Christiaens Yvan cataloog 2013
-
Upload
frank-bonte -
Category
Documents
-
view
243 -
download
5
description
Transcript of Christiaens Yvan cataloog 2013
outdoor design garden houseswww.tuinhuizenfabrikant.be
www.fabricantabris.be
Wij behouden het recht voor om op elk ogenblik zonder voorafgaandelijke mededeling products-pecifi caties te wijzigen. De gegevens in de brochure en op de website kunnen niet als bindend worden beschouwd. Alle gegevens, formaten, tekeningen, foto’s, enz. in deze brochure zijn enkel indicatief, en/of kunnen opties bevatten, en/of kunnen afwijken van de werkelijkheid. Ondanks de grote zorg waarmee deze brochure tot stand is gekomen, kunnen fouten voorkomen in teksten, afbeeldingen, foto’s, afmetingen, enz. Raadpleeg uw dealer voor meer informatie. Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd zonder voorafgaandelijke toestemming.
Nous nous réservons le droit, à tout moment et sans communication préalable, de modifi er les spécifi cations liées aux produits. Les informations fournies dans la brochure et sur le site internet ne peuvent pas être considérées comme contraignantes. Toutes les informations, formats, dessins, photos, etc. dans la présente brochure sont uniquement fournis à titre indicatif et/ou peuvent impliquer des options et/ou peuvent ne pas être tout à fait conformes à la réalité. Malgré tout le soin porté à l’élaboration de cette brochure, il se peut que des erreurs se soient glissées dans les textes, les images, les photos, les dimensions, etc. Ne manquez pas de prendre contact avec votre distributeur pour tout complément d’information. Il est interdit de reproduire un quelconque élément de cette publication sans autorisation préalable.
We reserve the right to modify product specifi cations at any time without prior notice. The data in the brochure and on the website may not be considered as binding. All data, sizes, drawings, photos, etc. in this brochure are presented solely by way of information and/or may include options and/or differ from actual fact. This brochure was compiled with great care, but errors may nevertheless occur in texts, illustrations, photos, dimensions, etc. Please contact your dealer for more information. No element of this publication may be reproduced without prior consent.
Wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifi kationen jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die Angaben in der Broschüre und auf der Website können nicht als bindend betrachtet werden. Alle Angaben, Formate, Zeichnungen, Fotos usw. sind nur als Hinweis gedacht und/oder können Optionen enthalten und/oder von der Wirklichkeit abweichen. Trotz der großen Sorgfalt, mit der diese Broschüre erstellt wurde, können Fehler in Texten, Abbildungen, Fotos, Abmessungen ... vorkommen. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen. Ohne vorherige Genehmigung darf nichts aus dieser Ausgabe vervielfältigt werden.
www.christiaensyvan.bewww.tuinhuizenfabrikant.bewww.fabricantabris.be
© Yvan Christiaens 2013 WAARDE - VALEUR - VALUE - WERT: 7 EURO
COLLECTIO
N 2013 - 2014outdoor design garden houses
NL
Yvan Christiaens, al meer dan 25 jaar met oog voor kwaliteit !
Proficiat !U kiest voor een kwaliteitsproduct van tuinhuizenfabrikant Yvan Christiaens. Yvan Christiaens is trendsetter in de creatie en de productie van tuinproducten voor elk budget en is een ware aanwinst voor uw tuin. Een pasklaar bouwpakket, een tuinhuis op maat, een chalet, een carport of een blokhut? Yvan Christiaens produceert het met het modernste machinepark. Van klassiek, cottage over modern tot design. In deze brochure vindt u een uitgebreid overzicht terug van het ganse gamma.
Geniet voluit én met stijl … gedurende de 4 seizoenen, jaar in en jaar uit.
er is vast en zeker een verkooppunt in uw buurt
Alle producten uit deze brochure worden in gans Europa verdeeld via ons verkooppuntnetwerk. Deze zorgvuldig uitgekozen verkooppunten voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen en kunnen voor u alle werken uitvoeren, incl. grondwerken, plaatsing en afwerking. Alle verkooppunten geven u tevens de naverkoopservice die u wenst.
Contacteer ons voor een dealer in uw buurt of via [email protected].
Voor grote constructies en niet standaardproducten raden wij aan dit te laten plaatsen door uw vakman.
FR
Yvan Christiaens, le souCi de la Qualite depuis plus de 25 ans !
Félicitations !Vous avez opté pour un produit de qualité du fabricant d’abris de jardin Yvan Christiaens. Yvan Christiaens est un pionnier dans la création et la fabrication de constructions de jardin adaptées à tous les budgets et qui confèrent un véritable cachet à votre extérieur. Qu’il s’agisse d’une construction en kit prête à assembler, un abri de jardin sur mesure, un chalet de vacances, un abri pour voiture ou une structure en bloc? Yvan Christiaens travaille avec un parc de machines ultramodernes et ce, du classique au design en passant par le moderne ou le style cottage. Vous trouverez dans cette brochure un aperçu complet de l’ensemble de la gamme.
Profitez de votre jardin l’esprit tranquille et avec style … en toute saison, année après année.
il Y a Certainement un point de vente Christiaens pres de Chez vous
Tous les produits présentés dans cette brochure sont distribués dans l’ensemble de l’Europe via notre réseau des points de vente. Ces revendeurs soigneusement sélectionnés satisfont à nos exigences de qualité rigoureuses et peuvent exécuter tous les travaux pour vous, y compris le terrassement, la pose et la finition. Tous les points de vente assurent un excellent service après-vente.
Contactez-nous pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous ou envoyez-nous un e-mail à l’adresse suivante: [email protected].
Pour des grandes constructions et des produits non standard, nous vous conseillons de faire appel à votre professionnel pour leur installation.
EN
Yvan Christiaens, FoCused on QualitY For more than 25 Years !
Congratulations !You are choosing a quality product from garden house manufacturer Yvan Christiaens. Yvan Christiaens is the trendsetter in the creation and production of garden products for every budget. These are a true asset for your garden. A ready-to-assemble kit, a customised garden house, a chalet, a carport or a log cabin? Yvan Christiaens uses state-of-the-art machinery to manufacture its products. From classic, cottage through modern to design. You can find an extensive overview of the entire range in this brochure.
Thoroughly enjoy yourself in style … throughout all 4 seasons, year in, year out.
there is sure to be a sales outlet in Your area
Every product in this brochure is distributed throughout Europe via our sales-outlet-network. These carefully selected sales outlets meet our strict quality requirements and can do all the work for you, incl. preparing the foundations, assembly and finishing. All of our dealers give you the after-sales service that you desire.
Contact us for a dealer in your area or via [email protected].
We recommend large constructions and other than standard products to be mounted by your specialized installer.
DU
Yvan Christiaens, sChon mehr als 25 jahre auF QualitÄt bedaCht !
Herzlichen Glückwunsch !Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Gartenhäuserherrsteller Yvan Christiaens entschieden. Yvan Christiaens ist ein Trendsetter in der Kreation und Produktion von Gartenprodukten für jede Geldbörse: Diese Produkte sind ein wahrer Gewinn für Ihren Garten. Ein passender Bausatz, ein Gartenhaus nach Maß, ein Chalet, ein Carport oder eine Blockhütte? Yvan Christiaens produziert im modernsten Maschinenpark. Von klassisch, cottage über modern bis hin zu Designhäusern. In dieser Broschüre finden Sie eine umfangreiche Übersicht über die gesamte Produktevielfalt.
Genießen Sie das in vollen Zügen und mit Stil … während der 4 Jahreszeiten, Jahr ein, Jahr aus.
es gibt bestimmt eine verkauFsstelle in ihrer nÄhe
Alle Produkte aus dieser Broschüre werden in ganz Europa über unserer Verkaufsstellen-Netzwerk verteilt. Diese mit Sorgfalt ausgewählten Fachhändler entsprechen unseren strengen Qualitätsansprüchen und können für Sie alle Arbeiten ausführen, inklusive Erdarbeiten, Aufstellung und Fertigstellung. Alle Verkaufsstellen geben Ihnen zugleich ein Nachverkaufsservice, das Sie sich wünschen.
Kontaktieren Sie uns wegen eines Fachhändlers in Ihrer Nähe oder via [email protected].
Für grosse Holzkonstruktionen und Nicht-Standard-Produkte empfehlen wir die Installation durch einen Fachmann.
Belgian quality
Style Durability
Solid
4 - intro
NL
eigen FabriCatieonze afgewerkte producten zoals tuinhuizen, garages, chalets en blokhutten worden in ons eigen atelier met de meeste moderne machines vervaardigd en op een zorgvuldige en correcte manier afgewerkt. elke constructie wordt ambachtelijk vervaardigd.
verpakkingwij zorgen voor een perfecte levering. zowel nagels, schroeven, deurkrukken, glas enz. worden in kit geleverd. alles is op maat gezaagd en gefreesd waardoor de plaatsing in een minimum van tijd kan gebeuren. elk tuinhuis wordt afzonderlijk verpakt in een stevige folie.
Plaatsing: Voor grote constructies en niet standaardproducten raden wij aan dit te laten plaatsen door uw vakman.
FR
FabriCation dans nos ateliersnos abris de jardin, garages et chalets sont fabriqués dans nos ateliers à l’aide des machines les plus sophistiquées et bénéficient d’une finition soignée et impeccable. Chaque construction est fabriquée artisanalement.
emballagenous vous assurons une livraison dans des circonstances optimales. Clous, vis, poignées, verre etc. sont livrés en kit. le tout est scié et fraisé sur mesure, ce qui permet de réduire au maximum le temps nécessaire pour la pose. Chaque abris de jardin est emballé séparément en pvC solide.
Mise en place: Pour des grandes constructions et des produits non standard, nous vous conseillons de faire appel à votre professionnel pour leur installation.
Design
CreativeInnovation
intro - 5
EN
home-madeour garden houses, garages and weekend cottages are in-house made with our very own up-to-date machinerie and are carefuly and correctly finished. every construction is traditionally manufactured.
paCkagingwe ensure a perfect supply. both nails as well as propellers, door crutches, glass etc. are provided in a kit. because all parts are tailor-made and already milled, the placement really is time-saving. each garden house is packed separately in a firm foil.
Placement: We recommend large constructions and other than standard products to be mounted by your specialized installer.
DU
eigen Fabrikationunsere gartenhäuser, garagen und wochenendchalets werden in der eigenen werkstatt mit den allermodernsten maschinen bearbeitet und erhalten eine gleichermaß sorgfältige wie genaue verarbeitung. jede holzkonstruktion wird handwerklich hergestellt.
verpaCkungwir versichern ein perfektes lieferung. beide nägel sowie propeller, türgriffe, schei-be etc. werden in einem installationspaket zur verfügung gestellt. weil alle teile maßgeschneidert und bereits gefräst sind, ist die plazierung wirklich zeitsparend. jedes gartenhaus wird separat in einer festen Folie verpackt.
Aufstelling: Für grosse Holzkonstruktionen und Nicht-Standard-Produkte empfehlen wir die Installation durch einen Fachmann.
merkgarantie
op alle produCten
•
garantie de la
marQue sur tous
les produits•
brand guarantee
on all produCts
•
markengarantie
auF alle produkte
6 - intro
planken met tand en groef passen als een puzzel in elkaar. vensters en deuren niet voorgemonteerd. bloembakken, vaste luiken.
Plaatsing: op beton: voor plankdiktes 28,34,45: sokkel 5 cm kleiner dan de lengte én de breedte van het artikel. met houten vloer: alleen gebruik maken van de aangewezen stenen.
blokhutten
planks with mortise and tenon match as a puzzle. windows and doors not pre-assembled.
