corregido OK frances - Manuel Samper

83

Transcript of corregido OK frances - Manuel Samper

Page 1: corregido OK frances - Manuel Samper

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 1

Page 2: corregido OK frances - Manuel Samper

1

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 1

Page 3: corregido OK frances - Manuel Samper

2

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 2

Page 4: corregido OK frances - Manuel Samper

Contents Pág. índice Pág.

Presentación 5

Introduction 7 Introduccion 8

Part ADictionnaire français/espagnol 9 Diccionario francés/español 9

Part BDictionnaire espagnol/français 39 Diccionario español/francés 39

Appendix Apéndices

1a. Matières 69 1b. Materiales 71

2a. Couleurs 73 2b. Colores 74

3. La peau et ses portions 75 3. La piel y sus partes 75

4. Phraseologie 76 4. Fraseología 76

5. Parties / Composants 7. Partes /Componentes de la botte 78 de la bota 78

6. Parties de la forme 6. Partes de la hormaTypes de formes 79 Tipos de hormas 79

3

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 3

Page 5: corregido OK frances - Manuel Samper

4

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 4

Page 6: corregido OK frances - Manuel Samper

5

Presentación

La internacionalización de las empresas precisa de herramientas pro-fesionales y una de ellas es el conocimiento de idiomas. Los empresarios quetrabajan en el exterior saben perfectamente que existen multitud de tér-minos especializados que ni se utilizan ni se conocen habitualmente fuerade un determinado sector económico. La precisión del lenguaje es frecuen-temente clave para llevar a cabo una buena entrevista de negocios y cono-cer perfectamente qué queremos comprar o vender, especialmente cuandola negociación se lleva a cabo en una lengua extranjera.

La Cámara de Comercio de Alicante ha querido con este Diccionariode Términos del Calzado Francés-Español / Español-Francés realizar uninstrumento útil para el sector, incluyendo las palabras más usuales y sutraducción exacta. Ha sido un buen trabajo lingüístico, pero también pre-cisa de un conocimiento profundo del sector calzado y ambos objetivos cre-emos que han sido cubiertos adecuadamente.

Espero que esta obra sea útil para el sector del calzado y la piel y con-tribuya a facilitar la labor de las empresas en el exterior.

LUIS ESTEBAN MARCOS

Presidente de la Cámara Oficial de Comercio,Industria y Navegación de Alicante

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 5

Page 7: corregido OK frances - Manuel Samper

6

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 6

Page 8: corregido OK frances - Manuel Samper

Introduction

Dû l'accroissement des relations commerciales entre l'Espagne et la France,dont les exportations de chaussures atteignent un chifre d'affaires de plus en plusélevé, il était nécessaire de réaliser un dictionnaire spécifique sur la terminologie dela chaussure.

Nous avons essayé de compiler un maximum de vocabulaire utilisé dans le séc-teur, en traduisant des paroles simples comme unités sémantiques adaptées à laterminologie de l'industrie de la chaussure. Nous pouvons trouver un exemple dansle verbe "Ajourer" qui serait littéralement traduit par "Calar", mais que dans ce dic-tionnaire se traduit par "Sacar calados", étant le vocabulaire employé généralementdans l'industrie. Un autre exemple de traduction de parole simple par unité seman-tique serait "Estampe", traduit en espagnol comme "tacón comprimido sin tapafirme".

Vous trouverez en annexe, pour une meilleure et plus rapide localisation, uneliste de couleurs, différentes parties de la peau, matières employées dans l'indsutriede la chaussure, etc.

Ce dictionnaire a été élaboré en base à l'expérience acquise par les Auteurs, aulong de plus de 25 ans de travail pour et dans l'industrie de la chaussure, faisant,entre d'autres, des travaux de traduction et interprétation de tous genres de textes,entrevues commerciales, réunions, rencontres, etc.

L'oeuvre est divisée en deux parties nettement différenciées: Français-Espagnolet Espagnol-Français, signifiant que le sens ici donné est celui utilisé dans l'indus-trie de la chaussure.

Cette oeuvre à étée surtout conçu afin de faciliter le travail a tous ceux qui, ayantune connaissance de la langue espagnole, trouvent des difficultés de traductiondans la terminologie commerciale spécifique pour ce sécteur industriel. C'est la rai-son pour laquelle nous avons annéxé de la phraséologie, où vous trouverez quel-ques phrases, en-têtements et salutations de lettres et écrits.

Si nous pouvons vous être utiles et vous aider dans vos travaux de traductionet intérprétation, nous nous sentirons satisfaits avec notre effort en réalisant ce dic-tionnaire, même que nous sommes conscients que, sans doute, nous aurons tou-jours oublié quelque chose.

Les AuteursJosé A. Deltell Dols

Mª Angeles Deltell Dols

7

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 7

Page 9: corregido OK frances - Manuel Samper

8

Introducción

Debido al incremento de las relaciones comerciales entre España y Francia,donde las exportaciones de calzado tienen una cifra cada vez más elevada, se hahecho necesario realizar un diccionario específico sobre terminología del calzado.

Hemos intentado recopilar el máximo de términos utilizados en este sector, tra-duciendo palabras simples como unidades semánticas adaptadas a la terminologíade la industria del calzado. Un ejemplo puede ser el verbo "Ajourer", que literal-mente se traduciría por "Calar", pero que en este diccionario se traduce como"Sacar calados", que es el término que se emplea generalmente en la industria. Otroejemplo de traducción de palabra simple por unidad semántica podría ser"Estampe", traducido en español como "tacón comprimido sin tapa firme".

Encontrarán como anexos, y para su mejor y más rápida localización, una rela-ción de colores, diferentes partes de la piel, materiales empleados en la industriadel calzado, etc.

Este diccionario ha sido confeccionado en base a la experiencia adquirida porlos Autores, a lo largo de 25 años de trabajo por y para la industria del calzado, efec-tuando, entre otras, labores de traducción e interpretación de todo tipo de textos yentrevistas comerciales en ferias, reuniones, encuentros, etc.

La obra está dividida en dos partes claramente diferenciadas: francés/españoly español/francés, significando que el sentido que aquí se da es el utilizado para laindustria del calzado.

Esta obra ha sido principalmente concebida para facilitar la labor a aquellas per-sonas que teniendo conocimiento del idioma francés, encuentran dificultades en tra-ducir la terminología comercial específica para este sector industrial. Por ello, se haincluido asimismo un anexo de fraseología, donde encontrarán, entre otras fraseshechas, encabezamientos y despedidas de cartas y escritos.

Si con nuestra obra podemos serles de utilidad ayudándoles en sus labores detraducción e interpretación, daremos por buenos todos nuestros esfuerzos en larealización de este diccionario, aun siendo conscientes de que, indudablemente,algo nos habremos dejado en el tintero.

Los AutoresJosé A. Deltell Dols

Mª Ángeles Deltell Dols

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 8

Page 10: corregido OK frances - Manuel Samper

9

PART A

Dictionnaire français - espagnolDiccionario francés - español

FRANÇAIS - ESPAGNOL

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 9

Page 11: corregido OK frances - Manuel Samper

10

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 10

Page 12: corregido OK frances - Manuel Samper

11

aà bord a bordoà carreaux a cuadrosà la poussette escalado manualabattage d’un emboîtage Inclinaciónde la pestañaabattage du talon Inclinación deltacónabattage biselado, inclinaciónabattre biselar, dar inclinaciónabattu inclinadoabouter empalmarabrasif abrasivoabréviations abreviaturas -verApéndiceabricot albaricoqueaccélérants de vulcanisation acele-rantes de vulcanizadoaccélérateur aceleradoraccident du travail accidente laboralachat compraacheter compraracheteur, -euse comprador, -doraachèvement remateachever acabar, concluiracrylique acrílicoadhésif adhesivoadhésivité adherenciaadhésivité adhesividad, pegajosidadaffaire negocioaffichage fijaciónafficher fijarafficheur, -euse de semelles fijador, -dora de suelasafficheur, -euse de talons fijador, -dora de taconesaffranchissement franqueoagent agenteagents agglutinants agentes agluti-nantesagents amortisseurs agentesAmortiguadores

agents anti-bloquage agentes anti-bloqueoagents anti-écumants agentes anti-espumantesagents anti-statiques agentes anti-estáticosagents clarifiants agentes clarifican-tesagents coagulants agentes coagu-lantesagents collants agentes encolantesagents d’apprêtage agentes de curti-ciónagents de suspension agentes desuspensiónagents de tannage agentes de curti-ciónagents décolorants agentes decolo-rantesagents dégraissants agentes desen-grasantesagents déshydratants agentes deshi-dratantesagents écumants agentes espuman-tesagents fixants agentes fijadoresagents fortifiants agentes reforzan-tesagents humectants agentes humec-tantesagents imperméables agentes imper-meablesagents lubrifiants agentes lubrifican-tesagents pénétrants agentes penetran-tesagents transitaires agentes transita-riosagneau corderoagnelin corderillo (piel)agrafe broche, corcheteaiguille agujaaile de claque extremo lateral de lapalaaile de collet parte lateral del cuelloaile de quartier delantera de la caña

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 11

Page 13: corregido OK frances - Manuel Samper

12

aile ala, extremoaile delantera de cañaailette refuerzo de palaaillette barretaaine de la peau ijada, ijaresair froncé aire o aspecto fruncidoairelle, myrtille arándanoajourage caladoajourer calar, sacar caladosajourer sacar caladosalcool alcoholalène leznaalimenteur alimentador, transportadorallongement, prolongation alarga-mientoamincissement graduel adelgazadogradualamollir, adoucir ablandaramollissant, adoucissant ablandadoramortisseur de forme mullido dehormaancre áncora, anclaanée, an añoangle ánguloaniline anilinaanti-choc anti-choqueantilope antílopeaplanir, battre la trépointe martillar elcerco o la viraaplanissage de la trépointe martilla-do del cerco o la viraaplatir asentar (costuras)aplomb de la forme aplomo o asientode la hormaaplomb du talon aplomo o asiento deltacónappareil à réactiver aparato activadorde colaappariage apareado, pareadoapparier parearapparieur, -euse pareador, -doraapplique doré aplique doradoapplique, motif aplique, motivoappointements sueldoappréciation apreciaciónapprécier justipreciar, apreciar

apprêt apresto (lacas)apprêtage aparadoapprêter (peaux) adobar (pieles)apprêter apararapprêteur, -euse aparador, -doraaprès-ski après-skiarc-en-ciel arco-irisarche plantaire arco del piearche plantaire quebrado del piearche, arc arcoarête d’une forme canto de unahormaarête du talon canto del tacónarête cantoarqué, courbé arqueadoarquer, courber arqueararrêt ou renfort bottier refuerzo cosi-do y vuelto sobre el bordearrêtage estiradoarrêter estirararrière ouvert talón descubierto

arrondissement partido judicialarticle chaussant calzadoarticle artículoarticulac. métatarso-phalangiennearticulación metatarso-falangianaarticulation tibio-tarsienne articula-ción tibio-tarsianaarticulation articulaciónarticulé, ée articulado, -daartificiel, -elle artificial, falsoaspect froncé aspecto fruncidoassamblage à plat cosido planoassamblage ajusteassambler (piquage) unir por cosidoplano

Arrièreouvert

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 12

Page 14: corregido OK frances - Manuel Samper

13

associé asociado, socioassortiment juego (tallas)assortiment surtidoassurance seguroassuré aseguradoassurer aseguraratelier de coupe taller de cortadoatelier de fabrication taller de fabrica-ciónatelier de piquage taller de aparadoau détail al detallaugmentation de prix sobreprecio,aumento de precioautruche avestruzavant-pied de la chaussure delante-ra del zapatoavant-pied de la doublure forro de lapalaavant-pied de la forme delantera dela hormaavant-pied de la tige delantera delcorteavant-pied delantera del pieaxe de la forme eje de la horma

bbabouche babuchabaguette tira de talonerabaigner à la chaux bañar a la calbaigner au sel bañar a la salbailler desbocar (calzado)ballerine manoletinabalmoral balmoral

banc de finissage banco de finisajebanc de piquage bancada de aparadobande (abrasif) bandabande sans fin (abrasif) banda sin finbande hoja de cuerobandoulière bandolera (bolso)barrette tira (corte)barrière douanière barrera arancelariabas bajobasane badanabatiste batistabattage martilladobatteur de trépointe martillador decercobattre le cuir martillar el cuerobattre, aplanir la trépointe martillar elcerco o la virabec de quartier pico de la cañabec-ébourroir d’une fraise uña de lafresabeige beigebiche ciervabichonnage lustradobichonner lustrarbichonneur, -euse lustrador, -orabigorne bigorniabilan de situation balance de situa-ciónbilan balance, balance de resultadosbillot pilón, tablerobiseau biselbiseautage biseladobiseauter biselarblanc, -che blanco, -cableu hôtesse azul azafatableu marine azul marinobleu azulbleuâtre azuladobleuir azularbleu-vert verde azuladoblonde blondaboîte cajabonbout tapa firmebonbout du talon tapa del talónbord à cheval ribeteado

Axe de la forme

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 13

Page 15: corregido OK frances - Manuel Samper

14

bord à plat borde naturalbord de claque borde de aparadobord foureau forro cosido y vueltobord franc cosido al cantobord galon vivo cosido y vueltobord italien italiano (vivo italiano)bord italien vivo italianobord passepoil borde con vivo inter-caladobord pour patrons borde para patro-nesbord retourné vivo cosido y vueltobord bordebord orilla, bordebordage ribeteadobordeaux burdeosborder orlarborder ribetearbordeur, -euse ribeteador, -dorabordure orla, orladurabordure ribetebotillon haut botabotillon mi-haut media botabotte bota altabotte cuissarde bota de pescabotte d’eau katiuska, bota de aguabotte de pluie bota de agua

botte plissée bota fruncida

bottier bottierbottine botínboucle d’ornementation hebilla deadornoboucle rizo, hebillabougran entretelabourrelet bordónbourrelier guarnicionerobout acier protector de puntabout carré puntera cuadradabout carré tope cuadradobout croissant mocasín (tope moca-sín)bout d’acier tope de acerobout de la chaussure punta, punteradel calzadobout de la forme punta de la hormabout de la tige punterabout droit recto (puntera recta)bout du pied punta del piebout dur tope durobout fleuri puntera perforadabout glof puntera vegabout golf puntera vegabout point puntiagudabout rond puntera redondabout souple tope blando, semidurobout souple tope flexible, blando

Botte plissée

Botte depluie

Bonboutdu talon

Bout “souris”

