CBR900RR “Fifth Generation”data.over-blog-kiwi.com/0/84/39/96/201311/ob_ff7594...445 => 475 W...
Transcript of CBR900RR “Fifth Generation”data.over-blog-kiwi.com/0/84/39/96/201311/ob_ff7594...445 => 475 W...
Date:01/00 Page:1NOUVEAU MODELE ’00
CBR900RR “Fifth Generation”■ PRESENTATION
L’objectif lors de la construction de cette nouvelle Fireblade était de réaliser la moto la
plus performante de la catégorie “Le meilleur rapport poids/puissance pour un
contrôle total ”.
=> Résultat: Rapport = 1,118 kg/PS ( 170 kg / 152 PS)
CHASSIS• Nouveau cadre aluminium ‘sans pivot ’
• Nouvelle fourche avant ‘Inversée ’
• Système de freinage plus puissant
• Roue avant Ø 17”
• Roue arrière 6.00”
ELECTRICITE• Nouvelle batterie type MF
• Bougies Iridium
• Tableau de bord digital
• Système HISS (IMMOBILIZER)
• Phare à trois ampoules H7
MOTEUR• Moteur compact plus léger, plus puissant
(voir page suivante)
• Système H-VIX
(Système d’échappement et d’admission
variable)
SYSTEME D’ALIMENTATION• Système Pgm-FI
• Nouveau type d’injecteur
• Pression de carburant plus élevée
Date:01/00 Page:2NOUVEAU MODELE ’00
■ MOTEUR
NOUVELLES CARACTERISTIQUES
• Le moteur a été complètement redessiné pour être le
plus performant de sa catégorie.
=> Plusieurs mesures ont été prises pour obtenir un
moteur plus compact, plus léger et plus puissant .
CANALISATIONS
D’INJECTION D’AIRARBRES A CAMES FORGES
& SOUPAPES DE PLUS GROS DIAMETRE
ALTERNATEUR
PLUS PUISSANT
PIVOT DU BRAS
OSCILLANT INTEGRE
CHEMISE DE CYLINDRES
ALUMINIUM AVEC PISTONS
FORGES
CARTER-MOTEUR
REDESSINE AVEC
EFFETS DE
POMPAGE
REDUITS
INJECTION DE CARBURANT AVEC
STARTER AUTOMATIQUE
BOITE DE VITESSES AVEC
RAPPORTS PLUS SERRES
SYSTEME H-VIX
ALLUMAGE DIRECT
4 BOBINES
BOUGIES IRIDIUM
VILEBREQUIN PLUS
LEGER
POMPE A EAU PLUS LEGERE
Date:01/00 Page:3NOUVEAU MODELE ’00
CULASSE
• Le haut et le bas de la culasse sont parallèles et les
supports des arbres à cames sont scindés en trois
parties => Plus léger, il permet un serrage plus faible
sans interférences avec des soupapes avec plus de
levée.
• Une canalisation en aluminium a été ajoutée pour
chaque échappement.
BLOC-CYLINDRE
• Composant* chemises de cylindre en aluminium, 4 mm plus
courtes (course du piston)* NOTE: POUDRE ALUMINIUM FRITTÉ, IMPRÉGNÉ DE CÉRAMIQUE
ET GRAPHITE. => MOINS DE FROTTEMENT, DISSIPATION DE
CHALEUR MEILLEURE.
• Coté droit (embrayage & couvercle de l’alternateur) coupe
6° en diagonale comme sur la
CBR600F.
PISTONS
• Les pistons sont forgés (au lieu d’être
moulés) ce qui réduit le poids de 12% tout en
augmentant la résistance, même si l’alésage a augmenté.
(Ø79 -> 81 mm)
• Afin de réduire les frottements, la surface du piston a été
enduite du traitement “Lube-coat”.
• Les ingénieurs ont essayé de réduire encore plus l’angle entre les
soupapes (32 => 25°) => Ce qui rend le conduit d’admission plus vertical et permet un
rapport de compression plus élevé (11,3).
• L’alésage des cylindres ayant été augmenté, les diamètres de
soupapes ont été également agrandis.
Résultat : Plus de puissance...