Placement: on concrete: for beam cross-sections 28,34,45: base 5 cm smaller than the length and the width of the article.on wooden floor: only use the suitable stones.
log Cabins
les planches avec tenon et mortaise s’ajustent comme un puzzle. les fenêtres et les portes non pré-montés.
Placement: sur socle en béton: pour les autres épaisseurs 28,34,45: dimensions de l’article moins de 5 cm.avec plancher en bois: n’utilisez que les blocs en béton préconisés.
sYstèmes bloCs
planken mit nut und zapfen passen als ein puzzlespiel zusammen. Fenster und türen nicht vormontiert.
Aufstellung: auf beton: für die plankendicken 28,34,45: sockel 5 cm kleiner als länge únd breite des artikels. mit holzboden: nur die richtingen steine anwenden.
bloCkhÄuser
tuinhuizen garden houses abris de jardin gartenhÄuser
18 18R 22 22R 18 28 Cedar Cottage
cedar natural autoclave
28 34 34R 45
45R 69 69R 90
natural
autoclave
voorgemonteerde planchetten op stevig kader. vensters en deuren gemonteerd. bloembakken, vaste luiken.Plaatsing: op beton: voor producten in plankdiktes 18 en 22: sokkel 5 cm kleiner dan de lengte én de breedte van het artikel. met houten vloer: alleen gebruik maken van de aangewezen stenen.
opgepast, de vrije hoogte bij levering dient minstens 2,15 m te bedragen, of meld op voorhand aan uw dealer.
pre-assembled wooden planks on firm framework. windows and doors assembled. Flower barges, fixed shutters.Placement: on concrete: for products in beam cross-sections 18 and 22: base 5 cm smaller than the length and width of the article. on wooden floor: only use the suitable stones.
note: For deliveries, entrances will need to have a clearance height of at least 2.15 m. if this is not the case, you must notify your dealer in advance.
des planches prémontées sur un cadre solide. les fenêtres et les portes sont assemblés. des jardinières, des volets fixes.Placement: sur socle en béton: pour les produits en planches 18 et 22 mm: prévoir un socle dont les dimensions sont celles de l’article, diminuées de 5 cm. avec plancher en bois: n’utilisez que les blocs en béton préconisés.
attention: lors de la livraison, il faut pouvoir disposer d’une hauteur d’au moins 2,15 mètres. veuillez prévenir votre distributeur au préalable si ce n’était pas le cas.
vormontierte hölzerne planken auf festem rahmen. Fenster und türen montiert. blumenkasten, örtfester blendenverschlüsse. Aufstellung: auf beton: für die plankendicken 18 und 22: sockel 5 cm kleiner als länge únd breite des artikels. mit holzboden: nur die richtingen steine anwenden.
achtung: die kopfhöhe der tür muss für die lieferung mindestens 2,15 m betragen. sonst dem händler bitte vorher bescheid geben.
NL FR EN DU
NL FR EN DU
indeX - 7
luXeline ClassiC ........ p 12
bloCkline ClassiC ..... p 18
Cottageline ............... p 24
luXeline modern ....... p 30
bloCkline modern .... p 38
garageline ................. p 44
bloCkline garage ....... p 48
Carportline ................. p 52
horseline ..................... p 60
eColine ......................... p 65
Cederpoorten ............. p 68
Chaletline ................... p 70
houseline ..................... p 78
op maat•
sur mesure•
bY measure•
durCh mass
18 18R 22 22R 18 28 Cedar Cottage
art. 18 L 150 D 200art. 18 L 150 D 250art. 18 L 150 D 300art. 18 L 150 D 350art. 18 L 150 D 400art. 18 L 150 D 450art. 18 L 150 D 500
diepte (cm)profondeur (cm)depth (cm)tiefe (cm)
typetyp
/
yy
x
x
plankdikteÉpaisseur de plancheplank thicknessbrettstärke
standaard•
standard
Construction
according to
your special wishes !
breedte (cm)largeur (cm)width (cm)breite (cm)
INTRO - NEW 2013
8 - intro - new 2013
NL Alle foto’s in deze brochure zijn van realisaties van voor 2013. de technische tekeningen in deze brochure zijn bedoeld als
basistekeningen waarop mogelijke afmetingen staan aangeduid voor het tuinhuis van uw dromen. de foto’s en technische tekeningen komen niet noodzakelijk overeen !
FR Toutes les photos de cette brochure ont été prises avant 2013. les schémas techniques de cette brochure servent de schémas de
base sur lesquels les dimensions sont indiquées pour l’abri de jardin de vos rêves. les photos et les schémas techniques ne correspondent pas nécessairement !
EN All photos in this brochure were taken before 2013. the technical diagrams in this brochure are intended as basic plans
to show you the possible dimensions for the garden house of your dreams. the photos and the technical diagrams do not necessarily agree!
DU Alle Fotos in dieser Broschüre wurden vor 2013 gemacht. die technischen zeichnungen in dieser broschüre sind als
basiszeichnungen gemeint, auf denen mögliche abmessungen für ihr gartentraumhaus angegeben sind. die Fotos und die technischen zeichnungen entsprechen nicht zwangsläufig einander!
NL bij Christiaens Yvan kiest u de plaats van de ramen en deuren zelf, en dit zonder meerprijs.
FR Chez Yvan Christiaens, vous choisissez vous-même l’emplacement des fenêtres et des portes, sans supplément de prix..
EN at Christiaens Yvan you decide where the windows and doors are to be installed, free of extra charge.
DU bei Christiaens Yvan wählen sie selber wo die türe und die Fenster installiert werden. ausserdem wird dafür kein mehrpreis berechnet.
NL een tuinhuis van Christiaens Yvan is AltijD maatwerk. daardoor kan de productie soms langer duren.
FR un abri de jardin d’Yvan Christiaens est tOUjOURS fait sur mesure. C’est pourquoi leur production peut prendre un peu plus de temps.
EN All Christiaens Yvan garden houses are custom-made. that is why the manufacturing might take a little longer.
DU ein gartenhaus von Christiaens wird immeR nach mass hergestellt. aus diesem grund gibt es manchmal eine längere produktionszeit.
NL alle platte daken worden voorzien van een houten onderdak en een goot met afloop.FR tous les toits plats sont équipés d’une sous-toiture en bois et d’une gouttière avec
conduit d’écoulement.EN all flat roofs are provided with a wooden sub-roof and a gutter with downspout.DU alle Flachdächer sind mit einem holzunterdach und einer dachrinne mit Fallrohr versehen.
NL alle platte daken met folie worden bij Christiaens Yvan dubbel uitgevoerd. zo voorkomt men condensatie en er komt plaats vrij voor inbouwspots of zelfs isolatie.
FR tous les toits plats en film epdm de Yvan Christiaens sont réalisés en deux couches, afin d’éviter la formation de condensation et de libérer de l’espace pour l’installation de spots intégrés et même d’isolation.
EN all flat roofs with foil are double at Christiaens Yvan. this prevents condensation and provides place for down-lighters and even insulation material.
DU alle Flachdächer mit Folie werden bei Christiaens Yvan doppelt hergestellt. auf diese weise vermeidet man kondensation und sind einbauspots oder sogar isolation möglich.
NL de tuinhuizen van Christiaens Yvan worden in de autoclaaf behandeld nadat alles verzaagd en gefreesd is. op die manier is het volledig oppervlak behandeld.
FR après être sciés et fraisés, les abris de jardin de Yvan Christiaens sont traités sous autoclave. Cela permet de traiter toute la surface.
EN the wood used for Christiaens Yvan garden houses is autoclaved after it is sawn and cut, this makes sure that the full surface is treated.
DU die gartenhäuser von Christiaens Yvan werden imprägniert nach dem sägen und Fräsen von allen brettern. so wird die ganze oberfläche behandelt..
5
43
21
NL wordt genageld met spijkers met kleine kop.FR Cloué au moyen de clous sans tête.EN small-headed nails are used where necessary.DU es wird mit nägel mit kleinen köpfen gearbeitet.1
NL regelbare scharnieren waar mogelijk.FR Charnières réglables, si possible.EN adjustable hinges where possible.DU einstellbare scharniere wo es möglich ist.2
NL rubberen dichting aan alle deuren waar mogelijk.FR joint en caoutchouc sur toutes les portes, si possible.EN rubber sealing on all doors where possible.DU gummidichtung an allen türen, wo es möglich ist.3
INTRO - NEW 2013
intro - new 2013 - 9
NL A: de kaders van Christiaens Yvan zijn volgens het principe “pen met gleuf”. dit maakt het stevig en is uniek.
FR A: les cadres de Yvan Christiaens sont construits selon le principe du « tenon et fente ». Ce qui les rend plus solides et uniques.
EN A: Christiaens Yvan uses frames with mortise and tenon joints which make them solid and unique.
DU A: die holzrahmen von Christiaens Yvan werden laut dem prinzip “zapfen mit schlitz” hergestellt. dadurch sind sie stark und das ist exklusiv.
NL C: de design sponden worden uit één stuk vervaardigd in de breedte. dit is uniek.FR C: Fait unique, les finitions de bordure de toit design sont fabriquées d’un seul bloc en largeur.EN C: the design eaves are made out of one piece, which is quite unique.DU C: die design-giebelblenden werden aus einem stück hergestellt in der breite. dies ist
auch exklusiv.
NL D: de panelen worden extra versterkt met een aluminium hoekprofiel.FR D: les panneaux reçoivent un renforcement supplémentaire constitué de profils de
coin en aluminium.EN D: the panels are additionally reinforced with an aluminium angle bar. DU D: die holzpaneele werden extra verstärkt mit einem aluminiumwinkelprofil.
NL E: bij ceder tuinhuizen kan optioneel een dampscherm aangebracht worden. zo is na-isoleren mogelijk !
FR E: en option, les abris de jardin en cèdre peuvent être équipés d’un pare-vapeur, rendant possible une post-isolation !
EN E: Cedar garden houses can be equipped with a vapour barrier which enables cavity insulation !DU E: bei gartenhäusern aus zeder können sie eventuell eine dampfsperre anlegen. so wird
nachisolieren möglich !
NL B: alle blokhutten van Christiaens Yvan worden langs onder mooi afgewerkt met een geïmpregneerde onderdorpel. dit maakt het beter bestand tegen water en voorkomt rot.
FR B: toutes les structures en bloc de Yvan Christiaens jouissent d’une belle finition en bas, avec pièce d’appui imprégnée évitant l’infiltration d’eau et la pourriture.
EN B: bottoms of Christiaens Yvan garden houses are finely finished off with an impregnated frame sill. this protects them against water and decay.
DU B: alle blockhäuser von Christiaens Yvan werden unten ganz schön vollendet mit einer imprägnierten schwelle. dies sorgt für eine bessere wasserbeständigkeit und verhindert auch Fäulnis..
9
7
6
8 OPTION
NL stevige omlijsting ramen en deuren zonder sierluiken, optie: echt werkende luiken.
FR robuste encadrement des portes et fenêtres sans volets décoratifs, option: véritables volets fonctionnels.
EN sturdy frames for windows and doors without ornamental shutters. option: real working shutters.
DU Feste umrahmung der Fenster und türen ohne zierfens-terläden, option: wirklich funktionierende Fensterläden.
