ 3 2.1 Markering af anvisninger i driftsvejledningen .... 3 2.2 Farer ved tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne......................................... 4 2.3 Sikkerhedsanvisninger for ejeren/brugeren ...... 4 2.4 Sikkerhedsanvisninger for service, eftersyn og montagearbejde ...................................................... 4 2.5 Egenmægtig ombygning og fremstilling af reservedele.............................................................. 4 2.6 Utilladelige driftsmåder...................................... 4 2.7 Eksplosionsbeskyttelse ..................................... 5 2.8 Tilsigtet anvendelse........................................... 6

3. Modelbeskrivelse.................................................. 6 3.1 Type .................................................................. 6 3.1.1 Betegnelsesskema......................................... 7 3.2 Akseltætning ..................................................... 7 3.3 Lejring................................................................ 7 3.4 Vejledende værdier for lydtryksniveauet ........... 7 3.5 Tilladelige kræfter ved studserne og momenter ved pumpestudserne............................................... 7 3.6 Tilladte tryk og temperaturer ............................. 8 3.7 Kondensvand .................................................... 9

4. Transport, håndtering, opbevaring..................... 9 4.1 Transport, håndtering........................................ 9 4.2 Midlertidig opbevaring/konservering.................. 9

5. Opstilling/montage ............................................... 9 5.1 Opstilling af aggregatet ..................................... 9 5.2 Tilslutning af rørledningerne til pumpen .......... 10 5.3 Motor ............................................................... 10 5.4 Elektrisk tilslutning........................................... 10 5.5 Afsluttende kontrol .......................................... 11

6. Idriftsættelse, drift, driftsstandsning................ 11 6.1 Første idriftsættelse ........................................ 11 6.2 Start af motoren .............................................. 11 6.3 Genoptagelse af driften................................... 11 6.4 Grænser for driften.......................................... 11 6.5 Smøring........................................................... 12 6.6 Overvågning .................................................... 12 6.7 Driftsstandsning .............................................. 12 6.8 Midlertidig opbevaring/længere stilstand......... 12

7. Vedligeholdelse, service ....................................13 7.1 Generelle anvisninger......................................13 7.2 Glideringstætninger .........................................13 7.3 Motorleje ..........................................................13 7.4 Rengøring af pumpen......................................13

8. Afmontering af pumpen og reparationer ..........13 8.1 Generelle anvisninger......................................13 8.2 Generelt ...........................................................13 8.3 Afmontering og montering af stokkedrevets beskyttelsesgitter ...................................................13 8.4 Afmontering af back pull out-enheden.............14 8.5 Afmontering af rotoren.....................................14 8.6 Afmontering af akseltætningen........................14 8.7 Afmontering af akseltappen.............................15 8.8 Istandsættelse .................................................15 8.9 Montage...........................................................15

9. Anbefalede reservedele, reservepumper..........16 9.1 Reservedele.....................................................16 9.2 Reservepumper ...............................................16

10. Fejl - årsager og afhjælpning ...........................17

11. Motor betjeningsinstruktioner .........................18

Enkelt glideringstætning uden akselmuffe (udførelseskode S1..2)..............................................20

Enkelt glideringstætning med quench uden akselmuffe (udførelseskode S4..2)..............................................22

Model: ....S1...2 Enkelt glideringstætning, ikke aflastet (DIN 24960, l1k / EN 12756, model K, form U), rotor med bagudrettede skovle..........................................25

Model:.... S1...2 Enkelt glideringstætning, ikke aflastet (DIN 24960, l1k / EN 12756, model K, form U), rotor med aflastningsboringer............................................26

Model:.... S4...2 Enkelt glideringstætning, ikke aflastet (DIN 24960, l1k / EN 12756, model K, form U), med quench, rotor med bagudrettede skovle....................27

Model:.... S4...2 Enkelt glideringstætning, ikke aflastet (DIN 24960, l1k / EN 12756, model K, form U), med quench, rotor med aflastningsboringer......................28

Tilslutninger ...............................................................29

Måltegning.................................................................30

Page 4: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 2 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Pumpens mærkeplade

Type *) Pumpens typebetegnelse S/N *) Fabrikationsnummer Year Konstruktionsår Q Flow ved driftspunktet P Effekt ved driftspunktet H Løftehøjde (energihøjde) ved driftspunktet n Omdrejningshastighed pall w C Maksimalt tilladt driftstryk i huset (= det

højeste afgangstryk ved den fastlagte arbejdstemperatur, som pumpehuset kan bruges op til).

tmax op Maksimalt tilladte arbejdstemperatur for pumpemediet

Item No Kundespecifikt ordrenummer Imp∅ Rotorens udvendige diameter

*) Med disse oplysninger er alle detaljer vedrørende model og materialer defineret nøjagtigt for producenten. Derfor er det vigtigt altid at oplyse dem ved enhver henvendelse til producenten og ved bestilling af reservedele.

ATEX-skilt (kun for pumper iht. 94/9/EF)

CE Mærkning af overensstemmelse med

direktivet 94/9/EF Ex Specifik mærkning af eksplosionsbeskyttelse II Symbol for materielgruppe

2G Symbol for apparatkategorien (2), eksplosionsfarlig atmosfære som følge af gasser, dampe eller tåge (G)

c Symbol for den anvendte beskyttelsestype (konstruktionsmæssig sikkerhed ”c”)

T1-T. Symbol til betegnelse af de områder der teoretisk står til rådighed inden for de enkelte temperaturklasser – oplysninger vedrørende temperaturklasse se kapitel 2.7.5, oplysninger vedrørende pumpemediets maksimalt tilladte temperatur se mærkeplade, datablad og/eller ordrebekræftelse.

Overensstemmelsen med direktivet 94/9/EF om ”materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære” erklæres i form af udstedelsen af en EF-overensstemmelseserklæring og ved at der anbringes et ATEX-skilt på pumpen (adapter). ATEX-skiltet anbringes som supplement til mærkepladen.

Page 5: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 3 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

1. Generelt

Dette produkt opfylder kravene i Maskindirektivet 2006/42/EF.

Personale der beskæftiges med montage, betjening, eftersyn og service skal have passende kendskab til forskrifter til forebyggelse af ulykker hhv. være kvalificeret til det pågældende arbejde. Hvis personalet ikke råder over det pågældende kendskab, skal der sørges for instruktion af personalet.

Der kan kun garanteres for at den leverede pumpe eller det leverede aggregat (= pumpe med motor) arbejder driftssikkert, når anvendelsen svarer til den tilsigtede anvendelse ifølge det vedlagte datablad og/eller ordrebekræftelsen eller kapitel 6 "Idriftsættelse, drift, driftsstandsning". Ejeren er ansvarlig for at instruktionerne og sikkerhedsforholdsreglerne overholdes i henhold til denne driftsvejledning. Pumpen eller aggregatet kan kun arbejde uden funktionsfejl, når montage og service udføres omhyggeligt i overensstemmelse med de gældende regler inden for maskinkonstruktion og elektroteknik. Hvis ikke alle nødvendige information findes i denne driftsvejledning, skal man henvende sig til rette vedkommende med en forespørgsel. Producenten overtager intet ansvar for pumpen eller aggregatet i tilfælde af at driftsvejledningen ikke overholdes. Denne driftsvejledning skal opbevares omhyggeligt med henblik på senere brug. Ved overdragelse af denne pumpe eller dette aggregat til tredjemand skal denne driftsvejledning samt de i ordrebekræftelsen anførte driftsbetingelser og grænserne for anvendelsen under alle omstændigheder også gives komplet videre. Denne driftsvejledning tager hverken højde for alle detaljer i og varianter af konstruktionen eller alle

tænkelige tilfældigheder og hændelser der kan indtræde i forbindelse med montage, drift og service. Ophavsretten til denne driftsvejledning forbliver vores ejendom, driftsvejledningen betros blot pumpens eller aggregatets ejer med henblik på dennes personlige brug. Driftsvejledningen indeholder forskrifter af teknisk art og tegninger der hverken komplet eller i uddrag må kopieres, gives videre eller anvendes uden tilladelse i reklameøjemed eller meddeles til andre personer.

Garanti Der ydes garanti i henhold til vores leveringsbetingelser eller ordrebekræftelsen. Inden for garantiperioden må istandsættelsesarbejder kun gennemføres af os eller under forudsætning af vores skriftlige samtykke. I modsat fald ophæves garantikravet. Langsigtede garantier gælder principielt kun for upåklagelig bearbejdning og anvendelse af det specificerede materiale. Naturligt slid og slitage samt samtlige sliddele som fx rotorer, akseltætninger, aksler, akselmuffer, lejer, spalt- og slidringe osv. og desuden skader forårsaget af transport eller uhensigtsmæssig opbevaring er ikke omfattet af garantien. Forudsætning for garantien er at pumpen eller aggregatet anvendes i henhold til de driftsbetingelser der er anført på typeskiltet, databladet og/eller ordrebekræftelsen. Dette gælder især for materialernes holdbarhed samt for pumpens og akseltætningens problemfri funktion. Skulle de faktiske driftsbetingelser afvige på et eller flere punkter, skal man ved at henvende sig til os få en skriftlig bekræftelse af materialets egnethed.

2. Sikkerhedsanvisninger

Denne driftsvejledning indeholder grundlæggende anvisninger der skal overholdes ved opstillingen, idriftsættelsen samt under driften og i forbindelse med service. Derfor et det meget vigtigt at det ansvarlige fagpersonale eller anlæggets ejer under alle omstændigheder læser denne driftsvejledning inden montage og idriftsættelse og at den er ved hånden og altid til rådighed på det sted hvor pumpen eller aggregatet bruges. Denne driftsvejledning tager ikke højde for de generelle forskrifter til forebyggelse af ulykker eller for lokale sikkerheds- og/eller driftsforskrifter. Det er ejerens ansvar at disse overholdes (også af tilkaldt montagepersonale). Desuden er forskrifter og sikkerhedsforholdsregler hvad angår håndtering og bortskaffelse af pumpemediet og/eller hjælpemedier til skylning, spærring, smøring osv., især hvor det fx drejer sig om

eksplosive, giftige, meget varme medier, ikke del af denne driftsvejledning. Det er udelukkende ejerens ansvar at sørge for at håndtering af sådanne medier er faglig korrekt og i overensstemmelse med forskrifterne.

2.1 Markering af anvisninger i driftsvejledningen De sikkerhedsanvisninger der forekommer i denne driftsvejledning, er markeret specielt med sikkerhedstegn iht. DIN 4844:

Sikkerhedsanvisning! I tilfælde af overtrædelse eller tilsidesættelse kan pumpen og dens funktion forringes.

Page 6: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 4 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

EU-fællesmærke! Eksplosionsbeskyttede driftsmidler skal være mærket til arbejde i eksplosionsfarlige atmosfærer.

Generelt faresymbol! Der kan være fare for personer.

Advarsel om elektrisk spænding!

Sikkerhedsanvisninger der er anbragt direkte på pumpen eller aggregatet skal under alle omstændigheder overholdes og de skal holdes i komplet læselig stand. På samme måde som denne pumpe-driftsvejledning skal også alle eventuelt vedlagte driftsvejledninger til tilbehør (fx til motoren) overholdes og stilles til rådighed.

2.2 Farer ved tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne Overholdes sikkerhedsanvisningerne ikke, kan det medføre at alle skadeserstatningskrav bortfalder. Tilsidesættelse kan have følgende farer til følge: � Svigt af vigtige funktioner i maskinen eller

anlægget. � Svigt af elektroniske apparater og

måleinstrumenter pga. magnetfelter. � Farer for personer og deres personlige ejendele

pga. magnetfelter. � Farer for personer pga. elektriske, mekaniske og

kemiske påvirkninger. � Farer for miljøet pga. udslip af farlige stoffer.

Ved brug af aggregatet i eksplosionsfarlige områder skal man være særlig opmærksom på de afsnit i denne driftsvejledning der er mærket med Ex.

2.3 Sikkerhedsanvisninger for ejeren/brugeren � Afhængigt af driftsbetingelserne sætter slid,

korrosion eller ældning grænser for levetiden og dermed de specificerede egenskaber. Ejeren skal sørge for at der regelmæssigt foretages kontrol og service og at alle dele der ikke længere garanterer sikker drift, udskiftes i rette tid. Enhver iagttagelse af en unormal driftsmåde eller en mærkbar beskadigelse forbyder yderligere brug.

� Anlæg hvor stop eller svigt kan føre til person- eller tingsskade, skal udstyres med alarmindretninger og/eller reserveaggregater og disses funktionsdygtighed skal kontrolleres jævnligt.

� Hvis der er fare for tilskadekomst pga. varme eller kolde maskindele, skal disse dele sikres mod berøring fra ejerens side, eller der skal anbringes tilsvarende advarselshenvisninger.

� Berøringsbeskyttelse for dele der bevæger sig (fx adapterens beskyttelsesplade), må ikke fjernes på anlæg der er i drift.

� Ved drift af pumper eller aggregater med et lydniveau over 85 dB(A) skal der bruges høreværn ved længere tids ophold i umiddelbar nærhed.

� Læk (fx i akseltætningen) af farlige medier (fx eksplosive, giftige, meget varme) skal bortledes på en måde der ikke bevirker fare for personer og miljø. Lovmæssige bestemmelser skal overholdes.

� Farer som følge af elektrisk energi skal udelukkes (fx ved at de lokalt gældende forskrifter for elektriske anlæg overholdes). Ved arbejde på spændingsførende konstruktionsdele skal strømstikket trækkes ud først eller der skal slukkes på hovedafbryderen og sikringen skal drejes ud. Der skal anbringes en motorbeskyttelsesafbryder.