Date:01/00 Page:4NOUVEAU MODELE ’00
CARTER MOTEUR
• Les orifices ont été réalisés dans le carter-moteur
supérieur au-dessus des paliers du vilebrequin afin
de réduire le poids et les effets de pompage.
SYSTEME DE LUBRIFICATION
• La cartouche du filtre à huile est de 7 mm plus courte.
• Un tout nouveau refroidissement d’huile à refroidissement
par eau a été installé sur la cartouche du filtre à huile. Même si
le poids est réduit de moitié, sa performance est plus élévée
qu’avant.
VILEBREQUIN
• Le poids du vilebrequin seul a été réduit d’un bon kilo. Ce qui engendre une réduction
de l’inertie => Reprise plus rapide...
ARBRES A CAMES
• Les arbres à cames ont été également forgés (au
lieu d’être moulés) et usinés pour obtenir une
réduction de poids de 20% tout en
gardant la même résistance.
Date:01/00 Page:5NOUVEAU MODELE ’00
BOITE DE VITESSES
• Les rapports ont été “resserrés” de 5% pour
obtenir un moteur avec plus de caractère..
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
•Même type de pompe à eau “sans
roulement” comme sur l’actuelle
CBR600F. => Voir les précautions
d’entretien dans les fiches de l’année
dernière.
THERMOSTAT
Date:01/00 Page:6NOUVEAU MODELE ’00
■ ELECTRICITE
PHARES
• A la place des ampoules traditionnelles de
phares H4 (60/55W), la Fireblade utilise trois
nouvelles ampoules H7 (3x55W). Les deux
ampoules extérieures sont pour la position
FEUX DE ROUTE alors que l’ampoule centrale
est pour la position FEUX DE CROISEMENT, la
portée du faisceau a été allongée.
INSTRUMENTS
• Un compte-tours analogique plus grand est
à affichage digital avec un compteur de
vitesse, un odomètre, un compteur
kilométrique journalier double, une montre et
un compteur de température de
refroidissement digital. Les témoins du
système FI, réserve de carburant et de
pression d’huile ont également un affichage digital. Tous avec un seul connecteur...
IMMOBILIZER
• Le même système que celui de la CBR1100XX a été utilisé,
intégré dans l’UCE de l’Allumage/Injection. Le témoin de
l’immobilizer est intégré dans le cadran du compte-tours.
• On l’appèle désormais “HISS”: “Honda Ignition Security
System”...(Système de sécurité d’allumage Honda)
Date:01/00 Page:7NOUVEAU MODELE ’00
BATTERIE
• Batterie complètement nouvelle sur cette CBR: “
Batterie type MF”
=> Ce qui veut dire que la batterie a été posée en
usine et remplie avec de l’acide.
Vous trouverez des informations supplémentaires
dans ce manuel et le CD #2
SYSTEME D’ALLUMAGE
• Chaque cylindre a une bobine séparée, intégrée dans
le capuchon de la bougie, comme sur la CBR600F.
• Bougies Iridium pour réduire le risque de raté à
l’allumage.
=> Voir le chapitre spécial de ce manuel et le CD#2.
SYSTEME DE CHARGE DE LA BATTERIE
• La capacité de puissance a été augmentée de 10% de
445 => 475 W (+2,5 A) pour faire face à l’augmentation
de la consommation électrique du système Pgm-FI.
• L’unité du redresseur-régulateur est toute nouvelle:
moins de dissipation de la chaleur et moins de
perturbations radio. (=Interférences électro-magnétiques)
=> Plus petit, léger et compatible avec ses systèmes de commande électronique.
Date:01/00 Page:8NOUVEAU MODELE ’00
SYSTEME PGM-FI
Principales modifications:
• Le système Pgm-FI utilise un type d’injecteur tout
nouveau.
• Comme pour la X11, le système de commande a été simplifié avec la suppression du
capteur BARO et l’intégration de sa fonction dans le capteur MAP.
• La pression du carburant a été augmentée à 3.5 kg/cm2
=> Voir le chapitre spécial de ce manuel et le
CD#2 pour plus d’informations.
CORPS DU PAPILLON
• Le corps du papillon pour tous les
cylindres est constitué d’1 ensemble.
• Un connecteur relie les capteurs intégrés
(THP et MAP) ainsi que les quatre
injecteurs au faisceau.