7
NL alu dorpel waar mogelijk.FR seuil en aluminium, si possible.EN aluminium doorstep where possible.DU aluschwellen, wo es möglich ist.4
NL alle ramen met rubberen dichting.FR toutes les fenêtres avec joint en caoutchouc. EN all windows have rubber seals.DU alle Fenster mit gummidichtung.8
NL paal in hardhout bij cederafwerking of eik.FR poteau en bois dur pour la finition en cèdre ou chêne.EN hardwood posts if cedar finish is used or oak.DU pfosten aus hartholz in zedernausführung oder eiche.9
NL openvallend raam, standaard 3 mm glas, optie: dubbel glas.
FR Fenêtre ouvrante, standard 3 mm vitrage, option: double vitrage.
EN windows that open, standard 3 mm glazing, option: double glazing.
DU zu öffnendes Fenster, standard 3 mm glas, option: doppel glas.
5
NL alle deuren met cilinderslot met 2 sleutels.FR toutes les portes avec serrure à cylindre et 2 clés. EN all doors have cylinder locks with 2 keys.DU alle türen mit zylinderschloss mit 2 schlüsseln.6
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©A
STANDARD
STANDARD
©B D
NEW DESIGN
NEW DESIGN
©C E
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
DAMPSCREEN
©
DAMPSCREENOPTION
cedar
New
OPTIES - OPTIONS - OPTIONEN
10 - opties - options - optionen
NL alle tuinhuizen, garages, hondenhokken, paardenstallen en carports worden vanuit een standaardmodule geproduceerd. de klant past aan naar wens en smaak. bijvoorbeeld: dubbele deur, terras, afdak, zij- of achterkant, oversteek, lounge enz.
tous les abris de jardin, garages, niches de chien, écuries et carports sont produits à partir d’un module standard. le client les adapte à son goût. par exemple: d’une double porte, d’une terrasse, d’un auvent, d’un élément latéral ou arrière, d’une saillie, d’un lounge, etc.
FR
all garden houses, garages, doghouses, stables and carports are manufactured based on a standard module that can be adapted to the customer’s wishes. For instance: double doors, a terrace, shelter, extension at the side or back, overhang, lounge, etc.
EN
alle gartenhäuser, garagen, hundehütten, pferdeställe und Carports werden aus einem standardmodell gebildet. der kunde kann alles nach wahl anpassen. zum beispiel: doppeltür, terrasse, vordach, seitenwand oder rückseite, lounge, usw.
DU
NL
Voor grote constructies en niet standaardproducten raden wij aan dit te laten plaatsen door uw vakman.
FR
Pour des grandes constructions et des produits non standard, nous vous conseillons de faire appel à votre professionnel pour leur installation.
MAATWERK - SUR MESURE - BY MEASURE - DURCH MASS
maatwerk - sur mesure - bY measure - durCh mass - 11
Ces photos ne sont que des exemples de réalisations sur mesure. les exécutions sur mesure sont précédées (après votre commande) d’un avant-projet réalisé selon vos désirs, moyennant la conformité à nos produits standard.
FR
these photos show examples of customised structures. after placing your order for a customised structure, a preliminary design is drawn up according to your wishes, with the proviso that it uses our standard products.
EN
diese Fotos sind beispiele von maßgeschneiderten umsetzungen. Für maßarbeit wird (nach ihrer bestellung) ein vorentwurf nach ihren wünschen angefertigt, unter der voraussetzung, dass auf unsere standardprodukte berücksichtigt wird.
DU
deze foto’s zijn voorbeelden van op maat gemaakte realisaties. voor maatwerk wordt er (na uw bestelling) een ontwerp gemaakt volgens uw wensen, mits het in acht nemen van onze standaardproducten.
NL
EN
We recommend large constructions and other than standard products to be mounted by your specialized installer.
DU
Für grosse Holzkonstruktionen und Nicht-Standard-Produkte empfehlen wir die Installation durch einen Fachmann.
LUxELINE CLASSIC
12 - luXeline ClassiC
07
07
04
04
02
02
10
Make your choice oPTioN
10 rustiek rustiek rustiek rustiek
a
a
natural
autoclave
45
P02
P10
18 mm 18 mm cedar18 mm - R 22 mm 22 mm - R
eDm eDVGeHGDeVD
OVV1 OVV2 OVV3 OVV4
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
DAMPSCREEN
©
DAMPSCREENOPTION
cedar
New
• Paneelbouw met plankdikte ± 18, 22, 28 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.90 m • Wandhoogte ± 2.10 m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur bretterdicke ± 18, 22, 28 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.90 m• Wandhöhe ± 2.10 m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank ± 18, 22, 28 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.90 m• Wall height ± 2.10 m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
LUxELINE CLASSIC
13
• Construction en panneauxépaisseur planches ± 18, 22, 28 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.90 m• Hauteur des parois ± 2.10 m• Couverture toiture de shingles
(au choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 18 L300 DV 200art. 18 L300 DV 250art. 18 L300 DV 300art. 18 L300 DV 350art. 18 L300 DV 400art. 18 L300 DV 450art. 18 L300 DV 500
art. 18 L250 DV 200art. 18 L250 DV 250art. 18 L250 DV 300art. 18 L250 DV 350 art. 18 L250 DV 400art. 18 L250 DV 450art. 18 L250 DV 500
art. 18 L200 D 200art. 18 L200 D 250art. 18 L200 D 300art. 18 L200 D 350art. 18 L200 D 400art. 18 L200 D 450art. 18 L200 D 500
art. 18 L150 D 200art. 18 L150 D 250art. 18 L150 D 300art. 18 L150 D 350art. 18 L150 D 400art. 18 L150 D 450art. 18 L150 D 500
LUxELINE CLASSIC 150 - 200 - 250 - 300
14 - luXeline ClassiC 150 - 200 - 250 - 300
DV
18 18R 22 22R 18 cedar
D D DD
DDVDVV
VDVDV
cedar
art. 18 L450 VDV 200art. 18 L450 VDV 250art. 18 L450 VDV 300art. 18 L450 VDV 350art. 18 L450 VDV 400art. 18 L450 VDV 450art. 18 L450 VDV 500
art. 18 L400 VDV 200art. 18 L400 VDV 250art. 18 L400 VDV 300art. 18 L400 VDV 350art. 18 L400 VDV 400art. 18 L400 VDV 450art. 18 L400 VDV 500
art. 18 L350 DV 200art. 18 L350 DV 250art. 18 L350 DV 300art. 18 L350 DV 350art. 18 L350 DV 400art. 18 L350 DV 450art. 18 L350 DV 500
LUxELINE CLASSIC 350 - 400 - 450
350 - 400 - 450 luXeline ClassiC - 15
18 18R 22 22R 18 cedar
VDV
DDVDVV
DV
VDVDVV DVV
DDV DDVVVDDV VDDV
VDV
art. 18 L500 VDV 200art. 18 L500 VDV 250art. 18 L500 VDV 300art. 18 L500 VDV 350art. 18 L500 VDV 400art. 18 L500 VDV 450art. 18 L500 VDV 500
art. 18 L550 VDV 200art. 18 L550 VDV 250art. 18 L550 VDV 300art. 18 L550 VDV 350art. 18 L550 VDV 400art. 18 L550 VDV 450art. 18 L550 VDV 500
art. 18 L600 VDV 200art. 18 L600 VDV 250art. 18 L600 VDV 300art. 18 L600 VDV 350art. 18 L600 VDV 400art. 18 L600 VDV 450art. 18 L600 VDV 500
LUxELINE CLASSIC 500 - 550 - 600
16 - luXeline ClassiC 500 - 550 - 600
18 18R 22 22R 18 cedar
VDV
VDV
VDDV
VDDV
DVV
DVV
DDVV
DDVV VDDV
VDV
DDVV
DVV
art. 18 R250 VDV 250 art. 18 R300 VDV 300 art. 18 R350 VDV 350 art. 18 R400 VDV 400
PRIEELLINE - KINDERLINE
art. 18 S150 DV 150
18
18 18R 22 22R 18 cedar
prieelline - kinderline - 17
BLOCKLINE CLASSIC
18 - bloCkline ClassiC
07
07
04
04
02
02
10
10
natural autoclave
45
P02
P10
28 mm
34 mm - R 45 mm - R 69 mm - R
34 mm 69 mm45 mm
eDm eDVGeHGDeVD
rustiek rustiek rustiek rustiek
OVV1 OVV2 OVV3 OVV4
STANDARD
STANDARD
©
New
Make your choice oPTioN
• Blokbouw met plankdikte 28, 34, 45, 69 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.92 m • Wandhoogte ± 2.3O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Blockstruktur Bretterdicke 28, 34, 45, 69 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.92 m• Wandhöhe ± 2.3O m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Block structure thickness plank 28, 34, 45, 69 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.92 m• Wall height ± 2.3O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
BLOCKLINE CLASSIC
19
• Construction en blocsépaisseur planches 28, 34, 45, 69 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.92 m• Hauteur des parois ± 2.30 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 28 L250 DV 200art. 28 L250 DV 250art. 28 L250 DV 300art. 28 L250 DV 350art. 28 L250 DV 400art. 28 L250 DV 450art. 28 L250 DV 500
DD
VDV
DV
DVV
BLOCKLINE CLASSIC 200 - 250 - 300
art. 28 L200 D 200art. 28 L200 D 250art. 28 L200 D 300art. 28 L200 D 350art. 28 L200 D 400art. 28 L200 D 450art. 28 L200 D 500
art. 28 L300 DV 200art. 28 L300 DV 250art. 28 L300 DV 300art. 28 L300 DV 350art. 28 L300 DV 400art. 28 L300 DV 450art. 28 L300 DV 500
DD
28 34 34R 45 45R
D
20 - bloCkline ClassiC 200 - 250 - 300
DV
NEW
art. 28 L350 DV 200art. 28 L350 DV 250art. 28 L350 DV 300art. 28 L350 DV 350art. 28 L350 DV 400art. 28 L350 DV 450art. 28 L350 DV 500
art. 28 L450 VDV 200art. 28 L450 VDV 250art. 28 L450 VDV 300art. 28 L450 VDV 350art. 28 L450 VDV 400art. 28 L450 VDV 450art. 28 L450 VDV 500
art. 28 L400 VDV 200art. 28 L400 VDV 250art. 28 L400 VDV 300art. 28 L400 VDV 350art. 28 L400 VDV 400art. 28 L400 VDV 450art. 28 L400 VDV 500
BLOCKLINE CLASSIC 350 - 400 - 450
DDV VDDVDVV
DV DVVVDV VDV
350 - 400 - 450 bloCkline ClassiC - 21
DV
DDV
VDV
DDV
28 34 34R
45 45R
DDV
art. 28 L500 VDV 200art. 28 L500 VDV 250art. 28 L500 VDV 300art. 28 L500 VDV 350art. 28 L500 VDV 400art. 28 L500 VDV 450art. 28 L500 VDV 500
VDDVVDDV DDVDDV
BLOCKLINE CLASSIC 500 - 550 - 600
art. 28 L600 VDV 200art. 28 L600 VDV 250art. 28 L600 VDV 300art. 28 L600 VDV 350art. 28 L600 VDV 400art. 28 L600 VDV 450art. 28 L600 VDV 500