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 14

Page 16: corregido OK frances - Manuel Samper

15

bouton botónboutonnière ojalbout-renfort topebout “souris” puntera “ratón”bouts vissés tacos atornillados

box-calf box-calf, becerro graneadobracelet boca-caña (corte)bracelet collar (corte)brebis borreguillobrebis ovejabridant ceñidobride (couleur) ladrillo (color)bride bridabride tira de cierre, abrazaderabrider ceñirbrique ladrillobrocart brocadobrochage des semelles recortado desuelasbrochage des semelles troqueladode suelasbrochage les dessous troquelado,cortadobrochage cortado (piso)broche brochebrocher les dessous cortar pisosbrocher les semelles recortar suelasbrocher les semelles troquelar sue-lasbrodequin borceguíbroderie bordadobrosse cepillobrouette carretillabrûlage quemadobrûler les bords quemar los cantos

brûler quemarbrûn tostadobrun, brune pardo, pardabrunâtre parduscobruni bruñidobrunissage bruñidobruyère brezo (color)budget presupuestobureau oficina, despacho

ccachemire cachemiracadet cadete (calzado)caiman caimáncaisse cajacalcanéum calcáneocalibrer calibrarcalifornia californiacalifornia plataformacambré arqueado (pie)cambrion cambrillóncambrure de la chaussure enfranque

cambrure de la forme quebrado de lahormacambrure arco del piecampagnard camperocanal canalcannage rejillacannelle canela (color)

Boutsvissés

Cambrure dela chaussure

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 15

Page 17: corregido OK frances - Manuel Samper

16

canvas lonacaoutchouc goma, cauchocape capacardage cardadocarde cardacarder cardarcarré (lisse) recto (canto recto)carré cuadrado, cuadrocarrelage soladocarrer cuadrarcarte de coloris carta de colorescarton cartóncartonnage cartonajecatalogue catálogocatalyseur catalizadorceinture de sécurité cinturón deseguridadceinture cintura, cinturóncellulose celulosacerf ciervocerise cerezacertificat d’assurance certificado desegurocertificat d’origine certificado de ori-gencertificat de poids certificado de pesocertificat de réception certificado derecepciónchaîne (tissu) urdimbre (tela)chaîne (transporteur) cadena (detransporte)chaîne cadenachaînette cadenetachair carnechambre de commerce cámara decomerciochamois gamuzachanvre cáñamocharge de déchirure carga de rotura

charge de silice carga de siliciocharge cargacharger cargarcharges cargaschariot élévateur carretilla elevadorachariot carretillacharles ix (salomé) mercedeschaussage calzadochaussant calzadurachausse-pied calzadorchausser calzarchaussettes calcetineschaussure ajourée zapato caladodiario

chaussure à lacét pérforée zapatoacordonado perforado

chaussure confortable calzado con-fortable (pies sensibles)chaussure de layette primera calza-durachaussure de plage playerachaussure de sécurité calzado deseguridadchaussure de sport calzado deportivochaussure de ville calzado de vestirchaussure grande fillette jovencita(35-39)

Cambrure de la horma

Chaussureajourée

Chaussure àlacét pérforée

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 16

Page 18: corregido OK frances - Manuel Samper

17

chaussure habillé calzado de vestirchaussure plate zapato plano

chaussure pour le sport calzadopara deportechaussure calzadochaussures à boutons calzado abo-tonadochaussures d’appartement calzadode casachaussures oxford ingléschaussures pour pieds sensiblescalzado para pies delicadoscheval caballochevillage des emboîtages clavadode las pestañascheville (pied) tobillocheville clavo, tobillocheviller les emboîtages clavar laspestañascheviller les talons clavar taconeschevillette estaquillachevilleur, -euse clavador, -ra detaconeschevilleur. -euse d’emboîtagesclavador, -ra de pestañaschromage cromadochrome cromochromer cromarchutes (coupe) recortes del cortado otroquelado (retales)cire ceraciré, -ée encerado, -dacisaille cizallacisailler cizallar, cortar con la cizallaclaquage à doublure flottante apara-do con forro sueltoclaquage à travers tout aparado conforro cosido

claquage cosido de palasclaque à bout rapporté pala de pun-tera sobrepuestaclaque à bout simulé pala de punterafiguradaclaque à brides croisées pala contiras cruzadas

claque boîteuse corte salón partidoclaque sans bout pala lisaclaque unie pala lisaclaque palaclaquer coser palasclivage separación por capascliver separar por capasclôture alambradaclôturer des talons alambrar taconesclou clavoclouage clavadoclouer clavarcoche muesca de señalizacióncocher hacer una muescacoe ur de la peau crupóncohèsion cohesióncoin de la forme cuña de la hormacoin du talon cuña de la tapa firme, odel tacóncoin cuña, esquina, rincóncolis paquetecollaborateur, -trice colaborador, -doracollaborer colaborarcollage une face pegado unilateralcollage encolado, pegadocolle en film cola en películacolle cola, pegamentocollection colección (muestrario)coller encolar, pegar

Claque à bridescroisées

Chaussure plate

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 17

Page 19: corregido OK frances - Manuel Samper

18

collet (peau, cuir) cuello (piel, cuero)collier collarcolorants colorantescommande pedidocommander encargarcommerçant, -ante comerciantecommerce extérieur comercio exteriorcommerce d’importation comerciode importacióncommerce comerciocommercer comerciarcommissionaire comisionistacompagnie compañía, sociedadcompensation compensacióncompiler compilarcompostage marcadocomposter marcarcompte courant cuenta corrientecompte cuentaconclure concluir, acabarconfiscation decomiso, confiscaciónconfisquer decomisar, confiscarconformage conformado, moldeadoconformer conformar, moldearcongloméré conglomeradoconique cónicoconjoint, -te conjunto, -taconjoncture coyuntura (económica)constat atestadoconstatacion constatación, compro-baciónconstater constatar, comprobarcontrefort contrafuertecontrepied compañero (calzado)coquille de sécurité tope de seguridadcor callocorde cuerdacorps de la forme trasera de la hormacorrigé, -ée corregido, -dacorriger corregir, repararcoté chair lado de la carnecotisation cotizacióncotiser cotizarcoton cardé algodón perchadocoton algodón

couche-point reviróncoudre au petit point pespuntearcoudre cosercouleur faon color cervatocouleurs solides colores sólidoscouleurs colorescoupe (quantité de travail) lote o par-tida (cortado)coupe cortado (corte)couper la tige cortar cortescoupeur, -euse cortador, -doracour d’appel audiencia territorialcour d’assises audiencia provincialcour audienciacouseur de semelles pespunteadorcouseur de trépointe empalmilladorcouseur cosedorcoussinet almohadilla, cojinetecousu blake cosido blakecousu goodyear empalmillado amáquinacousu kneipp cosido sandalia, cosidokneippcousu norvégien empalmillado vueltocousu petit poiint pespunteadocousu retourné cosido cerco esquí,vueltocousu sandalette cosido sandaliacousu trépointe à la machineempalmillado a máquinacousu trépointe main empalmillado amanocousu trépointe empalmilladocouteau rafrâichisseur cuchilla derecortarcoutelure corte (en el desuello)coutil cardé dril cardadocoutil drilcouture en dessous empalmilladobajo hormacouture pleine empalmillado al cantocouture cosido (resultado), costura,pespuntecouture pespunteadocow-boy camperocrampon grapa, horquilla

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 18

Page 20: corregido OK frances - Manuel Samper

19

cramponnage clavado con horquillascramponner clavar con horquillascran festóncrantage festoneado

cranter festonearcréateur creador, modelistacrédit créditocrème crema (color)crêpe crepé, crespóncrépon crespóncreux vacío, huecocrèvre cabracrevreau glacé (maroquin) tafilete(cabrito glace)crevreau velours cabrito afelpadocrevreau cabritilla, cabritillo, dóngolacrispée (peau) granulada (piel)crochet ganchocroissant (abrasif) disco (mediodisco)croissant medio disco (abrasivo)croupon crupóncroûte serrajecubain cubanocuir en huile cuero engrasadocuir cueroculée culatacuvette du talon vaciado del tacóncylindrage cilindrado (cuero)cylindre cilindrocylindrer un cuir cilindrarcylindrique cilíndrico

dd’ornementation de adornodaim gamodaim, velours antedallage soladodarse dársenadébit et avoir debe y haberdébit débito, gastodébiter adeudar, cargar en cuentadébordat salientedécharge descargadéchargement descargadéchets de coupe retales de cortadoo troqueladodéchirure rotura, rasgaduradéclenchement margen (punto decambio del margen del hendido)décoller desprender, descolardécolleté escotedécolleté salón (calzado)décolleter escotardécoloration decoloracióndécolorer decolorardécoration decoracióndécorer decorardécroître decrecerdéduction deduccióndéduire deducirdéfaut defectodéfectueux defectuosodéficit déficitdéficitaire deficitariodéformage lujadodéformation deformacióndéformer deformardéformer lujardéformeur, -euse lujador, -oradéfricher roturardéfroisser desarrugar, alisardégorgement desprendimiento

Crantage

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 19

Page 21: corregido OK frances - Manuel Samper

20

dégorger desprenderdégrossir debastardégrossissage debastadodélai demora, retrasodélaminage deslaminado, deslamina-cióndélaminer deslaminardemi-chrome semicromodemi-point medio puntodemi-première intérieure mediaplantilladentelage festoneadodenteler festoneardentelle encaje (tejido)dépareillé (pied) desparejado, zapatosueltodépasser rebasar, exceder, sobresalirdépense gastodépoussiérer desempolvar, quitar elpolvoderby blucherdérider desarrugar, desrizardessin dibujodessous parte inferior, debajodessus de la forme planta de lahormadessus parte superior, encimadétacher desprenderdétaillantdetallistadétérioration deteriorodette deuda, débitodifforme deformedissolution disolucióndissolvant disolventedissoudre disolverdistributeur distribuidordos dorso, espaldadosset crupocuellodosset desfaldado, cuero desfaldadodoublage forradodouble claque puntera dobledouble doublure bout Golf forrodoble de puntera vegadouble montage billy (montado billy)double semelle doble suela

double toile doble teladoublure de quartier trasera delforrodoublure textile forro textildoublure forrodoucir esmerilardouille tubo de la horma

douler forrardroits d’exportation derechos deexportacióndroits d’importation derechos deimportacióndroits douaniers derechos arancela-riosdu travail laboralduc de guise zapato con lengüetavueltadur durodureté mohs dureza mohsdureté shore a dureza shore adureté dureza

double doublurebout Golf

Douille

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 20

Page 22: corregido OK frances - Manuel Samper

21

eeau (couleur) agua (color)ébauchage bosquejado, esbozadoébauche bosquejo, esbozoébaucher bosquejar, esbozarébourrage desbravadoébourrer desbravarébourreur, -euse desbravador, -doraébourroir desbravadorécart margen del hendidoécarts de coupe retaleséchange cambioéchantillon muestra échantillonage muestrarioéchéance vencimiento (letra)échelle escalaéchine espinazoéconomie economíaécorcher desollarécossaise figurada (áncora figurada)écrasage alisadoécrou tuercaécru, -ue crudo, -daécusson escudeteégalisage igualadoégaliser igualarélastique elástico, goma elásticaélastomère elastómeroémballage embalaje, envasadoemballer embalar. envasarembarquement embarqueembauchoir pernitoemboîtage encajeemboîtage pestaña (horma, calzado)emboîtement metido en caja, encajadoemboîter meter en caja, encajarembout de protection tope de seguri-dademboutir moldearemboutissage moldeado

embu embebido o encogido de la cos-turaémeri esmerilempeigne empeine, palaempiècement entredos (corte), entre-piezaémporte-pièce américain troquelmatrizemporte-pièce troquelemport-pièce sacabocadosencadré encuadrarencaisser cobrarenchapure porta hebillaencoche muesca de señalizaciónencocher hacer una muescaencoller la gravure aplicar cola alhendidoencoller aplicado de colaencrage teñidoencre tintaencrer teñirendenté endentadoenfant niño (calzado)enrobage forrado, forroenrober forrarensemble conjuntoentre-deux entredos, entrepiezaentrée medida talonera, empeine (pie,horma)entrelacer entrelazar, entretejerentremêler entremezclarenveloppage forradoenveloppe de talon forro del tacónenveloppement envolvimientoenvelopper les talons forrar taconesenvelopper forrarenvers envés, revésenvoloppant, -ante envolventeenvolopper envolverenvoyé enviadoenvoyer enviar, remitirépargne ahorroépaulettehombreraéquivalence equivalenciaéquivalent equivalente

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 21

Page 23: corregido OK frances - Manuel Samper

22

érafler raspar ligeramenteescarpin décolleté corte salón (cal-zado)espadrille alpargata

estampage comprimidoestampe tacón comprimido sin tapafirmeestamper comprimir taconesestampeur comprimidor de taconeséstimer justipreciarétoffe légère de laine lanillaétoffe telaévaluation evaluaciónévaluer evaluarévidement de la forme vaciado detrasera (horma)excédent excedente, superávitexcéder exceder, sobrepasarexpédier enviar, remitirexpédition douanière despacho deaduanasextèrieur exteriorextrêmes extremas (patronaje)extremité extremo, remate

ffabrication baraquette tacón rodadocon talonera empalmilladafabrication fabricación, pie

façons de boutonner formas de abro-char

fafiot (chaussure de bébé) bebé (cal-zado), primera calzadura

faire emboire embeber o encoger lacosturafaire macérer macerar (pieles)faufiler hilvanarfausse baraquette tacón rodado contalonera clavadafausse trépointe falso cercofaux matelassage acolchado falsofaux falsos, de adornofemme señora (calzado)fente muescafermer la gravure cerrar el hendidofermeture à crochets cierre con gan-chosfermeture à glissière cremallerafermeture éclair cremallera

Espardrille

Fafiot(chaussure de bébé)

Façons de boutonner

Sous-pied

Lacét

Boucle

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 22

Page 24: corregido OK frances - Manuel Samper

23

fermeture mixte cierre mixto

fermeture cierreferrure de la forme plancha de lahormafeutre fieltrofibre artificielle fibra artificialfibre synthétique fibra sintéticafibre fibrafil hilofilage hiladofiler hilarfillette, garçonnet series (calzado)fillette, jeune-fille pollita (calzado)film de colle película de colafinir la chaussure acabarfinissage antique difuminadofinissage thermoplastique acabadotermoplásticofinissage acabado, finisajefinisseur, -euse operario, -a de fini-sajefinisseur, -euse terminador, -dora(operario de finisaje)fixation provisoire fijado provisionalfixer provisoirement fijar provisional-menteflanc cosido de costado o parte saliente

flanc falda de la pielflanelle franelafleur artificielle flor artificial fleur corrigée flor corregidafleur fausse falsa flor, artificialfleur poncée flor apomazadafleur rectifiée flor rectificadafleur florfob (free on board) franco a bordoforce majeure fuerza mayorforme à coin horma con cuñaforme à plateau horma de mocasínforme articulée horma articulada

forme ferrée cambrure horma chapamedio enfranqueforme ferrée plein horma de chapaenteraforme ferrée talon horma chapa talo-neraforme hormaformier hormerofosse fosafougère (couleur) helecho (color)fourchette de patronnier horquilla depatronistafournir suministrar, proveer, surtirfournisseur proveedor, suministradorfourniture suministro, provisión, acce-soriofrais gastofraisage desviradofraise fresafraiser desvirarfraiseur, -euse desvirador, -dorafrapper acuñarfret dû flete debidofret payé flete pagadofret fletefriser rizar (piel)