Date:01/00 Page:9NOUVEAU MODELE ’00
Dépistage des pannes
• En vue de rendre l’investissement duconcessionnaire dans les outils de diagnostic(rarement utilisés) le plus abordable possible,Honda a créé “un faisceau d’essai de l’ECM”.Deux éléments sont utilisés pour accéder àtoutes les connexions de l’ECM (ou del’UCE).• Voir le chapitre spécial dans ce manuel (etle CD#2), ainsi que les posters pour ledépistage des pannes pour chacun des
nouveaux modèles:
CONTRÔLE DES EMISSIONS: HECS3 (= Honda Evolutional Catalyzing
System) (Système de catalysation évolutive Honda) = INJECTION D’AIR +
CATALYSEUR + CAPTEUR O2(Pour certains types seulement)
• Dans les conduites d’échappement, desinjections d’air frais sont envoyées par desclapets dans le flux des gaz d’échappement,
ce qui améliore lacombustion deshydrocarbures imbrûlés.• Une électrovanne“d’injection d’air”,commandée par l’UCE du
Pgm-FI, ouvre ce passage au moment
opportun.
• Dans le système d’échappement, unecombinaison de tubes et de catalyseurmétallique prend en charge le recyclage des
gaz d’échappement.
• Pour un meilleur fonctionnement, le capteur O2 mesure en permanence laconcentration d’oxygène dans le tube d’échappement.• Ce signal est utilisé par l’UCE du Pgm-FI pour régler le mélange air/carburant autour de14,7:1 (“rapport stoïchiométrique) où la pro-duction des gaz polluants est la plus faible du
fait d’une combustion plus efficace..
Date:01/00 Page:10NOUVEAU MODELE ’00
■ Système de commande H-VIX= Honda Variable Intake e Xhaust Control system (Système de commande
d’échappement et d’admission variable)
FONCTIONNEMENT
• ECHAPPE-
MENT:.
2700 => 7000rpm > 7000rpm< 2700 rpm
#1
#2
#3
#4
• ADMISSION:
#1
#2
#4
#3
#1#2
#3#4
SERVO MOTEUR
H-TEV (= Honda Titanium Exhaust Valve)
(Soupape d’échappement en Titane Honda)
UNITÉ DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUEAIR CLEANER INTAKE FLAP VALVE
• Les deux clapets d’ECHAPPEMENT & d’ADMISSION sont commandés par l’UCE.
• Le servo moteur actionne les câbles selon le régime moteur:
Date:01/00 Page:11NOUVEAU MODELE ’00
0°
0
40
90
180
2600 7000 rpm
degA B C
#1
#2
#4
#3
#1#2
#3#4
180°
0
40
90
180
2600 7000 rpm
degA B C
#1
#2
#4
#3
#1#2
#3#4
A
B
TROIS ETAPES...A) A bas régime, le volet d’admission d’admission est fermé et les quatre échappements
sont connectés à seulement 2 des quatre tubes intermédiaires, ce qui crée une contre-
pression la plus forte.
90°
0
40
90
180
2600 7000 rpm
degA B C
#1
#2
#4
#3
#1#2
#3#4
B) Entre 2700 et 7000 tr/mn, seule la soupape d’échappement tourne dans une position
qui permet de connecter les quatre échappements aux quatre tubes intermédiaires.
C) A régime élevé, le volet d’admission d’admission s’ouvre et la soupape d’échappement
tourne pour ouvrir une connexion supplémentaire entre tous les quatre tubes
intermédiaires, ce qui donne une contre-pression la plus faible pour les gaz
d’échappement..
Date:01/00 Page:12NOUVEAU MODELE ’00
* EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE
* EMPLACEMENT DU SERVOMOTEUR
• Le servomoteur se trouve à l’intérieur du
cadre du côté gauche, près de la vis de
réglage du régime du ralenti..
• Trois câbles sont commandés simultanément par le servomoteur:
a-A : Câble A
b-B : Câble B
c-C : Câble du volet d’admisision
A
B
C
b
a
c
Câbles de commande
Date:01/00 Page:13NOUVEAU MODELE ’00
SOUPAPE
CORPS DE SOUPAPE
* CONSTRUCTION H-TEV
- Les pièces principales sont en Titane:
- Les autres pièces d’échappement colorées en rouge dans le schéma ci-dessous sont
en Titane.