art. 28 L550 VDV 200art. 28 L550 VDV 250art. 28 L550 VDV 300art. 28 L550 VDV 350art. 28 L550 VDV 400art. 28 L550 VDV 450art. 28 L550 VDV 500
28 34 34R
45 45R
22 - bloCkline ClassiC 500 - 550 - 600
VDDVDDV
VDV DVV
VDVVDV DVVDVV
BLOCKLINE CLASSIC - SPECIALS
bloCkline ClassiC - speCials - 23
COTTAGELINE
24 - Cottageline
07
07
04
04
02
02
10
10
natural
autoclave
45
28 mm 28 mm cedarCDeHGDeVD
5049
OPTION
OPTION 45°
rustiek cottage
cedar
cottagerustiekrustiekrustiek
VVO VVRCOV1 COV2
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
DAMPSCREEN
©
DAMPSCREENOPTION
cedar
New
Make your choice oPTioN
25
• Paneelbouw met plankdikte 28 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.90 m • Wandhoogte ± 2.1O m • Dakbedekking
shingles Cottage grijs • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur bretterdicke 28 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.90 m• Wandhöhe ± 2.1O m• Dachbedeckung
shingles Cottage grau• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank 28 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.90 m• Wall height ± 2.1O m• Roofing
shingles Cottage grey• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
COTTAGELINE
• Construction en panneauxépaisseur planches 28 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.90 m• Hauteur des parois ± 2.10 m• Couverture toiture de
shingles Cottage gris• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 28 C200 DD 250art. 28 C200 DD 300art. 28 C200 DD 350art. 28 C200 DD 400art. 28 C200 DD 450art. 28 C200 DD 500art. 28 C200 DD 600
art. 28 C250 DD 250art. 28 C250 DD 300art. 28 C250 DD 350art. 28 C250 DD 400art. 28 C250 DD 450art. 28 C250 DD 500art. 28 C250 DD 600
COTTAGELINE 200 - 250 - 300
26 - Cottageline 200 - 250 - 300
28DDDD
OPTION
art. 28 C300 DD 250art. 28 C300 DD 300art. 28 C300 DD 350art. 28 C300 DD 400art. 28 C300 DD 450art. 28 C300 DD 500art. 28 C300 DD 600
DD
art. 28 C350 DD 250art. 28 C350 DD 300art. 28 C350 DD 350art. 28 C350 DD 400art. 28 C350 DD 450art. 28 C350 DD 500art. 28 C350 DD 600
art. 28 C400 DD 250art. 28 C400 DD 300art. 28 C400 DD 350art. 28 C400 DD 400art. 28 C400 DD 450art. 28 C400 DD 500art. 28 C400 DD 600
COTTAGELINE 350 - 400 - 500 - 600
350 - 400 - 500 - 600 Cottageline - 27
28
DDDD
DD DD
art. 28 C500 DD 250art. 28 C500 DD 300art. 28 C500 DD 350art. 28 C500 DD 400art. 28 C500 DD 450art. 28 C500 DD 500art. 28 C500 DD 600
art. 28 C600 DD 250art. 28 C600 DD 300art. 28 C600 DD 350art. 28 C600 DD 400art. 28 C600 DD 450art. 28 C600 DD 500art. 28 C600 DD 600
art. 28 C200 DD 250art. 28 C200 DD 300art. 28 C200 DD 350art. 28 C200 DD 400art. 28 C200 DD 450art. 28 C200 DD 500art. 28 C200 DD 600
art. 28 C250 DD 250art. 28 C250 DD 300art. 28 C250 DD 350art. 28 C250 DD 400art. 28 C250 DD 450art. 28 C250 DD 500art. 28 C250 DD 600
art. 28 C300 DD 250art. 28 C300 DD 300art. 28 C300 DD 350art. 28 C300 DD 400art. 28 C300 DD 450art. 28 C300 DD 500art. 28 C300 DD 600
COTTAGELINE CEDER 200 - 250 - 300
28 - Cottageline Ceder 200 - 250 - 300
28 cedar
DD
DD
DD
OPTION
art. 28 C350 DD 250art. 28 C350 DD 300art. 28 C350 DD 350art. 28 C350 DD 400art. 28 C350 DD 450art. 28 C350 DD 500art. 28 C350 DD 600
art. 28 C400 DD 250art. 28 C400 DD 300art. 28 C400 DD 350art. 28 C400 DD 400art. 28 C400 DD 450art. 28 C400 DD 500art. 28 C400 DD 600
COTTAGELINE CEDER 350 - 400 - 500 - 600
350 - 400 - 500 - 600 Cottageline Ceder - 29
28 cedar
art. 28 C350 DD 250art. 28 C350 DD 300art. 28 C350 DD 350art. 28 C350 DD 400art. 28 C350 DD 450art. 28 C350 DD 500art. 28 C350 DD 600
art. 28 C400 DD 250art. 28 C400 DD 300art. 28 C400 DD 350art. 28 C400 DD 400art. 28 C400 DD 450art. 28 C400 DD 500art. 28 C400 DD 600
DDDD
DD DD
art. 28 C500 DD 250art. 28 C500 DD 300art. 28 C500 DD 350art. 28 C500 DD 400art. 28 C500 DD 450art. 28 C500 DD 500art. 28 C500 DD 600
art. 28 C600 DD 250art. 28 C600 DD 300art. 28 C600 DD 350art. 28 C600 DD 400art. 28 C600 DD 450art. 28 C600 DD 500art. 28 C600 DD 600
naturalePDM
autoclave
18 mm 22 mm
LUxELINE MODERN
30 - luXeline modern
18 mm cedar
eDm eDVGeHGDeVD DSDeSD
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION OPTION OPTION
OPTION
OVm1 OVm2 OVm3 OVm4
Bl
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
DAMPSCREEN
©
DAMPSCREENOPTION
cedar
NEW DESIGN
NEW DESIGN
©
New
31
LUxELINE MODERN
31
• Paneelbouw met plankdikte 18, 22 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.90 m • Wandhoogte ± 2.1O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen)• Dakbedekking (plat dak) (houten onderdak,
metaalplaat, afwatering pvC- goot)• Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur bretterdicke 18, 22 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.90 m• Wandhöhe ± 2.1O m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün) • Dachbedeckung (Flachdach) (Unterdach aus
holz, metallplatte, abflussrohr aus pvC)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
NL teChnisChe besChrijving
• Panel structure thickness plank 18, 22 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.90 m• Wall height ± 2.1O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Roofing (flat roof)
(wooden subroof, metal plate, pvC-gutter)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
EN teChniCal speCiFiCations DU teChnisChe besChreibung
• Construction en panneauxépaisseur planches 18, 22 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.90 m• Hauteur des parois ± 2.10 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Toiture (toit plat) (sous-toiture en bois,
tôle, conduit d’écoulement en pvC)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
VDV DD DSD
LUxELINE MODERN 200 - 250 - 300 - 350 - 400
art. 18 P400 VDV 200art. 18 P400 VDV 250art. 18 P400 VDV 300art. 18 P400 VDV 350art. 18 P400 VDV 400
32 - luXeline modern 200 - 250 - 300 - 350 - 400
DSDDDDV
18 22
art. 18 P350 DV 200art. 18 P350 DV 250art. 18 P350 DV 300art. 18 P350 DV 350art. 18 P350 DV 400
art. 18 P300 DV 200art. 18 P300 DV 250art. 18 P300 DV 300art. 18 P300 DV 350art. 18 P300 DV 400
DV DD eSD
art. 18 P200 D 200art. 18 P200 D 250art. 18 P200 D 300art. 18 P200 D 350art. 18 P200 D 400
art. 18 P250 DV 200art. 18 P250 DV 250art. 18 P250 DV 300art. 18 P250 DV 350art. 18 P250 DV 400
DV DDD
DSD
DSD
DSD
DSD
DD
DD
DD
DD
LUxELINE MODERN 450 - 500 - 550 - 600
art. 18 P450 VDV 200art. 18 P450 VDV 250art. 18 P450 VDV 300art. 18 P450 VDV 350art. 18 P450 VDV 400
art. 18 P500 VDV 200art. 18 P500 VDV 250art. 18 P500 VDV 300art. 18 P500 VDV 350art. 18 P500 VDV 400
art. 18 P550 VDV 200art. 18 P550 VDV 250art. 18 P550 VDV 300art. 18 P550 VDV 350art. 18 P550 VDV 400
art. 18 P600 VDV 200art. 18 P600 VDV 250art. 18 P600 VDV 300art. 18 P600 VDV 350art. 18 P600 VDV 400
450 - 500 - 550 - 600 luXeline modern - 33
VDV
VDV
VDV
VDV
18 22
LUxELINE MODERN CEDER 200 - 250 - 300 - 350 - 400
34 - luXeline modern Ceder 200 - 250 - 300 - 350 - 400
DSDDDDVart. 18 P350 DV 200art. 18 P350 DV 250art. 18 P350 DV 300art. 18 P350 DV 350art. 18 P350 DV 400
DV DD eSD
art. 18 P200 D 200art. 18 P200 D 250art. 18 P200 D 300art. 18 P200 D 350art. 18 P200 D 400
art. 18 P250 DV 200art. 18 P250 DV 250art. 18 P250 DV 300art. 18 P250 DV 350art. 18 P250 DV 400
DV DDD
18 cedar
art. 18 P300 DV 200art. 18 P300 DV 250art. 18 P300 DV 300art. 18 P300 DV 350art. 18 P300 DV 400
VDV DD DSDart. 18 P400 VDV 200art. 18 P400 VDV 250art. 18 P400 VDV 300art. 18 P400 VDV 350art. 18 P400 VDV 400
LUxELINE MODERN CEDER 450 - 500 - 550 - 600
450 - 500 - 550 - 600 luXeline modern Ceder - 35
art. 18 P550 VDV 200art. 18 P550 VDV 250art. 18 P550 VDV 300art. 18 P550 VDV 350art. 18 P550 VDV 400
VDV
VDV
VDV
DD
DD
DD
DSD
DSD
DSD
18 cedar
art. 18 P500 DV 200art. 18 P500 DV 250art. 18 P500 DV 300art. 18 P500 DV 350art. 18 P500 DV 400
DSDDD
art. 18 P600 VDV 200art. 18 P600 VDV 250art. 18 P600 VDV 300art. 18 P600 VDV 350art. 18 P600 VDV 400
art. 18 P450 VDV 200art. 18 P450 VDV 250art. 18 P450 VDV 300art. 18 P450 VDV 350art. 18 P450 VDV 400
VDV
CUBUS PM LINE
36 - Cubus pm line
18 18 cedar
art. 18 PM300 DV 200art. 18 PM300 DV 250art. 18 PM300 DV 300art. 18 PM300 DV 350art. 18 PM300 DV 400
art. 18 PM200 DV 200art. 18 PM200 DV 250art. 18 PM200 DV 300art. 18 PM200 DV 350art. 18 PM200 DV 400
art. 18 PM500 DV 200art. 18 PM500 DV 250art. 18 PM500 DV 300art. 18 PM500 DV 350art. 18 PM500 DV 400
art. 18 PM350 DV 200art. 18 PM350 DV 250art. 18 PM350 DV 300art. 18 PM350 DV 350art. 18 PM350 DV 400
art. 18 PM600 DV 200art. 18 PM600 DV 250art. 18 PM600 DV 300art. 18 PM600 DV 350art. 18 PM600 DV 400
art. 18 PM400 DV 200art. 18 PM400 DV 250art. 18 PM400 DV 300art. 18 PM400 DV 350art. 18 PM400 DV 400
D
D
D
D
D
D
D
art. 18 PM250 DV 200art. 18 PM250 DV 250art. 18 PM250 DV 300art. 18 PM250 DV 350art. 18 PM250 DV 400
CUBUS RAAm
COTTAGE PERGOLA 300 - 350 - 400
kiosken - kiosQues - kiosks - kioske - 37
art. CP 300 V 300art. CP 300 V 350art. CP 300 V 400art. CP 300 V 450art. CP 300 V 500art. CP 300 V 550art. CP 300 V 600
art. CP 350 V 300art. CP 350 V 350art. CP 350 V 400art. CP 350 V 450art. CP 350 V 500art. CP 350 V 550art. CP 350 V 600
art. CP 400 V 300art. CP 400 V 350art. CP 400 V 400art. CP 400 V 450art. CP 400 V 500art. CP 400 V 550art. CP 400 V 600