Fermeturemixte

Fermetureà crochets

Formearticulée

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 23

Page 25: corregido OK frances - Manuel Samper

24

frisure rizadura (piel)frôlement rocefrôler rozarfroncé fruncidofront frentefrontal de la boîte frontal de la cajafrottement frotamiento, rocefuchsine fucsia

ggabarit galbagain ganancia, economíagalbage moldeadogalbe configuración (horma, tacón, etc.)galoche zueco de cuero y maderagamme gama (números, tamaños)garant áncora sobrepuestagarant garante, avalistagarantie garantíagarantir garantizargarçonnet, fillette series (calzado)garde-boue bandaletagarnir rellenargarnissage rellenado, rellenogaufrage grabado, repujadogaufrer grabar. repujargaze gasagénisse ternera, becerragercer agrietarse (piel)gerçure agrietado (piel)

gestion gestióngland borlaglissières (transporteurs) manoviagorge de talon (louis xv) frente deltacón gorge du talon bocatapagorge matelassée boca acolchada

gouger les talons cortar bocatapasgoujon (support de la forme) pitón(soporte de la horma)graduation graduacióngraduer graduargrain grano (piel)grainer une peau grabar una pielgravurage hendidogravure double hendido doblegravure rapportée muro sobrepuestogravure simple hendido simplegravure hendidogravurer hacer el hendidogrève huelgagriffage impresióngriffé marcadogriffer imprimirgris argenté gris platagris grisgrisâtre grisáceogros orteil dedo gordo del piegrossistemayoristaguide de fraisage guía para la fresaguide de piquage guía de bordesgutta gutaperchaguttage reforzado con gutaperchagutter reforzar con gutapercha

Gorge matelassée

Gorge detalon

(louis XV)

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 24

Page 26: corregido OK frances - Manuel Samper

25

hhabillage d’une forme vestido de unahormahabillage des chaussures acabado yenvasadohabiller de forme vestir una hormahabiller la chaussure acabarhameçonanzuelohausse alzahaut, -te alto, -tahauteur alturahomme caballerohouppe borla

huiles siccatives aceites secanteshuiles aceiteshumidificateur humedecedor, humidi-ficadorhumidification humectaciónhumidifier humedecer

iimitation cousu sandale imitacióncosido sandaliaimitation cuir imitación cueroimitation reptil imitación reptil

imitation imitaciónimperméabilisé , -ée impermeabiliza-do, -daimperméabiliser impermeabilizarimportation importaciónimpôt impuestoimpression grabado, impresiónimprimer imprimir, grabarincisage hendido, incisión, sesgadoinciser hender, sesgarincision hendido, incisión, sesgadoindemnisation indemnizaciónindigo añilineffaçable imborrableinfroissable inarrugableinhibiteur inhibidorinjecté inyectadoinjecter inyectarinjection inyeccióninsertion inserciónintercalaire entresuela (solaje)intéressement (cortado) prima deaprovechamientointérêt interésintérieur interiorivoire marfil

jjacquard jacquardjade jadejardinière jardinerajaune amarillojeune-fille, fillette pollita (calzado)joindre empalmarjoindre juntar, unirjointage saillie extérieure cosidocanto saliente exteriorjointage saillie intérieure cosido

Houppe

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 25

Page 27: corregido OK frances - Manuel Samper

26

canto saliente interiorjointage cantojointage cosido de cantojointer coser de cantojointure bottier cosido de testa amanojointure ouverte refuerzojointure passepoil costura con vivojointure passepoil costura en vivojointure retournée invisible costuravueltajointure retournée costura vuelta(vuelto)jointure zig-zag cosido zig-zagjointure costura de cantojour ouvrable día hábil, día laborablejournée de travail jornada laboraljudicature judicaturajudiciaire judicialjuridiction jurisdicciónjuridique jurídicojurisconsulte jurisconsultojurisprudence jurisprudenciajuriste jurisperito, juristajustificant, -ante justificantejustificatif, -tive justificativo, -vajustification justificaciónjustifier justificarjute yutejuxtaposition yuxtaposición

kkaki caqui (color)

llaçage colocación de cordoneslacer colocar cordones, atarlacet cordónlacét latéral acordonado lateral

lacét type Ghillie atado tipo Ghillie

lacette trencillalaine à agneau lana de corderolaine lanalanguettelengüetalanoline lanolinalaques lacaslarge moyen ancho mediolarge ancholargeur (pied, forme, pointure)ancholargeur du mollet anchura de la pan-torrillalargeur anchuralavable lavablelettre d’échange letra de cambiolettre de change letra de cambiolettre de crédit carta de crédito

Lacét latéral

Lacét typeGhillie

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:02 Página 26

Page 28: corregido OK frances - Manuel Samper

27

lettre de port aérien carta de porteaéreolèvre de gravure labio del hendidolèvre première labio palmillalèvre labiolézard lagartolicence licencialiège corcholiégeage acorchado, achagrinado(piel)liéger acorchar, achagrinar (piel)ligne des flancs ancho de la plantaligne fuyante línea huidizalin linoliséré ribeteliseré vivolisérer ribetearlissage alisadolisse carrée canto rectolisse collante canto arrimadolisse creuse canto vaciado, huecolisse cantolisser la première alisar plantasliste de colisage lista de contenidoloafer, slip-shoe americanolong, -gue largo, -galongueur (pied, forme, pointure)largolongueur largura, largolosange rombo (abrasivo)louis xv (quinze) luis xv (quince)lycre licra

mmacération maceraciónmacérer macerar (pieles)machine à afficher máquina de fijarmachine à aplanir la trépointe máqui-

na de martillar el cerco o la viramachine à arrêter máquina de estirarmachine à battre máquina de martillarmachine à border máquina de ribetearmachine à brocher máquina de recor-tarmachine à brûler máquina de quemarmachine à carder máquina de cardarmachine à chevillermáquina de clavarmachine à clouer máquina de clavarmachine à composter máquina demarcarmachine à conformer máquina deconformar, moldearmachine à coudre máquina de cosermachine à couteau-rafraîchiseurmáquina con cuchilla de recortarmachine à cramponer máquina de cla-var con horquillasmachine à cranter máquina de festo-nearmachine à déformer máquina de lujarmachine à denteler máquina de festo-nearmachine à écraser máquina de alisarmachine à égaliser máquina de igualarmachine à emboutir máquina de mol-dearmachine à encoller máquina de aplicarcolamachine à entoiler máquina de entelarmachine à estamper máquina de com-primir taconesmachine à fraiser máquina de desvirarmachine à galber máquina de moldearmachine à gaufrer máquina de grabarmachine à gouger máquina de cortarbocatapasmachine à gravurer máquina de hacerel hendidomachine à griffer máquina de imprimirmachine à manchon máquina debrazomachine à marquer les points máqui-na de marcar el punto

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 27

Page 29: corregido OK frances - Manuel Samper

28

machine à marteler la trépointemáquina de martillar el cerco o la viramachine à mettre sur fome (p.o.)máquina de centrarmachine à monter máquina de montarmachine à parer máquina de rebajarmachine à passer la roulette máquinade ruletarmachine à perforer máquina de perfo-rarmachine à pilier máquina de columnamachine à piquer máquina de apararmachine à poncer máquina de apoma-zarmachine à rabattre máquina de alisar,o de cerrarmachine à rabattre máquina de sen-tarmachine à rafraîchir máquina derecortarmachine à rainurer máquina deranurarmachine à refendre máquina de dividirmachine à relever la gravure máqui-na de levantar hendidosmachine à remplier máquina dedobladillarmachine à talonner máquina de cla-var taconesmachine plate máquina planamachine rotative máquina rotativa desentarmagasin almacén (lugar de almace-naje)magasinage almacenaje, derechosde almacenajemaillochage planchadomailloche planchamaillocher plancharmain d’oeuvre mano de obramain manomalléole maleolo (piel)mandat-poste giro postalmanipulation manipulaciónmanipuler manipularmanivelle manubrio, manivela

mannequin maniquímanufacture manufactura, fábrica manufacturer manufacturarmanufacturier, -ère manufacturero, -ramarbre de remplieuse mármol dedobladillarmarchandise mercancía, géneromaritime marítimomarquage à feu marcado a fuegomarquage des points marcado delpuntomarquer les flancs marcar los picosmarquer les points marcar el puntomarqueur, -euse de points marcador,-doramarteau à clouer martillo de clavarmarteau à rabattre martillo de sentarmarteau à remplier martillo de dobla-dillarmatelas capas apiladas, pilamatelassage acolchadomatelasser acolchar (corte palmilla)matière première materia primamauve malvamèche à denteler sacabocados (fes-tonear)mèche à perforer sacabocados (per-forar)mégi curtido al alumbremégir curtir al alumbremégisser curtir al alumbremélange mezclamélanger, mêler mezclarmêler, mélanger mezclarmétallisé metalizadométatarso-phalangienne (articula-tion) metatarso-falangiana mêtre cinta métrica, metromettre sur doublure coser el forro alcortemettre sur forme centrarmicrocellulaire microcelularmicroporeux microporosomise sur doublure cosido del forro alcorte

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 28

Page 30: corregido OK frances - Manuel Samper

29

mise sur forme centradomixte mixto (fabricación)mocassin intégral mocasín genuinomocassin tubulaire genuino (mocasín)mocassin tubulaire mocasín tubularmocassin mocasín

modèle modelomodéliste modelista, creadormonobloc bloquemontage à la colle montado pegadomontage à la ficelle montado a cor-dónmontage à la pointe montado conclavosmontage à la semence montado consimientesmontage au crampon montado conhorquillasmontage montadomontant canto del frente del tacónmontant costado del frente del tacónmontat, -ante abotinado, -damonter montarmonteur de bouts montador de punte-rasmonteur de flancs montador de ladosmonteur, -euse montador, -doramonteure d’emboîtage montador depestañasmotif doré aplique, motivo doradomoulage moldeadomouler moldearmousseline muselinamoutarde (couleur) mostaza (color)mouton borregomule pinkymulticolore multicolor

mur de gravure muro de hendidomur muro

nnappa napanégoce negocionerober les talons forrar taconesnervure de traçage nervadura, perfilde señalizaciónnet netonoeud nudo, lazada, lazonoeuf, -ve nuevo, -vanoir negronon doublure sin forronorvégien cosido cerco esquí, vueltonubouck nubuck (piel con flor apoma-zada)nylon nailon

oocre ocreoeillet invisible invisible (ojete)oeuillet à pointer ojeteoeuillet invisible ojete invisibleoeuillet visible ojete visible

Mocassin

Mule

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 29

Page 31: corregido OK frances - Manuel Samper

30

oeuillet ojeteoffre ofertaor oroorange naranjaordre de livraison orden de entregaordre ordenoreille de quartier delantera de lacañaorle orlaornement de pailletes adorno de len-tejuelasornement de rivures adorno deremachesornement métallique adorno metálicoornement adorno, decoraciónornementation ornamentaciónorteil dedo del pieovin ovinooxydable oxidableoxydation oxidaciónoxyde óxidooxyder oxidar

ppaillette forro ojeteropaire parpalais de justice, cour audienciapannage des talons martilladopanner les talons martillar los taco-nespantoufle pantufla, zapatillapaquet paquete, bultoparaffines parafinasparage rebajadoparer rebajarpareur, -euse rebajador, -dorapassepoil ribete, vivopasser en couleur teñirpasser la roulette ruletar

pastille (richelieu) refuerzo unión delas cañaspatin media suela sobrepuestapatron de coupe patrón de corte,patrón para cortarpatron plan patrón planopatronage patronajepatroner hacer el patrón de un mode-lopatronner hacer el patrónpatronnier patronistapatron-type patrón modelopatte d’une tige tira (corte)patte garra (piel)pavage soladopeau creuse piel flojapeau crispée piel granuladapeau flancheuse faldura (piel)peau pielpeausserie pielperception cobro, percepciónpercevoir percibir, cobrarperforage perforadoperforation perforaciónperforation Losanges perforaciónrombos

perforer perforarpérimetre perímetroperte meram (cortado)perte pérdida petit carré cuadro pequeñopetit filet redecillapetites barres barretasphalangette du gros orteil très gros-se juanetepièce du talon pieza del tacónpied (par opposition à paire) mediopar

PerforationLosanges

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 30

Page 32: corregido OK frances - Manuel Samper

31

pied carré pie cuadradopied plat pie planopied pie (humano)pied-retard retrasado (zapato)pieds-nus (calzado) sandaliapierre à aiguiser piedra afiladorapiétage medición, medidapiéter medir pielespige calibre, calibradorpiger calibrarpigment pigmentopigmentation pigmentadopigmenter pigmentarpilier columnapiquage divisé aparado dividido poroperacionespiquage divisé individualespiquage cosido (operación)piquer coser, apararpiqûre d’ornementation pespunte deadorno

piqûre de tour ou de haut de quar-tier pespunte contorno escotepiqûre sellier cosido guarnicionero,pespunte guarnicioneropiqûre cosido, pespuntepivotement giro (patronaje)placement posicionado (cortado)placer colocarplante du pied planta del pie

plaque à gaufrer matriz de grabarplaque à monter placa conformadoraplaque à perforer matriz de perforarplaque de coupe plancha de corteplaquer à gaufrer placa de grabarplastron de loafer banda, bridaplateau de mocassin plastron democasínpoil de chameau pelo de camellopoinçon punzónpoint anglais punto ingléspoint d’arrèt presillapoint d’arrêt punto de remate (patro-naje)point d’arrêt remate de costurapoint de chaînette punto de cadenetapoint de claque punto de bridaje o deempeinepoint de navette pespunte (cosido ados hilos)point de repère punto de referencia(cosido)point fraçais punto francéspoint lacé punto manual o zapateropoint sellier punto guarnicioneropointage marcado, señaladopointe clavo, puntapointeau d’emporte pièce punzónpointer puntear, marcar puntos dereferencia, señalarpointure número (medida), tamañopolir bruñirpolishage abrillantadopolish-brillant abrillantadorpolisher abrillantarpommette trés grosse juaneteponcer (cuir) apomazar (piel)

Pièce dutalon

Piqûre

Piqûre d’ornementation

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 31

Page 33: corregido OK frances - Manuel Samper

32

poncer afinar, refinarporc cerdoportefeuille carteraposer ponerpot à graisse graserapoulie garruchapourvoir proveerpoussière polvopréencrage pretintado, preteñidopréencrer pretintar, preteñirpréfabrication prefabricaciónpréfabriquer prefabricarpréfinir preacabarpréfinissage preacabadopréfraisage predesviradopréfraiser predesvirarpremière de propreté plantillapremière intérieure plantillapremière palmillapréparation preparaciónpréparer prepararprépareur, -euse preparador, -dorapresse à découper prensaprêtant d’une peauprestanza de unapielprêter dar de sí (piel), prestar prêter prestar, ceder (piel)prise de montage margen del monta-do

prise de piquage margen para elcosidoprocés-verbal atestadoproduit manufacturé producto manu-facturadoprofil perfilprune ciruelapython pitón (reptil)

qquadrillage cuadrículaquantité cantidadquartier à onglet (ou à bec) taloneracon rabilloquartier de la doublure forro de lacaña, o de la traseraquartier cañaquartier trasera del cortequeue de semelle faldón de la suelaqueue de semelle lengüeta

rrabattagealisado, cerrado, sentadorabattre les bouts sentar puntasrabattre les emboîtages sentar pes-tañasrabattre les semelles sentar suelasrabattre les talons sentar taconesraccord empalmerafraîchir après couture trépointerecortar la costura del cercorafraîchir après montage recortar elsobrante del montadorafraîchir les doublures recortar elforrorafraîchir recortarrafraîchissage recortadoraie du dos espinazorainurage ranuradorainure ranurarainurer ranurarramollissant activador, reblandecedorrapport informe