2.4 Sikkerhedsanvisninger for service, eftersyn og montagearbejde � Ejeren skal sørge for at alt service-, eftersyns- og

montagearbejde udføres af autoriseret og kvalificeret fagpersonale, der har informeret sig tilstrækkeligt ved grundig læsning af driftsvejledningen.

� Arbejde på pumpen eller aggregatet må principielt kun gennemføres under stilstand og i trykløs tilstand. Alle dele skal have omgivelsestemperatur. Det skal sikres at motoren ikke kan sættes i gange af nogen under arbejdet. Den fremgangsmåde til standsning af anlægget der beskrives i driftsvejledningen, skal under alle omstændigheder overholdes. Pumper eller anlæg der transporterer sundhedsfarlige medier, skal dekontamineres inden de skilles ad. Sikkerhedsdatabladene for de pågældende pumpemedier skal overholdes. Straks efter at arbejdet afsluttes skal alle sikkerheds- og beskyttelsesanordninger anbringes igen eller sættes i funktion igen.

2.5 Egenmægtig ombygning og fremstilling af reservedele Ombygning eller ændringer af maskinen er kun tilladt efter aftale med producenten. Originale reservedele og tilbehør der er godkendt af producenten, øger sikkerheden. Brug af andre dele kan medføre at vi fralægger os ansvaret for skader der måtte opstå som følge heraf.

2.6 Utilladelige driftsmåder Der kan kun garanteres for at den leverede maskine er driftssikker, når den bruges i henhold til den tilsigtede anvendelse i overensstemmelse med de følgende kapitler i driftsvejledningen. De grænseværdier der er anført på databladet og/eller i ordrebekræftelsen, må under ingen omstændigheder overskrides.

Page 7: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 5 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

2.7 Eksplosionsbeskyttelse Ved brug af aggregater i eksplosionsfarlige områder skal forholdsreglerne og anvisningerne i kapitel 2.7.1 til 2.7.7 obligatorisk overholdes.

2.7.1 Påfyldning af aggregatet

Når pumpen er i drift, skal pumpens suge- og trykledningssystem og pumpens indvendige rum der kommer i kontakt med væsken, konstant være fyldt med pumpemediet. Der kan således ikke foreligge nogen eksplosionsfarlig atmosfære dér og risikoen for tørløb forhindres.

Hvis ejeren ikke kan sikre dette, skal der træffes egnede forholdsregler til overvågning.

Alle tætningskamre og akseltætningens hjælpesystemer skal ligeledes være omhyggeligt fyldt.

2.7.2 Mærkning

Mærkningen på pumpen gælder for pumpedelen. For motoren eller for yderligere påbyggede dele skal der foreligge en separat overensstemmelseserklæring samt en tilsvarende mærkning.

Eksempel på mærkning af pumpedelen: CE Ex II 2 G c T1-T. Mærkningen angiver hvilket område der teoretisk står til rådighed for temperaturklasserne. De tilladelige temperaturer afhænger af pumpemodellen og fremgår af kapitel 2.7.5. Det samme gælder for motoren. For et samlet aggregat (pumpe og motor) med forskellige temperaturklasser er det den til enhver tid laveste der gælder.

2.7.3 Kontrol af omdrejningsretningen

Hvis der også er eksplosionsfare under installationsfasen, skal utilladelige temperatur-stigninger som følge af berøringskontakt mellem drejende og stående dele forhindres, hvorfor kontrol af omdrejningsretningen under ingen omstændigheder må foretages ved kort at tænde for den tomme pumpe.

2.7.4 Pumpens driftsmåde Pumpen må kun startes med spærreanordningen på indsugningssiden helt åben og spærreanordningen på tryksiden let åben. Det er dog muligt at starte mod en lukket tilbageslagsventil. Umiddelbart efter opstart skal spærreanordningen på tryksiden justeres ind på driftspunktet. Se også kapitel 6.2. Drift med lukkede spærreanordninger i indsugnings- og/eller trykledningen er ikke tilladt!

Der er fare for at der allerede på meget kort tid opstår høje overfladetemperaturer som følge af at væsken inden i pumpen opvarmes hurtigt.

En hurtig trykstigning inden i pumpen medfører risiko for overbelastning der kan medføre bristning.

I kapitel 6.4.1 er minimumsmængderne anført. Længere driftsfaser med disse mængder og de nævnte væsker vil ikke forårsage en yderligere stigning af pumpens overfladetemperaturer. Derudover skal anvisningerne i kapitel 6 i denne driftsvejledning overholdes.

På pumper med glideringstætninger kan de tilladelige temperaturgrænser overskrides som følge af tørløb. Tørløb kan forekomme ikke blot i tilfælde af at tætningskammeret ikke er tilstrækkeligt fyldt, men også ved for store gasandele i mediet. Drift af pumpen uden for det tilladte driftsområde kan ligeledes have tørløb til følge.

2.7.5 Temperaturgrænser

I normal driftstilstand må man regne med de højeste temperaturer på pumpehusets overflade.

Den overfladetemperatur der forekommer på pumpehuset svarer til temperaturen for det medie, der skal transporteres.

I området omkring lanternen og motoren skal overfladen have fri kontakt til omgivelserne.

For at undgå at pumpens overflade opvarmes til over den tilladte temperatur skal man under pumpedriften sikre sig at voldsomme støvaflejringer forhindres (evt. ved jævnlig rengøring).

Ejeren af anlægget skal sikre at de fastlagte arbejdstemperaturer overholdes. Den maksimalt tilladte temperatur for pumpemediet ved pumpeindgangen er afhængig af den pågældende temperaturklasse. Nedenstående tabel omfatter de teoretiske grænseværdier for pumpemediets temperatur, der fremgår af EN 13463-1 under hensyntagen til temperaturklasserne.

Temperaturklasse iht. EN 13463-1

Grænseværdi for pumpemediets temperatur

T4 (135°C) 135°C T3 (200°C) 140°C T2 (300°C) 140°C T1 (450°C) 140°C

Den tilladelige arbejdstemperatur for den pågældende pumpe fremgår af databladet og/eller ordrebekræftelsen eller af typeskiltet på pumpen.

2.7.6 Service

For at opnå en sikker og pålidelig drift skal det med regelmæssige eftersyn sikres, at der udføres faglig korrekt service på aggregatet og at det holdes i teknisk perfekt stand.

Page 8: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 6 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Eksempel: Rulningslejernes funktion. Driftsmåden og brugsbetingelserne er væsentligt afgørende for den levetid de faktisk opnår. Ved regelmæssigt at kontrollere driftslyden kan man forhindre risikoen for at der opstår overtemperaturer som følge af at lejerne løber varme. Se kapitel 6.6 og 7.4. Med regelmæssig overvågning skal man sikre sig, at akseltætningen fungerer korrekt. Hvis der installeres hjælpesystemer (fx ekstern skylning), skal det kontrolleres om der kræves overvågningsanordninger for at sikre korrekt funktion.

2.7.7 Elektriske styre- og reguleringsapparater, instrumenter og tilbehørsdele

Elektriske styre- og reguleringsapparater, instrumenter og tilbehørsdele skal opfylde de gældende sikkerhedskrav og bestemmelser vedrørende eksplosionsbeskyttelse.

2.8 Tilsigtet anvendelse

2.8.1 Omdrejningstal, tryk, temperatur

Fra anlæggets side skal der sørges for velegnede sikkerhedsforholdsregler for at forhindre at omdrejningshastighed, tryk og temperaturer i pumpen og på akseltætningen helt sikkert ikke overstiger de grænseværdier der er anført på databladet og/eller ordrebekræftelsen. De anførte indløbstryk (systemtryk) må ikke komme under de anførte værdier.

Desuden skal trykstød, der kan opstå ved en for hurtig frakobling af anlægget, under alle omstændigheder holdes væk fra pumpen (fx med en kontraventil på tryksiden, svingskive, vindkedel). Hurtige temperaturskift skal undgås. De kan forårsage temperaturchok og medføre at enkelte komponenter ødelægges eller at deres funktion forringes.

2.8.2 Tilladelige kræfter ved studserne og momenter

Suge- og trykledningen skal principielt være udført sådan at der indvirker så få kræfter på pumpen som muligt. Hvis dette ikke kan gennemføres, må de værdier der anføres i kapitel 3.5 under ingen omstændigheder overskrides. Dette gælder både under driften og når pumpen er standset, altså også for alle tryk og temperaturer der forekommer i anlægget.

2.8.3 NPSH

Ved tilløb til rotoren skal pumpemediet have et minimumstryk NPSH for at sikre at pumpen arbejder uden kavitation eller for at hindre en brat standsning af pumpen. Denne betingelse er opfyldt når anlæggets NPSH-værdi (NPSHA) med sikkerhed ligger over pumpens NPSH-værdi (NPSHR) under alle driftsbetingelser.

Man skal især være opmærksom på NPSH-værdien når pumpevæsken ligger omkring kogepunktet. Hvis pumpens NPSH-værdi ikke opfyldes, kan det som følge af kavitation medføre skader på materiellet eller ligefrem ødelæggelse pga. overophedning. Pumpens NPSH-værdi (NPSHR) er anført for hver pumpetype i kurvebladene.

2.8.4 Spærring, skylning, køling Der skal sørges for velegnede muligheder for regulering og overvågning af eventuelle spærringer eller skylninger. Ved farlige pumpemedier eller høje temperaturer skal der sørges for at pumpen sættes ud af drift i tilfælde af at spærre- eller skyllesystemet svigter. Spærre- og skyllesystemer skal altid være i drift inden pumpen startes. I det omfang driftsarten tillader det må de først standses når pumpen er standset helt.

2.8.5 Returløb I anlæg hvor pumper arbejder under tryk i et lukket system (gaspude, damptryk) må gaspuden under ingen omstændigheder aflastes via pumpen, da returløbshastigheden kan være mange gange højere end driftshastigheden og aggregatet ville blive ødelagt.

3. Modelbeskrivelse

3.1 Type ICB-pumper er ettrins-spiralhuspumper i blokdesign. Den hydrauliske dimensionering svarer til ISO 2858/EN 22858, de tekniske krav opfylder ISO 5199/EN 25199.

Motorerne svarer til DIN 42677-IM B5. Motor og pumpeaksel er koblet stift sammen. De tilladelige anvendelsesbetingelser og model-detaljerne for den leverede pumpe er anført i det vedlagte datablad og/eller ordrebekræftelsen (se betegnelsesskemaet i kapitel 3.2).

Page 9: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 7 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Monteringsposition: ICB-pumper er beregnet til brug med horisontal aksel, med trykstudsen vendt opad. Monteringspositioner der afviger fra dette, skal først godkendes af producenten.

3.1.1 Betegnelsesskema På grundlag af betegnelsen ifølge databladet og/eller ordrebekræftelsen kan alle informationer vedrørende den leverede pumpe findes i denne drifts- og servicevejledning, fx: ICB 100 - 65 - 250 S1 V L 2 - 132 (0) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Position (0) - Seriebetegnelse ICB - ISO blokpumpe

Position (1) - Sugestuds i mm

Position (2) - Trykstuds i mm

Position (3) - Nominel rotordiameter i mm

Position (4) - Akseltætning S1 - Enkelt glideringstætning iht. DIN 24960 l1k / EN 12756 form U S4 - Enkelt glideringstætning iht. DIN 24960 l1k / EN 12756 form U med quench (drosselbøsning)

Position (5) - Materiale rotor N = Gråt støbejern (0.6025) L = Kuglegrafitjern (0.7043) V = Legeret stålgods (1.4408) W = Dupleks (1.4517)

Position (6) - Materiale pumpehus (samme kodning som for rotoren, gråt støbejern står ikke til rådighed)

Position (7) - Akseltap 2 - uden akselmuffe (dupleks 1.4462 std)

Position (8) - IEC motorstørrelse

3.2 Akseltætning Pumper af typen ICB er udelukkende tætnet med enkelt-glideringstætninger med monteringsmål iht. EN 12756 (DIN 24960), model "K", form "U". Der står to varianter af akseltætninger til rådighed. På databladet og/eller ordrebekræftelsen er akseltætningens art anført. I den pågældende „Montagevejledning til akseltætning“ findes der en vejledning til montage og drift af glideringstætninger. Glideringstætningens nominelle størrelse (d1) fremgår af følgende tabel.

Type Glrt. nominel str. d1

Type Glrt. nominel str. d1

40-25-160 33 100-65-160 43 40-25-200 33 100-65-200 43 40-25-250 43 100-65-250 43 50-32-160 33 100-65-315 53 50-32-200 33 125-80-160 43 50-32-250 43 125-80-200 43 50-32-315 43 125-80-250 43 65-40-160 33 125-80-315 53 65-40-200 33 125-100-200 43 65-40-250 43 125-100-250 53 65-40-315 43 125-100-315 53 80-50-160 33 150-125-250 53 80-50-200 33 150-125-315 53 80-50-250 43 200-150-250 53 80-50-315 43

Den glideringstætning der anvendes i standardudførelsen er ikke modstandsdygtig overfor mineralolier.

Yderligere oplysninger om glideringstætninger samt de risici for ulykker der er forbundet med dem, finder du i kapitel 6.6 og i kapitel 7.2.