• Paneelbouw met 2 dubbele wanden 28 mm of glaswand
• Hoogte ± 2.20 m • Palen 120 x 120• Dakbedekking singles cottage grijs • Goederen op pallet, verpakt in pvc folie
• Paneelstruktur mit 2 doppelten Wänden 28 mm oder glaswand
• Höhe ± 2.20 m • Pfosten 120 x 120• Dachbedeckung Shingles Cottage grau • Waren auf Ladeplatten, verpackt in der
pvC Folie
NL teChnisChe besChrijving
• Panel structure with 2 double wands 28 mm or glass wall
• Height ± 2.20 m • Posts 120 x 120• Roofing shingles Cottage grey • Goods on pallets, packed in PVC foil
EN teChniCal speCiFiCations DU teChnisChe besChreibung
• Construction en panneaux avec 2 parois doubles 28 mm ou paroi de verre
• Hauteur ± 2.20 m • Poteaux 120 x 120• Couverture toiture de shingles Cottage gris • Marchandises sur palette, emballage en PVC
donnees teChniQuesFR
natural
ePDM
autoclave
BLOCKLINE MODERN
38 - bloCkline modern
eDm eDVGeHGDeVD DSDeSD
28 mm 34 mm 69 mm45 mm
OPTION OPTION
OVm1 OVm2 OVm3 OVm4
OPTION OPTION OPTION OPTION
STANDARD
STANDARD
©
NEW DESIGN
NEW DESIGN
©
New
BLOCKLINE MODERN
39
• Paneelbouw met plankdikte 18, 22 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.90 m • Wandhoogte ± 2.1O m • Dakbedekking shingles
(houten onderdak, metaalplaat)• Afwatering PVC- goot• Goederen op palet, verpakt in PVC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur Bretterdicke 18, 22 mm • Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.90 m• Wandhöhe ± 2.1O m• Dachbedeckung Shingles
(unterdach aus holz, metallplatte)• Abflussrohr aus PVC• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChreibungteChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank 18, 22 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.90 m• Wall height ± 2.1O m• Roofing shingles
(wooden subroof, metal plate)• PVC-gutter• Goods on pallets, packed in PVC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN DU
• Construction en panneauxépaisseur planches 18, 22 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.90 m• Hauteur des parois ± 2.10 m• Couverture toiture de shingles
(sous-toiture en bois, tôle)• Conduit d’écoulement en PVC• Marchandises sur palette, emballage en PVC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 28 P250 D 200art. 28 P250 D 250art. 28 P250 D 300art. 28 P250 D 350art. 28 P250 D 400
BLOCKLINE MODERN 200 - 250 - 300
DDDV
28 34 45
40 - bloCkline modern 200 - 250 - 300
art. 28 P300 DV 200art. 28 P300 DV 250art. 28 P300 DV 300art. 28 P300 DV 350art. 28 P300 DV 400
art. 28 P200 D 200art. 28 P200 D 250art. 28 P200 D 300art. 28 P200 D 350 art. 28 P200 D 400
D
D
DD
DD
BLOCKLINE MODERN 350 - 400 - 450
DSD
DSD
DSD
DD
DD
DV
DV
DDDV
350 - 400 - 450 bloCkline modern - 41
art. 28 P450 VDV 200art. 28 P450 VDV 250art. 28 P450 VDV 300art. 28 P450 VDV 350art. 28 P450 VDV 400
art. 28 P400 DV 200art. 28 P400 DV 250art. 28 P400 DV 300art. 28 P400 DV 350art. 28 P400 DV 400
art. 28 P350 DV 200art. 28 P350 DV 250art. 28 P350 DV 300art. 28 P350 DV 350art. 28 P350 DV 400
art. 28 P550 VDV 200art. 28 P550 VDV 250art. 28 P550 VDV 300art. 28 P550 VDV 350art. 28 P550 VDV 400
BLOCKLINE MODERN 500 - 550 - 600
DSDDDVDV
28 34 45
42 - bloCkline modern 500 - 550 - 600
art. 28 P600 VDV 200art. 28 P600 VDV 250art. 28 P600 VDV 300art. 28 P600 VDV 350art. 28 P600 VDV 400
art. 28 P500 VDV 200art. 28 P500 VDV 250art. 28 P500 VDV 300art. 28 P500 VDV 350art. 28 P500 VDV 400
DSDDDVDV
DSDDDVDV
SAUNALINE
saunaline - 43
art. 45 S 1515 art. 45 S 1523 art. 45 S 2318
art. 45 S 2323
45
art. 45 S 3023
type 43.K type 43.F type 3300.S
GARAGELINE
44 - garageline
07
07
04
04
02
02
10
10
45
P02
P10
ePDM
eDm eDVGeHGDeVD
28 mm cedar28 mm18 mm
18 mm cedar18 mm - R
22 mm
22 mm - R
HP
natural
autoclave
SP raLOPTION
mP
rustiekrustiekrustiekrustiek
CVO1 CVO2 OVm3
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
EXTRA STRONG
EXTRA STRONG
©
DAMPSCREEN
©
DAMPSCREENOPTION
cedar
NEW DESIGN
NEW DESIGN
©
New
Make your choice oPTioN
GARAGELINE
45
• Paneelbouw met plankdikte 18, 22 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.90 m • Wandhoogte ± 2.1O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen)• Dakbedekking (plat dak) (houten onderdak,
metaalplaat, afwatering pvC- goot)• Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur bretterdicke 18, 22 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m Türhöhe ± 1.90 m
• Wandhöhe ± 2.1O m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün) • Dachbedeckung (Flachdach) (Unterdach
aus holz, metallplatte, abflussrohr aus pvC)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank 18, 22 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.90 m• Wall height ± 2.1O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Roofing (flat roof)
(wooden subroo, metal plate , pvC-gutter)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Construction en panneauxépaisseur planches 18, 22 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.90 m• Hauteur des parois ± 2.10 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Toiture (toit plat) (sous-toiture en bois,
tôle, conduit d’écoulement en pvC)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 18 G300 DV 400art. 18 G300 DV 450art. 18 G300 DV 500art. 18 G300 DV 550art. 18 G300 DV 600art. 18 G300 DV 650art. 18 G300 DV 700art. 18 G300 DV 750art. 18 G300 DV 800art. 18 G300 DV 850art. 18 G300 DV 900art. 18 G300 DV 950art. 18 G300 DV 1000art. 18 G300 DV 1050
art. 18 G350 DV 400art. 18 G350 DV 450art. 18 G350 DV 500art. 18 G350 DV 550art. 18 G350 DV 600art. 18 G350 DV 650art. 18 G350 DV 700art. 18 G350 DV 750art. 18 G350 DV 800art. 18 G350 DV 850art. 18 G350 DV 900art. 18 G350 DV 950art. 18 G350 DV 1000art. 18 G350 DV 1050
CUBUS
GARAGELINE CLASSIC 300 - 350 - 400
46 - garageline ClassiC 300 - 350 - 400
art. 18 G400 DV 400art. 18 G400 DV 450art. 18 G400 DV 500art. 18 G400 DV 550art. 18 G400 DV 600art. 18 G400 DV 650art. 18 G400 DV 700art. 18 G400 DV 750art. 18 G400 DV 800art. 18 G400 DV 850art. 18 G400 DV 900art. 18 G400 DV 950art. 18 G400 DV 1000art. 18 G400 DV 1050
DV
CUBUS
DV
DVDV
DV
DV
type GL
type GL
type GP
type GP
type GC
type GC
type GM
type GM
18 18R 22 22R 18 cedar 28
cedar
cedar
GARAGELINE CLASSIC 500 - 600
500 - 600 garageline ClassiC - 47
art. 18 G600 DV 400art. 18 G600 DV 450art. 18 G600 DV 500art. 18 G600 DV 550art. 18 G600 DV 600art. 18 G600 DV 650art. 18 G600 DV 700art. 18 G600 DV 750art. 18 G600 DV 800art. 18 G600 DV 850art. 18 G600 DV 900art. 18 G600 DV 950art. 18 G600 DV 1000art. 18 G600 DV 1050
art. 18 G500 DV 400art. 18 G500 DV 450art. 18 G500 DV 500art. 18 G500 DV 550art. 18 G500 DV 600art. 18 G500 DV 650art. 18 G500 DV 700art. 18 G500 DV 750art. 18 G500 DV 800art. 18 G500 DV 850art. 18 G500 DV 900art. 18 G500 DV 950art. 18 G500 DV 1000art. 18 G500 DV 1050
DV
DV
DV
DV
DVtype GL
type GL
type GP
type GC
DV
type GC
type GP
18 18R 22 22R 18 cedar 28
BLOCKLINE GARAGE
48 - bloCkline garage
07
07
04
04
02
02
10
10
45
P02
P10
eDm eDVGeHGDeVD
natural autoclave
28 mm
34 mm - R 45 mm - R 69 mm - R
34 mm 69 mm45 mm
HP mP SP raLOPTIONePDM
rustiekrustiekrustiekrustiek
OVm3
COV1
STANDARD
STANDARD
©
NEW DESIGN
NEW DESIGN
©
New
Make your choice oPTioN
BLOCKLINE GARAGE
49
• Blokbouw met plankdikte 28, 34, 45, 69 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.92 m • Wandhoogte ± 2.3O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Dakbedekking (plat dak) (houten onderdak,
metaalplaat, afwatering pvC- goot)• Goederen op palet, verpakt in PVC folie • Bepaalde modellen in stock
• Blockstruktur Bretterdicke 28, 34, 45, 69 mm • Türbreite einzel ± 0.80 m • Türhöhe ± 1.92 m• Wandhöhe ± 2.3O m • Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün)• Dachbedeckung (Flachdach) (Unterdach
aus holz, metallplatte, abflussrohr aus pvC)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Block structure thickness plank 28, 34, 45, 69 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.92 m• Wall height ± 2.3O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Roofing (flat roof)(wooden subroof,
metal plate, pvC-gutter)• Goods on pallets, packed in PVC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN DU teChnisChe besChreibung
• Construction en blocsépaisseur planches 28, 34, 45, 69 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.92 m• Hauteur des parois ± 2.30 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Toiture (toit plat) (sous-toiture en bois,
tôle, conduit d’écoulement en pvC)• Marchandises sur palette, emballage en PVC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
BLOCKLINE GARAGE 300 - 350
50 - bloCkline garage 300 - 350
28 34 34R 45 45R 69 69R
DV
DV
DV
DV
type GL
type GL
type GP
type GP
art. 28 G300 DV 500art. 28 G300 DV 550art. 28 G300 DV 600art. 28 G300 DV 650art. 28 G300 DV 700art. 28 G300 DV 750art. 28 G300 DV 800 art. 28 G300 DV 850art. 28 G300 DV 900art. 28 G300 DV 950art. 28 G300 DV 1000art. 28 G300 DV 1050
art. 28 G350 DV 500art. 28 G350 DV 550art. 28 G350 DV 600art. 28 G350 DV 650art. 28 G350 DV 700art. 28 G350 DV 750art. 28 G350 DV 800 art. 28 G350 DV 850art. 28 G350 DV 900art. 28 G350 DV 950art. 28 G350 DV 1000art. 28 G350 DV 1050