* POURQUOI EN TITANE?
- Les températures et les vibrations sont trèsélevées dans les systèmes d’échappement.- Le Titane est un métal très résistant à la chaleuret environ deux fois plus léger que l’acier. Il a estplus résistant qu’un acier inoxydable et un coeffi-cient d’expansion de chaleur plus faible quel’aluminium et l’acier.=> Le titane est donc idéal pour les constructions
de pièces soumises à la chaleur et les fusées...NOTES:
- Propriétés principales du titane:
- Masse volumique: 4,5 kg/dm3 (Acier: 7,9 kg/dm3, Aluminium: 2,7 kg/dm3)
- Point de fusion: 1670°C (Acier: 1450°C, Aluminium: 660°C)
- Méthode de production: La soupape H-VIX est fabriquée de façon spéciale: «Méthode à cire perdue»
Le début est un modèle de la pièce, en cire. Ce modèle est ensuite moulé (à froid) à l’intérieur d’un moule
en céramique. Etape suivante: de l’huile chaude retire fait fondre la cire du moule, après quoi du titane en
fusion est injecté à la place de la cire. Après refroidissement, le moule en céramique est cassé de la pièce
en titane.
Date:01/00 Page:14NOUVEAU MODELE ’00
* PIECES H-TEVCOUVERCLE
RESSORT
3 RONDELLES:
1 CARBONE ENTRE 2 METALLIQUES
TAMBOUR DE CABLE
POULIE
CARBONE
BAGUES
90°
0°
180°
COUVERCLE
Date:01/00 Page:15NOUVEAU MODELE ’00
* FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE
D’ADMISSION
• Le tambour du câble de la soupape d’admission comprend
un “mécanisme de retardement”, qui fait que la soupape NE
SE DEPLACE PAS entre ‘l’ETAPE A’ (90°) et ‘l’ETAPE B’ (0°).• Le volet d’admission s’ouvre seulement quand la soupape
d’échappement se déplace à ‘l’ETAPE C’ . (de 0° => 180°)
Volet d’admission complètement fermé Volet d’admission complètement ouvert
Tambour de câble
• En condition de repos (FERME), les TROIS repères sur l’arbre et la poulie doivent être
alignés.=> Cette procédure est expliquée dans le chapitre suivant.
Date:01/00 Page:16NOUVEAU MODELE ’00
■ ENTRETIEN H-VIX
* POSE DES CABLES DE COMMANDE DE LA SOUPAPE D’ECHAPPEMENT
(1) Côté servomoteur:
• Insérer un câble volant dans le connecteur de
service.
• Mettre le contact. Le servomoteur tourne
jusqu’à la position 180° puis s’arrête à
nouveau.
• Maintenir la poulie en position avec une vis
M3 (Ø 3 mm x 30 mm)
• Couper le contact.
• Avec la poulie du servomoteur en position
fermée, fixer l’extrémité des deux câbles
(câble de tension et câble de réglage) dans l’orifice dans la poulie.
• Fixer l’extrémité de chaque câble extérieur dans son emplacement sur le corps du
servomoteur.
Câble extérieur Servomoteur
Poulie (position fermée)
NOTE:
• Le servomoteur est livré avec sa poulie bloquée en position 180° par une vis. NE PAS oublier de la
retirer avant de faire fonctionner la machine.
(2) Côté soupape:
• Fixer l’autre extrémité du câble de
tension dans l’orifice de la poulie de
soupape et fixer le câble extérieur sur le
support.
Cable guide holeOrifice de l’extrémité du câble
• Les pages suivantes expliquent les points de contrôle et les procédures de
remplacement importants. Pour les procédures finales, voir le Manuel d’atelier.
Date:01/00 Page:17NOUVEAU MODELE ’00
Réglage du câble
1
2
(3) Réglage du câble:
• Avec la poulie du servomoteur en posi-
tion fermée, tourner le dispositif de
réglage du câble de réglage (1) pour
aligner le repère d’alignement sur la
poulie de la soupape avec le repère du
corps de la soupape.
• Tirer les câbles dans les deux sens et
vérifier si les repères restent alignés.