Prise de montage

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 32

Page 34: corregido OK frances - Manuel Samper

33

rapportersobreponer, referirserason cordero con lanarayon de fabrication sección de fabri-caciónrayon sección (comercio), departa-mentoréactivation activaciónréactiver activarrecommandé, -ée certificado, -da(correo)recouvrement cobroreçu recibo, comprobanterefendage divididorefendre les peauxdividirrefente divisiónrefente partición, divididorefuser denegar, rehusarrelevage de la forme quebrante de lapunta de la hormarelevage de la gravure levantado delhendidorelevé de forme extérieur desarrolloexteriorrelevé de forme intérieur desarrollointeriorrelevé de forme desarrollo en planode la hormarelever la gravure levantar el hendidorembourer rellenarrembourrage rellenorempliage (rempli) dobladilladoremplier dobladillarremplir rellenarremplissage rellenorendement de coupe rendimiento decortadorendement de surface rendimientode superficierendement en poids rendimiento depesorenformage ahormadorenformer ahormarrenfort croissant refuerzo de escoterenfort refuerzorenseignement dato, informerenseignements datos

réparable subsanable, reparableréparation reparaciónréparer reparar, corregirrepassage planchadorepasser plancharréponse respuestarepousseflorecimientorepoussérepujadorepousser repujarreprésentant representanterésille redecillarésine resinarésineux resinosorésistance resistenciarésistant resistenterésseau retículoretard retrasoretarder demorar, atrasarréticulé reticuladoréticule retículorevers de doublure vista forrorevers de tige vistarevers revésrevetage remachadorhombe romborichelieu inglésride arruga (piel)ridé arrugadoriver remacharrivure remacherobe capa (de un animal)robuste robustorondelle à pointer punzón señalizadorrose rosarouge rojo, coloradoroulement à billes cojinete de bolasroulette ruleta (suela)ruban adhésif cinta adhesivaruban de renfort cinta de refuerzoruban cintarude ásperorugosité rugosidadrugueux rugoso

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 33

Page 35: corregido OK frances - Manuel Samper

34

ssable (couleur) arena (color)sabot zueco de maderasac à main bolso de señorasac saco, bolsosaillie des orteils saliente de losdedossalaire salariosaler salarsalomé mercedessandale sandaliasandale entredoigts sandalia esclava

sandale romaine sandalia romana

sangle cinchasanglier jabalísans délai sin demorasans doublure sin forrosans lisse carrée canto fino rectosans lisse perdu enfranque filo decuchillasans lisse rond enfranque rebatidoredondo

sans lisse enfranque rebatidosans repasser sin plancharsans retard sin demorasaphir zafirosaponification saponificaciónsaponifier saponificarsatin saténsatiner satinarsauge salviasaumon salmónscier serrar, aserrarséché à l’air secado al airesécurité seguridadsellier guarnicionerosemançage clavado de simientessemancer clavar con simientessemelage solaje

semelle antidérapante suela antides-lizantesemelle brûlée suela quemadasemelle caoutchouc suela de gomasemelle débordante suela con cantosalientesemelle douce suela suavesemelle encrée suela teñidasemelle extérieur suela exteriorsemelle façon buffle serraje afelpadosemelle flexible suela flexiblesemelle molle suela blandasemelle monobloc suela bloquesemelle polie suela pulidasemelle rigide suela rígidasemelle ronde suela redondasemelle souple suela flexiblesemelle synthétique suela sintéticasemelle suelasemence simientesensible delicado

Sandaleromaine

Sandaleentredoigts

Semelage

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 34

Page 36: corregido OK frances - Manuel Samper

35

serge sargasérie (pointure) juego, serie (números)série serie (números)sérieur patronista auxiliarserpent serpienteserpillière arpillerasimulé (corte) figurado (corte)slip shoe loafer corte zapatillaslip-lasting californiaslipperette manoletina elásticaslip-shoe americanoslop-lasting plataformasociétaire sociosociété sociedad, compañíasoie sedasolde saldosoudage à haute fréquence pegadopor alta frecuenciasoudage pegadosoudé soldadosouder pegar, soldarsoudeur soldadorsoudure soldadurasoufflet gousset fuellesoulier zapatosouple flexiblesouplesse flexibilidad, elasticidadsous-bout entretapasous-contrefort talonera

sous-oeuillet refuerzo de ojeterasport sport, deportesportifs deportivossquame escama (de la piel)stabilisation acondicionamientostabilisation asentado (corte)subrogation subrogaciónsubroger subrogar

superposer sobreponersurface allouée consumo previsto (enel cortado)surface d’un modèle emplazamiento(patronaje)surface emplazamiento (modelo)surface superficiesurpasser sobrepasar, exceder,sobresalirsynderme aglomerado (cuero)synthétique sintético, -ca

ttablier delantaltaches de sel manchas de sal (piel)talon anglais tacón ingléstalon baraquette tacón rodadotalon bas tacón bajotalon bobine tacón garruchatalon bottier tacón bottiertalon carré tacón cuadradotalon chiquet tacón capatalon collant tacón ajustadotalon compensé tacón cuña

Sous-contrefort

Deportivos

Talon compensé

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 35

Page 37: corregido OK frances - Manuel Samper

36

talon cubain tacón cubanotalon d’aiguille tacón de agujatalon de la chaussure tacón (delzapato)talon débordant tacón rodadotalon du pied talón talon enrobé tacón forradotalon français tacón francéstalon haut tacón alto

talon italien tacón italianotalon louis xv tacón luis xvtalon plat tacón planotalon quille tacón cubanotalon recouvert tacón forradotalon semi-compensé tacón semi-cuñatalonnage clavado de taconestalonnette (tige) taloneratalonnette à bracelet pulsera talonera

talonnette de propreté talonetatalonnette doublure talonera forrotalonnette glissoire talonera forrotalonnette intérieur talonetatalonnette trasera del cortetalonneur, -euse clavador, -ra detaconestampon abrasif tampón abrasivotanin tanino

tannage au chrome curtición o curti-do al cromotannage marocain curtición o curtidomarroquítannage mixte curtido mixtotannage végétal curtición o curtidovegetaltannage curtido, curticióntanner curtirtapis transporteur cinta transportadoratapissage d’une peau combinaciónde patronestapisser une peau combinar patrones(cortado)tarif douanier aranceltarifaire arancelariotaupe (couleur) topo (color gris topo)teindre tintarteindre en bleu tintar de azultête cabezatextil textiltexture texturathermocollant termo-adhesivothermodurcissabletermo-endurecidothermofusible termofusiblethermoplastique ermoplásticothermosoudable termo-encolablethermo-soudure soldadura en calientetige façon mocassin pala mocasíntige raphia corte de rafia

tige tressée corte trenzado

Talon haut

Tige raphia

Tige tressée

Talonnetteà bracelet

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 36

Page 38: corregido OK frances - Manuel Samper

37

tige cortetirage des flancs estirado de los cos-tados, o flancostirage des forme deshormado, saca-do de hormatirage en longueur estirado de lapuntatirant tirantillotirer en longueur estirar la puntatirer les flancs estirar costados, oflancostirer les forme sacar de hormatirer les traites girar letrastirer une traite sur girar contra ....tirer deshormar, sacar de hormatireur de forme deshormador, saca-dor de hormastissu tejido, telatoile à voile lonatoile impermèable lona impermeabletombées retales del cortadotorsion torsióntournure (semelle) contorno (suela)traçage marcado, trazado, señaladotrace marcatracer marcartracer señalar, trazartraceur évidé patrón ranuradotraceur plein patrón enterotraceur patrón para marcartraite giro (efecto)tranchet à parer cuchilla de zapaterotranchet de coupe cuchilla de cortartransbordement transbordotransitaire transitariotranslucide translúcidotransport international routier trans-porte internacional por carreteratransporteur glissières transportadorde railestransporteur transportador, alimenta-dortransporteur transportista, distribui-dortrépointe bourreletvira con bordón

trépointe crantée vira con bordón fes-toneadotrépointe lisse vira con bordón lisotrépointe norvégienne empalmilladovueltotrépointe plate vira planatrépointe cerco, viratrésorerie tesoreríatressage trenzadotresse trenzatressé trenzadotresser trenzartribunal de première instance tribu-nal de primera instanciatribunal juzgado, tribunaltricot género de puntotrier entresacartriplure entreforrotrotteur calzado de paseotrou de varron defecto de la pieltrou agujerotrubunal du juge de paix juzgado depaz (municipal)tube de la forme tubo de la hormatubulaire tubulartuile (couleur) teja (color)tulle tulturbo-compresseur turbo-compresorturquoise turquesatva (taxe valeur ajouté) iva (impuestovalor añadido)types de talons tipos de tacones

Types detalons

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 37

Page 39: corregido OK frances - Manuel Samper

38

uuni liso (corte)unir unir, juntar usage desgaste

vvachette vaquetillavalable jusqu’à ... válido hasta ...validité validezvarron guéri defecto de la pielvarron barro (piel)veau velours becerro afelpadoveau ternero, becerroveine vena (piel)velours chevreau afelpado cabritovelours côtelé panavelours veau afelpado becerrovelours felpa, piel agamuzada, tercio-pelovelouté aterciopeladovérification verificación, comproba-ciónvérifier verificar, comprobarverni (peau) charolverni barnizado, acharoladovernissage barnizado, acharolado(piel)verrage lijadoverre de coupeur cristal de cortadorvert, -te verdevide vacío, huecovieillissement artificiel acondiciona-mientovis tornilloviscose viscosa

vison visónvitrine escaparatevolume chaussant volumen de calza-duravolume volumenvoute plantaire arco del pievulcanisant vulcanizante, vulcaniza-dorvulcanisation vulcanizaciónvulcaniser vulcanizar

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 38

Page 40: corregido OK frances - Manuel Samper

39

PART B

Diccionario español - francésDictionnaire espagnol - français

ESPAGNOL - FRANÇAIS

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 39

Page 41: corregido OK frances - Manuel Samper

40

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 40

Page 42: corregido OK frances - Manuel Samper

41

aa bordo à borda cuadros à carreauxablandador amollissant, adoucissantablandar amollir, adoucirabotinado montant, -anteabotonado chaussures à boutonsabrasivo abrasifabreviaturas abréviations -ver apén-diceabrillantado polishageabrillantador polish-brillantabrillantar polisheracabado termoplástico finissagethermoplastiqueacabado y envases habillage deschaussuresacabado finissageacabar finir la chaussure, habiller lachaussureaccesorio fournitureaccidente laboral accident du travailaceites huilesaceites secantes huiles siccativesacelerador accélérateuracelerantes de vulcanizado accéle-rants de vulcanisationachagrinado (piel) liégeageachagrinar (piel) liéger (peau)acharolado verni (peau), vernissageacolchado falso faux matelassageacolchado matelassageacolchar (corte palmilla) matelasseracondicionamiento vieillissementartificiel, stabilisationacorchado (piel) liégeageacorchar (piel) liégeracordonado lateral lacét latéralacrílico acryliqueactivación réactivationactivador ramollissant

activar réactiveracuñar frapperadelgazado gradual amincissementgradueladeudar débiteradherencia adhésivitéadhesivo adhésifadobar (pieles) apprêter (peaux)adorno de lentejuelas ornement depailletesadorno de metal ornement métalliqueadorno de remaches ornement derivuresadorno ornementationafelpado (becerro) velours veauafelpado (cabrito) velours chevreauafelpado (piel) veloursafinar ponceragamuzada (piel) veloursagente agentagentes aglutinantes agents aggluti-nantsagentes amortiguadores agentsamortisseursagentes anti-espumantes agentsanti-écumantsagentes anti-bloqueo agents anti-bloquageagentes anti-estáticos agents anti-statiquesagentes clarificantes agents clari-fiantsagentes coagulantes agents coagu-lantsagentes de curación agents d'apprê-tageagentes de curtición agents de tan-nage

Acordonado lateral

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 41

Page 43: corregido OK frances - Manuel Samper

42

agentes de suspensión agents desuspensionagentes decolorantes agents décolo-rantsagentes desengrasantes agentsdégraissantsagentes deshidratantes agentsdéshydratantsagentes encolantes agents collantsagentes espumantes agents écu-mantsagentes fijadores agents fixantsagentes humectantes agents humec-tantsagentes impermeables agents imper-méablesagentes incombutibles agentsincombustiblesagentes lubrificantes agents lubri-fiantsagentes penetrantes agents péné-trantsagentes reforzantes agents fortifiantsagentes transitarios agents transitai-resaglomerado (cuero) syndermeagrietado (piel) gerçureagrietarse (piel) gerceragua (color) eauaguja aiguilleagujero trouahormado renformageahormar renformerahorro épargneajuste assamblageala ailealambrada clôturealambrar tacones clôturer des talonsalargamiento allongement, prolonga-tionalbaricoque abricotalcohol alcoolalgodón perchado coton cardéalgodón cotonalimentador transporteur, alimenteuralisado rabattage, lissage, écrasage

alisar costuras rabattre la couture, lajointurealisar plantas lisser (semelles)alisar plantas lisser la premièrealisar lisseralisar ouvrir une couture, une jointurealmacén (lugar de almacenaje)magasinalmacenaje magasinagealmohadilla coussinetalpargataespadrille

alto, -a haut, hautealtura hauteuralza hausseamarillo jauneamericano loafer, slip-shoeancho de la planta ligne des flancsancho medio large moyenancho largeancho largeur (pied, forme, pointure)anchura pantorrilla largeur du molletanchura largeurancora figurada ecossaiseancora sobrepuesta garantancora ancreángulo angleanilina anilineante daim, veloursanti-choque anti-chocantílope antilopeanzuelo hameçonañil indigoaño année, anaparado con forro cosido claquage àtravers toutaparado con forro suelto claquage à