3.3 Lejring Akslen er lejret i motorens rulningslejer. Lejerne er smurt for hele deres levetid og dermed servicefri.

3.4 Vejledende værdier for lydtryksniveauet

Lydtryksniveau LpA i dB(A) Pumpen alene Pumpe + motor

Nominelt effekt-behov PN

i kW 2950 min-1

1450 min-1

975 min-1

2950 min-1

1450 min-1

975 min-1

0,55 50,5 49,5 49,0 58,0 52,0 51,5 0,75 52,0 51,0 50,5 59,0 54,0 53,0 1,1 54,0 53,0 52,5 60,0 55,5 54,5 1,5 55,5 55,0 54,5 63,5 57,0 56,0 2,2 58,0 57,0 56,5 64,5 59,0 58,5 3,0 59,5 58,5 58,0 68,5 61,0 62,0 4,0 61,0 60,0 59,5 69,0 63,0 63,0 5,5 63,0 62,0 61,5 70,0 65,0 65,0 7,5 64,5 63,5 63,0 70,5 67,0 67,0

11,0 66,5 65,5 65,0 72,0 69,0 68,5 15,0 68,0 67,0 66,5 72,5 70,0 70,5 18,5 69,0 68,5 68,0 73,0 70,5 74,0 22,0 70,5 69,5 69,0 74,5 71,0 74,0 30,0 72,0 71,0 - 75,0 72,0 - 37,0 73,0 - - 76,0 - -

Lydtryksniveau LpA målt på 1 m afstand fra pumpens omrids iht. DIN 45635, del 1 og 24. Der er ikke taget højde for rum- og fundamentpåvirkninger. Tolerancen for disse værdier er ±3 dB(A). Tillæg ved 60 Hz-drift: Pumpen alene: − Pumpe med motor: +4 dB(A)

3.5 Tilladelige kræfter ved studserne og momenter ved pumpestudserne ... i analogi med Europump-anbefalingen for pumper iht. ISO 5199. Oplysningerne vedrørende kræfter og momenter gælder kun for statiske belastninger af rørledningerne. Alle værdier for kræfter og momenter refererer til EN-GJS400-18LT og 1.4408.

Fig. 1

Page 10: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 8 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Sugestuds Trykstuds Kræfter i N Momenter i Nm Kræfter i N Momenter i Nm Størrelser

∅DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz ∑M ∅DN Fx Fy Fz ∑F Mx My Mz ∑M

40-25-160 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 40-25-200 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 40-25-250 40 700 620 560 1100 730 500 590 1070 25 420 400 480 730 500 340 400 730 50-32-160 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-200 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-250 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 50-32-315 50 920 840 760 1450 780 560 650 1150 32 500 480 590 930 620 420 480 900 65-40-160 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-200 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-250 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 65-40-315 65 1180 1040 950 1850 840 620 670 1230 40 620 560 700 1100 730 500 590 1060 80-50-160 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-200 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-250 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150 80-50-315 80 1400 1260 1150 2200 900 650 730 1320 50 840 760 920 1450 780 560 650 1150

100-65-160 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-200 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-250 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 100-65-315 100 1880 1680 1520 2950 980 700 810 1450 65 1040 950 1180 1850 840 620 670 1230 125-80-160 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-200 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-250 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-80-315 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 80 1260 1150 1400 2200 900 650 730 1320 125-100-200 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 125-100-250 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 125-100-315 125 2210 2000 1800 3480 1180 840 1070 1710 100 1680 1520 1880 2950 980 700 810 1450 150-125-250 150 2800 2520 2270 4400 1400 980 1150 2050 125 2000 1800 2210 3480 1180 840 1070 1710 150-125-315 150 2800 2520 2270 4400 1400 980 1150 2050 125 2000 1800 2210 3480 1180 840 1070 1710 200-150-250 200 3750 3360 3030 5850 1820 1290 1490 2700 150 2520 2270 2800 4400 1400 980 1150 2050

3.6 Tilladte tryk og temperaturer Principielt gælder de værdier for tryk og temperaturer der er angivet i databladet og/eller ordrebekræftelsen samt på mærkepladen. Det er ikke tilladt hverken af under- eller overskride disse værdier. Hvis der ikke er fastlagt nogen tryk og/eller temperaturer i databladet og/eller ordrebekræftelsen, gælder de følgende grænser for indløbstryk og rumtemperatur.

Indløbstryk (systemtryk) = tryk ved indstrømning i pumpen: maks. 5 bar Rumtemperatur maks. 40°C.

Ved brug af pumperne skal de relevante love og forskrifter overholdes (f.eks. DIN 4747 eller DIN 4752, afsnit 4.5).

For alle pumpetyper, undtagen: 50-32-315 - 65-40-315 - 80-50-315 - 100-65-315 - 125-80-315 - 125-100-315

Kun for: 50-32-315 - 65-40-315 - 80-50-315 - 100-65-315 - 125-80-315 - 125-100-315

Kurve Pumpehusets materiale Beskrivelse

A 1.4408 Austenitisk stål B 1.4517 Dupleks-stål

C EN-GJS-400-18-LT (0.7043) Kuglegrafitjern

De anførte tryk- og temperaturgrænser gælder for standard-glideringstætninger. Anvendelsesgrænser for andre materialer på forespørgsel.

Page 11: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 9 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

3.7 Kondensvand Til motorer der udsættes for kraftige temperatursvingninger eller ekstreme klimaforhold, anbefaler vi at anvende en motor med stilstandsvarme

for at forhindre at der dannes kondensvand inden i motoren. Under motordriften må stilstandsvarmen ikke være slået til.

4. Transport, håndtering, opbevaring

4.1 Transport, håndtering � Kontrollér straks ved leveringen, at

pumpen/aggregatet er komplet og uden skader. � Transport af pumpen/aggregatet skal foretages

fagligt korrekt og skånsomt. Undgå hårde stød. � Bibehold den transportstilling der er benyttet fra

fabrikken. Vær desuden opmærksom på de henvisninger der er anbragt på emballagen.

� Pumpens suge- og trykside skal holdes lukket med propper under transport og opbevaring.

Bortskaf emballagedelene i overensstemmelse med de lokale forskrifter.

� Løftegrejer (fx løftetruck, kran, krananordning, taljer, wirer osv.) skal være udlagt i tilstrækkelig dimensionering og må kun betjenes af personer der har tilladelse til det.

� Pumpen/aggregatet må kun løftes på stabile ophængningspunkter som fx hus, studser el. ramme. Fig. 2 viser korrekt håndtering ved krantransport.

Ophold under svævende last er ikke tilladt, overhold de generelle forskrifter til forebyggelse af ulykker. Så længe pumpen/aggregatet ikke er befæstiget på det endelige opstillingssted, skal den/det sikres mod at kunne vælte eller skride.

Løftewirer må ikke fastgøres på motorens ringøjer eller på aksler.

Hvis pumpen/aggregatet skulle rutsje ud af transportophængningen, kan personer komme til skade eller materiel blive ødelagt.

Fig. 2

4.2 Midlertidig opbevaring/konservering Pumper eller aggregater der opbevares midlertidigt i længere tid (maks. 6 måneder) inden de sættes i drift, skal beskyttes mod fugt, vibrationer og snavs (fx ved at pakke dem ind i oliepapir eller kunststoffolie). Pumpen/aggregatet skal principielt opbevares på et sted der er beskyttet mod påvirkninger udefra, fx under et tørt tag. Under hele perioden skal suge- og trykstudserne samt alle andre til- og fraløbsstudser være lukket med blindflanger eller blindpropper. Ved midlertidig opbevaring i længere tid kan det være nødvendigt at sørge for forholdsregler til konservering af de bearbejdede komponentoverflader og en emballering med fugtbeskyttelse!

5. Opstilling/montage

5.1 Opstilling af aggregatet

Pumperne skal skrues fast på en fast underbygning (fx betonfundament, stålplade, ståldrager etc.). Underbygningen skal kunne modstå alle belastninger under driften. Bygningen skal være udført i overensstemmelse med målene i måltegningen. Betonfundamenterne skal have en tilstrækkelig betonstyrke iht. DIN 1045 eller tilsvarende standard (min. BN 15) for at muliggøre en sikker opstilling der passer til funktionen. Betonfundamentet skal være afbundet inden aggregatet stilles på det. Overfladen skal være vandret og plan. Pumpeføddernes og fundamentboltenes position og størrelse fremgår af måltegningen.

Som fundamentbolte kan der anvendes ekspansionsankre, klæbeankre eller ankerbolte (stenskruer) der er støbt sammen med fundamentet.

Der skal sørges for tilstrækkelig plads til service og vedligeholdelse især til udskiftning af motoren eller hele pumpeaggregatet. Motorens ventilator skal kunne suge tilstrækkelige mængder køleluft ind. Derfor skal indsugningsgitteret have mindst 10 cm afstand til en evt. væg el. lign.

� Når pumpen stilles på fundamentet, skal den rettes ind vha. et vaterpas (på trykstudsen). Den tilladelige positionsafvigelse er på 0,2 mm/m. Underlagspladerne skal indsættes lige i nærheden af ankerboltene og de skal alle sammen ligge helt plant.

Page 12: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 10 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

� Hvis der overføres svingninger til pumpefundamentet fra tilstødende anlægs-komponenter, skal dette afskærmes med passende svingningsdæmpende underlag (svingninger udefra kan forringe lejringen).

� For at undgå at der overføres svingninger til tilstødende anlægskomponenter skal fundamentet funderes på passende svingningsdæmpende underlag.

Dimensioneringen af disse svingnings-dæmpende underlag er forskellig for hver enkelt anvendelsessituation og bør derfor gennemføres af en erfaren fagmand.

5.2 Tilslutning af rørledningerne til pumpen

Pumpen må under ingen omstændigheder bruges som befæstelsespunkt for rørledningen.De tilladelige rørledningskræfter må ikke overskrides, se kapitel 3.5.

5.2.1 Suge- og trykledning � Rørledningerne skal dimensioneres og udføres

sådan at der sikres en upåklagelig tilstrømning til pumpen og at pumpens funktion derfor ikke forringes. Man skal især være opmærksom på at sugeledningerne er lufttætte og at NPSH-værdierne overholdes. I sugedrift skal suge-ledningen lægges med en let stigning i den horisontale del frem til pumpen så der ikke dannes luftlommer. I tilløbsdrift skal tilløbsledningen lægges så den falder let i retning mod pumpen. Der må ikke anbringes nogen armaturer eller bøjninger umiddelbart foran pumpeindløbet.

� Ved pumpning af væske fra vakuumbeholdere vil det være en fordel at anbringe en vakuum-udligningsledning. Rørledningen skal have en lysning på mindst 25 mm og skal udmunde over det højeste tilladte væskeniveau i beholderen.

� En ekstra afspærrelig rørledning (fig. 3) - pumpetrykstuds-udligningsledningen - gør det nemmere at udlufte pumpen inden start.

Fig. 3 � Ved ledningsføringen skal du være opmærksom

på at der er adgang til pumpen i forbindelse med service, montering, afmontering og tømning.

� Overhold afsnittet ”Tilladelige kræfter ved studserne og momenter ved pumpestudserne” (kapitel 3.7).

� Hvis der anvendes kompensatorer i rørled-ningerne, skal disse støttes så pumpen ikke udsættes for en utilladeligt høj belastning pga. trykket.

� Inden tilslutning til pumpen: Fjern pumpe-studsernes beskyttelseskapper.

� Inden idriftsættelsen skal installerede armaturer og apparater renses for svedperler, glødeskaller osv. Anlæg der har direkte eller indirekte forbindelse til drikkevandssystemer, skal befris for eventuelt snavs inden montage og idriftsættelse.

� For at beskytte akseltætningen (især gliderings-tætninger) mod fremmedlegemer anbefales følgende i opstartsdriften: Si 800 mikron i suge-/tilløbsledningen.

� Hvis rørsystemet trykkes ned med monteret pumpe: Pumpens eller akseltætningens maksimalt tilladte sluttryk ved huset skal overholdes, se databladet og/eller ordre-bekræftelsen.

� Ved udtømning af rørledningen efter en trykprøve skal pumpen konserveres på passende vis (ellers risiko for fastrustning og problemer når den sættes i gang igen).

5.2.2 Ekstra tilslutninger Eventuelt nødvendige spærre-, skylle- eller køleledninger skal installeres. Af databladet og/eller ordrebekræftelsen fremgår det hvilke ledninger, tryk og mængder der er nødvendige. Position og størrelse for tilslutningerne til pumpen fremgår af tillægget ”Tilslutninger”.

Disse tilslutninger er afgørende for pumpens funktion og derfor absolut nødvendige!

Det anbefales at sørge for en ledning til afledning af eventuelle lækager i akseltætningen. Tilslutning se tillægget ”Tilslutninger”.

5.3 Motor Motorproducentens driftsvejledning skal overholdes.

Ved brug i zone 1 og 2 skal der benyttes en motor med gyldig Atex-godkendelse.

Hvis der anvendes en ny motor i forbindelse med reparationer, skal følgende overholdes: � Motoren skal opfylde kravene i blad 1220.1A608D

(kan rekvireres hos producenten om nødvendigt). � Rens motorenden og motorflangen på den nye

motor grundigt (fjern lakrester).

5.4 Elektrisk tilslutning

Den elektriske tilslutning må kun foretages af en autoriseret el-fagmand. De gældende regler og forskrifter inden for elektroteknik, herunder især sikkerhedsforholdsregler skal overholdes. De lokale nationale energiforsyningsselskabers forskrifter skal ligeledes overholdes.

Udligningsledning

Page 13: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 11 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Inden arbejdet påbegyndes, skal det kontrolleres om dataene på motorens mærkeplade stemmer overens med det lokale strømnet. Det strømførende kabel tilsluttes til den påkoblede motor ifølge motor-producentens strømdiagram. Der skal anbringes en motorbeskyttelsesafbryder.

I eksplosionsfarlige områder skal man desuden overholde IEC 60079-14 hvad angår den elektriske installation.

Omdrejningsretningen må kun kontrolleres med fyldt pumpe. Enhver form for tørløb medfører ødelæggelser på pumpen.

