Camisón Capuccino Capuccino Sweater · 2019. 5. 12. · Camisón Capuccino 195 Capuccino Sweater...

6
195 Camisón Capuccino Capuccino Sweater Otoño . Invierno Autumn . Winter CREADO Y TEJIDO POR DESIGNED AND KNITTED BY FILIPA CARNEIRO

Transcript of Camisón Capuccino Capuccino Sweater · 2019. 5. 12. · Camisón Capuccino 195 Capuccino Sweater...

  • 195

    Cam

    isón

    Cap

    ucci

    noCa

    pucc

    ino

    Swea

    ter

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    CREADO Y TEJIDO PORDESIGNED AND KNITTED BY

    FILIPA CARNEIRO

  • Camisón CapuccinoCapuccino Sweater195

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    TENSIÓN16,5 puntos y 26 vueltas -10x10 cm en punto jersey con aguja de 5 mm.

    LANA10 (12, 13) ovillos de Capuccino de Rosários4, en el color 13 (50g/95m) - color principal. 1 ovillo de Capuccino de Rosários4, en el color 3 (50g/95m). 1 ovillo de Capuccino de Rosários4, en el color 11 (50g/95m).

    AGUJASAguja circular de 5 mm.

    MATERIALES1 aguja auxiliar (para cierre a tres agujas), marcadores de puntos, cinta métrica, aguja lanera, lana de descarte.

    TALLASS, M, L.

    MEDIDAS82,5 (92, 102) cm en el contorno de pecho (ver medidas detalladas en el esquema). Este jersey está trabajado de abajo hacia arriba y sin costuras. Se teje el cuerpo en circular, del derecho, hasta las sisas. Seguidamente, se separar la parte delantera y trasera de la prenda y se teje por separado hasta los hombros. Después de cerrados los hombros, levantamos puntos para tejer las mangas de los hombros hacia los puños. El cuello se teje al final, a punto bobo, y se bordan los dibujos a punto de cruz.

    INSTRUÇÕESCUERPOCon el color principal y las agujas de 5 mm - montar 132 (156, 168) pts, unir para tejer en circular y poner el marcador de comienzo de vuelta (MCV). Vtas 1, 3, 5: derecho. Vtas 2, 4: revés. Vtas 6 a 11: tejer el patrón del punto “zigzag” en circular. Vtas 12, 14: derecho. Vta 13: revés. Vta 15: 66 (78, 84) R, poner marc, 66 (78, 84) R. Vta 16: 3D, 3R, D hasta el marc, pmarc, 3D, 3R, D hasta el final. Vta 17: 3R, 3D, D hasta el marc, pmarc, 3R, 3D, D hasta el final.

    GAUGE16,5 sts and 26 rounds (10x10 cm) in stockinette stitch with 5 mm needles.

    YARN10 (12, 13) balls of Rosários 4 Capuccino yarn, colour 13 (50g/95m) - main colour. 1 ball of Rosários 4 Capuccino yarn, colour 3 (50g/95m). 1 ball of Rosários 4 Capuccino yarn, colour 11 (50g/95m).

    NEEDLES5 mm circular needles.

    NOTIONS1 extra needle (for 3 needle bind off), stitch markers, tapestry needle, measuring tape, waste yarn and stitch holders.

    SIZESS, M, L.

    MEASUREMENTS82,5 (92, 102) cm finished bust circumference (please refer to schematic for detailed measurements). This sweater is knitted seamlessly from the bottom up. The body is knitted in the round to the armholes, then front and back are separated and knitted flat to shoulders. Shoulders are joined with 3-needle bind off and the sleeves are knitted from picked up stitches in the armhole, down to the cuffs. The neckband is picked up around the neckline and knitted flat. Finally, the cross-stitch patterns are embroidered in the body and cuffs.