Alpargata

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 42

Page 44: corregido OK frances - Manuel Samper

43

doublure flottanteaparado dividido por operacionespiquage diviséaparado apprêtageaparador, -dora apprêteur, -euseaparar cortes apprêteraparato activador de cola appareil àréactiverapareado appariageaplicado de cola encolleraplicar cola al hendido encoller lagravureaplique dorado applique doré, motifdoréaplique applique, motifaplomo de la horma aplomb de laformeaplomo del tacón aplomb du talonapomazar (piel) ponceraprès-skiaprès-skiapresto apprêtapresto(lacas) apprêtarancel tarif douanierarancelario tarifairearándano airelle, myrtillearco del pie cambrure, arche plantai-re, voute plantairearco arche, arcarco-iris arc-en-cielarena (color) sablearpillera serpillièrearqueado (pie) cambréarqueado arqué, courbéarquear arquer, courberarruga (piel) ridearrugado ridéarticul. metatarso-falangiana articu-lation métatarso-phalangiennearticulación tibio-tarsiana articula-tion tibio-tarsiennearticulación articulationarticulado, -da articulé, éearticulo articleartificial artificiel, -elle, faux, -ausseasegurado assuré

asegurar assurerasentado (corte) stabilisationasentar (costura) aplatiraserrar scierasiento de la horma aplomb de laformeasiento del tacón aplomb du talonaspecto fruncido aspect froncé, airfroncéáspero rudeatar laceratado tipo Ghillie lacét type Guillie

aterciopelado veloutéatestado procés-verbal, constataudiencia provincial cour d'assisesaudiencia territorial cour d'appelaudiencia cour, palais de justiceavestruz autrucheazul azafata bleu hôtesseazul marino bleu marineazul bleuazulado bleuâtreazular bleuir, teindre en bleu

bbabucha babouchebadana basanebajo basbalmoral balmoral

Atadotipo Ghillie

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 43

Page 45: corregido OK frances - Manuel Samper

44

bancada de aparado banc de piquagebanco de finisaje banc de finissagebanda sin fin bande sans fin (abrasif)banda plastron de loafer, bande (abra-sif)bandeleta garde-bouebandolera bandoulière (bolso)bañar a la cal baigner à la chauxbañar a la sal baigner au selbarnizado (piel) vernissage, vernibarrera arancelaria barrière douanièrebarreta ailletebarretas petites barresbarro varronbatista batistebebe (calzado) fafiot (chaussure debébé)

becerro afelpado veau veloursbecerro graneado box-calfbecerro veaubeige beigebigornia bigornebilly (montado billy) double montagebisel biseaubiselado biseautage, abattagebiselar biseauter, abattreblanco blancblando, -da mou, -olle, doux, douceblonda (encaje) blonde bloque monoblocblucher derbyboca acolchada gorge matelassée

boca-caña (corte) braceletbocatapa gorge su talonbolso sacbolso de señora sac à mainborcegui brodequinbordado broderieborde con vivo intercalado bord pas-sepoilborde de aparado bord de claquageborde natural bord à platborde para patrones bord pourpatronsborde bordbordón bourrelet, joncborla houppe, gland

borreguillo brebis borrego moutonbosquejado ébauchagebosquejar ébaucherbosquejoébauchebota alta bottebota de pesca botte cuissardebota media-bota bottilon mi-hautbota botte, botillon haut, bottinebota de agua botte de pluie

bota fruncida botte plissée

Borla

Boca acolchadaBota

de agua

Zapatobebé

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 44

Page 46: corregido OK frances - Manuel Samper

45

botina botillon basbotón boutonbottier bottierbox-calf box-calfbrezo (color morado) bruyèrebrida plastron de loafer, bridebrocado brocartbroche broche, agrafebruñido bruni, brunissagebruñir polirbulto paquet, colisburdeos bordeaux

ccaballero (calzado) hommecaballo chevalcabeza têtecabra crèvrecabritilla chevreaucabrito afelpado chevreau velourscabrito glace (tafilete) chevreauglacé (maroquin)cachemira cachemirecadena chaînecadena chaîne (transporteur)cadeneta chaînettecadete (calzado) cadetcaimán caimancaja boîte, caissecalado ajourage

calar ajourercalcaneo calcanéumcalcetines chaussettescalibrador pigecalibrar piger, calibrercalibre pige, calibrecalifornia slip-lasting, californiacallo corcalzado abotonado chaussure à bou-tonscalzado de casa chaussure d'appar-tementcalzado de paseo trotteurcalzado de seguridad chaussuresde´sécuritécalzado de sport chaussure de sportcalzado de vestir chaussure de ville,habilléecalzado para deporte chaussure pourle sportcalzado para pies delicados chaus-sures pour pieds sensibles, chaus.confortcalzado chaussures, article chaus-sant, chaussagecalzador chausse-piedcalzadura chaussant calzar chaussercámara de comercio chambre decommercecambio échangecambrillón cambrioncampero cow-boy, campagnardcanal canalcanela (color) cannellecantidad quantitécanto arrimado lisse collantecanto de horma arête d'une formecanto de tacón arête d'un taloncanto del frente del tacón montantcanto fino recto sans lisse carréecanto recto lisse carréecanto vaciado lisse creusecanto jointagecanto lisse, arête d’une forme, d’untalon

Botafruncida

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 45

Page 47: corregido OK frances - Manuel Samper

46

caña quartiercáñamo chanvrecapa capecapa (de un animal) robecapas apiladas matelascaqui kakicarda cardecardado cardagecardar cardercarga de rotura charge de déchirurecarga de sílice charge de silicecarga chargecargar charger, débitercargas chargescarne chaircarretilla elevadora chariot élévateurcarretilla brouette, chariotcarta de colores carte de coloriscarta de crédito lettre de créditcarta de porte aéreo lettre de portaériencartera portefeuillecartón cartoncartonajecartonnagecatalizador catalyseurcatalogo cataloguecaucho caoutchouccelulosa cellulosecentrado mise sur formecentrar mettre sur formeceñido bridantceñir bridercepillo brossecera cirecerco falso fausse trépointecerco trépointecerdo porccereza cerisecerrado rabattagecerrar el hendido fermer la gravurecertificado de origen certificat d'originecertificado de peso certificat de poidscertificado de recepción certificat deréceptioncertificado de seguro certificat d'as-

surancecertificado/a (correo) recommandé, -éechaflán chanfreinchaira tranchetchancleta mulechanclo soque (de madera)chapado (horma) ferrage de la formechapar (horma) ferrercharol arruga vernis ridecharol vernischarolado vernicharolar vernircheviot cheviottechicarro (calzado) chaussure debébé, fafiotchinela mulecierre fermeturecierre con ganchos fermeture à cro-chets

cierre mixto fermeture mixte

cierva bicheciervo cerfcilindrado (cuero) cylindragecilindrar (cuero) cylindrer un cuircilíndricocylindrique

Cierre mixto

Cierre conganchos

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 46

Page 48: corregido OK frances - Manuel Samper

47

cilindro cylindrecincha sanglecinta adhesiva ruban adhésifcinta de refuerzo ruban de renfort,lacettecinta métrica mêtrecinta transportadora tapis transpor-teurcinta rubancintura ceinturecinturón de seguridad ceinture desécuritécinturón ceintureciruela prunecizalla cisaillecizallar cisaillerclavado con horquillas cramponnageclavado con simientes semançageclavado de las pestañas chevillagedes emboîtagesclavado de tacones talonnage, chevi-llage des talonsclavado clouageclavador de pestañas chevilleur,-euse d'emboîtagesclavador de tacones talonneur,-euse,chevilleur,-euse clavar con horquillas cramponnerclavar con simientes semancerclavar las pestañas cheviller lesemboîtagesclavar tacones talonner, cheviller lestalonsclavar clouerclavo clou, pointe, chevillecobrar encaisser, percevoircobro recouvrement, perceptioncohesión cohésioncojinete de bolas roulement à billescojinete coussinetcola en película colle en filmcola collecolaborador, -ra collaborateur, -tricecolaborar collaborercolección (muestrario) collection

collar (corte) braceletcollar collier,colocación (de empleados) place-ment, emploi, placecolocación de cordones laçagecolocación emplacement, positioncolocar cordones lacer les empeig-nescolocar placercolor cervato couleur faoncolor helecho couleur fougèrecolor ladrillo couleur briquecolor mostaza couleur moutardecolorado (color) rougecolorantes colorantscolores sólidos coulers solidescolores couleurscolumna piliercombinación de patrones tapissaged'une peaucombinar patrones (cortado) tapis-ser une peaucomerciante commerçant, antecomerciar commercercomercio de importación commerced'importationcomercio exterior commerce exté-rieurcomercio commercecomisionista commissionairecompañero (calzado) contrepiedcompensación (patronaje) compen-sationcompilar compilercompra achatcomprador, -ra acheteur, -eusecomprar achetercomprimido estampagecomprimidor de tacones estampeurcomprimir tacones estampercomprobación constatation, vérifica-tioncomprobante reçu, pièce justificativecomprobar constater, vérifier concluir conclure, achever

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 47

Page 49: corregido OK frances - Manuel Samper

48

configuración (horma, tacón, etc.)galbeconglomerado conglomérécónico coniqueconjunto conjoint, ensembleconsumo previsto (cortado) surfaceallouéecontorno (suela) tournure (semelle)contrafuerte contrefortcorcho liègecorderillo (piel) agnelincordero con lana rasoncordero agneaucordón lacetcorregida corrigéecorregir corrigercortado (corte) coupecortado (piso) brochagecortador, -ora coupeur, -eusecortar bocatapas gouger les talonscortar cortes couper la tigecortar pisos brocher les dessouscorte tigecorte (en el desuello) coutelurecorte de rafia tige raphia

corte salón (calzado) escarpin déco-lletécorte salón partido claque boîteusecorte trenzado tige tressée

corte zapatilla slip shoe loafercosedor couseurcoser de canto jointercoser el forro al corte mettre sur dou-blurecoser palas claquercoser coudre, piquercosido (operación) piquagecosido (resultado) couture, piqûrecosido a dos hilos point de navettecosido al canto bord franccosido blake cousu blak, cousu depart en part cosido canto saliente exterior jointa-ge saillie extérieurecosido canto saliente interior jointa-ge saillie intérieurecosido cerco esquí cousu retourné,norvégiencosido de adorno piqûre d'ornemen-tationcosido de canto jointagecosido de costado o parte salienteflanccosido de palas claquagecosido de testa a mano jointure bot-tiercosido del forro al corte mise surdoublurecosido guarnicionero piqûre selliercosido plano assamblage à platcosido sandalia cousu sandalette,veldschoen, cousu kneippcosido zig-zag jointure zig-zagcostado del frente del tacón mon-tantcostura de canto jointurecostura en vivo jointure passepoilcostura vuelta jointure retournée invi-sible cotización cotisationcotizar cotisercoyuntura (económica) conjoncturecrédito créditcrema (color) crème

Cortede rafia

Cortetrenzado

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 48

Page 50: corregido OK frances - Manuel Samper

49

cremallera fermeture éclair, à glissière crepé crêpecrespón crêpe, créponcristal de cortador verre de coupeurcromado chromagecromar chromercromo chromecrudo, -da écru, -uecrupocuello dossetcrupón croupon, coeur de la peaucuadrado carrécuadrar carrercuadrícula quadrillagecuadro pequeño petit carrécuadro carrécubano cubaincuchilla de cortar tranchet de coupecuchilla de recortar couteau rafraî-chisseurcuchilla de zapatero tranchet à parercuello (piel, cuero) collet (peau),collet (cuir)cuenta corriente compte courantcuenta comptecuerda cordecuero aglomerado syndermecuero desfaldado dossetcuero engrasado cuir en huilecuero cuirculata culéecuña de la horma coin de la formecuña de la tapa firme coin du taloncuña coincurtición al cromo tannage au chromecurtición marroquí tannage marocaincurtición vegetal tannage végétalcurtición vegetal tannage végétalcurtido al alumbre mégicurtido al cromo tannage au chromecurtido mixto tannage mixtecurtido tannagecurtir al alumbre mégir, mégissercurtir tanner

ddar de sí (piel) prêterdar inclinación abattredársena darsedatos renseignementsde adorno d'ornementation, fauxdebastado dégrossissagedebastar dégrossirdebe y haber débit et avoirdébito dettedecoloración décolorationdecolorar décolorerdecomisar confisquerdecomiso confiscationdecoración décoration, ornementdecorar décorerdecrecer décroîtrededo del pie orteildedo gordo del pie gros orteildeducción déductiondeducir déduiredefecto de la piel trou de varron,varron guéridefecto défautdefectuoso défectueuxdéficit déficitdeficitario déficitairedeformación déformationdeformar déformerdeforme difformedelantal tablierdelantera de caña aile de quartier,oreille de quartierdelantera de la horma avant-pied dela formedelantera del corte avant-pied de latigedelantera del pie avant-pieddelantera del zapato avant-pied de lachaussure

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 49

Page 51: corregido OK frances - Manuel Samper

50

delicado sensibledemora délai, demorar retarderdenegar refuserdepartamento rayondeporte sportdeportivos sportifs

derechos arancelarios droits doua-niersderechos de almacenaje magasina-gederechos de exportación droits d'ex-portationderechos de importación droits d'im-portationdesarrollo en plano de la hormarelevé de formedesarrollo exterior relevé de formeextérieurdesarrollo interior relevé de formeintérieurdesarrugar défroisser, dériderdesbocar (calzado) baillerdesbravado ébourragedesbravador ébourroirdesbravador, -dora ébourreur, -eusedesbravarébourrerdescarga décharge, déchargement desempolvar dépoussiérerdesfaldado dossetdesgaste usagedeshormado tirage des formesdeshormador tireur de formedeshormar tirer les formesdeslaminación délaminagedeslaminado délaminage

deslaminar délaminerdesollar écorcherdespacho de aduanas expéditiondouanièredesprender dégorgerdesprender détacher, décollerdesprendimiento dégorgementdesvirado fraisagedesvirador, -ora fraiseur, -eusedesvirar fraiserdetall (al)au détaildetallista détaillantdeterioro détériorationdía hábil jour ouvrable dibujo dessindifuminado finissage antiquedisco (medio disco) croissant (abra-sif)disolución dissolutiondisolvente dissolvantdisolver dissoudredistribuidor distributeur, transporteurdividido refendage dividir refendre les peaux división refentedobladillado rempli, rempliagedobladillar remplierdoble puntera double claquedoble suela double semelledoble tela double toiledóngola chevreaudorso dosdril cardado coutil cardédril coutildureza mohs dureté mohsdureza shore a dureté shore adureza duretéduro dur

Deportivos

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 50

Page 52: corregido OK frances - Manuel Samper

51

eeconomía gain, économieeje de la horma axe de la forme

elástico élastiqueelastomero élastomereembalaje emballageembalar emballerembarque embarquementembeber la costura faire emboireembebido de la costura embuempalmar joindre, abouterempalme raccord empalmillado a mano cousu trépoin-te mainempalmillado a maquina cousugoodyear, cousu trépointe machineempalmillado al canto couture pleineempalmillado bajo horma couture endessousempalmillado vuelto trépointe norvé-gienne, cousu norvégienempalmillado cousu trépointeempalmillador couseur trépointeempeine empeigne, emplazamiento (modelo) surfaceemplazamiento (patronaje) surfaced'un modèleencajado emboîtementencajar emboîterencaje (tejido) dentelleencaje emboîtageencargar commanderencerado, -da ciré, -ée

encoger la costura faire emboireencogido de la costura embuencolado collageencolar collerencuadrado encadréendentado endentéenfranque filo de cuchilla sans lisseperduenfranque rebatido redondo sanslisse rondenfranque rebatido sans lisseenfranque cambrure de la chaussure

enfranque de la horma cambrure dela forme

engrasada (piel) tannage à l'huileengrasado graissé, engrasar graisser, ensamblado assamblageensamblar assamblerensanchamiento élargissementensanchar élargirensayo envejecimiento essai de viei-llissementensayo essai, entallado incisage, entalladura mortaiseentelado entoilageentelar entoiler, entero (corte) plein