5.5 Afsluttende kontrol Aggregatet skal kunne drejes let på akseltappen med hånden.

6. Idriftsættelse, drift, driftsstandsning

Anlægget må kun sættes i drift af personale der har godt kendskab til de lokale sikkerheds-bestemmelser og til denne driftsvejledning (herunder især til sikkerhedsforskrifterne og sikkerhedshenvisningerne).

6.1 Første idriftsættelse Inden pumpen startes skal det sikres at følgende punkter er blevet kontrolleret og gennemført. � Inden første idriftsættelse kræves der ingen

smøring. � Pumpen og sugeledningen skal være helt fyldt

med væske ved idriftsættelsen. � Drej aggregatet en ekstra gang med hånden og

kontrollér at det løber let og smidigt. � Kontrollér om lanternens beskyttelsesplader er

monteret og alle sikkerhedsanordninger er driftsklare.

� Eventuelle spærre-, eller skylleledninger skal slås til. Mængder og tryk se datablad og/eller ordrebekræftelsen.

� Åbn skydeventilen i suge- eller tilløbsledningen. � Indstil skydeventilen på tryksiden på ca. 25% af

dimensionerings-pumpemængden. På pumper med en trykstuds-lysning mindre end DN 200 kan skydeventilen også holdes lukket under opstarten.

� Det skal sikres at aggregatet er tilsluttet elektrisk med alle sikkerhedsanordninger i overens-stemmelse med forskrifterne.

� Tænd kort og sluk igen, kontrollér samtidig omdrejningsretningen. Den skal svare til omdrejningsretningen på stokkedrevet.

6.2 Start af motoren � Åbn skydeventilen på tryksiden straks efter

opstarten (maks. 10 sekunder ved 50 Hz eller maks. 7 sekunder ved 60 Hz strømforsyning) og indstil det ønskede driftspunkt ved hjælp af den. De pumpedata der er anført på typeskiltet eller i databladet og/eller ordrebekræftelsen skal overholdes. Enhver form for ændring må kun foretages efter aftale med producenten!

Drift med lukket spærreanordning i indsugnings- og/eller trykledningen er ikke tilladt!

Ved start uden modtryk skal et sådant dannes med drosling af tryksiden (skydeventilen må kun åbnes lidt). Når der er oprettet fuldt modtryk, åbnes skydeventilen.

Hvis pumpen ikke kommer op på den beregnede kapacitet eller hvis der forekommer unormale lyde eller svingninger: Stands pumpen igen (se kapitel 6.7) og find frem til årsagen (se kapitel 10).

6.3 Genoptagelse af driften Hver genoptagelse af driften skal principielt foretages på samme måde som første idriftsættelse. Kontrol af omdrejningsretningen og af at aggregatet løber let kan dog undlades. En automatisk genoptagelse af driften må kun gennemføres når det er sikret at pumpen forbliver fyldt med væske under stilstanden.

Der skal udvises særlig stor forsigtighed inden varme maskindele berøres og i det område hvor akseltætningen ikke er beskyttet. Automatisk styrede anlæg kan gå i gang til enhver tid og uventet. Fra anlæggets side skal der anbringes passende advarselsskilte.

6.4 Grænser for driften

Hvilke grænser der gælder for anvendelse af pumpen/aggregatet med hensyn til tryk, temperatur, effekt og omdrejningstal er anført i databladet og/eller ordrebekræftelsen og de skal under alle omstændigheder overholdes!

� Den effekt der er anført på motorens typeskilt må ikke overskrides.

� Det skal undgås at der pludselig indtræder temperaturændringer (temperaturchok).

� Pumpen og motoren skal løbe jævnt og uden rystelser; dette skal kontrolleres mindst en gang om ugen.

6.4.1 Flow min./maks. Medmindre der er anført andet i kurverne eller databladene gælder følgende:

Qmin = 0,1 x QBEP for kort tids drift Qmin = 0,3 x QBEP for konstant drift Qmin = 1,2 x QBEP for konstant drift *)

Page 14: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 12 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

QBEP = Flow i efficiensoptimum *) under flg. forudsætning: NPSHanlæg > (NPSHpumpe + 0,5 m)

6.4.2 Slibende medier

Ved pumpning af væsker med slibende bestanddele må der forventes et større slid på hydraulikken og akseltætningen. Inspektions-intervallerne bør reduceres i forhold til de sædvanlige frister.

6.4.3 Tilladt starthyppighed Pumpens tilladte starthyppighed må ikke overskrides, se diagram 6.

Diagram 6

For elektromotorer fremgår den tilladte starthyppighed af motorleverandørens drifts- og servicevejledning. Hvis værdierne afviger fra hinanden er den laveste værdi tilladt.

6.5 Smøring Pumpedelen har ingen lejer og skal således ikke smøres. Hvad angår den evt. nødvendige smøring af motorlejerne bedes anbefalingerne i motorleverandørens drifts- og servicevejledning overholdes.

6.6 Overvågning

I eksplosionsfarlige områder anbefales det at overvåge lejetemperaturen og pumpesvingningerne.

Regelmæssigt gennemført overvågnings- og vedligeholdelsesarbejde forlænger levetiden for din pumpe eller dit anlæg.

� Kontrollér mindst en gang om ugen at pumpen er tæt.

� En gang om ugen skal det kontrolleres at eventuelle spærre-, eller skyllesystemers regulerings- og overvågningsmuligheder fungerer. Det kølevand der slipper ud skal være håndvarmt.

� Pumper der som følge af funktionen er udsat for kemiske angreb eller slibende slid, skal med jævne mellemrum efterses for kemiske eller slibende nedbrydninger. Første eftersyn skal gennemføres efter et halvt år. Alle yderligere

intervaller for eftersyn skal fastlægges på baggrund af pumpens tilstand.

6.7 Driftsstandsning � Luk skydeventilen i trykledningen umiddelbart (ca.

10 sekunder) inden motoren slukkes. Ikke nødvendigt hvis der findes en trykbelastet klapkontraventil.

� Stands motoren. Hold øje med at den standser roligt.

� Luk skydeventilen på sugesiden. � Luk hjælpekredsløbene. � Ved risiko for frost skal pumpen og ledningerne

tømmes fuldstændig. � Hvis driftstilstanden opretholdes mht. tryk og

temperatur under stilstanden, skal alle spærre-, skylle- og kølesystemer fortsat være slået til.

� Spærring af akseltætningen skal fortsat være slået til, hvis der er risiko for at der suges luft ind (ved tilløb fra vakuumanlæg eller ved parallel drift med fælles sugeledning).

6.8 Midlertidig opbevaring/længere stilstand

6.8.1 Midlertidig opbevaring af nye pumper Hvis pumpen først sættes i drift et stykke tid efter leveringen, anbefaler vi at træffe følgende forholdsregler ved den midlertidige opbevaring af pumpen: � Opbevar pumpen på et tørt sted. � Drej pumpen med håndkraft en gang om

måneden.

6.8.2 Forholdsregler ved længere driftsstandsning Hvis pumpen fortsat er monteret og driftsklar: � Der skal regelmæssigt gennemføres prøvekørsler

på mindst 5 minutter. Perioden mellem prøve-kørslerne er afhængig af anlægget, men bør mindst gennemføres 1 gang om ugen.

6.8.3 Længere stilstand Idriftsættelsen foretages på samme måde som den første idriftsættelse (se kapitel 6).

a) Fyldte pumper � Reservepumper skal tændes kort og slukkes med

det samme igen 1 gang om ugen. De kan eventuelt køre som alternativ til hovedpumpen.

� Hvis reservepumpens driftstilstand opretholdes mht. tryk og temperatur, skal alle spærre- og skyllesystemer fortsat være slået til.

� Udskift motorlejerne efter 5 år.

b) Tomme pumper � Pumpen skal drejes med håndkraft mindst 1 gang

om ugen (pga. tørløb må den ikke startes). � Udskift motorlejerne efter 5 år.

1,0

10,0

100,0

1 10 100 1000

Motoreffekt [kW]

Mak

sim

alt

anta

l sta

rter

pr.

tim

e

Page 15: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 13 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

7. Vedligeholdelse, service

7.1 Generelle anvisninger

Arbejde på pumpen eller anlægget må kungennemføres med standset pumpe. Overhold under alle omstændigheder kapitel 2.

Vedligeholdelsesarbejde og service må kun gennemføres af uddannet og erfarent personale, der har godt kendskab til indholdet i denne betjeningsvejledning eller af producentens service-personale.

7.2 Glideringstætninger

Inden pumpen åbnes, er det vigtigt at kapitel 2 og kapitel 8 overholdes.

Hvis det drypper fra glideringstætningen, er den beskadiget og skal skiftes ud. Glideringstætningen udskiftes i overensstemmelse med den vedlagte ”Montagevejledning for akseltætning”.

7.3 Motorleje

Efter gennemsnitligt 5 år er fedtet i motorlejerne så gammelt, at det må anbefales at udskifte lejerne. Lejerne skal dog udskiftes senest efter 25000 driftstimer eller i henhold til motorleverandørens servicevejledning, hvis denne anbefaler kortere serviceintervaller.

7.4 Rengøring af pumpen � Udvendigt snavs på pumpen forringer

varmeafledningen. Derfor skal pumpen med jævne mellemrum (afhængigt af hvor snavset den er) rengøres med vand.

Pumpen må ikke rengøres med vand under tryk (fx højtryksspuler) - der kan komme vand ind i lejerne.

8. Afmontering af pumpen og reparationer

8.1 Generelle anvisninger

Reparationer på pumpen eller anlægget må kun gennemføres af autoriseret fagpersonale eller af producentens fagpersonale.

Ved afmontering af pumpen er det vigtigt at overholde kapitel 2 og kapitel 4.1.

På forlangende stiller vores kundeservice uddannede montører til rådighed i forbindelse med montage og reparationer.

Pumper der pumper sundhedsfarlige væsker, skal dekontamineres. Når pumpemediet aftappes, skal man være opmærksom på at der ikke opstår nogen risici for personer og miljø.Lovmæssige bestemmelser skal overholdes, ellers er der livsfare!

� Inden afmonteringen begyndes, skal aggregatet sikres så der ikke kan tændes for det.

� Pumpehuset skal være trykløst og tomt. � Alle spærreorganer i suge-, tilløbs- og

trykledningen skal være lukkede. � Alle dele skal have omgivelsestemperatur.

En afmonteret pumpe, komponenter eller enkeltdele skal sikres mod at kunne vælte eller rulle væk.

Der må kun bruges åben ild (loddelampe etc.) som hjælp til adskillelsen, hvis der ikke derved kan opstår brand- eller eksplosionsfare eller fare for dannelse af skadelige dampe.

Der må kun bruges originale reservedele. Vær opmærksom på at anvende korrekt materiale og passende udførelser.

8.2 Generelt

Arbejde der kræver slagpåvirkning, må kun gennemføres uden for den eksplosive atmosfære eller der må kun anvendes værktøj der ikke danner gnister.

Afmontering og montage skal principielt gennemføres i overensstemmelse med den tilhørende snittegning. Der kræves kun værktøj der fås i almindelig handel. Inden pumpen skilles ad, skal det kontrolleres om de nødvendige reservedele ligger parat. Pumpen må kun skilles så meget ad som det er nødvendigt for at kunne udskifte den del der skal repareres.

8.3 Afmontering og montering af stokkedrevets beskyttelsesgitter Beskyttelsesgitrene (680) er klemt fast i stokkedrevets ruder (681). Gitrene afmonteres ved at stikke en skruetrækker ca. 4 cm ind gennem den nederste hulrække i beskyttelsesgitteret. Træk derefter skruetrækkerens greb så langt opad at underkanten af beskyttelsesgitteret løftes lidt ud af ruden. Nu kan skruetrækkeren trækkes ud af ruden sammen med beskyttelsesgitteret (se fig. 8).

Beskyttelsesgitteret monteres ved først at stikke skruetrækkeren ca. 4 cm ind gennem den nederste hulrække i beskyttelsesgitteret. Stik derpå den øverste del af beskyttelsesgitteret ind i den øverste kant af rudens åbning. Træk nu skruetrækkerens greb så langt op at beskyttelsesgitteret bøjes så meget at det kan skubbes ind i stokkedrevets rude indtil anslaget.

Page 16: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 14 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Fig. 8

Løft kun skruetrækkeren så meget det er nødvendigt for at kunne skubbe beskyttelsesgitteret ind i ruden. Hvis beskyttelsesgitteret sidder for lidt i spænd efter at være monteret i ruden: Tag beskyttelsesgitteret ud igen, tryk det lidt fladere og montér det igen.

8.4 Afmontering af back pull out-enheden Back pull out-enheden omfatter alle pumpedele med undtagelse af spiralhuset (102V). Da pumperne er konstrueret i blokdesign, kan spiralhuset (102V) blive på fundamentet og i rørledningen, hvis det ikke er selve spiralhuset der skal repareres. � Tøm spiralhuset (102V) via aftapningsproppen

(912.11). � Løsn skrueforbindelsen til eventuelle spærre- eller

skyllevandsledninger. � Skru skruesamlingen på fundamentes støttefod

(183) løs (findes ikke på alle konstruktionsstørrelser).

� Hæng back pull out-enheden op i løfteudstyret så back pull out-enheden hverken synker ned eller trykkes op i spiralhuset når den tages ud. Se eksempel på befæstigelse i fig. 9.

Fig. 9

� Skru husets skruesamling (maskinskruer 901.11) helt af.

� Træk back pull out-enheden ud af spiralhuset i længderetningen. I den forbindelse kan trykskruerne (901.42) anvendes.