BLOCKLINE GARAGE 400 - 500 - 600
400 - 500 - 600 bloCkline garage - 51
28 34 34R 45 45R 69 69R
DV
DV
type GL
DV
type GL
DV
type GL
type GP
DV
type GP
DV
type GP
art. 28 G400 DV 500art. 28 G400 DV 550art. 28 G400 DV 600art. 28 G400 DV 650art. 28 G400 DV 700art. 28 G400 DV 750art. 28 G400 DV 800 art. 28 G400 DV 850art. 28 G400 DV 900art. 28 G400 DV 950art. 28 G400 DV 1000art. 28 G400 DV 1050
art. 28 G600 DV 500art. 28 G600 DV 550art. 28 G600 DV 600art. 28 G600 DV 650art. 28 G600 DV 700art. 28 G600 DV 750art. 28 G600 DV 800 art. 28 G600 DV 850art. 28 G600 DV 900art. 28 G600 DV 950art. 28 G600 DV 1000art. 28 G600 DV 1050
art. 28 G500 DV 500art. 28 G500 DV 550art. 28 G500 DV 600art. 28 G500 DV 650art. 28 G500 DV 700art. 28 G500 DV 750art. 28 G500 DV 800 art. 28 G500 DV 850art. 28 G500 DV 900art. 28 G500 DV 950art. 28 G500 DV 1000art. 28 G500 DV 1050
CARPORTLINE
52 - Carportline
autoclave ePDM OPTION
OPTION
OPTION
• Blokbouw met plankdikte 28, 34, 45 mm • Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.92 m • Wandhoogte ± 2.2O m • Dakbedekking
(houten onderdak, metaalplaat)• Palen 12x12• Afwatering PVC- goot• Goederen op palet, verpakt in PVC folie • Bepaalde modellen in stock
• Blockstruktur Bretterdicke 28, 34, 45 mm• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.92 m• Wandhöhe ± 2.2O m• Dachbedeckung
(unterdach aus holz, metallplatte)• Pfähle 12x12• Abflussrohr aus PVC• Waren auf Ladeplatten, verpackt in der PVC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Block structure thickness plank 28, 34, 45 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.92 m• Wall height ± 2.2O m• Roofing (wooden subroof, metal plate)• Piles 12x12• PVC-gutter• Goods on pallets, packed in PVC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
CARPORTLINE
53
• Construction en blocsépaisseur planches 28, 34, 45 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.92 m• Hauteur des parois ± 2.20 m• Toiture (sous-toiture en bois, tôle)• Des poteaux 12x12• Conduit d’écoulement en PVC• Marchandises sur palette, emballage en PVC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. CARP A332 P 457 art. CARP A332 P 807
art. CARP A332 P 632
art. CARP A457 P 632
art. CARP A457 P 457
art. CARP A332 P 1032
art. CARP A457 P 1032
art. CARP A457 P 807
CARPORTLINE MODERN 330 - 450
54 - Carportline modern 330 - 450
cedar
cedar
New
art. CARP L357 P 457 art. CARP L357 P 807
art. CARP L357 P 632
art. CARP L457 P 632
art. CARP L457 P 457
art. CARP L357 P 1032
art. CARP L457 P 1032
art. CARP L457 P 807
CARPORTLINE MODERN 360 - 450
360 - 450 Carportline modern - 55
cedar
art. CARP L607 P 457 art. CARP L607 P 632
art. CARP L607 P 807 art. CARP L607 P 1032
CARPORTLINE MODERN 600
56 - Carportline modern 600
cedar
cedar
cedar
art. CARP A300 P 400 art. CARP A300 P 800
art. CARP A300 P 600
art. CARP A350 P 600
art. CARP A350 P 400
art. CARP A300 P 1000
art. CARP A350 P 1000
art. CARP A350 P 800
CARPORTLINE CLASSIC 300 - 350
300 - 350 Carportline ClassiC - 57
art. CARP L300 P 450 art. CARP L300 P 800
art. CARP L300 P 600
art. CARP L350 P 600
art. CARP L350 P 450
art. CARP L300 P 1000
art. CARP L350 P 1000
art. CARP L350 P 800
CARPORTLINE CLASSIC 300 - 350
58 - Carportline ClassiC 300 - 350
art. CARP L600 P 400 art. CARP L600 P 600
art. CARP L600 P 800 art. CARP L600 P 1000
CARPORTLINE CLASSIC 600
600 Carportline ClassiC - 59
cedar
cedar
HORSELINE
60 - horseline
07
07
04
04
02
02
10
10
45
natural
autoclave
45 mm - R 69 mm - R
69 mm45 mm
rustiekrustiekrustiekrustiek
cedar
STANDARD
STANDARD
©
New
Make your choice oPTioN
61
HORSELINE
• Blokbouw met plankdikte 45, 69 mm
• Deurbreedte enkel ± 1 m (metaal) • Deurhoogte ± 2.20 m (metaal) • Wandhoogte ± 2.3O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Blockstruktur Bretterdicke 45, 69 mm
• Türbreite einzel ± 1 m (aus Metall)• Türhöhe ± 2.20 m (aus Metall)• Wandhöhe ± 2.3O m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Block structure thickness plank 45, 69 mm
• Door width single ± 1 m (metal)• Door height ± 2.20 m (metal)• Wall height ± 2.3O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green) • Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Constr. en blocsépaisseur planches 45, 69 mm
• Largeur de la porte simple ± 1 m (métal)• Hauteur de la porte ± 2.20 m (métal)• Hauteur des parois ± 2.30 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
art. 45 P350 P 350
art. 45 P350 P 700
HORSELINE
62 - horseline
45 45R
69 69R
art. 45 P350 P 1050
HORSELINE
horseline - 63
art. 45 P350 P 1400
DOGLINE
64 - dogline
art. 28 H360 t 210art. 28 H360 t 270art. 28 H360 t 330
art. 18 H350 t 200art. 18 H350 t 250art. 18 H350 t 300
art. 18 H400 t 400art. 18 H400 t 450art. 18 H400 t 500
art. 28 H420 t 210art. 28 H420 t 270art. 28 H420 t 330
art. 28 H210 t 210art. 28 H210 t 270art. 28 H210 t 330
art. 28 H80 t 80art. 28 H115 t 115art. 28 H145 t 115
art. 28 H270 t 210art. 28 H270 t 270art. 28 H270 t 330
art. 18 H200 t 200art. 18 H200 t 250art. 18 H200 t 300
art. 18 H250 t 200art. 18 H250 t 250art. 18 H250 t 300
art. 18 H300 t 200art. 18 H300 t 250art. 18 H300 t 300
art. 28 H330 t 210art. 28 H330 t 270art. 28 H330 t 330
18 18R 22 22R 18 cedar
28 34 34R 45 45R
65
ECOLINE
• Paneelbouw met plankdikte ± 18 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.68 m • Wandhoogte ± 1.8O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Paneelstruktur bretterdicke ± 18 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m • Türhöhe ± 1.68 m• Wandhöhe ± 1.8O m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün)• Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie • Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank ± 18 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.68 m• Wall height ± 1.8O m • Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Construction en panneauxépaisseur planches ± 18 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.68 m• Hauteur des parois ± 1.80 m• Couverture toiture de shingles
(au choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
ECOLINE
66 - eColine
18
art. 28 F250 DD 250
art. 18 F210 DD 235
art. 18 F150 D 180
art. 18 F300 VDV 190
art. 18 F190 DV 210
art. 28 F300 DD 300
DD
DD
D
VDV
DV
DD
28
LOW BUDGET
LOW BUDGET
©
VERKOOPSTALLETJES - ETALS - SELLING BOOTH - VERKAUfSSTANDEN
verkoopstalletjes - etals - selling booth - verkauFsstanden - 67
art. 18 V300 D 200art. 18 V300 D 250
art. 18 V500 D 200art. 18 V500 D 250
art. 18 V400 D 200art. 18 V400 D 250
art. 18 V600 D 200art. 18 V600 D 250
18
CEDERPOORTEN
68
• Massief ceder ± 46x120 mm • Deurhoogte ± 1.80 m • Palen 15x15 hardhout• Regelbaar beslag galva
• Massiv Zeder ± 46x120 mm• Türhöhe ± 1.80 m• Pfähle 15x15 Hartholz• Regelbar Beschlag galva
teChnisChe besChrijvingNL
• Massif cyder ± 46x120 mm • Door height ± 1.80 m• Piles 15x15 hardwood• Ajustable fitting galva
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Cédre masif ± 46x120 mm • Hauteur de la porte ± 1.80 m• Poteaux 15x15 bois dur• Serrurerie réglable galva
donnees teChniQuesFR
CEDERPOORTEN
Cederpoorten - 69
op maat•
sur mesure•
bY measure•
durCh mass
CHALETLINE
70 - Chaletline
07
07
04
04
02
02
10
10
natural autoclave
45
P02
P10
45 mm - R
69 mm - R 90 mm69 mm
45 mm
eDm eDVGeHGDeVD
rustiekrustiekrustiekrustiek
Make your choice oPTioN
CHALETLINE
71
• Blokbouw met plankdikte 45, 69, 90 mm
• Deurbreedte enkel ± 0.80 m • Deurhoogte ± 1.92 m • Wandhoogte ± 2.4O m • Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie • Bepaalde modellen in stock
• Blockstruktur Bretterdicke 45, 69, 90 mm
• Türbreite einzel ± 0.80 m• Türhöhe ± 1.92 m• Wandhöhe ± 2.4O m • Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün) • Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie• Bestimmte Modelle auf Lager
teChnisChe besChrijvingNL
• Block structure thickness plank 45, 69, 90 mm
• Door width single ± 0.80 m• Door height ± 1.92 m• Wall height ± 2.4O m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Goods on pallets,
packed in pvC foil• Certain models in stock
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Construction en blocsépaisseur planches 45, 69, 90 mm
• Largeur de la porte simple ± 0.80 m• Hauteur de la porte ± 1.92 m• Hauteur des parois ± 2.40 m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC• Certains modèles en stock
donnees teChniQuesFR
CHALETLINE
72 - Chaletline
NL
EN
FR
DU
1. Fundering2. vloerplaat in gewapend beton3. rotswol isolatie4. vloerkeper ± 38x56 mm5. vloerplanchetten ± 22 mm of osb6. pvC folie of bitumenpapier7. Blokhutbalk ± 69 mm of ± 90 mm8. venster: dubbelglas9. Eindlat
de nummers 1, 2, 6, 10, 11, 14 en 18 worden door de klant voorzien.
10. goot11. dakbedekking met shingles12. bovendak dakplanchet 18 mm13. verdiepingsliggers ± 58x210 mm14. dakbedekking met dakpannen15. dakliggers ± 58x210 mm16. plint17. onderdak dakplanchet ± 22 mm18. pvC folie
1. Foundation2. Floor plate of reinforced concrete3. insulating material4. Floor beam ± 38x56 mm5. Floor boards ± 22 mm of osb6. pvC foil or bitumen paper7. Log cabin beam ± 69 mm of ± 90 mm8. window: double glazing9. Side board
the numbers 1, 2, 6, 10, 11, 14 and 18 are provided by the customer.