Enfranque de la horma

Enfranque

Eje de la horma

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 51

Page 53: corregido OK frances - Manuel Samper

52

entredos (corte) empiècement, entre-deuxentreforro triplureentrelazar entrelacerentremezclar entremêlerentrepieza (corte) empiècement,entre-deuxentresacar trierentresuela (solaje) entre-deux, inter-calaireentretapa sous-boutentretejer entrelacerentretela bougranenvasar emballerenvase emballageenvés enversenviado envoyéenviar envoyerenvolvente enveloppant, -anteenvolver envelopperenvolvimiento enveloppementequivalencia équivalenceequivalente équivalentesbozado ébauchageesbozar ébaucheresbozo ébaucheescala échelleescalado manual "à la poussette"escama (de la piel) squameescaparate vitrineescotar décolleterescote décolletéescudete écussonesmeril émeriesmerilardoucir, espalda dosespinazo échine, raie dudosespinilla arête du tibiaesquina coinestaquilla chevillette, clouestirado de la punta tirage en lon-gueurestirado de los costados tirage desflancsestirado de los flancos tirage des

flancsestirado arrêtageestirar costados tirer les flancsestirar flancos tirer les flancsestirar la punta tirer en longueurestirar arrêterexterior extérieurextremas (patronaje) extrêmesextremo lateral de la pala aile de cla-que

ffabricación fabrication (atelier), pied falda de la piel flancfaldón de la suela queue de semellefalduda (piel) peau flancheusefalsa flor fleur faussefalso cerco fausse trépointefestón cranfestoneado crantage, dentelage

festonear cranter, dentelerfibra artificial fibre artificiellefibra sintética fibre synthétiquefibra fibrefieltro feutrefigurada (ancora figurada) ecossaisefigurado (corte) simuléfijación pose, affichagefijado provisional fixation provisoirefijador,-dora de suelas afficheur, -euse de semelles

Festoneado

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 52

Page 54: corregido OK frances - Manuel Samper

53

fijador,-dora de tacones afficheur, -euse de talonsfijar provisionalmente fixer provisoi-rementfijar afficherfijar poserfinisaje finissagefinisaje, operario/a finisseur, -euseflete debido fret dûflete pagado fret payéflete fretflexible (tope) bout soupleflexible soupleflor apomazada fleur poncéeflor artificial fleur artificielle, fleurfausseflor corregida fleur corrigéeflor rectificada fleur rectifiéeflor fleurflorecimiento repousseformas de abrochar façons de bou-tonner

forrado enrobage, enveloppage, dou-blageforrar los tacones enrober les talons,envelopper les talonsforrar doubler, enrober, envelopperforro cosido y vuelto bord fourreau

forro de la caña o de la trasera quar-tier de la doublureforro de pala avant-pied de la doublureforro del tacón enveloppe de talonforro doble de puntera vega doubledoublure bout Golf

forro ojetero pailletteforro textil doublure textileforro enrobage, doublurefosa fossefranco a bordo fob (free on board)franela flanellefranqueo affranchissementfrente del tacón gorge de talon (louisxv)

frente frontfresa fraisefrontal de la caja frontal de la boitefruncido froncéfucsia fuchsinefuelle soufflet goussetfuerza mayor force majeure

Formas de abrochar

Trabilla

Acordonado

Hebilla

Forro doblede puntera vega

Frentedel tacón

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 53

Page 55: corregido OK frances - Manuel Samper

54

ggalba gabaritgama (números, tamaños) gammegamo daimgamuza chamoisgancho crochetgarante garantgarantía garantiegarantizar garantirgarra (piel) patte d’une peaugarrucha pouliegasa gazegasto frais, dépense, débitgénero de punto tricotgénero marchandise (mercancía)genuino (mocasín) mocassin tubulairegestión géstiongirar contra tirer une traite surgirar letras tirer des traitesgiro (efecto) traitegiro (patronaje) pivotementgiro postal mandat-postegoma elástica élastiquegoma caoutchoucgrabado impression, gaufragegrabar imprimer, gaufrergrabar una piel grainer une peaugraduación graduationgraduado manual <<à la poussette>> graduar graduergrano (piel) graingranulada (piel) crispée (peau)grapa crampongrasera pot à graissegris plata gris argentégris grisgrisáceo grisâtreguarnicionero sellier, bourrelierguía bordes guide de piquage

guía para fresa guide de fraisagegutapercha gutta

hhacer el hendido gravurerhacer el patrón de un modelopatronnehacer una muesca cocher, encocherhebilla de adorno boucle d'ornemen-tationhebilla bouclehender inciserhendido doble gravure doublehendido simple gravure simplehendido incision, gravurage, gravure,incisagehilado filagehilar filerhilo filhilvanar faufilerhoja de cuero bandehombrera épaulettehorma articulada forme articulée

horma chapa medio enfranqueforme ferrée cambrurehorma chapa talonera forme ferréetalonhorma con cuña forme à coinhorma de chapa entera forme ferréepleinhorma de mocasín forme à plateauhorma forme, formage

Hormaarticulada

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 54

Page 56: corregido OK frances - Manuel Samper

55

hormero formierhorquilla de patronista fourchette depatronnierhorquilla cramponhueco creux, videhuelga grèvehumectación humidificationhumedecedor humidificateurhumedecer humidifierhusillo vis

iigualado égalisageigualar égaliserijada o ijares aine de la peauimborrable ineffaçableimitación cosido sandalia imitationcousu sandaleimitación cuero imitation cuirimitación reptil imitation reptilimitación imitationimpermeabilizado, -da imperméabili-sé, -éeimpermeabilizar imperméabiliserimportación importationimpresión griffageimprimir grifferimpuesto impôtinarrugable infroissableincisión incisage, incisioninclinación de la pestaña abattaged'un emboîtageinclinación abattageinclinadoabattuinclinación del tacón abattage dutalonindemnización indemnisationindividuales piquage divisé

informe rapport, renseignementingles richelieu, chaussure oxfordinhibidor inhibiteurinserción insertioninterés intérêtinterior intérieurinvisible (ojete) oeillet invisibleinyección injectioninyectado injectéinyectar injecteritaliano (vivo italiano) bord italieniva (impuesto valor añadido) tva(taxe valeur ajoutée)

jjabalí sanglierjacquard jacquardjade jadejardinera jardinièrejornada laboral journée de travailjovencita (35-39) chaussure grandefillettejuanete phalangette du gros orteil trèsgrossejuanete pommette très grossejudicatura judicaturejudicial judiciairejuego (tallas) assortimentjuego série (pointures)juntar joindre, unirjurídico juridiquejurisconsulto jurisconsultejurisdicción juridictionjurisperito juristejurisprudencia jurisprudencejurista juristejustificación justificationjustificante justificant, -ante

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 55

Page 57: corregido OK frances - Manuel Samper

56

justificar justifierjustificativo, va justificatif, -tivejustipreciar éstimer, apprécier, éva-luerjustiprecio appréciation, évaluationjuzgado de paz (municipal) tribunaldu juge de paixjuzgado de primera instancia tribunal de première instancejuzgado tribunal

kkatiuska botte d'eau

llabio del hendido lèvre de gravurelabio palmilla lèvre premièrelabio lèvrelaborable (día) jour ouvrablelaboral (accidente) accident du travaillaboral (jornada) journée de travaillaboral du travaillacas laqueslado de la carne coté chairladrillo briquelagarto lézardlana de cordero laine à agneaulana laine lanilla étoffe légère de lainelanolina lanolinelargo longueur (pied, forme, pointure)largo, -a long, -gue

largura longueurlavable lavablelazada, lazo noeud (nudo)lazo noeuflengüeta queue de semelle, languetteletra de cambio lettre d’échangelevantado del hendido relevage de lagravurelevantar el hendido relever la gravurelezna alènelicencia licencelicra lycrelijado verragelijador de tacones verreur de talonslijador, -ora verreur, -euselijar verrerlila lilaslima tiers-pointlimón citronlimpiado dépousìérragelimpiar dépoussiérerlínea de costura ranglínea de pestaña del tacón emboîta-ge du talonlínea divisoria o de partición ligne departagelínea divisoria (horma) ligne de par-tagelínea huidiza ligne fuyantelino linliso (corte) unilista de contenido liste de colisagelona impermeable toile imperméablelona canvas, toile à voilelote o partida (cortado) coupe (quan-tité de travail)luis xv (quince) louis xv (quinze)lujado déformagelujador, -ra déformeur, -euselujar déformerlustrado bichonnagelustrador, -ora bichonneur, -euselustrar bichonner

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 56

Page 58: corregido OK frances - Manuel Samper

57

mmaceración (pieles) macérationmacerar (pieles) macérer, faire macé-rermaleolo (pie) malléolemalva mauvemanchas de sal (piel) taches de selmanipulación manipulationmanipular manipulermaniquí mannequinmano de obra main d'oeuvremano mainmanoletina elástica slipperettemanoletina ballerinemanovia glissières (transporteur)manubrio manivellemanufactura manufacturemanufacturar manufacturermanufacturero,-ra manufacturier,-ièremáquina con cuchilla de recortarmachine à couteau-rafraîchisseurmáquina de alisar machine à écraser,à rabattremáquina de aplicar cola machine àencollermáquina de apomazar machine àponcermáquina de brazo machine à man-chonmáquina de cardar machine à cardermáquina de centrar machine à mettresur forme, p.o.máquina de cerrar machine à rabat-tremáquina de clavar con horquillasmachine à cramponnermáquina de clavar tacones machineà talonnermáquina de clavar machine à clouer,à chevillermáquina de columna machine à pilier

máquina de comprimir taconesmachine à estampermáquina de cortar bocatapas machi-ne à gougermáquina de coser machine à coudre,à piquermáquina de desvirar machine à frai-sermáquina de dividir machine à refen-dremáquina de dobladillar machine àrempliermáquina de entelar machine à entoi-lermáquina de estirar machine à arrêtermáquina de festonear machine àcranter, à dentelermáquina de fijar machine à affichermáquina de grabar machine à gau-frermáquina de hacer el hendido machi-ne à gravurermáquina de igualar machine à égali-sermáquina de imprimir machine à grif-fermáquina de levantar hendidosmachine à relever la gravuremáquina de lujar machine à déformermáquina de marcar el punto machi-ne à marquer les pointsmáquina de marcar machine à com-postermáquina de martillar el cerco o viramachine à aplanir la trépointemáquina de martillar el cerco o viramachine à marteler la trépointemáquina de martillar machine à bat-tremáquina de moldear machine àemboutir, à galber, à conformermáquina de montar machine à mon-termáquina de perforar machine à per-forermáquina de quemar machine à brûler

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 57

Page 59: corregido OK frances - Manuel Samper

58

máquina de ranurar machine à rainu-rermáquina de rebajar machine à parermáquina de recortar machine àrafraîchir, à brochermáquina de ribetear machine à bor-dermáquina de ruletar machine à passerla roulettemáquina de sentarmachine à rabat-tremáquina plana machine platemáquina rotativa de sentar machinerotativemarca tracemarcado a fuego marquage à feumarcado del punto marquage despointsmarcado griffé, compostage, pointa-ge, traçagemarcador, -ora marqueur, -euse depointsmarcar el punto marquer les pointsmarcar los picos marquer les flancsmarcar puntos de referencia pointermarcar tracer, compostermarfil ivoiremargen (punto de cambio del mar-gen del hendido) déclenchementmargen del hendido écartmargen del montado prise de monta-ge

margen para el cosido prise depiquagemarítimo maritimemármol de dobladillar marbre deremplieuse

martillado del cerco o vira aplanis-sage de la trépointemartillado pannage des talons, batta-gemartillador de cerco batteur de tré-pointemartillar el cerco o la vira battre,aplanir la trépointemartillar el cuero battre le cuirmartillar tacones panner les talonsmartillo de clavar marteau à clouermartillo de dobladillar marteau àrempliermartillo de sentar marteau à rabattremateria prima matière premièrematriz de grabar plaque à gaufrermatriz de perforar plaque à perforermayorista grossistemedia bota botillon mi-hautmedia plantilla demi-première inté-rieuremedia suela sobrepuesta patinmedición, medida piétagemedida talonera, empeine (pie,horma) entréemedio disco (abrasivo) croissantmedio par pied (par opposition àpaire)medio punto demi-pointmedir pieles piétermeram (cortado) pertemercedes charles ix, salomémetalizado métallisémetatarso-falangiana métatarso-phalangienne (articulation)mezcla mélangemezclar mélanger, mêlermicrocelular microcellulairemicroporoso microporeuxmixto (fabricación)mixtemocasín (tope mocasín) bout crois-santmocasín genuino o tubular mocas-sin intégral ou tubulairemocasín genuino mocassin intégral

Margen de montado

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 58

Page 60: corregido OK frances - Manuel Samper

59

mocasín tubular mocassin tubulair

mocasín mocassinmodelista modéliste, créateurmodelo modèlemoldeado galbage, conformage,moulage, emboutissagemoldear emboutir, conformer, moulermontado a cordón montage à la fice-llemontado billy double montagemontado con clavos montage à lapointemontado con horquillas montage aucramponmontado con simientes montage à lasemencemontado pegado montage à la collemontado montagemontador de lados monteur de flancsmontador de pestañas monteurd'emboîtagemontador de punteras monteur deboutsmontador, montadora monteur, mon-teusemontar montermuesca de señalización cochemuesca de señalización encochemuesca fentemuestra échantillonmuestrario échantillonagemullido de horma amortisseur deformemulticolor multicoloremuro de hendido mur de gravuremuro sobrepuesto gravure rapportéemuro murmuselina mousseline

nnailon nylonnapa nappanaranja orangenegocio négoce, affairenegro noirnervadura de señalización nervurede traçageneto netniño (calzado) enfantnubuck (piel con flor apomazada)nuboucknudo noeud (lazo)número pointure

oocre ocreoferta offreoficina bureauojal boutonnièreojete invisible oeuillet invisibleojete visible oeuillet visibleojete oeuillet, oeuillet à pointeroperario,-a de finisaje finisseur, -euseorden de entrega ordre de livraisonorden ordreorilla bordorla bordure, orleorladura bordureorlar borderornamentación ornementationoro or