8.5 Afmontering af rotoren

Overhold den vedlagte ”Montagevejledning til akseltætningen”.

� Hvis rotoren har bagudrettede skovle, skal den aksiale spaltebredde ”a” mellem rotoren (230) og husets dækplade (161) kontrolleres inden der fortsættes med adskillelsen. Bedømmelse af den målte spaltebredde se kapitel 8.7.1.

� Skru rotormøtrikken (922) løs med korte, forsigtige slag på skruenøglen (højregevind). Hold eventuelt imod med en dorn i akseltappens tværboring (i klemmeområdet).

� Træk rotoren (230) af vha. to skruetrækkere eller monteringsjern (fig. 10). Tag pasfederen (940.31) ud.

For ikke at deformere strømningskanalerne må skruetrækkerne eller monteringsjernene kun stikkes ind i området omkring rotorens skovle.

� Yderligere adskillelse og samling af rotoren foretages nemmere i vertikal opstilling. Vær opmærskom på risikoen for at enheden kan vælte.

Fig. 10 8.6 Afmontering af akseltætningen � Læs ”Montagevejledning til akseltætningen” inden

husets dækplade afmonteres. � Løsn sekskantmøtrikken (902.32) (findes ikke på

alle pumpestørrelser) og tag husets dækplade (161) ud af lejebukkens lanterne (344).

Page 17: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 15 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

8.7 Afmontering af akseltappen � Løsn skruesamlingen (920.41) og træk motoren

sammen med akseltappen (210) ud af stokkedrevet (341).

� Skru den radiale akseltapforskruning (904.41 og 904.42) løs (gevindtap) og træk akseltappen (210) af motorakslen. Til støtte (løsrivning) kan du eventuelt stikke en kraftig skruetrækker ind i akseltappens tværboring, trykke den mod motorakslens frontflade og dermed forskyde de to aksler mod hinanden.

8.8 Istandsættelse Efter adskillelsen skal alle dele renses omhyggeligt og kontrolleres for slid. Slidte eller beskadigede dele skal skiftes ud med nye dele (reservedele). Der skal principielt anvendes nye tætningselementer.

Alle PTFE-tætningselementer og grafittætninger er kun beregnet til engangsbrug.

I de fleste tilfælde er det hensigtsmæssigt, og i tilfælde af beskadigelse absolut nødvendigt at udskifte akseltætningen. Aflejringer på rotoren (230), i spiralhuset (102V) eller på husets dækplade (161) skal fjernes.

8.8.1 Tætningsspalte ved rotoren

Rotorens sugeside

Rotorens bagudrettede skovle

Rotorens motorside Kun på pumpestørrelse 100-65-315 125-80-315 125-100-315 150-125-315

Nominel diameter D (mm) 60 68 85

100 120 135

155 175 220

min. 0,15 0,17 0,20 0,22 0,25 ny maks. 0,19 0,22 0,24 0,27 0,30

Radial spalte s (mm)

slidt 0,78 0,85 0,90 1,05 1,15 ny 0,8 - 1,2 Aksial spalte

a (mm) slidt maks. 1,7

Hvis værdierne ud for ”slidt” er nået eller overskredet, skal de pågældende dele skiftes ud.

På spiralhuse (102V) med slidring (502.11) eller på dækplader (161) med slidring (502.31) er der følgende muligheder for at genoprette den korrekte spalte: a) Udskift rotoren (230) og slidringen. Dermed er de oprindelige mål genoprettet. b) Tilpas slidringe med passende indvendig diameter for på den måde at opnå den oprindelige spalte-bredde. Henvend dig til producenten.

På spiralhuse (102V) eller dækplader (161) uden slidring kan der i tilfælde af reparationer også senere indsættes en slidring. Dette kræver dog en efterfølgende tilpasning (justeringsdrejning) i spiralhuset eller i dækpladen. Henvend dig til producenten.

8.9 Montage

8.9.1 Generelt Montagen foretages i omvendt rækkefølge af afmonteringen, idet man desuden skal være opmærksom på følgende: � Sørg for størst mulig renlighed i forbindelse med

montagen. � Snævre indskydninger, fx mellem akseltappen

(210) og motorakslen eller rotoren (230) og akslen (210) samt gevind skal eventuelt smøres med et egnet smøremiddel (fx Molykote/Never-Seeze) for at lette montagen og den næste afmontering.

Der må dog kun benyttes smøremiddel når det er sikret at der ikke kan ske farlige reaktioner mellem pumpemediet og smøremidlet.

� Skruer skal strammes med følgende tilspæn-dingsmomenter:

Tilspændingsmoment i Nm Skruesamling Størrelse Smurt gevind Tørt gevind

M12 35 50 M16 105 150 Skruer i hus M20 210 305 M10 35 50 M12 60 90 Alle øvrige skruer M16 150 220

� Brug ikke voldsom kraft. � Montering af akseltappen se kapitel 8.9.2. � Montering af akseltætningen, se den separate

beskrivelse "Montagevejledning til akseltætningen” og kapitel 8.5.

� På rotorer med bagudrettede skovle skal det kontrolleres at den aksiale spalte mellem de bagudrettede skovle og husets dækplade (161) er korrekt efter at rotoren (230) er blevet monteret og rotormøtrikken (922) er blevet strammet. Se kapitel 8.8.1.

� Når back pull out-enheden er blevet samlet og monteret i spiralhuset, skal akslen drejes og dermed skal det kontrolleres at pumpen er letløbende. Akseltætningerne udgør en let modstand ved drejningen, der må dog ikke kunne mærkes nogen berøring mellem metaldelene.

Inden idriftsættelsen skal alle hjælpeledninger og sikkerhedsanordninger under alle omstændigheder monteres og/eller tilsluttes og sættes i drift.

Page 18: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 16 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

8.9.2 Montering af akseltappen � Sæt pasfederen ind i motorenden. � Smør motorakselenden med smøremiddel (se

punkt 8.9.1.). � Skub akseltappen så langt op på motorakslen at

målet A opnås (se fig. 11 tabellen). � Forsænk motorakslen ca. 2-3 mm dybt i de radiale

akseltapboringer med et spiralbor med 90° spids (se fig. 11).

� Fjern spåner fra gevindhullet (fx med trykluft), gevindtapper (904.41 904.42) skrues i og sikres (fx med Omnifit 100 M eller Loctite).

� Kontrollér med et måleur at akseltappen har korrekt koncentricitet overfor motorflangen (se fig.11.). Måleurets viser må maks. slå 0,1 mm ud.

Fig. 11

Mål A ved motorstørrelse Type 80 90 100 112 132 160 180 200

40-25-160 157 157 197 197 197 232 - - 40-25-200 157 157 197 197 197 232 - - 40-25-250 162 162 202 202 202 237 237 237 50-32-160 157 157 197 197 197 232 - - 50-32-200 157 157 197 197 197 232 - - 50-32-250 162 162 202 202 202 237 237 237 50-32-315 - - 202 202 197 237 237 237 65-40-160 157 157 197 197 197 232 - - 65-40-200 157 157 197 197 197 232 232 - 65-40-250 162 162 202 202 202 237 237 237 65-40-315 - - 202 202 197 237 237 237 80-50-160 157 157 197 197 197 232 232 - 80-50-200 157 157 197 197 202 232 232 232 80-50-250 - 162 202 202 202 237 237 237 80-50-315 - - 202 202 202 237 237 237 100-65-160 162 162 202 202 202 237 237 237 100-65-200 - 162 202 202 202 237 237 237 100-65-250 - 162 202 202 206 237 237 237 100-65-315 - - 206 206 202 241 241 241 125-80-160 - 162 202 202 202 237 237 237 125-80-200 - 162 202 202 202 237 237 237 125-80-250 - - 202 202 202 237 237 237 125-80-315 - - - 206 206 241 241 241 125-100-200 - - 202 202 202 237 237 237 125-100-250 - - 216 216 216 251 251 251 125-100-315 - - - - 206 241 241 241 150-125-250 - - - - 216 251 251 251 150-125-315 - - - - - 241 241 241 200-150-250 - - - - - 251 251 251

9. Anbefalede reservedele, reservepumper

9.1 Reservedele Reservedelene skal udvælges med henblik på konstant drift i to år. Hvis der ikke skal overholdes andre direktiver, anbefales de styktal for reservedele der er anført i nedenstående liste (iht. DIN 24296).

For at sikre sig optimal rådighed over pumpen anbefaler vi – især ved modeller af specialmaterialer og med glideringstætning – at der holdes et passende antal på lager, da det tager længere tid at fremskaffe disse dele.

Antal pumper (herunder reservepumper)

2 3 4 5 6/7 8/9 10/+ Reservedele Styktal for reservedelene Rotor 1 1 1 2 2 2 20% Slidring 2 2 2 3 3 4 50% Aksel med pasfedre og møtrikker 1 1 1 2 2 2 20%

Tætninger til pumpehus Sæt 4 6 8 8 9 12 150%

Andre tætninger Sæt 4 6 8 8 9 10 100% Glideringstætning Sæt 1 1 2 2 2 3 25%

Reservedelsbestilling Ved bestilling af reservedele beder vi dig oplyse følgende:

� Type: ______________________________________________________________________

� S/N (ordre-nr.) ________________________________________________________

� Delens betegnelse _________________________________________________

� Snittegning _____________________________________________________________ Du finder alle oplysninger på databladet og/eller ordrebekræftelsen og den tilhørende snittegning.

Reservedele skal opbevares i tørre rum og beskyttes mod snavs!

9.2 Reservepumper

Hvis der bruges pumper i anlæg, der ved svigt kan medføre risiko for menneskeliv eller forårsage store materielle skader eller høje omkostninger, er det meget vigtigt at sørge for at have et tilstrækkeligt antal reservepumper driftsklare i anlægget. Det skal med regelmæssig kontrol sikres, at reservepumperne er driftsklare, se kapitel 6.8.

Opbevar reservepumperne som beskrevet i kapitel 6.8!

Page 19: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 17 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

10. Fejl - årsager og afhjælpning

Nedenstående henvisninger til årsager til og afhjælpning af fejl skal ses som en hjælp til at finde problemet. I tilfælde af fejl som ejeren ikke selv kan eller vil afhjælpe, står producentens kundeservice til rådighed. I tilfælde af at ejeren foretager reparationer

og ændringer på pumpen skal han/hun især være opmærksom på udlægningsdataene på databladet og/eller ordrebekræftelsen samt på kapitel 2 i denne betjeningsvejledning. I givet skal der indhentes en skriftlig samtykkeerklæring fra producenten.

For

lavt

flow

Flo

w o

phø

rer

efte

r et

sty

kke

tid

For

rin

ge lø

ftehø

jde

For

j lø

ftehø

jde

Mot

or o

verb

elas

tet

Pum

pen

køre

r ik

ke r

olig

t

For

j tem

pera

tur

i pum

pen

For

j tem

pera

tur

ved

akse

ltætn

inge

n

For

j tem

pera

tur

ved

leje

t

Utæ

thed

er v

ed p

umpe

n

For

kra

ftig

læka

ge v

ed a

ksel

tætn

inge

n

Årsag

Afhjælpning

■ For højt modtryk Kontrollér anlægget for snavs, skydeventilen står åben Reducér modstandene i trykledningen (rens filteret etc.) Brug en større rotor (vær opmærksom på motorkraften)

■ ■ ■ For ringe modtryk, for kraftigt flow Prøv at drosle skydeventilen ■ ■ For høj omdrejningshastighed Reducér omdrejningshastigheden

Sammenlign motorens omdrejningshastighed med den foreskrevne omdrejningshastighed for pumpen (mærkeplade) Kontrollér indstillingsværdien ved regulering af omdrejningshastigheden (frekvensomformer)

■ ■ For lav omdrejningshastighed Øg omdrejningshastigheden (vær opmærksom på hvilken motoreffekt der står til rådighed) Sammenlign motorens omdrejningshastighed med den foreskrevne omdrejningshastighed for pumpen (mærkeplade) Kontrollér indstillingsværdien ved regulering af omdrejningshastigheden (frekvensomformer)

■ ■ ■ ■ For lavt flow Øg den minimale pumpemængde (åbn skydeventilen, bypass) ■ For højt flow Reducér pumpemængden (drosl skydeventilen) ■ ■ For stor rotordiameter Brug en mindre rotor ■ ■ For lille rotordiameter Brug en større rotor (vær opmærksom på hvilken motorkraft

der står til rådighed) ■ ■ ■ ■ Pumpen og/eller rørledningen ikke fyldt helt med væske Fyld væske på

Udluft ■ ■ ■ Pumpe eller suge-/tilløbsledning stoppet Rengøring ■ ■ Luftlomme i rørledningen Udluft

Gør ledningsføringen bedre ■ ■ ■ ■ ■ For høj sugehøjde/anlæggets NPSH for lille Øg væskeniveauet

Øg fortrykket Reducér modstandene i tilløbs-/sugeledningen (ændring af forløb og lysning, åbn spærreorganerne, rens sien)

■ ■ ■ Der suges luft ind Øg væskeniveauet Kontrollér og sørg for at sugeledningen er vakuumtæt

■ ■ ■ Der suges luft ind gennem akseltætningen Rens spærreledningen Øg spærretrykket Skift akseltætningen ud

■ ■ Forkert omdrejningsretning Byt om på to faser i strømtilførslen (skal foretages af el-fagmand)

■ ■ ■ ■ De indvendige dele er slidt Skift slidte dele ud ■ ■ ■ Pumpemediets tæthed og/eller viskositet er for høj Der kræves forespørgsel hos producenten ■ ■ Furer og ru overflader på akslen Udskift delen ■ ■ Aflejringer på glideringstætningen Rengøring

Skift glideringstætningen ud om nødvendigt Sørg eventuelt for fremmed skylning eller bratkøling

■ ■ Rotor i ubalance Fjern forstoppelser/aflejringer Skift evt. rotoren ud, kontrollér at akslen er koncentrisk

■ ■ ■ ■ ■ For store kræfter i rørledningen (aggregatet i spænd) Ændring (støt rørledningerne, brug kompensatorer etc.) Er fundamentpladen/rammen monteret/støbt korrekt?