    INSTRUCTIONSBODYWith main colour and 5 mm needles, cast on 132 (156, 168) stitches and join to knit in the round, placing beginning of round marker (BOR). Rnds 1, 3, 5: knit. Rnds 2, 4: purl. Rnds 6 a 11: knit the zig-zag stitch pattern (circular knitting instructions).Rnds 12, 14: knit. Rnds 13: purl. Rnds 15: P 66 (78, 84), pm, P 66 (78, 84). Rnds 16: K3, P3, K to marker, slm, K3, P3, K to end. Rnds 17: P3, K3, K to marker, slm, P3, K3, K to end.

    02 / 06

    212019181716151413121110987

    7

    6

    6

    5

    5

    4

    4

    3

    3

    2

    21

    1

    22

    7

    6

    6

    5

    5

    4

    4

    3

    3

    2

    21

    1 4

    3

    3

    2

    21

    1punto zigzagzig-zag stitch

    bordado cuerpobody embroidery

    bordado puñossleeve embroidery40/47/51cm

    36/43/47cm

    40/47/51cm

    16/17/18,5 cm

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • 195Otoño . InviernoAutumn . Winter

    Repetir las vtas 16 + 17 hasta 10 cm de largo total. En este punto, el {patrón 6 pts} en los primeros puntos después de los marc está formado - alternar “3D, 3R” en las vueltas pares y “3R, 3D” en las vueltas impares.

    FORMAR LA CINTURA Poner marc auxiliares en la parte trasera de la prenda para empezar con las disminuciones para la cintura: 1.ª Vta de disminuciones: {patrón 6 pts}, 16 ( 20, 22) D, PPD, pmarc, 24 (28, 30) D, pmarc, 2Dj, 16 (20, 22) D, pmarc, {patrón 6 pts}, D hasta final. Tejer 3 (3, 4) vtas del derecho, sin olvidar de seguir el patrón en los 6 pts siguientes a cada marc. 2.ª Vta de disminuciones y siguientes: {patrón 6 pts}, D hasta 2 pts antes del marc, PPD, pmarc, D hasta marc, pmarc, 2Dj, D hasta marc, pmarc, {patrón 6 pts}, D hasta final. Repetir la vta de disminuciones, a cada 3 (3, 4) vtas, 4 (5, 5) veces más. [54 (64, 70) pts en la espalda; 66 (78, 84) pts en la parte delantera] Tejer 5 (6, 6) vtas del derecho, sin olvidar de seguir el patrón en los 6 pts siguientes a cada marc. Tejer los aumentos para el pecho: Vta de aumentos: {patrón 6 pts}, D hasta 1 pt antes del marc, A1iz, 1D, pmarc, D hasta el marc, pmarc, 1D, A1d, D hasta el marc, {patrón 6 pts}, D hasta el final. Tejer 3 (3, 4) vtas del derecho, sin olvidar de seguir el patrón en los 6 pts siguientes a cada marc. Repetir la vta de aumentos a cada 3 (3, 4) vtas, 5 (6, 6) veces más. [66 (78, 84) pts en la parte delantera y trasera] Tejer del derecho (retirar los 2 marc auxiliares de la espalda) y sin olvidar de seguir el patrón en los 6 pts siguientes a cada marc, hasta que la pieza mida 36 (38, 40) cm de largo total.

    AUMENTOS PARA LAS SISAS Vta 1 (aumentos): {patrón 6 pts}, 1D, A1iz, D hasta 1 pt antes del marc, A1d, 1D, pmarc, {patrón 6 pts}, 1D, A1iz, D hasta 1 pt antes del marc, A1d, 1D. Vta 2: {patrón 6 pts}, D hasta marc, pmarc, {patrón 6 pts}, D hasta el final Repetir las vtas 1 + 2, 2 veces más.[74 (82, 90) pts en la parte delantera y trasera] Separar las partes delantera y trasera: {patrón 6 pts}, retirar estos 6 pts lana de descarte, D hasta el marc, pmarc, {patrón 6 pts}, retirar estos 6 pts para lana de descarte, D hasta el final. [66 (78, 84) pts en la parte delantera y trasera; 6 pts en las sisas] Retirar los 66 (78, 84) pts del frente para lana de descarte y dejar en espera mientra teje la espalda.