10. gutter11. roofing material with shingles12. roof covering boards 18 mm13. Floor joists ± 58x210 mm14. roofing material with tiles15. roof joists ± 58x210 mm16. skirting-board17. below-roof boards ± 22 mm18. pvC foil
1. Fondation2. dalle de béton armé3. isolation en laine de roche4. traverse de plancher ± 38x56 mm5. plancher de sol ± 22 mm6. Carton bituminé ou polyane7. Madrier ± 69 mm ou ± 90 mm8. Fenêtre double vitrage9. Planches de rives
les numéros 1, 2, 6, 10, 11, 14 et 18 sont à prévoir par le client.
10. gouttiére11. toiture avec shingles12. plancher du toit ± 18 mm13. madrier pour étage ± 58x210 mm14. toiture tuilles15. madrier pour toiture ± 58x210 mm16. plinthe17. sous-toitures planchette ± 22 mm18. Feuille de polyane
1. Fundierung2. Fußboden armiert beton3. isolationsmaterial4. bodenbohlen ± 38x56 mm5. bretter ± 22 mm oder osb6. pvC folie oder bitumenpapier7. Dachbohlen ± 69 mm oder ± 90 mm8. Fenster: doppel glas9. Bretter
die nummern 1, 2, 6, 10, 11, 14 und 18 werden von dem kunde vorsehen.
10. rinne11. dachbedeckung mit shingles12. dachbretter oben 18 mm13. stockbohlen ± 58x210 mm14. dachbedeckung mit dachpfanne15. dachbohlen ± 58x210 mm16. Fußleiste17. dachbretter unten ± 22 mm18. pvC Folie
CHALETLINE
Chaletline - 73
art. C L2 Z V
art. C L3 m V
art. C L4 Z V
45 45R
69 69R
90
CHALETLINE
74 - Chaletline
art. C L6 Z V
45 45R
69 69R
90
art. C L7 Z V
CHALETLINE
Chaletline - 75
art. C L10 Z V
art. C L12 Z V
CHALETLINE
76 - Chaletline
art. C L8 Z V
45 45R
69 69R
90
CHALETLINE
Chaletline - 77
45 45R 69 69R 90
78 - voorontwerpen - rough draFt - avant-projet - vorentwurF
HOUSELINE
79
• Blokbouw met plankdikte 69, 90 mm dubbel verlijmd hout
• Ramen en deuren naar keuze (dubbel glas 2.8w (2m2k), draaikip)
• Dakhelling: ≥ 30° • Dakbedekking: type sneldek herfstkleur• Binnen- of buitenwand: isolatie 60 mm
+ steen of hout met dampscherm• Kleurloos behandeld, binnen en buiten • Binnendeuren
massief grenen model naar keuze • Veiligheidscoördinator en
architect aangesteld• Compleet maatwerk en prijsopgave
volgens plan• Opbouw Christiaens Yvan
• Blockstruktur Bretterdicke 69, 90 mmholz doppel zusammengeleimt
• Rahmen und Türen: nach Wahl (doppelverglasung, 2.8w (2m2k), drehfenster - umschlagfenster)
• Dach Weigungswinkel: ≥ 30° • Dachziegeln aus Beton:
type ‘rapid’, herbstfarben• Wand int. oder ext.: mit Isoliermateriaal
60 mm + stein oder holz + dampfschirm• 100% Farblos behandelt• Innentüre aus Kiefernholz Modell nach Wahl • Sicherheitskoordinator
+ architekt angestellt• Durch Mass/Plan/Offerte• Aufbau Christiaens Yvan
teChnisChe besChrijving teChnisChe besChreibungNL
• Block structure thickness plank 69, 90 mm double wood glued together
• Windows and doors: as desired (double glazing 2.8w (2m2k), top- and side-hinged window)
• Roof: pitch ≥ 30°• Roofing:
fast covering tiles, autumnal colour• Wall int. or ext.: isolation 60 mm
+ stone or wood + vapour screen• Coulourless treatment, int. and ext.• Doors masive pine wood, type as desired• Security officer and architect• Complete by mesure and price/plan• Construction Christiaens Yvan
teChniCal speCiFiCations EN DU
• Construction en blocs - épaisseur planches69, 90 mm du bois double collés
• Fenêtres et portes: aux choix (doubles vitres 2.8w (2m2k), fenêtre à charnière/basculante)
• Toit en pente: ≥ 30° min • Toiture tuile:
type rapide, couleur d’automne• Mur intérieur ou extérieur: isolé 60 mm
+ pierre ou bois + freinage par la vapeur• Traité sans couleur, intérieur et extérieur • Portes sapin massive: type aux hoix• Coordinateur de sécurité et
architecte à nous• Complèt sur mesure + prix/plan• Construction par Christiaens Yvan
donnees teChniQuesFR
HOUSELINE
80 - houseline
69 90
HOUSELINE
houseline - 81
Make your choice oPTioN
TERRASLINE
82 -terrasline
natural 18 mm18 mm cedar
0704 0210
art. 18 T180 DD 90
cedar
TERRASLINE
83
• Paneelbouw met plankdikte 18 mm
• Deurbreedte +/- 1,54 m • Deurhoogte +/- 1,84 m• Wandhoogte +/- 2,25m• Dakbedekking shingles
(keuze: zwart, bruin, rood, groen) • Goederen op palet,
verpakt in pvC folie
• Paneelstruktur bretterdicke 18 mm
• Türbreite +/- 1,54 m• Türhöhe +/- 1,84 m• Wandhöhe +/- 2,25 m• Dachbedeckung Shingles
(auswahl: schwarz, braun, rot, grün) • Waren auf Ladeplatten,
verpackt in der pvC Folie
teChnisChe besChrijvingNL
• Panel structure thickness plank 18 mm
• Door width +/- 1,54 m• Door height +/- 1,8 m• Wall height +/- 2,25m• Roofing shingles
(choice: black, brown, red, green)• Goods on pallets,
packed in pvC foil
teChniCal speCiFiCations EN teChnisChe besChreibungDU
• Construction en panneauxépaisseur planches 18 mm
• Largeur de la porte +/- 1,54 m• Hauteur de la porte +/- 1,84 m• Hauteur des parois +/- 2,25m• Couverture toiture de shingles
(à la choix: noir, brun, rouge, vert)• Marchandises sur palette,
emballage en pvC
donnees teChniQuesFR
DETAILS - DéTAILS
84 - details - dÉtails
NL ramen en deuren EN windows and doorsFR Fenêtres et portes DU rahmen und türen
eColine
luXeline ClassiC & Cottageline
luXeline modern
prieelline saunaline
eDmDDm
eSD DSD 4SD
4VD VGDZV
SDPeHDPDDVeDDeDeV
eVD eHGD
CD eDVG
DDVH DDHG
CDD DDVG
dagmaat: -15 Cm
•
largeur de baie: -15 Cm
•
ClearanCe: -15 Cm
•
liChte breite: -15 Cm
New
New
DETAILS - DéTAILS
details - dÉtails - 85
NL ramen en deuren EN windows and doorsFR Fenêtres et portes DU rahmen und türen
luXeline ClassiC
LUxELInE CLASSIC 45 - 69
Cottageline
garageline
VVO
VVR
COV1
COV2
mP SPHP
DKV1
OVV1 OVV2 OVV3 OVV4
luXeline modern
OVm1
Bl
OVm2 OVm3 OVm4
DKV2 DKV3 DKV4 DKV5
ZV
standaard 3 mm glas,
optie: dubbel glas.
standard 3 mm vitrage, option: double vitrage.
standard 3 mm glazing, option: double glazing.
standard 3 mm glas, option: doppel glas.
OPTION
OPTION DV OPTION DV
raL
cedar
natural
autoclave
alles verkrijgbaar in Ceder, grenen oF
autoClaaF•
disponibles en bois de Cèdre, de pin ou
autoClave•
all available in Cedar, pine or
autoClave•
alle gÄngigen zedern- , kieFern-
oder autoClav
VOORONTWERP - AVANT–PROJET - PRELIMINARY DESIGN - VORENTWURf
86 - voorontwerp - avant–projet - preliminarY design - vorentwurF
les exécutions sur mesure sont précédées (après votre commande) d’un avant-projet réalisé selon vos désirs, moyennant la conformité à nos produits standard. Pour des grandes constructions et des produits non standard, nous vous conseillons de faire appel à votre professionnel pour leur installation.
FR
after placing your order for a customised structure, a preliminary design is drawn up according to your wishes, with the proviso that it uses our standard products. We recommend large constructions and other than standard products to be mounted by your specialized installer.
EN
Für maßarbeit wird (nach ihrer bestellung) ein vorentwurf nach ihren wünschen angefertigt, unter der voraussetzung, dass auf unsere standardprodukte berücksichtigt wird. Für grosse Holzkonstruktionen und Nicht-Standard-Produkte empfehlen wir die Installation durch einen Fachmann.
DU
voor maatwerk wordt er (na uw bestelling) een ontwerp gemaakt volgens uw wensen, mits het in acht nemen van onze standaardproducten.Voor grote constructies en niet standaardproducten raden wij aan dit te laten plaatsen door uw vakman.
NL
REALISATIE - REALISATION - REALISIERUNG
realisatie - realisation - realisierung - 87
New
New
TIPS - CONSEILS - TIPPS
88 -tips - Conseils - tipps
NL harsdruppelshout leeft, zowel bij opslag als bij de verwerking ervan. er kunnen bij naaldhout harsklontjes vrijkomen, dit is normaal. indien dit storend is kan dit verwijderd worden met een houtbeitel of met terpentine.
FR gouttes de rÉsinele bois vit, que ce soit pendant le stockage ou la transformation. dans le cas du pin, des gouttes de résine peuvent apparaître, ce qui est normal. si vous les trouvez inesthétiques, il vous suffit de les éliminer à l’aide d’un ciseau à bois ou d’essence de térébenthine.
EN traCes oF resinwood is a living material, both in storage and when being processed. resin may ooze out of softwood; this is normal. if this bothers you, it can be removed with a wood chisel or with turpentine.
DU harztropFendas holz lebt, sowohl bei der lagerung als auch bei der verarbeitung, davon. bei weichholz können harztröpfchen austreten, das ist normal. wenn das störend sein sollte, können diese mit einem stechbeitel oder mit terpentin entfernt werden.
NL kleurversChilelke boom heeft zijn kleurtint. kleurverschil is dus logisch, zélfs na impregneren. na verloop van tijd en door inwerking van zonlicht verminderen deze en kunnen zelfs volledig verdwijnen.
FR diFFÉrenCes de CouleurChaque arbre présente une teinte différente. les différences de couleur sont donc logiques, même après imprégnation.au fil du temps et sous l’action du rayonnement solaire, ces différences s’atténuent et peuvent même disparaître complètement.
EN Colour diFFerenCeeach tree has its own tint. so a difference in colour is logical, even after staining.this will diminish, and may even disappear completely, over the course of time and with exposure to sunlight.
DU FarbuntersChiedejeder baum hat seinen Farbton. Farbunterschiede sind also logisch, sogar nach dem impregnieren.nach einiger zeit und durch sonneneinstrahlung werden diese kleiner und können sogar vollständig verschwinden.
NL sCheurtjes - barstjesdoor verschillen in dichtheid bij hout én door weersomstandigheden, kunnen er scheurtjes of barstjes ontstaan. dit schaadt geenszins de degelijkheid van de constructie of van het eindproduct.
FR Fissures - Crevassesdes fissures ou des crevasses peuvent se former en raison de différences de densité du bois et sous l’action des intempéries. la solidité de la construction et du produit fini n’en est néanmoins aucunement affaiblie.
EN small CraCks - Fissuressmall cracks or splits can develop in wood because of differences in density and exposure to the elements. they in no way damage the soundness of the construction or of the end product.