• Serrer solidement les écrous des deux
câbles.
• NE PAS oublier de retirer la vis qui verrouille la poulie du servomoteur...
Ecrou extérieur Ecrou intérieur
Ressort
Câble de tension
Ecrou extérieur Ecrou intérieur
Câble de réglage
• Desserrer complètement l’écrou de l’extrémité du câble (extrémité filetée du câble
extérieur), et visser l’écrou (l’intérieur vers le câble extérieur).
• Poser l’extrémité du câble de réglage
dans la poulie de la soupape et poser le
câble extérieur sur le support.
• Visser les écrous extérieur et intérieur.
Spring-loaded cable
Adjusting cable
Alignment mark
Intake flap valvecable
Spring-loaded exhaust rotary valve cable
Exhaust rotary valveadjusting cableCâble de réglage de la
soupape d’ECHAPPEMENT
Câble du volet
d’ADMISSION
Câble de tension de la soupape d’ECHAPPEMENT
Câble de réglage de la
soupape d’ECHAPPEMENT
Câble de sécurité de la soupape
d’ECHAPPEMENT
Repère d’alignement
* POSITIONS DU CABLE:
Date:01/00 Page:18NOUVEAU MODELE ’00
* POSE DU VOLET D’ADMISSION
(1) Côté servomoteur:
• Quand la poulie du servomoteur est en posi-tion fermée, fixer l’extrémité du câble du voletd’admission dans la poulie.• Fixer le câble extérieur dans le corps du
servomoteur.
(2) Côté volet d’admission:
• Fixer l’autre extrémité du câbledans le volet d’admission.• Poser le câble extérieur dans lefiltre à air.• Serrer solidement les écrous.• Desserrer complètement le
dispositif de réglage du câble.
(3) Régler le câble:
• Quand la poulie du servomoteur esten position complètement fermée,tourner le dispositif de réglage ducâble de réglage (1) pour aligner lerepère sur la poulie de la soupape derotation avec le repère sur le corps
de la soupape.
CÂBLE EXTÉRIEUR SERVOMOTEUR
POULIE (POSITION FERMÉE)
Fixer le raccord à
90° au boîtier du
filtre à air.Ecrous
Réglage du câble
Soupape en position
complètement ouverte
3 repères d’alignement
Date:01/00 Page:19NOUVEAU MODELE ’00
Connecteur de contrôle de service
Câble volant
* CONTRÔLE & REGLAGE DU SERVOMOTEUR
Préparation:
• Déposer le couvercle inférieur et le couvercle de la poulie avant de contrôler la soupape
d’échappement.
• Déposer le réservoir à carburant et le couvercle du filtre à air avant de contrôler le volet
d’admission.
(1) Mettre le contact et vérifier si le servomoteur tourne à ‘l’ETAPE A’ (90°).
(2) Contrôler les positions de la soupape et le système de commande comme suit :
• Retirer la selle, et localiser ‘le
connecteur de contrôle’ du Pgm-FI
(près des fusibles).
• Brancher ‘le connecteur de
contrôle’ avec un ‘câble volant’.
• Contrôler l’alignement de la
soupape et le volet d’admission.
• Si un des repères n’est pas
correctement aligné, faire les
réglages comme expliqué aux pages précédentes.
(3) Couper le contact et retirer le ‘câble volant’.
Date:01/00 Page:20NOUVEAU MODELE ’00
0.3 to 0.5mm popped up
AB CX=A-(B+C)
Remark:The jig does not control value "X", as it isdetermined by "A", "B" and "C"
surf. P(will not attack Carbon Bush)H-VIX
* REMPLACEMENT DES BAGUES DE LA SOUPAPE
- En cas de bruit de la soupape, les BAGUES EN CARBONE doivent être contrôlées,
et si nécessaire, remplacées. => Voir le manuel d’atelier pour les informations
détaillées.
PRECAUTIONS
• Faire particulièrement attention lors de la manipulation de la bague en carbone. Elle est
fragile et doit être posée entre les deux rondelles métalliques avec le côté chanfreiné vers
l’extérieur.
• Les bagues en carbone doivent être posées avec précaution avec un enfoncement
précis.
• La surface latérale des rondelles agit comme des rondelles de butée supportant la
soupape.