    ESPALDA Tejer los 66 (78, 84) pts de la parte trasera en punto jersey hasta la pieza medir 14 (15, 16) cm de largo desde las sisas. Tejer en hileras cortas para formar los hombros: Vta corta 1 (DL): D hasta 3 (4, 3) pts del final, girar la labor. Vta corta 2 (RL): PD, R hasta 3 (4, 3) pts del final, girar la labor. Vta corta 3 (DL): PD, D hasta 2 (2, 3) pts antes del PD, girar la labor. Vta corta 4 (RL): PD, R hasta 2 (2, 3) pts antes del PD, girar la labor. Repetir las vtas 3 y 4, 4 veces más (quedan 6 PD a cada lado). Tejer 4 vtas completas del derecho (orillo de punto bobo), resolviendo los PD tejiéndolos como puntos simples. Dejar los puntos en espera en una lana de descarte.

    Repeat rounds 16 - 17 until body measures 10 cm from cast on. At this point, the {6 sts pattern} in the first stitches after side markers is established - alternating “K3, P3” on even rounds and “P3, K3” on odd ones.

    WAIST SHAPING Place waist shaping markers on back side and start decreasing to waist: 1st decrease round: {6 sts pattern}, K16 ( 20, 22), SSK, pm, K 24 (28, 30), pm, K2tog, K 16 ( 20, 22), slm, {6 sts pattern}, K to end. Knit 3 (3, 4) rnds, keeping the pattern in the first 6 sts after the side markers. 2nd and following decrease rnds: {6 sts pattern}, K to 2 sts before marker, SSK, slm, K to marker, slm, K2tog, K to marker, slm, {6 sts pattern}, K to end. Repeat decrease round every 3 (3, 4) rnds, 4 (5, 5) more times. [54 (64, 70) sts in back; 66 (78, 84) sts in front] Knit 5 (6, 6) rounds, keeping the pattern in the first 6 sts after the side markers. Begin increasing for the chest: Increase round: {6 sts pattern}, K to 1 st before marker, M1l, K1, slm, K to marker, slm, K1, M1r, K to marker, {6 sts pattern}, K to end. Knit 3 (3, 4) rounds, keeping the pattern in the first 6 sts after the side markers. Repeat increase round every 3 (3, 4) rounds, 5 (6, 6) more times. [66 (78, 84) sts in front and back] Knit every round (remove waist shaping markers on first rnd), keeping the pattern in the first 6 sts after the side markers, until body measures 36 (38, 40) cm from cast on.

    INCREASING FOR ARMHOLES Rnd 1 (increase): {6 sts pattern}, K1, M1l, K to 1 st before marker, M1r, K1, slm, {6 sts pattern}, K1, M1l, K to 1 st before marker, M1r, K1. Rnd 2: {6 sts pattern}, K to marker, slm, {6 sts pattern}, K to end. Repeat rounds 1- 2, 2 times more. [72 ( 84, 90) sts in front and back] Divide for front and back: {6 sts pattern}, slip these 6 sts to stitch holder, K to marker, slm, {6 sts pattern}, slip these 6sts to stitch holder, K to end. [66 (78, 84) sts in front and back; 6 sts on hold in each armhole] Slip the 66 (78, 84) sts from front piece to waste yarn and leave it on hold while knitting the back.

    BACK Knit 66 (78, 84) sts until 14 (15, 16) cm from armhole. Shape shoulders by knitting the following short-rows: Row 1 (RS): K to last 3 (4, 3) sts, turn. Row 2 (WS): DS, P to last 3 (4, 3) sts, turn. Row 3 (RS): DS, K to 2 (2, 3) sts before DS, turn. Row 4 (WS): DS, P to 2 (2, 3) sts before DS, turn. Repeat rows 3 - 4, 4 times more, ending with 6 DS in each side. Knit 4 rows (garter stitch edge), being careful to knit both legs of DS as you come to them. Slip stitches to waste yarn and leave on hold.