DU rissedurch unterschiede in der holzdichte und durch wettereinflüsse, können risse entstehen. dies schadet keineswegs der gediegenheit der konstruktion oder des endproduktes.
NL dakplatendoor het verhandelen van dakplaten kunnen er kleine krasjes optreden. dit schaadt echter niet de kwaliteit van de dakplaat. er zal geen roestvorming optreden!
FR panneauX de toiturela manipulation des panneaux de toiture peut provoquer des rayures, ce qui n’altère toutefois pas la qualité des panneaux. il n’en résultera pas de corrosion!
EN rooFingthe roof cladding can develop small scratches during handling. however, this will not affect the quality of the cladding. it will not rust!
DU daChpaneeledurch das anbringen von dachpaneelen können kleine kratzer entstehen. dies schadet jedoch nicht der Qualität des dachpaneels. es wird keine rostbildung auftreten!
NL onderhoud deuren en ramenklemmende ramen en deuren kunnen verholpen worden door de regelbare scharnieren in of uit te draaien. bij een schuifdeur gebeurt dit door de hoogte van de deur bij te regelen aan de rollen.
gebruik geen lak of vernis maar een beits naar keuze. gelieve dit ook om de 2 jaar te herhalen. ramen en deuren best binnenin een extra laag geven.het is ook aangewezen het deurslot en de scharnieren op geregelde tijdstippen te behandelen met een smeermiddel.
FR entretien des portes et Fenêtresles portes et fenêtres qui frottent peuvent être ajustées en serrant ou en desserrant les charnières réglables. dans le cas d’une porte coulissante, il est possible de régler la hauteur de la porte en ajustant les roulettes.
ne pas utiliser de peinture ni de vernis, mais une lasure au choix. Ce traitement doit être effectué tous les deux ans. une couche supplémentaire doit de préférence être appliquée aussi à l’intérieur des portes et des fenêtres.il est également indiqué de traiter régulièrement la serrure et les charnières avec du lubrifiant.
EN maintenanCe oF doors and windowsjammed windows and doors can be remedied by tightening or loosening the adjustable hinges. For sliding doors, this is done by adjusting the height of the door at the rollers.
do not use paint or varnish, but rather a stain of your choice. please re-stain it every 2 years. it is best to give windows and doors an extra coat on the inside.it is also a good idea to treat the lock and the hinges with a lubricant at regular intervals.
DU pFlege der türen und Fensterklemmenden Fenstern und türen kann abhilfe geschaffen werden, indem einstellbare scharniere hinein- oder hinausgedreht werden können. bei einer schiebetür geschieht das durch rollen, mit denen die höhe der tür eingestellt werden kann.
verwenden sie keinen lack oder Firnis, sondern beize nach wahl. dies bitte etwa alle 2 jahre wiederholen. tragen sie auf der innenseite der Fenster und türen am besten eine zusätzliche schicht auf.es ist auch wichtig das türschloss und die scharniere in geregelten abständen mit schmiermittel zu behandeln.
TIPS - CONSEILS -TIPPS
tips - Conseils - tipps - 89
NL houtwerkingdoor verschillen in dichtheid bij hout én door weersomstandigheden, zal het hout uitzetten of krimpen. na verloop van tijd wordt dit terug geneutraliseerd. dit schaadt geenszins de kwaliteit van het eindproduct.
FR le bois travaillele bois se contracte ou se dilate en raison de différences de densité du bois et sous l’action des intempéries. au bout d’un certain temps, ces mouvements se neutralisent. Ce phénomène n’altère toutefois nullement la qualité du produit fini.
EN woodworkingswelling or shrinkage can occur in wood because of differences in density and exposure to the elements. this is neutralised again over the course of time. this does not affect the quality of the end product in any way.
DU holzwirkungdurch unterschiedliche holzdichte und durch wettereinflüsse, wird sich das holz ausdehnen oder sich zusammenziehen. nach einer gewissen zeit wird sich dies neutralisieren. dies schadet keineswegs der Qualität des endproduktes.
NL regelen ramen en deur.
FR réglage des fenêtres et de la porte.
EN adjusting windows and door.
DU Fenster und tür anbringen.
NL onderhoud slot en scharnieren.
FR entretien de la serrure et des charnières.
EN maintaining lock and hinges.
DU schloss und scharniere pflegen.
NL regelen schuifdeur.
FR réglage de la porte coulissante.
EN adjusting sliding doors.
DU schiebetür anbringen.
NL onderhoud rail + wielen.
FR entretien du rail et des roues.
EN maintaining rail + wheels.
DU schiene + räder warten.
NL plaatsing deurkruk.
FR montage de la poignée de porte.
EN installing door handle.
DU türgriff anbringen.
NL verplaatsen slotplaatje.
FR déplacement du cache-serrure.
EN moving striker plate.
DU türrosette verschieben.
01
01
02
02
03
03
TIPS - CONSEILS - TIPPS
90 -tips - Conseils - tipps
NL autoClaaFeen extra behandeling zoals drukimpregnatie geeft een complete bescherming van het hout tegen schimmels en verrotting. het is wel aan te raden het hout na enkele jaren met oliën te behandelen, wilt u een mooi afgewerkt hout behouden.
de eerste 2 à 3 jaar: niet behandelen!
FR autoClaveun traitement supplémentaire comme l’imprégnation à pression offre au bois une protection complète contre les moisissures et la putréfaction. nous vous conseillons de traiter l’extérieur (après quelques années) avec de l’huile pour une durée de vie plus longue.
les premiers 2 ou 3 ans: ne pas traiter !
EN autoClavean extra treatment such as pressure impregnation offers a complete protection of the wood against moulds and putrefaction. we recommend to treat the outside (after a couple of years) for a longer life span.
the first 2 or 3 years: no treatment allowed !
DU autoklaveine extra behandlung wie druckimprägnierung bietet einen kompletten schutz des holzes gegen Formen und zerfall an. wir empfehlen ihnen die außenseite (nach einigen jahren) mit Öl zu behandeln für eine längere lebensdauer.
die ersten 2 oder 3 jahren: keine behandlung geben !
NL onderhoudde planken hoeven niet meer geschuurd te worden. het is wel aan te raden de buitenzijde met 3 lagen en de binnenzijde met 1 laag te behandelen onmiddellijk bij levering of plaatsing. gebruik geen lak, vernis of verf maar een tuinolie of beits in een kleur naar keuze waardoor het hout kan blijven ademen.
niet kleurloos behandelen ! ramen en deuren: jaarlijks onderhoud vereist. binnen- én buitenzijde!
FR maintenanCeles planches ne doivent plus être récurées. il est conseillé de traiter la face externe avec 3 couches et la face intérieure avec 1 couche immÉdiatement après livraison ou installation. n’utilisez pas de laque, de vernis ou de peinture, mais une huile de jardin ou un produit d’imprégnation dans la couleur de votre choix, permettant au bois de respirer.
ne travez pas à l’incolore ! portes et fenêtres : un entretien annuel est nécessaire et ce, à l’intérieur comme à l’extérieur!
EN maintenanCethe planks do no longer be sanded. it is, however, advisable to treat the exterior side with 3 layers and the interior side with 1 layer immediatelY after delivery or installation. do not use varnish or paint but oil or stain (in a colour of your choice) to allow the continuity of wood movement.
do not treat colourless ! windows and doors: annual maintenance required, both inside and outside!
DU unterhaltes ist nicht erforderlich die planken noch zu versanden. es ist jedoch ratsam, die außenseite mit 3 schichten und die innenseite mit 1 schicht zu behandeln soFort nach lieferung oder installation. bitte benutzen sie keiner lack, keine Firnis oder Farbe, sondern holzschutz Öl oder beizmittel mit einer Farbe nach wahl damit das holz immer atmen kann.
behandeln sie nicht farblos ! Fenster und türen: jährliche pflege erforderlich. innen- und außenseite!
NL geen rekken bevestigen aan de wanden van uw tuinhuis, blokhut, garage, ... dit kan nadelig zijn voor de uitzetting van het hout, want hout is een natuurproduct dat leeft en onderhevig is aan weersinvloeden.
FR Fixer une étagère aux murs de votre abri de jardin, structure en bloc, garage... peut produire un effet défavorable sur la dilatation du bois car le bois est un produit naturel qui vit et est soumis à l’influence des intempéries.
EN do not attach shelves to the walls of your garden house, log cabin, garage, etc. this can be detrimental to the swelling of the wood because wood is a natural product that is living and is affected by changes in the weather.
DU keine regale an den wänden ihres gartenhauses, ihrer blockhütte, garage,... anbringen. dies kann für die ausdehnung des holzes von nachteil sein, denn holz ist ein naturprodukt, das lebt und wettereinflüssen ausgeliefert ist.
my castleMy garden house
www.christiaensyvan.be
Construction
according to your special wishes !
outdoor design garden houseswww.tuinhuizenfabrikant.be
www.fabricantabris.be
Wij behouden het recht voor om op elk ogenblik zonder voorafgaandelijke mededeling products-pecifi caties te wijzigen. De gegevens in de brochure en op de website kunnen niet als bindend worden beschouwd. Alle gegevens, formaten, tekeningen, foto’s, enz. in deze brochure zijn enkel indicatief, en/of kunnen opties bevatten, en/of kunnen afwijken van de werkelijkheid. Ondanks de grote zorg waarmee deze brochure tot stand is gekomen, kunnen fouten voorkomen in teksten, afbeeldingen, foto’s, afmetingen, enz. Raadpleeg uw dealer voor meer informatie. Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd zonder voorafgaandelijke toestemming.
Nous nous réservons le droit, à tout moment et sans communication préalable, de modifi er les spécifi cations liées aux produits. Les informations fournies dans la brochure et sur le site internet ne peuvent pas être considérées comme contraignantes. Toutes les informations, formats, dessins, photos, etc. dans la présente brochure sont uniquement fournis à titre indicatif et/ou peuvent impliquer des options et/ou peuvent ne pas être tout à fait conformes à la réalité. Malgré tout le soin porté à l’élaboration de cette brochure, il se peut que des erreurs se soient glissées dans les textes, les images, les photos, les dimensions, etc. Ne manquez pas de prendre contact avec votre distributeur pour tout complément d’information. Il est interdit de reproduire un quelconque élément de cette publication sans autorisation préalable.
We reserve the right to modify product specifi cations at any time without prior notice. The data in the brochure and on the website may not be considered as binding. All data, sizes, drawings, photos, etc. in this brochure are presented solely by way of information and/or may include options and/or differ from actual fact. This brochure was compiled with great care, but errors may nevertheless occur in texts, illustrations, photos, dimensions, etc. Please contact your dealer for more information. No element of this publication may be reproduced without prior consent.
Wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifi kationen jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Die Angaben in der Broschüre und auf der Website können nicht als bindend betrachtet werden. Alle Angaben, Formate, Zeichnungen, Fotos usw. sind nur als Hinweis gedacht und/oder können Optionen enthalten und/oder von der Wirklichkeit abweichen. Trotz der großen Sorgfalt, mit der diese Broschüre erstellt wurde, können Fehler in Texten, Abbildungen, Fotos, Abmessungen ... vorkommen. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen. Ohne vorherige Genehmigung darf nichts aus dieser Ausgabe vervielfältigt werden.
www.christiaensyvan.bewww.tuinhuizenfabrikant.bewww.fabricantabris.be
© Yvan Christiaens 2013 WAARDE - VALEUR - VALUE - WERT: 7 EURO
COLLECTIO
N 2013 - 2014outdoor design garden houses