■ Elektrisk forsyning ikke korrekt (2-fasesystem) Kontrollér spændingen i alle faser Kontrollér kabeltilslutningerne eller sikringerne

■ Tætning ikke tilstrækkelig Stram skruerne efter Udskift tætningen

■ ■ Leje beskadiget Udskift det ■ Utilstrækkelig aflastningsanordning Rens aflastningsboringerne i rotoren

Skift slidte dele ud (rotor, slidringe) Tilpas systemtryk/tilløbstryk til de værdier der er oplyst ved bestillingen

■ Anlægsbetingede svingninger Der kræves forespørgsel hos producenten

Page 20: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 18 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

11. Motor betjeningsinstruktioner

Nedenstående anvisninger skal overholdes nøje for at der kan garanteres for sikkerheden i forbindelse med installation, drift og service af motoren. Alle personer der er beskæftiget med disse opgaver, skal gøres opmærksomme på nærværende vejledning. Hvis anvisningerne i denne vejledning ikke overholdes, kan det medføre at krav om garanti bortfalder.

Elektriske forbindelsesled

Sørg for at mærkespændingen svarer til forsyningsspændingen.

Pumpen skal jordes, inden der foretages en tilslutning. Vi anbefaler, at der installeres en højfølsom differentialeafbryder (30 mA) som ekstra beskyttelse mod livsfarligt elektrisk stød ved fejljording.

Tilslut pumpen til hovedledningerne ved hjælp af en flerpolet kobling eller andet udstyr, der sikrer flerpolet afbrydelse (afbrydelse af alle tilførselsledninger) fra hovedledninger, med en afstand til kontakten på mindst 3 mm. Fjern låget til klembrættet ved først at fjerne skruerne. Udfør tilslutninger som vist bag på klembrættets låg, og som vist på fig. 3 – 4. Den enfasede version har en indbygget overstrømsbeskyttelse; den trefasede version skal af operatøren udstyres med en magnet-termisk kontakt eller en magnetisk starter med overstrøms- og underspændingsbeskyttelse, et termisk relæ og sikringer placeret opstrøms. Overstrømsrelæet skal indstilles til motorens nominelle strømstyrke. Det termiske relæ skal indstilles til en strømstyrke, der er lidt lavere end fuld belastning, når elpumpen er helt underbelastet, men den termiske overstrømsbeskyttelse må ikke sættes til værdier, der er højere end totalbelastningsværdierne. Kontrol af elpumpers rotationsretning med trefasemotorer. Rotationsretningen skal kontrolleres, inden pumpen fyldes med den væske, der skal pumpes, med mindre den kun skal køre i korte sekvenser

Pumpen må først køre, når den er fyldt med væske. Vedvarende tørkøring beskadiger den mekaniske tætning uden reparationsmulighed.

Hvis rotationsretningen ikke er mod uret set fra pumpens indsugningsside, ombyttes to tilslutningsledninger.

Fejlsøgningstabel PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG

AFHJÆLPNING 1. Pumpen starter ikke A) Ingen

strømforsyniing B) Sprængte sikringer: B1 Pga. ukorrekt dimension (for lavt sat udløsningsindstilling) B2 Fordi motoren eller kraftkablet er beskadiget C) Overstrømsbeskyttelse blev udløst

A) Tilslut til strømforsyning B1 Udskift med korrekt dimensionerede sikringer B2 Reparer motoren eller udskift kablet C)Nulstil beskyttelsen (hvis den atter udløses, se problem 2)

2. Overstrømsbeskyttelse udløst: – tilfældigt

A) Kortvarigt tab af en fase

– systematisk C) Forkert indstilling af motorafbryderen D) Pumpens ydelse er højere end normeret E) Kompakt og tyktflydende væske

C) Indstil på mærkestrøm D) Luk trykventilen indtil kapaciteten vender tilbage til mærkeværdien E) Fastsæt de aktuelle strømforsyninger og udskift derefter motoren .

Page 21: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 19 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Page 22: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 20 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Enkelt glideringstætning uden akselmuffe (udførelseskode S1..2)

1. Sikkerhedsanvisninger

Enhver person der beskæftiges med montering og afmontering, betjening, idriftsættelse og vedligeholdelse af akseltætningen skal både have læst og forstået denne montagevejledning og montage-, drifts- og servicevejledningen for den pågældende pumpe og især kapitel 8.1 ”Generelle anvisninger” og kapitel 8.2 ”Generelt” og under alle omstændigheder overholde disse tekster!

I forbindelse med pumper der er er udført til eksplosionsfarlige atmosfærer i overens-stemmelse med direktivet 94/9/EF (Atex95), skal man absolut overholde den supplerende betjeningsvejledning til eksplosionsbeskyttelse af glideringstætningen.

De følgende oplysninger er - i det omfang de vedrører glideringstætningens indvendige opbygning - kun generelt gyldige. Eventuelle specielle forhold fremgår af glideringstætningens typeblad eller af vejledningen fra glideringstætningens producent.

2. Modelbeskrivelse

Denne akseltætning er en enkelt glideringstætning med monteringsmål iht. EN 12756 (DIN 24960) model "K". API plan 02 / ISO plan 00. Pga. det patenterede cyklon-tætningskammer kræves der ingen yderligere skylning af glideringstætningskammeret.

Oplysninger vedrørende de anvendte glideringstætningers materialer og anvendelsesområder fremgår af databladet i betjeningsvejledningen eller ordrebekræftelsen.

Betegnelse af delene: 161 Dækplade på hus 210 Aksel 230 Rotor 412.21 O-ring 433 Glideringstætning 502.31*) Slidring 524 Akselmuffe 527 a) Justerring 560 b) Tap 904.31 a) Gevindtap 904.32*) Gevindtap 922 Rotormøtrik 940.31 Pasfeder

*) ekstraudstyr a) ikke på alle glideringstætningsmodeller b) kun på glideringstætninger med PTFE-O-

ringe

Der tages forbehold for tekniske ændringer!

Glrt. nominel str. ∅d1 ∅d7 l1K A B ∅dL

33 33 48 42,5 7,5 50 19 43 43 61 45 7,5 52,5 28 53 53 73 47,5 10 57,5 38

Page 23: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 21 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

3. Afmontering af glideringstætningen

Brug den tilhørende snittegning og det vedlagte typeblad der hører til glideringstætningen. � Afmontering og adskillelse af pumpen som

beskrevet i monterings-, betjenings- og servicevejledningen til og med kapitel 8.6.

� Træk justerringen (527) (hvis den findes) og glideringstætningens (433) roterende dele af akslen (210). Det fremgår af det vedlagte typeblad til glideringstætningen om klemskruerne på glideringstætningen skal skrues løs først.

� Træk den stationære del af glideringstætningen (433) ud af husets dækplade (161).

� Rens borehullet (∅d7) i husets dækplade (161) og akslens (210) overflade.

Genbrug af glideringstætninger der har været i brug længe, medfører risiko for utætheder ved glidefladen efter montering. Derfor anbefales det at udskifte glideringstætningen med en ny.Den afmonterede glideringstætning kan sættes i stand af producenten og bruges som reserve-glideringstætning.

4. Montering af glideringstætningen

Brug den tilhørende snittegning og det vedlagte typeblad der hører til glideringstætningen.

Der må kun monteres glideringstætninger for hvilke der foreligger et skriftligt certifikat for at de stemmer overens med direktivet 94/9/EF. Hvis der benyttes en anden type glideringstætning eller en glideringstætning fra en anden producent, skal oplysningerne vedrørende pumpemediets maksimale driftstemperatur og temperaturklassen kontrolleres.

Vær opmærksom på absolut renlighed! Især skal glidefladerne holdes rene, tørre og ubeskadigede. Der må heller ikke smøres smøremiddel på glidefladerne eller glideringstætningen.

� Hvis der leveres smøremiddel sammen med reserve-glideringstætningen, skal dette smøremiddel benyttes.

Mineralske fedtstoffer eller olier må kun bruges, når det er helt sikkert at glideringstætningens elastomerer er olieresistente. Brug ikke silikone.

Brug kun smøremidler, der helt sikkert ikke kan forårsage farlige reaktioner mellem smøremidlerne og pumpemediet.

Stil alle nødvendige dele parat, så montagen kan foretages hurtigt. Smøremidlerne virker kun i kort tid, hvorefter forskydeligheden og dermed dem automatiske indstilling af elastomererne går tabt.

Skub aldrig elastomererne over skarpe kanter.Hvis det er nødvendigt skal der benyttes montagemuffer.

� Tryk den stationære del af glideringstætningen ind i husets dækplade (161) med et jævnt tryk. Dette kan evt. gøres vha. et stempel med en blød overflade. Ujævn belastning betyder farer for brud på glidefladen.

� Undgå at beskadige glidefladen! � Vær opmærksom på at den stationære enhed har

god fast kontakt med husets dækplade. Glidefladen skal stå nøjagtigt vinkelret på akslen.

� Hvis der findes en fikseringstap (560), skal man være opmærksom på at den griber ind i glideringstætningens not uden at den berører glideringstætningen.

� Skub glideringstætningens roterende enhed op på akslen (210).

� Lad glideringstætningens anlægsflade på rotorsiden slutte nøjagtigt til akselkraven (mål l1K). For glideringstætninger uden egne klemskruer fungerer justerringen (527) som anslag.

Skub glideringstætninger med bælge således at bælgen trykkes sammen og ikke strækkes ud (fare for at den rives i stykker!).

� Yderligere samling og montering af pumpen i overensstemmelse med kapitel 8 i monterings, betjenings- og servicevejledningen.

Page 24: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 22 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Enkelt glideringstætning med quench uden akselmuffe (udførelseskode S4..2)

1. Sikkerhedsanvisninger

Enhver person der beskæftiges med montering og afmontering, betjening, idriftsættelse og vedligeholdelse af akseltætningen skal både have læst og forstået denne montagevejledning og montage-, drifts- og servicevejledningen for den pågældende pumpe og især kapitel 8.1 ”Generelle anvisninger” og kapitel 8.2 ”Generelt” og under alle omstændigheder overholde disse tekster!

I forbindelse med pumper der er er udført til eksplosionsfarlige atmosfærer i overens-stemmelse med direktivet 94/9/EF (Atex95), skal man absolut overholde den supplerende betjeningsvejledning til eksplosionsbeskyttelse af glideringstætningen.

De følgende oplysninger er - i det omfang de vedrører glideringstætningens indvendige opbygning - kun generelt gyldige. Eventuelle specielle forhold fremgår af glideringstætningens typeblad eller af vejledningen fra glideringstætningens producent.

2. Modelbeskrivelse

Denne akseltætning er en enkelt glideringstætning med monteringsmål iht. EN 12756 (DIN 24960) model "K", form ”U”. API plan 62 / ISO plan 09. Vær opmærksom på at materialerne i glidringstæt-ningskammeret (specielt elastomererne) er resistente overfor quench-væsken. Quench-væsken skal strømme gennem quench-kammeret uden tryk. Tilslutning se følgende snittegning.

Quench-væsken skal vælges sådan at der ikke kan ske nogen farlige reaktioner mellem den og pumpemediet. Quench-væsken kan kontamineres af pumpemediet, derfor skal ejeren i givet fald sørge for at den bortskaffes på passende vis.

Pga. det patenterede cyklon-tætningskammer kræves der ingen yderligere skylning af gliderings-tætningskammeret. Oplysninger vedrørende de anvendte glideringstætningers materialer og

anvendelsesområder fremgår af databladet i betjeningsvejledningen eller ordrebekræftelsen.

QI ... Quench indstrømning (471Q) Q0 ... Quench udstrømning (471Q)

Page 25: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 23 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Betegnelse af delene: 161 Dækplade på hus 210 Aksel 230 Rotor 412.21 O-ring 412.32 O-ring 433 Glideringstætning 471Q Quench-dækplade 502.31*) Slidring 527 a) Justerring 542.31 Drosselbøsning 560 b) Tap 904.31 a) Gevindtap 904.32*) Gevindtap 923 Rotormøtrik 940.31 Pasfeder

*) ekstraudstyr a) ikke på alle glideringstætningsmodeller b) kun på glideringstætninger med PTFE-O-ringe

Der tages forbehold for tekniske ændringer!

Glrt. nominel str. ∅d1 ∅d7 l1K A B ∅dL QI, Q0

33 33 48 42,5 7,5 50 19 1/4-18 NPT

43 43 61 45 7,5 52,5 28 3/8-18 NPT

53 53 73 47,5 10 57,5 38 3/8-18 NPT

3. Afmontering af glideringstætningen

Brug den tilhørende snittegning og det vedlagte typeblad der hører til glideringstætningen. � Afmontering og adskillelse af pumpen som

beskrevet i monterings-, betjenings- og servicevejledningen til og med kapitel 8.6.

� Træk justerringen (527) (hvis den findes) og glideringstætningens (433) roterende del af akslen (210).

� Det fremgår af det vedlagte typeblad til glideringstætningen om klemskruerne på glideringstætningen skal skrues løs først.

� Afmontér husets dækplade (161) og quench-dækpladen (471Q). Brug sekskantskruer (901.42) som hjælp til nedtrykning.

� Træk glideringstætningens (433) stationære del og drosselbøsningen (542.31) ud af quench-dækpladen (471Q).