    03 / 06Ru

    a da

    s G

    ruta

    s, 1

    3 -

    Apa

    rtado

    123

    248

    5-05

    9 M

    ira d

    e Ai

    re -

    Por

    tuga

    lTe

    l. +3

    51 2

    44 4

    47 3

    00

    Fax

    +35

    1 24

    4 44

    7 30

    9in

    fo@

    rosa

    rios4

    .com

    w

    ww.

    rosa

    rios4

    .com

  • 195Otoño . InviernoAutumn . Winter

    DELANTERAPoner los 66 (78, 84) pts en espera en las agujas y empezar tejiendo: Vta 1 (DL): 28 (34, 37) D, poner marc, 10D, poner marc, 28 (34, 37) D. Vta 2 (RL): R hasta el marc, pmarc, 10D, pmarc, R hasta el final. Vta 3 (DL): derecho. Vta 4 (RL): R hasta el marc, pmarc, 10D, pmarc, R hasta el final. Dividir la parte delantera en dos partes, reservando los 33 (39, 42) pts de la parte derecha con lana de descarte y dejar en espera mientras teje la parte izquierda.

    PARTE IZQUIERDA Vta 1 (DL): derecho. Vta 2 (RL): 5D, R hasta el final. Repetir las vtas 1 - 2 hasta que mida 14 (15, 16) cm de de largo desde la sisa, terminando con una vta del derecho. Tejer en vtas cortas para formar el hombro: Vta corta 1 (RL): 5D + 2 (3, 4) R y retirar estos 7 (8, 9) pts con una lana de descarte, R hasta 3 pts del final, girar la labor. Vta corta 2 (DL): PD, D hasta 3 pts del final, 2Dj, 1D. Vta corta 3 (RL): 1R, 2Rj, R hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. Vta corta 4 (DL): PD, D hasta 3 pts del final, 2Dj, 1D. Vta corta 5 (RL): 1R, 2Rj, R hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. [22 (27, 29) pts en el hombro] Vta corta 6 (DL): PD, D hasta el final. Vta corta 7 (RL): R hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. Vta corta 8 (DL): PD, D hasta el final. Repetir las vtas 7 - 8, 2 veces más (quedan 6 PD). Tejer 4 vtas completas del derecho (orillo en punto bobo), resolviendo los PD tejiéndolos como puntos simples. Unir el hombro izquierdo con cierre a 3 agujas: poner los 22 (27, 29) pts en espera de la parte trasera (del lado del hombro izquierdo) en la aguja auxiliar; por el lado del revés, tejer los puntos de las 2 agujas de la izquierda juntos y cerrar los puntos creando la costura.

    PARTE DERECHA Vta 1 (DL): derecho. Vta 2 (RL): R hasta 5 pts del final, 5D. Repetir las vtas 1 - 2 hasta que mida 14 (15, 16) cm de largo desde la sisa, terminando con una vta del revés. Tejer en vtas cortas para formar el hombro: Vta corta 1 (DL): 7 (8, 9) D y retirar estos pts con una lana de descarte, D hasta 3 pts del final, girar la labor. Vta 2 (RL): PD, R hasta 3 pts del final, 2Rjatras, 1R. Vta 2 (DL): 1D, 2Djatras, D hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. Vta 3 (RL): PD, R hasta 3 pts del final, 2Rjatras, 1R. Vta 4 (DL): 1D, 2Djatras, D hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. [22 (27, 29) pts en el hombro] Vta 5 (RL): PD, R hasta el final. Vta 6 (DL): D hasta 2 pts antes del PD, girar la labor. Repetir las vtas 5 - 6, 3 veces más (quedan 6 PD). Tejer 4 vtas completas del derecho (orillo en punto bobo), resolviendo los PD tejiéndolos como puntos simples. Unir el hombro derecho con cierre a 3 agujas: poner los 22 (27, 29) pts en espera de la trasera (del lado del hombro derecho) en la aguja auxiliar; por el lado del revés, tejer los puntos de las 2 agujas de la izquierda juntos y cerrar los puntos creando la costura. [quedan 22 (24, 26) pts en espera para el cuello]