Mocasín

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 59

Page 61: corregido OK frances - Manuel Samper

60

oveja brebis ovino ovinoxidable oxydableoxidación oxydationoxidar oxyderóxido oxyde

ppala con tiras cruzadas claque à bri-des croisées

pala de puntera figurada claque àbout simulépala de puntera sobrepuesta claqueà bout rapportépala lisa claque unie ou sans boutpala mocasín tige façon mocassinpala empeigne, claquepalmilla premièrepana velours côtelépantufla pantouflepar paireparafinas paraffinespardo, -da brun, brunepardusco brunâtrepareado appariagepareador, -ora apparieur, -euseparear apparierparte inferior dessousparte lateral del cuello aile de collet

parte superior dessuspartición refentepartida (cortado) coupe (quantité detravail)partido judicial arrondissementpatrón de corte patron de coupepatrón entero traceur pleinpatrón modelo patron-typepatrón para cortar patron de coupepatrón para marcar traceurpatrón plano patron planpatrón ranurado traceur évidépatronaje patronagepatronista auxiliar sérieurpatronista patronnierpegado por alta frecuencia soudageà haute fréquencepegado unilateral collage une facepegado soudagepegajosidad adhésivitépegar souderpelícula de cola film de collepelo de camello poil de chameaupérdida (cortado) perteperfil de señalización nervure detraçaceperfil profilperforación perforationperforación rombos perforationLosanges

perforado perforageperforar perforerperímetro périmetrepernito embauchoirpesca (bota de pesca) botte cuissardepespunte (cosido a dos hilos) pointde navette

Perforaciónrombos

Palacon tirascruzadas

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 60

Page 62: corregido OK frances - Manuel Samper

61

pespunte contorno escote piqûre detour ou de haut de quartierpespunte de adorno piqûre d'orne-mentation

pespunte guarnicionero piqûresellierpespunte piqûre

pespunteado couture, cousu petitpointpespunteador couseur de semellespespuntear coudre au petit pointpestaña (horma, calzado) emboîta-gepico de la caña bec de quartierpie (humano) piedpie cuadrado pied carrépie plano pied platpiedra afiladora pierre à aiguiserpiel floja peau creusepiel granulada peau crispéepiel peausserie, peaupieza del tacón pièce du talon

pigmentado pigmentationpigmentar pigmenterpigmento pigmentpila matelaspilón billotpinky mule

pitón (reptil) pythonpitón goujon (support de la forme),bougieplaca conformadora plaque à monterplaca de grabar plaque à gaufrerplancha de corte plaque de coupeplancha de horma ferrure de la formeplancha maillocheplanchado repassage, maillochageplanchar repasser, maillocherplanta de la horma dessus de laformeplanta del pie plante du piedplantilla première intérieure ou depropretéplastrón de mocasín plateau democassinplataforma slip-lasting, californiaplayera chaussure de plagepollita (calzado) fillete, jeune-fillepolvo poussièreponer poserporta-hebilla enchapureposicionado (cortado) placementpreacabado préfinissagepreacabar préfinirpredesvirado préfraisagepredesvirar préfraiserprefabricación préfabricationprefabricar préfabriquerprensa presse à découper

Pespunte

Pespunteadorno

Pinky

Pieza deltacón

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 61

Page 63: corregido OK frances - Manuel Samper

62

preparación préparationpreparador, -dora prépareur, -eusepreparar préparerpresilla point d'arrètprestanza de una piel prêtant d'unepeauprestar, ceder (piel) prêterpresupuesto budgetpretintado, preteñido préencragepretintar, preteñir préencrerprima de aprovechamiento (corta-do) intéressementprimera calzadura chaussure delayette, fafiotproducto manufacturado produitmanufacturéprotector de punta bout acierproveedor fournisseurproveer fournirpulsera talonera talonnette à bracelet

punta de la horma bout de la formepunta del calzado bout de la chaus-surepunta del pie bout du piedpunta pointepuntera cuadrada bout carrépuntera doble double claquepuntera perforada bout fleuripuntera”ratón” bout “souris”

puntera recta bout droitpuntera redonda bout rondpuntera vega bout golfpuntera bout de la tigepuntiaguda bout pointupunto de bridaje point de claquepunto de cadenetapoint de chaînettepunto de cambio del margen delhendido déclenchementpunto de empeine o de bridaje pointde claque, patronagepunto de referencia (cosido) pointde repèrepunto de remate (patronaje) pointd'arrêtpunto francés point françaispunto guarnicionero point sellierpunto inglés point anglaispunto manual o zapatero point lacépunzón señalizador rondelle à pointerpunzón pointeau d'emporte pièce

qquebrado de la horma cambrure dela formequebrado del pie arche plantairequebrante de la punta de la hormarelevage de la formequemadobrûlagequemar los cantosbrûler les bordsquemar brûler quitar el polvo dépoussiérer

Puntera “ratón”

Pulsera talonera

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 62

Page 64: corregido OK frances - Manuel Samper

63

rranura rainureranurado rainurageranurar rainurerraspar ligeramenteéraflerrebajado paragerebajador, -ora pareur, -euserebajar parerreblandecedor ramollissantrecortado rafraîchissage, brochagedes semellesrecortar el sobrante del forro rafraîchir les doubluresrecortar el sobrante del montado rafraîchir après montagerecortar la costura del cerco rafraî-chir après couture trépointerecortar rafraîchir, brocher les seme-llesrecortes de cortado chutes (corte)tombéesrecortes de troquelado o cortado chutes, tombés, déchets de couperecto (canto recto) carré (lisse)recto (puntera recta) bout droitredecilla petit filet, résillerefinar poncerreforzado con gutapercha guttagereforzar con gutapercha gutterrefuerzo cosido y vuelto sobre elborde arrêt ou renfort bottierrefuerzo de escote renfort croissantrefuerzo de ojetera sous-oeilletrefuerzo de pala ailetterefuerzo unión de las cañas pastille (richelieu)refuerzo jointure ouverterefuerzo enfortrejilla cannagerellenado garnissagerellenar garnir

rellenar remplir, rembourrerrelleno rembourrage, remplissage,garnissageremachado rivetageremachar riverremache rivureremate de costura point d'arrêtremate achèvement, bout, extremitéremitir envoyer, expédierrendimiento de cortado rendementde couperendimiento de superficie rende-ment en surfacerendimiento en peso rendement enpoidsreparación o reparado réparationreparar réparerrepresentante représentantrepujado repoussé, gaufragerepujar repousser, gaufrerresina résineresinoso résineuxresistencia résistanceresistente résistantrespuesta réponseretales écarts de coupereticulado réticuléretículo réticule, résseauretrasado (zapato) pied-retardrevés envers, reversrevirón fausse trépointe, couche-pointribete liséré, passepoil, bordureribeteado bord à cheval, bordage,liséréribeteador, -dora bordeur, -euseribetear lisérer, borderrizadura (piel) frisurerizar (piel) friserrizo bouclerobusto robusteroce frottement, frôlementrojo rougerombo (abrasivo) losangerombo rhomberosa rose

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 63

Page 65: corregido OK frances - Manuel Samper

64

rotura déchirureroturar défricherrozar frôler, essarterrugosidad rugositérugoso rugueuxruleta (suela) rouletteruletar passer la roulette

ssacabocados (perforar y festonear)mèche à perforer, à dentelersacabocados emporte-piècesacar calados ajourersacar de horma tirer les formessaco sacsalar salersalario salairesaldo soldesaliente de los dedos saillie desorteilssaliente débordantsalmón saumonsalón (calzado) décolletésalvia saugesandalia sandale, pieds-nussandalia esclava sandale entre-doigts

sandalia romana sandale romainesaponificación saponificationsaponificar saponifiersarga serge

satén satinsatinar satinersecado al aire séché à l'airsección (comercio) rayonsección de fabricación rayon defabricationsección rayonseda soieseguridad sécuritéseguro assurancesemicromo demi-chromesentado rabattagesentar pestañas rabattre les emboîta-gessentar puntas rabattre les boutssentar suelas rabattre le semellessentar tacones rabattre les talonsseñalado pointage, traçageseñalar pointer, tracerseñora (calzado) femmeseparación por capas clivageseparar por capas cliverserie (números) sérieseries (calzado) garçonnet, filletteserpiente serpentserraje afelpado semelle façon buffleserraje croûtesesgado incisage, incisionsesgar incisesimiente semencesin demora sans retard, sans délaisin forro non doublure, sans doubluresin planchar sans repassersintético synthétiquesobrepasar surpasser, excédersobreponer rapporter, superposersobreprecio augmentation de prix

Sandaliaromana

Sandaliaesclava

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 64

Page 66: corregido OK frances - Manuel Samper

65

sobresalir surpasser, dépassersociedad société, compagniesocio (de una asociación o club)sociétairesocio associésolado pavage, carrelage, dallagesolaje semelage

soldado soudésoldador soudeursoldadura en caliente thermo-souduresoldadura souduresoldar soudersport sportsubrogación subrogationsubrogar subrogersubsanable réparablesubsanar réparer, corrigersuela antideslizante semelle antidé-rapantesuela blanda semelle mollesuela bloque semelle monoblocsuela con canto saliente semelledébordantesuela de goma semelle caoutchoucsuela exterior semelle extérieuresuela flexible semelle souple, flexiblesuela pulida semelle poliesuela quemada semelle brûléesuela redonda semelle rondesuela rígida semelle rigidesuela sintética semelle synthétiquesuela suave semelle doucesuela teñida semelle encréesuela semellesueldo appointementssuelto (zapato suelto) dépareillé,piedsuministrador fournisseursuministrar fournir

suministro fournituresuperávit excédentsuperficie surfacesurtido assortimentsurtir fournir, pourvoir

ttablero billottacón ajustado talon collanttacón alto talon haut

tacón bajo talon bastacón bottier talon bottiertacón capa talon chiquettacón comprimido sin tapa firmeestampetacón cuadrado talon carrétacón cubano talon quille, taloncubaintacón cuña talon compensé

tacón de aguja talon d'aiguilletacón forrado talon enrobé, talonrecouverttacón francés talon français

Tacón alto

Solaje

Tacón cuña

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 65

Page 67: corregido OK frances - Manuel Samper

66

tacón garrucha talon bobinetacón inglés talon anglaistacón italiano talon intalientacón luis xv talon louis xvtacón plano talon plattacón rodado con talonera clavadafausse baraquettetacón rodado con talonera empalmi-llada fabrication baraquettetacón rodado talon baraquette oudébordanttacón semi-cuña talon semi-compensétacón talon de la chassuretacos atornillados bouts vissés

talla pointuretaller de aparado atelier de piquagetaller de cortado atelier de coupetalón talon du piedtalón descubierto arrière ouvert

talonera con rabillo quartier à bec, àonglettalonera forro talonnette doublure,glissoiretalonera sous-contrefort, talonnette(tige)taloneta talonette intérieure ou de pro-preté

tamaño pointuretampón abrasivo tampon abrasiftanino tanintapa firme bonbouttapa del tacón bonbout du talon

teja (color) couleur tuiletejido tissutela étoffe, tissuteñido encrageteñir encrer, passer en couleurterciopelo velourstermo-adhesivo thermocollanttermo-encolable thermosoudabletermo-endurecido thermodurcissabletermofusible thermofusibletermoplástico thermoplastiqueternera génisseternero veautesorería trésorerietextil textiltextura texturetinta encre tintar de azul teindre en bleutipos de tacones types de talonstira (corte) patte, barrettetira de cierre bridetira de talonera baguettetirantillo tiranttobillo (pie) chevilletope blando bout souple

Talonera

Talón descubierto

Tapa deltacón

Tacos atornillados

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 66

Page 68: corregido OK frances - Manuel Samper

67

tope cuadrado bout carrétope de acero bout d'aciertope de seguridad coquille de sécuri-té, embout de protectiontope duro bout durtope flexible bout soupletope mocasín bout croissanttope semiduro bout soupletope bout-renforttopo (gris) taupe (couleur)tornillo vistorsión torsiontostado brûntransbordo transbordementtransitario transitairetranslúcido translucidetransportador de railes transporteurglissièrestransportador transporteur, convo-yeur, tapistransporte internacional por carre-tera tirtransportista transporteurtrasera (corte) talonnette, quartiertrasera (forro) doublure de quartiertrasera de la horma corps de la formetrencilla lacettetrenza tressetrenzado tressage, tressétrenzar tressertroquel matriz emporte-pièce améri-cain, d'ébauchetroquel emporte-piècetroquelado de suelas brochage dessemellestroquelado brochage des dessous

troquelar suelas brocher les semellestroquelar brocher les dessoustubo de la horma douille ou tube de laforme

tubular tubulairetuerca écroutul tulleturbocompresor turbocompresseurturquesa turquoise

uunir por cosido plano assambler(piquage)unir joindre, uniruña de una fresa bec-ébourroir d'unefraiseurdimbre chaîne

vvaciado de trasera (horma) evide-ment de la formevaciado del tacón cuvette du talonvacio creuxvalidez validitéválido hasta valable jusqu'à ....

Tipos de tacones

Tubo de la horma

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 67

Page 69: corregido OK frances - Manuel Samper

68

vaquetilla vachettevena (piel) veinevencimiento (letra) échéanceverde azulado bleu-vertverde vert, vertevestido de una horma habillaged'une formevestir (calzado) chaussure habillé, devillevestir una horma habiller une formevira con bordón festoneado trépoin-te crantéevira con bordón liso trépointe lissevira con bordón trépointe bourreletvira plana trépointe platevira trépointeviscosa viscosevisón visonvista forro revers de doublurevista revers de tigevivo (costura con) jointure passepoilvivo cosido y vuelto bord retourné,bord galonvivo italiano bord italienvivo passepoil, liserévolumen de calzadura volume chaus-santvolumen volumevuelto (costura vuelta) jointureretournéevulcanizante vulcanisantvulcanizar vulcaniservulvanización vulcanisationvulvanizador vulcanisant

yyute juteyuxtaposición juxtaposition

zzafiro saphirzapatero (punto de zapatero) pointlacézapatilla pantouflezapato soulierzapato acordonado perforadochaussure à lacét pérforée

zapato calado diario chaussure ajou-rée

zapato con lengüeta vuelta duc deguisezapato plano chaussure plate

zig-zag jointure zig-zagzueco sabot(de madera), galoche(cuero y madera)

Zapato caladodiario

Zapato plano

Zapato acordonado perforado

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 68

Page 70: corregido OK frances - Manuel Samper

69

Appendix 1a Apéndice 1aFrançais Espagnol

Matières MATERIALES

AAcrylique AcrilicoAgavé PitaAngora AngoraAniline Anilina

BBasane BadanaBatiste Batista Blonde BlondaBoucle RizoBougran EntretelaBox-calf Becerro graneadoBox-calf Box-calfBrebis d’un ou deux ans BorreguilloBroderie Bordado

CCachemire CachemiraCannage RejillaCanné De rejillaCaoutchouc Caucho, gomaCardé CardadoCautchouc thermo-plastiqueCaucho termoplásticoChamois GamuzaChanvre CáñamoCheviotte CheviotChevreau CabritillaChevreau DóngolaChlorure de polivinyle (Pvc) Clorurode Polivinilo (PVC)Ciré EnceradoCorde CuerdaCoton cardé Algodon perchadoCoton AlgodónCoutil cardé Dril cardadoCoutil DrilCroupon, coeur de la peau Crupón

de la pielCroûte SerrajeCuir en huile Cuero engrasadoCuir bovin Piel bovinaCuir synthétique Piel sintéticaCuir synthétique PolipielCuir verni CharolCuir Cuero

DDaim AnteDentelle étroite PuntillaDentelle EncajeDos de la peau dorso de la pielDosset Cuero desfaldadoDoublure Forro