� Rens borehullet (∅d7) i quench-dækpladen (161) og akslens (210) overflade.

.

Genbrug af glideringstætninger der har været ibrug længe, medfører risiko for utætheder ved glidefladen efter montering. Derfor anbefales det at udskifte glideringstætningen med en ny.Den afmonterede glideringstætning kan sættes i stand af producenten og bruges som reserve-glideringstætning.

4. Montering af glideringstætningen

Brug den tilhørende snittegning og det vedlagte typeblad der hører til glideringstætningen.

Der må kun monteres glideringstætninger for hvilke der foreligger et skriftligt certifikat for at de stemmer overens med direktivet 94/9/EF. Hvis der benyttes en anden type glideringstætning eller en glideringstætning fra en anden producent, skal oplysningerne vedrørende pumpemediets maksimale driftstemperatur og temperaturklassen kontrolleres.

Vær opmærksom på absolut renlighed! Især skal glidefladerne holdes rene, tørre og ubeskadigede. Der må heller ikke smøres smøremiddel på glidefladerne eller gliderings-tætningen.

� Hvis der leveres smøremiddel sammen med reserve-glideringstætningen, skal dette smøremiddel benyttes.

Mineralske fedtstoffer eller olier må kun bruges, når det er helt sikkert at glideringstætningens elastomerer er olieresistente. Brug ikke silikone.

Brug kun smøremidler, der helt sikkert ikke kan forårsage farlige reaktioner mellem smøre-midlerne og pumpemediet.

Stil alle nødvendige dele parat, så montagen kan foretages hurtigt. Smøremidlerne virker kun i kort tid, hvorefter forskydeligheden og dermed dem automatiske indstilling af elastomererne går tabt.

Skub aldrig elastomererne over skarpe kanter.Hvis det er nødvendigt skal der benyttes montagemuffer.

� Tryk forsigtigt drosselbøsningen (542.31) ind i quench-dækpladen (471Q).

� Tryk den stationære del af glideringstætningen ind i quench-dækpladen (471Q) med et jævnt tryk. Dette kan evt. gøres vha. et stempel med en blød overflade. Ujævn belastning betyder farer for brud på glidefladen.

� Undgå at beskadige glidefladen! � Vær opmærksom på at den stationære enhed har

god fast kontakt med quench-dækpladen. Glidefladen skal stå nøjagtigt vinkelret på akslen.

� Hvis der findes en fikseringstap (560), skal man være opmærksom på at den griber ind i

Page 26: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 24 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

glideringstætningens not uden at den berører glideringstætningen.

� Sæt husets dækplade (161) forsigtigt i indtil den støder aksialt mod lejebukkens laterne (344).

� Skub glideringstætningens roterende enhed op på akslen (210).

� Indstil glideringstætningens anlægsflade nøjagtigt på målet A. For en glideringstætning uden egne klemskruer fungerer justerringen (527) som anslag.

Skub glideringstætninger med bælge således at bælgen trykkes sammen og ikke strækkes ud (fare for at den rives i stykker!).

Der må kun benyttes smøremiddel (Molykote etc.) når det er sikret at der ikke kan ske farlige reaktioner mellem pumpemediet og smøremidlet.

� Yderligere samling og montering af pumpen i overensstemmelse med kapitel 8 i monterings, betjenings- og servicevejledningen.

Skyllesystemet for quench-enheden skal under alle omstændigheder tændes og sættes i drift inden der tændes for pumpen.

Page 27: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning

Serie IC

B

ICB

100-dan

ish

Sid

e 25 R

evision 02 A

rtikel-nr. 771076101

Udgave 01/2010

Mo

del:

S1...2 E

nkelt glideringstætning, ikke aflastet (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, m

odel K, form

U), rotor

med bagudrettede skovle

Akseltæ

tningen til

din pum

pe finder

du også

på databladet/ordrebekræ

ftelsen. S

e også

kapitel 3.1.1

Betegnelsesskem

a.

125-100-200 125-100-250 150-125-250 200-150-250

80-50-315 100-65-160 100-65-200 100-65-250 125-80-160 125-80-200 125-80-250

65-40-160 65-40-200 65-40-250 65-40-315 80-50-160 80-50-200 80-50-250

40-25-160 40-25-200 40-25-250 50-32-160 50-32-200 50-32-250 50-32-315

Gælder for:

Delens betegnelse Spiralhus Dækplade på hus Støttefod Pumpeunderlag Akseltap Rotor Stokkedrev Planpakning O-ring Glideringstætning Slidring Justerring Underlagsskive Sfærisk underlagsskive Konisk skive Underlagsskive Beskyttelsesplade Påflanget motor Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Tapskrue Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Aftapningsprop Sekskantmøtrik Rotormøtrik Pasfeder *) ... ekstraudstyr **) ... ikke på alle modeller ***) ... kun på IEC-motorstørrelse 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 433 502.11 *) 527 **) 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.41 922 940.31

Der tages forbehold for tekniske æ

ndringer! Ikke m

ålestokstro!

Page 28: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning

Serie IC

B

ICB

100-dan

ish

Sid

e 26 R

evision 02 A

rtikel-nr. 771076101

Udgave 01/2010

Mo

del:

S1...2 E

nkelt glideringstætning, ikke aflastet (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, m

odel K, form

U), rotor

med aflastningsboringer

Akseltæ

tningen til

din pum

pe finder

du også

på databladet/ordrebekræ

ftelsen. S

e også

kapitel 3.1.1

Betegnelsesskem

a.

150-125-315 125-100-315 125-80-315 100-65-315 Gælder for:

Delens betegnelse Spiralhus Dækplade på hus Støttefod Pumpeunderlag Akseltap Rotor Stokkedrev Planpakning O-ring Glideringstætning Slidring Slidring Justerring Underlagsskive Sfærisk underlagsskive

Konisk skive Underlagsskive Beskyttelsesplade Påflanget motor Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Tapskrue Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Aftapningsprop Sekskantmøtrik Rotormøtrik Pasfeder

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 433 502.11 *) 502.31 *) 527 **) 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.41 904.11 *) 904.32 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.41 922 940.31

*) ... ekstraudstyrekstraudstyr« **) ... ikke på alle modeller ***) ... kun på IEC-motorstørrelse: 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Der tages forbehold for tekniske æ

ndringer! Ikke m

ålestokstro!

Page 29: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning

Serie IC

B

ICB

100-dan

ish

Sid

e 27 R

evision 02 A

rtikel-nr. 771076101

Udgave 01/2010

Mo

del:

S4...2 E

nkelt glideringstætning, ikke aflastet (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, m

odel K, form

U), m

ed quench, rotor m

ed bagudrettede skovle A

kseltætningen

til din

pumpe

finder du

også på

databladet/ordrebekræftelsen.

Se

også kapitel

3.1.1 B

etegnelsesskema.

125-100-200 125-100-250 150-125-250 200-150-250

80-50-315 100-65-160 100-65-200 100-65-250 125-80-160 125-80-200 125-80-250

65-40-160 65-40-200 65-40-250 65-40-315 80-50-160 80-50-200 80-50-250

40-25-160 40-25-200 40-25-250 50-32-160 50-32-200 50-32-250 50-32-315

Gælder for:

Delens betegnelse Spiralhus Dækplade på hus Støttefod Pumpeunderlag Akseltap Rotor Stokkedrev Planpakning O-ring O-ring Glideringstætning Quench-dækplade Slidring Justerring Drosselbøsning Underlagsskive Sfærisk underlagsskive Konisk skive Underlagsskive Beskyttelsesplade Påflanget motor Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Tapskrue Tapskrue Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Aftapningsprop Sekskantmøtrik Sekskantmøtrik Rotormøtrik Pasfeder

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 412.32 433 471Q 502.11 *) 527 **) 542.31 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.31 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.41 904.42 912.11 920.31 920.41 922 940.31

*) ... ekstraudstyr **) ... ikke på alle modeller ***) ... kun på IEC-motorstørrelse 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Der tages forbehold for tekniske æ

ndringer! Ikke m

ålestokstro!

Page 30: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning

Serie IC

B

ICB

100-dan

ish

Sid

e 28 R

evision 02 A

rtikel-nr. 771076101

Udgave 01/2010

Mo

del:

S4...2 E

nkelt glideringstætning, ikke aflastet (D

IN 24960, l1k / E

N 12756, m

odel K, form

U), m

ed quench, rotor m

ed aflastningsboringer A

kseltætningen

til din

pumpe

finder du

også på

databladet/ordrebekræftelsen.

Se

også kapitel

3.1.1 B

etegnelsesskema.

150-125-315 125-100-315 125-80-315 100-65-315 Gælder for:

Delens betegnelse Spiralhus Dækplade på hus Støttefod Pumpeunderlag Akseltap Rotor Stokkedrev Planpakning O-ring O-ring Glideringstætning Quench-dækplade Slidring Slidring Justerring Drosselbøsning Underlagsskive Sfærisk underlagsskive Konisk skive Underlagsskive Beskyttelsesplade Påflanget motor Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Sekskantskrue Tapskrue Tapskrue Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Gevindtap Aftapningsprop Sekskantmøtrik Sekskantmøtrik Rotormøtrik Pasfeder

Nr. 102 V 161 183 ***) 183P **) 210 230 341 400 412.21 412.32 433 471Q 502.11 *) 502.31 *) 527 **) 542.31 554.41 554.42 ***) 554.43 ***) 554.44 ***) 681 801 901.11 901.31 **) 901.42 901.43 ***) 902.31 902.41 904.11 *) 904.31 **) 904.32 **) 904.41 904.42 912.11 920.31 920.41 922 940.31

*) ... ekstraudstyr **) ... ikke på alle modeller ***) ... kun på IEC-motorstørrelse 160MA, 160M, 160L, 180M, 180L, 200L, 200LA

Der tages forbehold for tekniske æ

ndringer! Ikke m

ålestokstro!

Page 31: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 29 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Tilslutninger

Lejebærer Kode Antal Tilslutninger 24 32, 42, 48

PM1 *) 1 Trykmåling 1/4-18 NPT PM2 *) 1 Trykmåling 1/4-18 NPT

D 1 Udtømning (hus) 3/8-18 NPT DL 1 Udtømning (lanterne) G 1/2

QI **) 1 Quench-indstrømning 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT QO **) 1 Quench-udstrømning 1/4-18 NPT 3/8-18 NPT

*) ... ekstraudstyr, mulig på model S2..1 og S4..2 **) ... kun på model S4..2

Der tages forbehold for tekniske ændringer! Ikke målestokstro!

Page 32: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 30 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Måltegning - Betegnelsen for din pumpe finder du også på databladet/ordrebekræftelsen. Se også kapitel 3.1.1 Betegnelsesskema.

H kan variere afhængig af motorproducenten

G ... Vægt for pumpen uden motor i kg Tolerancer i henhold til DIN EN 735 Mål i mm Der tages forbehold for tekniske ændringer! Ikke målestokstro!

Pumpe DNS DND a b g2 h1 h2 m1 m2 n1 n2 p1 p2 s1 s2 x ICB 40-25-160 .... - ... 40 25 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 ICB 40-25-200 .... - ... 40 25 80 50 10 160 180 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 ICB 40-25-250 .... - ... 40 25 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 ICB 50-32-160 .... - ... 50 32 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 ICB 50-32-200 .... - ... 50 32 80 50 10 160 180 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 ICB 50-32-250 .... - ... 50 32 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 ICB 50-32-315 .... - ... 50 32 125 65 10 200 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 ICB 65-40-160 .... - ... 65 40 80 50 10 132 160 100 70 240 190 15 30 14 13,5 100 ICB 65-40-200 .... - ... 65 40 100 50 10 160 180 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 ICB 65-40-250 .... - ... 65 40 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 ICB 65-40-315 .... - ... 65 40 125 65 10 200 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 ICB 80-50-160 .... - ... 80 50 100 50 10 160 180 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 ICB 80-50-200 .... - ... 80 50 100 50 10 160 200 100 70 265 212 15 30 14 13,5 100 ICB 80-50-250 .... - ... 80 50 125 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 100 ICB 80-50-315 .... - ... 80 50 125 65 10 225 280 125 95 345 280 15 30 14 13,5 100 ICB 100-65-160 .... - ... 100 65 100 65 10 160 200 125 95 280 212 15 30 14 13,5 100 ICB 100-65-200 .... - ... 100 65 100 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 140 ICB 100-65-250 .... - ... 100 65 125 80 10 200 250 160 120 360 280 15 30 18 13,5 140 ICB 100-65-315 .... - ... 100 65 128 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 125-80-160 .... - ... 125 80 125 65 10 180 225 125 95 320 250 15 30 14 13,5 140 ICB 125-80-200 .... - ... 125 80 125 65 10 180 250 125 95 345 280 15 30 14 13,5 140 ICB 125-80-250 .... - ... 125 80 125 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 125-80-315 .... - ... 125 80 125 80 10 250 315 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 125-100-200 .... - ... 125 100 125 80 10 200 280 160 120 360 280 15 30 18 13,5 140 ICB 125-100-250 .... - ... 125 100 140 80 10 225 280 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 125-100-315 .... - ... 125 100 140 80 10 250 315 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 150-125-250 .... - ... 150 125 140 80 10 250 355 160 120 400 315 15 30 18 13,5 140 ICB 150-125-315 .... - ... 150 125 140 100 10 280 355 200 150 500 400 15 30 22 13,5 140 ICB 200-150-250 .... - ... 200 150 160 100 10 280 375 200 150 500 400 15 30 22 13,5 180