    04 / 06

    FRONT Slip 66 (78, 84) sts on hold to front back to working needles: Row 1 (RS): K 28 ( 34, 37), pm, K10, pm, K28 ( 34, 37). Row 2 (WS): P to marker, slm, K10, slm, P to end, turn. Row 3 (RS): knit. Row 4 (WS): P to marker, slm, K10, slm, P to end, turn. Divide as follows: slip the 33 (39, 42) sts that form the right side of neckline to waste yarn, leave on hold and knit the left front.

    LEFT FRONT Row 1 (RS): knit. Row 2 (WS): K5, P to end. Repeat rows 1 - 2 until 14 (15, 16) cm height from armhole, ending with a right side row. Shape shoulders by knitting the following short-rows: Row 1 (WS): K5 + P 2 (3, 4) and slip these 7 (8, 9) sts to stitch holder, P to last 3 sts, turn. Row 2 (RS): DS, K to last 3 sts, K2tog, K1. Row 3 (WS): P1, P2tog, P to 2 sts before DS, turn. Row 4 (RS): DS, K to last 3 sts, K2tog, K1. Row 5 (WS): P1, P2tog, P to 2 sts before DS, turn. [22 ( 27, 29) sts for shoulder] Row 6 (RS): DS, K to end. Row 7 (WS): P to 2 sts before DS, turn. Row 8 (RS): DS, K to end. Repeat rows 7 - 8, 2 times more, ending with 6DS. Knit 4 rows (garter stitch edge), being careful to knit both legs of DS as you come to them. Join left shoulder with 3 needle bind off: slip 22 (27, 29) sts on hold from back (left shoulder side) to spare needle; from wrong side, bind off left front stitches together with matching back stitches.

    RIGHT FRONT Row 1 (RS): knit. Row 2 (WS): P to last 5 sts, K5. Repeat rows 1 - 2 until 14 (15, 16) cm height from armhole, ending with a wrong side row. Shape shoulders by knitting the following short-rows: Row 1 (RS): K 7 (8, 9) and slip to stitch holder, K to last 3 sts, turn. Row 2 (WS): DS, P to last 3 sts, P2tog tbl, P1. Row 3 (RS): K1, K2tog tbl, K to 2 sts before DS, turn. Row 3 (WS): DS, P to last 3 sts, P2tog tbl, P1. Row 4 (RS): K1, K2tog tbl, K to 2 sts before DS, turn. [22 (27, 29) sts for shoulder] Row 5 (WS): DS, P to end. Row 6 (RS): K to 2 sts before DS, turn. Repeat rows 5 - 6, 3 times more, ending with 6DS. Knit 4 rows (garter stitch edge), being careful to knit both legs of DS as you come to them. Join right shoulder with 3 needle bind off: slip 22 (27, 29) sts on hold from back (right shoulder side) to spare needle; from wrong side, bind off left front stitches together with matching back stitches. [22 (24, 26) sts on hold for back neckline]

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • 195Otoño . InviernoAutumn . Winter