EÉtamine EstameñaÉtylène-Acétate-Vinyle (Eva)Etileno-Acetato-Vinilo (EVA)

FFebre élastan Fibra elastánFeutre FieltroFibranne FibranaFil à coudre Hilo de coserFil de laine EstambreFil HiloFlanchet de la peau Falda de la pielFlanelle FranelaFleur (peau) Flor (piel)Fleur corrigée Flor corregidaFleur fausse flor artificialFleur poncée flor apomazadaFleur rectifiée flor rectificada

GGaze Gasa

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 69

Page 71: corregido OK frances - Manuel Samper

70

IImitation cuir Imitación pielImitation reptile Imitación reptilImitation De imitación

JJeans (Étoffe) Vaquero

Llaine d’agneau Lana de corderolaine Lanaliège Corcholin linolycre licra

MMaroquin TafileteMaterial Impermeable ImperméableMohair MohairMouton BorregoMuletón Molleton

NNappa NapaNubouck NubukNylon Nailon

OOrlon OrlónOvin Ovino

PPeau creuse Piel flojaPeau crispée Piel granuladaPeau de brebis Piel de ovejaPeau de chameau Piel de camelloPeau de cheval Piel de caballoPeau de chèvre Piel de cabraPeau de crocodile Piel de cocodriloPeau de lapin Piel de conejoPeau de lézard Piel de lagartoPeau de porc Piel de cerdoPeau de serpent Piel de serpientePeau de vache Piel de vacaPeaux légères Pieles ligerasPetit filet Redecilla

Piqué PiquéPleine fleur Plena florPolyamide, Nylon PoliamidaPolyester PoliésterPolypropilène (Pp)Polipropileno (pp)Polyuréthane (Pu) Poliuretano (pu)Popeline PopelinaPure laine vierge Pura lana virgen

SSatin Raso, saténSerge SargaSerpililière ArpilleraServiette de toilette ToallaSoie SedaSole de la peau Hoja de la pielSynderme Cuero aglomeradoSynthétique Sintético

TTaffetas TafetánTête de la peau Cabeza de la pielTexturé TexturadoTissu TejidoToile à sac SacoToile à voile LonaToile tissée Tela tejidaToile, étoffe TelaTricot (género) De puntoTulle Tul

VVachette Vaqueta, vaquetillaVeau Velours Becerro afelpadoVeau BecerroVelours côtelé PanaVelours TerciopeloVigogne VicuñaViscose ViscosaVison Vison

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 70

Page 72: corregido OK frances - Manuel Samper

71

Apendice 1b Appendix 1bEspañol Français

MATERIALES Matières

AAcrilico AcryliqueAlgodon perchado Coton cardéAlgodón CotonAngora AngoraAnilina AnilineAnte DaimArpillera Serpililière

BBadana BasaneBatista BatisteBecerro afelpado Veau VeloursBecerro graneado Box-calfBecerro VeauBlonda BlondeBordado BroderieBorrego MoutonBorreguillo Brebis d’un ou deux ansBox-calf Box-calf

CCabeza de la piel Tête de la peauCabritilla ChevreauCachemira CachemireCáñamo ChanvreCardado CardéCaucho termoplástico CautchoucthermoplastiqueCaucho CaoutchoucCharol Cuir verniCheviot CheviotteCloruro de polivinilo (Pvc) Chlorurede Polivinyle (PVC)Corcho LiègeCrupón de la piel Croupon, coeur dela peauCuerda CordeCuero aglomeradoSyndermeCuero desfaldado DossetCuero engrasado Cuir en huileCuero Cuir

DDe imitacion ImitationDe punto tricot (género)De Rejilla CannéDóngola ChevreauDorso de la piel Dos de la peauDril CoutilDrill Cardado Coutil cardé

EEncaje DentelleEncerado CiréEntretela BougranEstambre Fil de laineEstameña ÉtamineEtileno-acetato-vinilo (Eva) Étylène-Acétate-Vinyle (EVA)

FFalda de la piel Flanchet de la peauFibra elastán Febre élastanFibrana FibranneFieltro FeutreFlor (piel) Fleur (peau)Flor apomazada Fleur poncéeFlor artificial Fleur fausseFlor corregida Fleur corrigéeFlor rectificada Fleur rectifiéeForro DoublureFranela Flanelle

GGamuza ChamoisGasa GazeGoma Caoutchouc

HHilo de coser Fil à coudreHilo FilHoja de la piel Sole de la peau

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 71

Page 73: corregido OK frances - Manuel Samper

72

IImitación piel Imitation cuirImitación reptil Imitation reptile

LLana de cordero Laine d’agneauLana LaineLicra LycreLino LinLona Toile à voile

MMaterial impermeable ImperméableMohair MohairMuletón Molleton

NNailon NylonNapa NappaNubuk Nubouck

PPana Velours côteléPiel bovina Cuir bovinPiel de caballo Peau de chevalPiel de cabra Peau de chèvrePiel de camello Peau de chameauPiel de cerdo Peau de porcPiel de cocodrilo Peau de crocodilePiel de conejo Peau de lapinPiel de lagarto Peau de lézardPiel de oveja Peau de brebisPiel de serpiente Peau de serpentPiel de vaca Peau de vachePiel floja Peau creusePiel granulada Peau crispéePiel sintética Cuir synthétiquePieles ligeras Peaux légères Piqué PiquéPita AgavéPlena flor Pleine fleurPoliamida Polyamide, nylonPoliéster PolyesterPolipiel Cuir synthétiquePolipropileno (Pp) Polypropilène(PP)

Poliuretano (Pu) Polyuréthane (PU)Popelina PopelinePuntilla Dentelle étroitePura lana virgen Pure laine vierge

RRaso SatinRedecilla Petit filetRejilla CannageRizo Boucle

SSaco Toile à sacSarga SergeSatén SatinSeda SoieSerraje CroûteSintético Synthétique

TTafetán TaffetasTafilete MaroquinTejido TissuTela tejida Toile tisséeTela Toile, étoffeTerciopelo VeloursTexturado TexturéToalla Serviette de toiletteTul Tulle

VVaquero Jeans (étoffe)Vaqueta VachetteVaquetilla VachetteVicuña VigogneViscosa ViscoseVison Vison

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 72

Page 74: corregido OK frances - Manuel Samper

73

Appendix 2a Apéndice 2aFrançais Español

Couleurs Colores

Abricot AlbaricoqueArgent PlataBeige BeigeBlanc BlancoBleu AzulBleu ciel Azul celesteBleu clair Azul claroBleu foncé Azul oscuroBleu hôtesse Azul azafataBleu marine Azul marinoBordeaux BourdeosBrique LadrilloBronze BronceBrun PardoBrun Clair TostadoBruyère BrezoCafé CaféCanelle CanelaCendre CenizaCerise CerezaCitron LimónClair ClaroCouleur eau Color aguaCouleur faon Color cervatoCouleur fougère Color helechoCouleur néon Color neónCouleur pastel Color pastelCrème CremaFoncé OscuroFuchsia FucsiaGris GrisGris bleuâtre Gris azuladoGris argenté Gris plataGris taupe Gris topoverdâtre Gris verdosoIvoire MarfilJade JadeJaune AmarilloKaki Caqui

Lilas LilaMarine MarinoMarron MarrónMarron clair Marrón claroMarron foncé Marrón oscuroMenthe MentaMoutarde MostazaMulticolore MulticolorMyrtille ArándanoNoir NegroNoisette AvellanaMauve MalvaOcre OcreOr OroOrange NaranjaOxyde ÓxidoRose RosaRose saumon Rosa salmónRouge RojoRouge bordeaux Rojo vinoRouge clair Rojo claroRouge foncé Rojo oscuroSable ArenaSaphire ZafiroSaumon SalmónTaupe TopoTerre TierraTuile TejaTurquoise TurquesaVert VerdeVert bouteille Verde botellaVert clair Verde claroVert foncé Verde oscuroVert sapin Verde abetoVert-bleu Verde azuladoViolet Morado, violetaViolet-bleu Violeta azuladoVison Visón

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 73

Page 75: corregido OK frances - Manuel Samper

74

Apéndice 2b Appendix 2bEspañol Français

COLORES COULEURS

Agua Couleur eauAlbaricoque AbricotAmarillo JauneArándano MyrtilleArena SableAvellana NoisetteAzul BleuAzul azafata Bleu hôtesseAzul celeste Bleu cielAzul Claro Bleu ClairAzul marino Bleu marineAzul oscuro Bleu foncéBeige BeigeBlanco BlancBourdeos BordeauxBrezo BruyèreCafé CaféCanela CanelleCaqui KakiCeniza CendreCereza CeriseClaro ClairColor cervato Couleur FaonColor helecho Couleur FougèreColor neón Couleur néonColor pastel Couleur pastelCrema CrèmeFucsia FuchsiaGris GrisGris azulado Gris bleuâtreGris plata Gris argentéGris topo Gris taupeGris verdoso Gris verdâtreJade JadeLadrillo BriqueLila LilasLimón CitronMalva MauveMarfil Ivoire

Marino MarineMarrón MarronMarrón claro Marron clairMarrón oscuro Marron foncéMenta MentheMorado VioletMostaza MoutardeMulticolor MulticoloreNaranja OrangeNegro NoirOcre OcreOro OrOscuro FoncéÓxido OxydePardo BrunPlata ArgentRojo RougeRojo claro Rouge clairRojo oscuro Rouge foncéRojo vino Rouge BordeauxRosa RoseRosa salmón Rose saumonSalmón SaumonTeja TuileTierra TerreTopo TaupeTostado Brun clairTurquesaTurquoiseVerde VertVerde abeto Vert sapinVerde azulado Vert-bleuVerde botella Vert bouteilleVerde claro Vert clairVerde oscuro Vert foncéVioleta VioletVioleta azulado Violet-bleuVisón VisonZafiro Saphire

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 74

Page 76: corregido OK frances - Manuel Samper

75

Appendix 3 Apéndice 3La peau et ses portions La piel y sus partes

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 75

Page 77: corregido OK frances - Manuel Samper

76

PHRASEOLOGIE

Nous accusons récéption de votre com-mande du ............, dont nous vous enremerc ions

Veuillez trouver, ci-joint, documentscorréspondants à l'éxpédition de votrecommande

Nous vous informons que, malheureuse-ment, nous ne pouvons pas donner suiteà votre commande

Ci-joint, veuillez trouver, facture proformacorréspondante à votre commande du.........

Nous vous prions de bien vouloir nousconfirmer l'ouverture de la lettre de crédit

Veuillez, s.v.p., nous adresser copie duvirement bancaire afin de faire des recher-ches auprès de notre banque

Veuillez noter que, dû les difficultés téch-niques que ce(ces) modèle(s) présente(nt),nous le regrettons, mais nous ne pourronspas vous le(s) livrer

Nous vous remercions de votre compré-hension

Nous rencontrons des difficultés pourvous contacter au numéro de fax................ Merci de nous confirmer le bonnuméro.

Nous restons à votre disposition pourtout complément d'information.

Veuillez vous adresser à notre agent(représentant)......

À défaut de réponse de votre part, sous..... jours, nous considérerons votre com-mande annulée.

Dans toute l'acceptation du mot...

Au cas où vous accepteriez mon offre...

Appendix 4 Apéndice 4FRASEOLOGIA

Acusamos recibo de su pedido de fecha........., por lo que le quedamos agradecidos.

Adjuntamos documentos correspondientes alenvío de su pedido.

Le informamos que, lamentablemente, nopodemos fabricar su pedido.

Adjunto encontrará factura proforma corres-pondiente a su pedido de fecha............

Le rogamos nos confirme la apertura de lacarta de crédito

Agradeceremos nos remitan copia de latransferencia bancaria con el fin de hacerlallegar a nuestro banco para su localización

Tomen nota que, debido a las dificultadestécnicas que este(estos) modelo(s) presen-ta(n), lo lamentamos, pero no podremos ser-vírlo(s).

Agradecidos por su comprensión

Tenemos dificultades para contactarle alnúmero de fax ........ Por favor, confirmen elnúmero correcto.

Quedamos a su disposición para toda infor-mación complementaria.

Tengan a bien dirigirse a nuestroagente(representante)

A falta de respuesta de su parte, en el plazode ..... días, consideraremos su pedido anu-lado.

En toda aceptación de la palabra...

En el caso de que acepte mi ofrecimiento....

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 76

Page 78: corregido OK frances - Manuel Samper

77

Nous tiendrons compte de vos renseigne-ments...

Pour rien au monde...

À cause de cela....

Vous devez lui demander compte de sesfrais.....

Le manque de main d'oeuvre spéciali-sée....

La crise a atteint son point culminant....

Faites-nous connaître votre désir et nousferons de notre mieux pour y satisfaire...

Quelle est votre situation exacte danscette affaire?

C'est vraiment une question très épineu-se....

Notre réclamation a été reglée à notreentièresatisfaction...

Tendremos en consideración sus informes...

Por nada del mundo

A causa de esto...

Debe pedirle cuenta de sus gastos...

La falta de mano de obra especializada....

La crísis se halla en su punto culminante....

Expónganos su deseo y haremos todo loposible por complacerle....

¿Cuál es exactamente su situación en esteasunto?

Se trata realmente de una cuestión espino-sa...

Nuestra reclamación ha sido atendida anuestra entera satisfacción...

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 77

Page 79: corregido OK frances - Manuel Samper

78

Appendix 5 Apéndice 5

PARTES/COMPONENTES DE LA BOTA1. Forro2. Lengüeta3. Pala4. Puntera5. Tobillera6. Carrillera7. Talonera8. Corte9. Taloneta10. Cambillón11. Palmillo12. Entresuela13. Suela14. Tacón15. Planta16. Enfranque17. Tacón

PARTIES/COMPOSANTS DE LA BOTTE1. Doublure2. Languette3. Empeigne, plateau4. Bout5. Quartier6. Ornière7. Talonnette8. Tige9. Première de propreté10. Cambrion11. Première12. Entre-deux, intercalaire13. Semelle14. Talon15. Première de montage16. Cambrure17. Talon

1

2

3

4

15

16

1714

13

12

11

10

9

8

5

6

7

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 78

Page 80: corregido OK frances - Manuel Samper

79

Appendix 6 Apéndice 6

TYPES DE FORMES

1. Chaussure homme

2. Chaussure femme

3. Chsussure femmme sport

4. Chaussure enfant

5. Botte

6. Chaussure homme sport

TIPOS DE HORMAS

1. Zapato de caballero

2. Zapato de señora

3. Zapato señora sport

4. Zapato niño

5. Bota

6. Zapato caballero sport

PARTIES DE LA FORME1. Tube2. Talon3. Cambrure4. Passants5. Empeigne

PARTES DE LA HORMA1. Tubo2. Talón3. Enfranque4. Pasadores5. Empeine3

1

2

3

65

4

2

15

4

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 79

Page 81: corregido OK frances - Manuel Samper

80

Artes Gráficas La CostaDepósito Legal: A - 97 - 2001

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 80

Page 82: corregido OK frances - Manuel Samper

81

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 81

Page 83: corregido OK frances - Manuel Samper

corregido OK frances.qxd 26/6/01 19:03 Página 82