Page 33: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 31 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Pumpe Bmaks g1 ~H h U n4 n5 w ~G ICB 40-25-160 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 31 ICB 40-25-160 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 31 ICB 40-25-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 37 ICB 40-25-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 37 ICB 40-25-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 37 ICB 40-25-160 .... - 160 175 60 771 251 45 210 180 206 43 ICB 40-25-200 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 39 ICB 40-25-200 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 39 ICB 40-25-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 45 ICB 40-25-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 45 ICB 40-25-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 45 ICB 40-25-200 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 54 ICB 40-25-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 60 ICB 40-25-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 60 ICB 40-25-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 65 ICB 40-25-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 65 ICB 40-25-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 65 ICB 40-25-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 75 ICB 40-25-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 75 ICB 40-25-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 75 ICB 50-32-160 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 31 ICB 50-32-160 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 31 ICB 50-32-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 37 ICB 50-32-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 37 ICB 50-32-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 37 ICB 50-32-160 .... - 160 175 60 771 251 45 210 180 206 43 ICB 50-32-200 .... - 80 119 15 408 176 - - - - 39 ICB 50-32-200 .... - 90 119 15 457 176 - - - - 39 ICB 50-32-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 45 ICB 50-32-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 45 ICB 50-32-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 45 ICB 50-32-200 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 54 ICB 50-32-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 60 ICB 50-32-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 60 ICB 50-32-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 65 ICB 50-32-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 65 ICB 50-32-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 65 ICB 50-32-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 75 ICB 50-32-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 75 ICB 50-32-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 75 ICB 50-32-315 .... - 100 201 15 543 229 - - - - 102 ICB 50-32-315 .... - 112 201 15 552 229 - - - - 102 ICB 50-32-315 .... - 132 201 15 679 229 - - - - 102 ICB 50-32-315 .... - 160 201 15 828 264 - 210 180 219 112 ICB 50-32-315 .... - 180 201 15 859 264 - 210 180 219 112 ICB 50-32-315 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 112 ICB 65-40-160 .... - 80 124 15 408 176 - - - - 32 ICB 65-40-160 .... - 90 124 15 457 176 - - - - 32 ICB 65-40-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 39 ICB 65-40-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 39 ICB 65-40-160 .... - 132 150 35 666 216 20 - - - 39 ICB 65-40-160 .... - 160 175 60 815 251 45 210 180 206 44 ICB 65-40-200 .... - 80 139 15 408 176 - - - - 44 ICB 65-40-200 .... - 90 139 15 457 176 - - - - 44 ICB 65-40-200 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 50 ICB 65-40-200 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 50 ICB 65-40-200 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 50 ICB 65-40-200 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 60 ICB 65-40-200 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 60 ICB 65-40-250 .... - 80 171 15 421 189 - - - - 62 ICB 65-40-250 .... - 90 171 15 470 189 - - - - 62 ICB 65-40-250 .... - 100 171 15 543 229 - - - - 68 ICB 65-40-250 .... - 112 171 15 552 229 - - - - 68 ICB 65-40-250 .... - 132 171 15 679 229 - - - - 68 ICB 65-40-250 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 77 ICB 65-40-250 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 77 ICB 65-40-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 77

Page 34: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 32 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Pumpe Bmaks g1 ~H h U n4 n5 w ~G ICB 65-40-315 .... - 100 201 15 543 229 - - - - 102 ICB 65-40-315 .... - 112 201 15 552 229 - - - - 102 ICB 65-40-315 .... - 132 201 15 679 229 - - - - 102 ICB 65-40-315 .... - 160 201 15 828 264 - 210 180 219 112 ICB 65-40-315 .... - 180 201 15 859 264 - 210 180 219 112 ICB 65-40-315 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 112 ICB 80-50-160 .... - 80 141 15 408 176 - - - - 36 ICB 80-50-160 .... - 90 141 15 457 176 - - - - 36 ICB 80-50-160 .... - 100 144 15 530 216 - - - - 43 ICB 80-50-160 .... - 112 144 15 539 216 - - - - 43 ICB 80-50-160 .... - 132 150 15 666 216 - - - - 43 ICB 80-50-160 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 49 ICB 80-50-160 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 49 ICB 80-50-200 .... - 80 157 15 408 176 - - - - 45 ICB 80-50-200 .... - 90 157 15 457 176 - - - - 45 ICB 80-50-200 .... - 100 157 15 530 216 - - - - 51 ICB 80-50-200 .... - 112 157 15 539 216 - - - - 51 ICB 80-50-200 .... - 132 157 15 666 216 - - - - 51 ICB 80-50-200 .... - 160 175 35 815 251 20 210 180 206 60 ICB 80-50-200 .... - 180 180 60 846 251 45 210 180 206 60 ICB 80-50-200 .... - 200 225 85 951 251 70 280 250 206 60 ICB 80-50-250 .... - 90 181 15 470 189 - - - - 69 ICB 80-50-250 .... - 100 181 15 543 229 - - - - 75 ICB 80-50-250 .... - 112 181 15 552 229 - - - - 75 ICB 80-50-250 .... - 132 181 15 679 229 - - - - 75 ICB 80-50-250 .... - 160 181 15 828 264 - 210 180 219 84 ICB 80-50-250 .... - 180 181 20 859 264 5 210 180 219 84 ICB 80-50-250 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 84 ICB 80-50-315 .... - 100 212 15 543 229 - - - - 108 ICB 80-50-315 .... - 112 212 15 552 229 - - - - 108 ICB 80-50-315 .... - 132 212 15 679 229 - - - - 108 ICB 80-50-315 .... - 160 212 15 828 264 - 210 180 219 118 ICB 80-50-315 .... - 180 212 15 859 264 - 210 180 219 118 ICB 80-50-315 .... - 200 225 40 964 264 25 280 250 219 118 ICB 100-65-160 .... - 80 164 15 421 189 - - - - 49 ICB 100-65-160 .... - 90 164 15 470 189 - - - - 49 ICB 100-65-160 .... - 100 164 15 543 229 - - - - 55 ICB 100-65-160 .... - 112 164 15 552 229 - - - - 55 ICB 100-65-160 .... - 132 164 15 679 229 - - - - 55 ICB 100-65-160 .... - 160 175 40 828 264 25 210 180 219 64 ICB 100-65-160 .... - 180 180 40 859 264 25 210 180 219 64 ICB 100-65-160 .... - 200 225 85 964 264 70 280 250 219 64 ICB 100-65-200 .... - 90 173 15 470 189 - - - - 53 ICB 100-65-200 .... - 100 173 15 543 229 - - - - 58 ICB 100-65-200 .... - 112 173 15 552 229 - - - - 58 ICB 100-65-200 .... - 132 173 15 679 229 - - - - 58 ICB 100-65-200 .... - 160 175 15 828 264 - 210 180 219 68 ICB 100-65-200 .... - 180 180 20 859 264 5 210 180 219 68 ICB 100-65-200 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 68 ICB 100-65-250 .... - 90 193 18 470 189 - - - - 74 ICB 100-65-250 .... - 100 193 18 543 229 - - - - 80 ICB 100-65-250 .... - 112 193 18 552 229 - - - - 80 ICB 100-65-250 .... - 132 193 18 679 229 - - - - 80 ICB 100-65-250 .... - 160 193 18 828 264 - 210 180 219 89 ICB 100-65-250 .... - 180 193 18 859 264 - 210 180 219 89 ICB 100-65-250 .... - 200 225 48 964 264 30 280 250 219 89 ICB 100-65-315 .... - 100 221 18 555 241 - - - - 115 ICB 100-65-315 .... - 112 221 18 564 241 - - - - 115 ICB 100-65-315 .... - 132 221 18 691 241 - - - - 115 ICB 100-65-315 .... - 160 221 18 840 276 - 210 180 231 125 ICB 100-65-315 .... - 180 221 18 871 276 - 210 180 231 125 ICB 100-65-315 .... - 200 225 18 976 276 - 210 180 231 125 ICB 125-80-160 .... - 90 188 15 470 189 - - - - 56 ICB 125-80-160 .... - 100 188 15 543 229 - - - - 62 ICB 125-80-160 .... - 112 188 15 552 229 - - - - 62 ICB 125-80-160 .... - 132 188 15 679 229 - - - - 62 ICB 125-80-160 .... - 160 188 15 828 264 - 210 180 219 71

Page 35: da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICBvogelpumpen.at/vogdata/doc/DA/icb_10-im-da.pdfGoulds Pumps Artikel Nr. 771076101 Rev. 02 01/2010 da Goulds-Spiralhuspumper Serie ICB Monterings,

Monterings, drifts- og servicevejledning Serie ICB

ICB 100-danish Side 33 Revision 02 Artikel-nr. 771076101 Udgave 01/2010

Pumpe Bmaks g1 ~H h U n4 n5 w ~G ICB 125-80-160 .... - 180 188 20 859 264 5 210 180 219 71 ICB 125-80-160 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 71 ICB 125-80-200 .... - 90 202 15 470 189 - - - - 63 ICB 125-80-200 .... - 100 202 15 543 229 - - - - 69 ICB 125-80-200 .... - 112 202 15 552 229 - - - - 69 ICB 125-80-200 .... - 132 202 15 679 229 - - - - 69 ICB 125-80-200 .... - 160 202 15 828 264 - 210 180 219 78 ICB 125-80-200 .... - 180 202 20 859 264 5 210 180 219 78 ICB 125-80-200 .... - 200 225 65 964 264 50 280 250 219 78 ICB 125-80-250 .... - 100 229 18 543 229 - - - - 91 ICB 125-80-250 .... - 112 229 18 552 229 - - - - 91 ICB 125-80-250 .... - 132 229 18 679 229 - - - - 91 ICB 125-80-250 .... - 160 229 18 828 264 - 210 180 219 100 ICB 125-80-250 .... - 180 229 18 859 264 - 210 180 219 100 ICB 125-80-250 .... - 200 229 23 964 264 5 280 250 219 100 ICB 125-80-315 .... - 112 240 18 564 241 - - - - 129 ICB 125-80-315 .... - 132 240 18 691 241 - - - - 129 ICB 125-80-315 .... - 160 240 18 840 276 - 280 250 231 139 ICB 125-80-315 .... - 180 240 18 871 276 - 280 250 231 139 ICB 125-80-315 .... - 200 240 18 976 276 - 280 250 231 139 ICB 125-100-200 .... - 100 217 18 543 229 - - - - 90 ICB 125-100-200 .... - 112 217 18 552 229 - - - - 90 ICB 125-100-200 .... - 132 217 18 679 229 - - - - 90 ICB 125-100-200 .... - 160 217 23 828 264 5 210 180 219 99 ICB 125-100-200 .... - 180 217 23 859 264 5 210 180 219 99 ICB 125-100-200 .... - 200 225 48 964 264 30 280 250 219 99 ICB 125-100-250 .... - 100 227 18 565 251 - - - - 100 ICB 125-100-250 .... - 112 227 18 574 251 - - - - 100 ICB 125-100-250 .... - 132 227 18 701 251 - - - - 100 ICB 125-100-250 .... - 160 227 18 850 286 - 220 180 241 109 ICB 125-100-250 .... - 180 227 18 881 286 - 220 180 241 109 ICB 125-100-250 .... - 200 227 23 986 286 5 280 250 241 109 ICB 125-100-315 .... - 132 257 18 691 241 - - - - 139 ICB 125-100-315 .... - 160 257 18 840 276 - 280 250 231 150 ICB 125-100-315 .... - 180 257 18 871 276 - 280 250 231 150 ICB 125-100-315 .... - 200 257 18 976 276 - 280 250 231 150 ICB 150-125-250 .... - 132 249 18 701 251 - - - - 114 ICB 150-125-250 .... - 160 249 18 850 286 - 280 250 241 123 ICB 150-125-250 .... - 180 249 18 881 286 - 280 250 241 123 ICB 150-125-250 .... - 200 249 18 986 286 - 280 250 241 123 ICB 150-125-315 .... - 160 263 20 840 276 - 280 250 231 149 ICB 150-125-315 .... - 180 263 20 871 276 - 280 250 231 149 ICB 150-125-315 .... - 200 263 20 976 276 - 280 250 231 149 ICB 200-150-250 .... - 160 293 20 850 286 - 280 250 241 163 ICB 200-150-250 .... - 180 293 20 881 286 - 280 250 241 163 ICB 200-150-250 .... - 200 293 20 986 286 - 280 250 241 163

Flangemål DNS, DND*)

ISO PN16 ISO PN25 ANSI Class 150RF DN C d D K L DN C d D K L NPS C d D K L 25 16 65 115 85 4x14 - - - - - - 1 16 51 115 79,5 4x16 32 18 78 140 100 4x19 32 20 78 140 100 4x19 1 1/2 18 73 140 98,5 4x16 40 19 88 150 110 4x19 40 19 88 150 110 4x19 1 1/2 19 73 150 98,5 4x16 50 20 102 165 125 4x19 50 20 102 165 125 4x19 2 20 92 165 120,5 4x19 65 20 122 185 145 4x19 65 22 122 185 145 8x19 2 1/2 20 105 185 139,5 4x19 80 20 128 200 160 8x19 80 24 138 200 160 8x19 3 20 128 200 152,5 4x19

100 24 157 230 180 8x19 100 24 162 235 190 8x22 4 24 157 230 190,5 8x19 125 24 186 255 210 8x19 125 26 186 270 220 8x22 5 24 186 255 216 8x22 150 25,5 216 285 240 8x22 - - - - - - 6 25,5 216 285 241,5 8x22 200 29 270 345 295 12x22 - - - - - - 8 29 270 345 298,5 12x22

*) ... Flangestørrelserne og det nominelle tryk finder du også på databladet/ordrebekræftelsen. Se også kapitel 3.1.1 Betegnelsesskema.