    05 / 06MANGAS Poner los 6 pts en espera en las sisas en la aguja, poner el MCV en el medio (3D, poner marc, 3D). Por el lado del derecho, levantar y tejer del derecho 56 (60, 64) pts para la manga. Unir para tejer en circular y empezar las disminuciones: Vta 1: R hasta el final. Vta 2: 3D, 2Dj, D hasta 5 pts del final, PPD, 3D. Vta 3: R hasta el final. Vta 4: 2D, 2Dj, D hasta 4 pts del final, PPD, 2D. Vta 5: R hasta el final. Vta 6: 1D, 2Dj, D hasta 3 pts del final, PPD, 1D. Vta 7: R hasta el final. Vta 8: 2Dj, D hasta 2 pts del final, PPD. [54 (58, 62) pts] Tejer 10 (12, 16) vtas del derecho y tejer la vta de disminuciones: Vta disminuciones: 1D, PPD, D hasta 3 pts del marc, 2Dj, 1D. Repetir la vta de disminuciones a cada 10 (12, 12) vtas, 6 (7, 8) veces más. [40 (42, 44) pts] Seguir tejiendo del derecho hasta que la manga meda 46 (48, 50) cm de largo total. Tejer el orillo a punto bobo: Vta 1: revés. Vta 2: derecho. Vta 3: revés. Repetir las vtas 2 - 3, 1 vez más y cerrar todos los puntos. Repetir para la otra manga.

    CUELLO Por el lado del derecho de la labor, empezando por el lado derecho del escote: poner los 7 (8, 9) pts en espera de la parte delantera derecha en la aguja y tejerlos del derecho; levantar y tejer del derecho 17 (18, 19) pts en la orilla derecha del escote; poner los 22 (24, 26) pts en espera de la parte trasera en la aguja y tejer del derecho; levantar y tejer del derecho 18 (19, 20) pts en la orilla izquierda del escote; poner los 7 (8, 9) pts en espera de la parte delantera izquierda en la aguja y tejerlos del derecho - quedan 71 (77, 83) pts para el cuello. Vta 1 (RL): derecho. Vta 2 (DL): derecho. Vta 3 (RL): derecho. Vtas 4 a 9: 5D, tejer en punto “zigzag” (en plano), 5D. Vta 10 (DL): derecho. Vta 11 (RL): derecho. Cerrar todos los puntos.

    PUNTO ZIGZAG Instrucciones para el punto ponto zigzag en circular: Vta 1 (DL): derecho Vta 2 (DL): *1R, 5D*, repetir de * hasta Vta 3: *1D, 1R, 3D, 1R* repetir de * hasta * Vta 4: *2D, 1R, 1D, 1R, 1D* repetir de * hasta * Vta 5: *3D, 1R, 2D* repetir de * hasta * Vta 6: derecho Instrucciones para el punto zigzag en plano (de ida y vuelta): Vta 1 (DL): derecho Vta 2 (RL): 1D, *5R, 1D* repetir de * hasta * Vta 3: *1D, 1R, 3D, 1R* repetir de * hasta *, 1D Vta 4: 1D, *1R, 1D, 1R, 1D, 2R* repetir de * hasta * Vta 5: *3D, 1R, 2D* repetir de * hasta *, 1D Vta 6: revés

    BORDADO CUERPO Con las lanas de color 3 y 11, bordar en punto de cruz siguiendo el gráfico correspondiente. Alinear la primera columna del dibujo a 4 puntos del patrón de punto bobo del lateral izquierdo, y la primera hilera del dibujo 2 hileras arriba del punto bobo. Repetir el área señalada (hileras 11 - 22) hasta llegar al hombro.

    SLEEVES Slip the 6 sts on hold back to working needle, placing a BOR marker in the middle (K3, pm, K3). On the right side pick-up and knit 56 (60, 64) sts around armhole. Join to knit in the round and start knitting the sleeve: Rnd 1: purl. Rnd 2: K3, K2tog, K to last 5 sts, SSK, K3. Rnd 3: purl. Rnd 4: K2, K2tog, K to last 4 sts, SSK, K2. Rnd 5: purl. Rnd 6: K1, K2tog, K to last 3 sts, SSK, K1. Rnd 7: purl. Rnd 8: K2tog, K to last 2 sts, SSK. [54 (58, 62) sts on sleeve] Knit 10 (12, 16) plain rnds and start decreasing: Decrease round: K1, SSK, K to last 3 sts, K2tog, K1. Repeat decrease round every 10 (12, 12) rounds, 6 (7, 8) more times. [40 (42, 44) sts] Continue knitting until sleeve measures 46 (48, 50) cm length from armhole, or 2 cm less than desired length, and knit garter stitch border: Rnd 1: purl. Rnd 2: knit. Rnd 3: purl. Repeat rounds 2 - 3 once more and bind off all stitches. Repeat to knit the other sleeve.