• Après avoir remonté complètement la soupape, le jeu
total axial doit être contrôlé avec un jeu de câles .
• Les informations supplémentaires
sur cette procédure et les nouveaux
outils sont sur le CD#2.
* POSITION CORRECTE DE LA POULIE DE
SOUPAPE?
• La poulie peut être mal installée sur la soupape!
=> Aligner les repères d’alignement sur le corps de la soupape et la
poulie avec la soupape tournée vers le bas:
Repère d’alignement
Emplacement
Date:01/00 Page:21NOUVEAU MODELE ’00
■ CHASSISNOUVELLES CARACTERISTIQUES
• Cadre aluminium double poutre
“sans pivot” de type Diamond
• Fourche avant inversée (Ø 50 mm)
• Bras oscillant renforcé de type
‘Yagura’• Frein avant à double disque
Ø 330 mm
CADRE
• Le cadre est plus léger, sans
modifier la rigidité ou la
solidité.
Les traverses latérales sont
composées de pièces
extrudées à “quatre caissons”,
courbées autour du réservoir
de carburant.
• Le bras oscillant et
l’amortisseur arrière sont fixés sur un support séparé, qui
élargit le pivot, intégré dans le carter moteur.
Date:01/00 Page:22NOUVEAU MODELE ’00
BRAS OSCILLANT
• Le bras oscillant de 550 mm est de 20 mm plus long
que le modèle précédent.
=> Ce qui permet une suspension progressive, plus
confortable sur des routes
bosselées et moins de
contrainte sur la
chaîne, ce qui
augmente sa durée
de vie.
AMORTISSEUR ARRIERE
• Le nouvel ensemble est équipé d’un réservoir d’azote.
• La précharge du ressort est réglable ainsi que la compression et la détente.
• La partie avant la plus
importante du bras oscillant est
creuse et remplie de
mousse polyuréthane.
Ce qui réduit les bruits
de résonance ...
Date:01/00 Page:23NOUVEAU MODELE ’00
FIXATION MOTEUR
• Un cadre en aluminium demande un système
de fixation réglable pour éviter une contrainte
excessive sur les autres éléments. On utilise
traditionnellement les vis de réglage avec les
contre-écrous.
• Le système de réglage de la nouvelle
Fireblade est tout nouveau. Le jeu libre est
réglé par des vis ‘coulissantes’, les éléments fixes sont pincés.(= flèches vertes)
• Les parties qui subissent moins de contrainte sont serrées avec des vis traditionnelles.
(= flèches rouges)
• La procédure de serrage plus détaillée se trouve dans le Manuel d’atelier.
Date:01/00 Page:24NOUVEAU MODELE ’00
FREINS
• Les disques du frein avant mesurent Ø 330 mm.soit 20 mm
de plus que le modèle précédent
• Les étriers à 4 pistons sont plus compacts et plus
légers qu’avant.
• Le levier du frein avant & et le maître-cylindre sont
complètement redessinés, plus petits mais avec des
rapports de
“multiplication de force”
plus élevés.
FIXATION DU BRAS OSCILLANT
• La bielette de l’amortisseur (ou la biellette
inférieure) est une pièce indépendante du cadre,
conçue pour qu’entre le bras oscillant, l’amortisseur
arrière et le pivot du moteur la liaison soit très stable.
• La procédure de montage/démontage détaillée se
trouve dans le manuel d’atelier
.
ROUES
• La roue avant de 17” est de 1” plus large que celle du
modèle précédent. Ce qui permet d’avoir un plus grand choix
des pneux radiaux.
• La jante arrière est plus large.
• Pourtant, les roues avant et arrière sont encore plus
légères.
Date:01/00 Page:25NOUVEAU MODELE ’00
FOURCHE AVANT
• Inversée à cartouche, casi identique à la
fourche de la VTR-SP:
Tubes coulissants: Ø 43 mm
Tubes extérieurs: Ø 50 mm
• Réglages:
Précharge, Compression & détente
NOUVEAUX OUTILS SPECIAUX:
1. Outil de pose du joint Ø 43
07YMD-MCF0100
2. Support d’amortisseur de fourche
07YMB-MCF0100
=> Pour plus d’informations, voir le manuel de la
VTR1000SP
43 MM
CBR900RR