    NECKBAND On the right side and starting on the right side front: slip 7 (8, 9) sts on hold to working needles and knit; pick up and knit 17 (18, 19) sts along right side of neckline, up to the back; slip 22 (24, 26) sts from back and knit; pick up and knit 18 (19, 20) sts along left side of neckline, down to the front; slips 7 (8, 9) sts from left front and knit - there is a total of 71 (77, 83) sts for neckband. Row 1 (WS): knit. Row 2 (RS): knit. Row 3 (WS): knit. Rows 4 to 9: K5, knit the zig-zag stitch pattern (flat knitting instructions), K5. Row 10 (RS): knit. Row 11 (WS): knit. Bind off all stitches.

    ZIG-ZAG STITCH Written instructions for zig-zag stitch pattern in the round: Rnd 1 (RS): knit. Rnd 2 (RS): *P1, K5* repeat from * across. Rnd 3: *K1, P1, K3, P1* repeat from * across. Rnd 4: *K2, P1, K1, P1, K1* repeat from * across. Rnd 5: *K3, P1, K2* repeat from * across. Rnd 6: knit. Written instructions for zig-zag stitch pattern knitted flat: Row 1 (RS): knit. Row 2 (WS): K1, *P5, K1* repeat from * across. Row 3: *K1, P1, K3, P1* repeat from * across, K1. Row 4: K1, *P1, K1, P1, K1, P2* repeat from * across. Row 5: *K3, P1, K2* repeat from * across, K1. Row 6: purl.

    BODY EMBROIDERY CHART With colours 3 and 11 follow the charts to cross stitch embroider on body and sleeves. I find it makes embroidery easier if you wash and block the sweater before this part, but it’s not mandatory. For the body section: align the first stitch of body embroidery chart with the 4th stitch from left side “seam” and 2 sts up from zig-zag stitch pattern end. Repeat rows 11- 22 up until the shoulder garter stitch edge.

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • 195Otoño . InviernoAutumn . Winter

    06 / 06BORDADO PUÑOS Con las lanas de color 3 y 11, bordar en punto de cruz siguiendo el gráfico correspondiente. Alinear el comienzo del dibujo con la primera hilera del derecho después de la orilla de punto bobo. Repetir el área señalada hasta completar toda la anchura del puño.

    ABREVIACIONESD: derecho R: revés cm: centímetro pt(s): punto(s) Vta(s): vuelta(s) DL: derecho de labor RL: revés de labor marc: marcador pmarc: pasar marcador MCV: marcador de comienzo de vuelta A1iz: aumento de 1 punto hacia la izquierda, del derecho (levantar la hebra entre los 2 puntos con la aguja izquierda por el revés de la labor; tejer el punto levantado del derecho por la lazada de detrás) A1d: aumento de 1 punto hacia la derecha, del derecho (levantar la hebra entre los 2 puntos con la aguja izquierda por el derecho de la labor; tejer la lazada del derecho) 2Dj: tejer 2 puntos juntos del derecho 2Rj: tejer 2 puntos juntos del revés PPD: “pasa, pasa, teje del derecho” (pasar 2 puntos sin tejer deslizándolos de la aguja izquierda a la derecha como si fuera a tejer del derecho, volver a colocarlos en la aguja izquierda y tejer los 2 puntos juntos por la parte de atrás de la lazada) 2Djatras: tejer 2 puntos juntos del derecho, por la lazada trasera de los puntos 2Rjatras: tejer 2 puntos juntos del revés, por la lazada trasera de los puntos PD: punto doble (explicación detallada abajo)

    VUELTAS CORTAS (a la alemana): En las vuelta del derecho: tejer del derecho hasta el momento de girar la labor, girar y pasar el primer punto sin tejer con el hilo al frente (como si fuera tejer del revés). Llevar el hilo por encima de la aguja hacia atrás y tirar firmemente - este movimiento aprieta el punto, formando el punto doble (PD). Traer el hilo para el frente, por el medio de las agujas y tejer del revés. En las vueltas del revés: girar la labor y traer el hilo para el frente, por entre las 2 agujas. Pasar el primer punto sin tejer (como si fuera tejer del revés), llevar el hilo por encima de la aguja hacia atrás y tirar firmemente formando el punto doble (PD). En las vueltas siguientes los puntos dobles se tejen como puntos simples, tejiendo las 2 hebras juntas.

    CAPUCCINO(70% Lana Extrafina, 30% Fibra de Leche/70% Extra Fine Wool, 30% Milk Fibre)

    Muy femenino y cómodo, el jersey Capuccino esta inspirado en las tradicionales “camisolas poveiras” (de Póvoa do Varzim, Portugal).Mantiene muchas características de aquél jersey de pescadores, como el escote vertical, la cenefa en punto zigzag y punto bobo, el formato de las mangas y los tradicionales bordados.En esta re-interpretación de la pieza el modelo ha sido ajustado, quedando así más femenino y los bordados reducidos para que luzcan más delicados - tanto en los dibujos como en los colores elegidos.

    Feminine and extremely comfortable, the Capuccino sweater is a piece inspired by the traditional "poveiras" sweaters (Póvoa de Varzim). Thefisherman's sweater maintained several characteristics, such as the vertical front neckline, the zigzag waistband, the garter knit, as well as the sleeve fitting and the traditional embroideries.In this reinterpretation of the piece, the pattern was adjusted, thus becoming more feminine and as a consequence, the embroidery gained more delicacy - not only in the design, but also in the colours used.

    SLEEVE EMBROIDERY CHART For the sleeve: align the first stitch of embroidery chart with the 1st stitch up from garter stitch border ends. Repeat the columns 3 - 4 to embroider all stitches around the sleeve.

    ABBREVIATIONS K: knit P: purl cm: centimeters st/sts: stitch/stitches Rnd/rnds: round/rounds RS: right side WS: wrong side pm: place marker slm: slip markerBOR: beginning of round marker M1l: make one left (insert the left-hand needle, from front to back, under the strand of yarn which runs between the stitch just worked and the next stitch on the left-hand needle. Knit this stitch through the back loop)M1r: make one right (insert the left-hand needle, from back to front, under the strand of yarn which runs between the stitch just worked and the next stitch on the left-hand needle. Knit this stitch through the front loop) K2tog: knit 2 together P2tog: purl 2 together SSK: slip, slip, knit (slip a stitch as if to knit, slip a second stitch as if to knit, insert left needle into the front of the slipped stitches and knit) K2tog tbl: knit 2 together through back loop P2tog tbl: knit 2 together through back loop DS: double stitch (see note bellow)

    GERMAN SHORT-ROWS: On right side rows: knit to turning point; turn and slip the first stitch purlwise with yarn in front, bring yarn over the needle to the back of work and pull tight - this creates the double stitch (DS). Bring yarn between needles to front of work to begin purling. On wrong side rows: purl to turning point; turn and bring yarn to front between needles, slip the first stitch purlwise; bring yarn over the needle to the back of work and pull tight - this creates the double stitch (DS); begin knitting. On following rows/rounds work DS’s as single stitches, knitting or purling both legs of the DS together.

    Color/Colour 03Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om