BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

68
BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie

Transcript of BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Page 1: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

BRIEFING MASTERPROEF

18 November 2010

Meertalige bedrijfscommunicatie

Page 2: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

I. DE STAGE

Page 3: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage : bijlagen

Documenten met mogelijke contacten voor stageplaatsen– Dossier met stage-aanbod voor dit academiejaar– Overzicht gerealiseerde stages

Page 4: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage : bijlagen

Documenten te gebruiken als je solliciteert voor je stage – Voorstelling MTB voor bedrijven– Uitleg concept stage– Attest verzekering– Stagecontract

Page 5: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage : bijlagen

Documenten ter illustratie– Evaluatieformulier voor het bedrijf– Attest spoorabonnement

Document te bezorgen aan de coördinator– Stageprofiel

Page 6: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage : bijlagen

Ook voor de scriptie– Richtlijnen m.b.t. plagiaat en bronnenvermelding

Page 7: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage : Ter inzage in de MTB bibliotheek

Voor meer te weten over concrete stage-inhoud– Naslagwerken over alle aspecten van

bedrijfscommunicatie– Scripties: opgelet, vanaf dit jaar is het

scriptieconcept zeer grondig gewijzigd. Scripties uit vorige jaren kunnen dus niet langer als voorbeeld dienen

Page 8: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Richtlijnen bedrijfsstage :verzekering en stagecontract

Consulteer http://www.ugent.be :– op pagina ‘voor studenten’-

‘studentenadministratie’-‘verzekeringen en stage’

Voor vragen allerlei :– Mevrouw Inge Moyson (Juridische dienst)– [email protected]– tel 09 264 31 40

Page 9: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

Alle ondernemingen komen in aanmerking (profit/non profit, privé/overheid, groot/klein, binnenland/buitenland enz)

Een sector/bedrijf/afdeling/job-inhoud kiezen die je ligt

Let wel : een ernstige keuze maken die kan dienen als referentie bij latere sollicitaties en die je de nodige onderzoeksruimte biedt met het oog op de scriptie

Page 10: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

Nu beginnen Verschillende contacten tegelijk leggen Bedrijven telefonisch contacteren om te

vragen wie je moet aanschrijven Sollicitatiebrief of -mail + CV sturen

Page 11: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

In de sollicitatiebrief/mail o.a.– MTB kort voorstellen– motiveren waarom je stage wil doen in het

betreffende bedrijf– beschrijven wat voor soort stage je wil doen

hoe meer je laat blijken dat je weet wat je wil, hoe meer kans op een positief antwoord

aandringen op een stage van niveau!

– streven naar een onderhoud

Page 12: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

In die sollicitatiebrief/mail ook melden– dat de stage verplicht is om het diploma te

behalen– dat je door de universiteit verzekerd bent– dat de universiteit beschikt over een

standaardstagecontract

Ter ondersteuning de betreffende documenten in bijlage meesturen

Page 13: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

Tijdens het volgende mondelinge onderhoud– aandringen op een stagebegeleider in het bedrijf– aandringen op een precieze omschrijving van de

inhoud van de stage en exploreren welke communicatie-gerelateerde onderzoeksmogelijkheden de stageplaats biedt.

Page 14: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

Als je uiteindelijk meerdere aanbiedingen hebt– de juiste keuze maken– bedrijven correct informeren in geval van

weigering– eventueel medestudenten aan bedrijf voorstellen– eventueel vrijgekomen stageplaats doorspelen

aan medestudenten

Page 15: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

Als je een definitieve stageplaats hebt– het ingevulde document ‘stageprofiel’ aan de

coördinator bezorgen– het standaardstagecontract in het drievoud

opmaken in de rubriek ‘artikel 3:stageverantwoordelijke aan de

Universiteit’ volgende gegevens invullen :– Prof. Dr. E. Roegiest– Vakgroep LW20– Tel 09 264 40 51/Fax 09 264 41 76

Page 16: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe begin je eraan?

het standaardstagecontract in het drievoud zelf ondertekenen en bedrijf laten ondertekenen

de 3 exemplaren afgeven aan de coördinator: hij laat prof. Roegiest en rector ondertekenen

de Universiteit houdt 1 exemplaar ; de coördinator stuurt je 2 exemplaren terug, nl. 1 voor jezelf en 1 voor het bedrijf

Page 17: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Wat is een goede stage-inhoud?

De stage moet een bedrijfscommunicatieve en taal- en tekstgerichte inhoud hebben : marketingcommunicatie, corporate communicatie, arbeidsmarktcommunicatie, interne/externe communicatie

De stage laat je toe je vreemde talenkennis aan te wenden

Page 18: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Wat is een goede stage-inhoud?

Deze inhoud kan je uitwerken in om het even welke afdeling (of meerdere afdelingen) waar communicatiestrategieën aan bod komen.

Kies ook je stage in functie van het onderzoekspotentieel dat ze inhoudt met het oog op de scriptie

Page 19: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Wat is een goede stage-inhoud?

Stage is zeker geen vakantiejob! Streven naar een win-win situatie :

– door je universitaire kennis bied je het bedrijf je expertise aan op het vlak van (onderzoek naar) bedrijfscommunicatie

– jij leert iets bij omdat je kennis maakt met de praktijk en de realiteit van het bedrijfsleven

Page 20: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Wat is een goede stage-inhoud?

Het is belangrijk dat je op je stageplek naast uitvoerende taken ook voldoende ruimte krijgt voor je onderzoek.

Page 21: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Voorbeelden van afdelingen en taken

Public relations– Meewerken aan communicatie naar externe stakeholders

Uitwerken communicatiecampagne Redactie van webpagina’s, blogs, brochures, milieurapporten, persberichten,… Organisatie van een extern event

– Doorlichting van communicatietools Analyse website, persberichten, …

Interne communicatie– Doorlichting van communicatietools

Analyse van het intranet, het bedrijfsblad, …– Meewerken aan de communicatie naar de medewerkers

Redactie van webpagina’s voor het intranet, van newsletters, van artikels voor het bedrijfsblad Organisatie van een intern event

Page 22: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Voorbeelden van afdelingen en taken

Marketingafdeling– Meewerken aan communicatie naar doelgroepen

Redactie van webpagina’s, POS-materiaal, folders, handleidingen voor producten, direct mails…

– Doorlichting van communicatietools Analyse website, folders, …

Page 23: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Voorbeelden van afdelingen en taken

HR-afdeling – Meewerken aan een campagne in het kader van

recruteringscommunicatie Redactie van webpagina voor recrutering,

jobadvertenties, ..

Page 24: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Voorbeelden van bedrijven en taken

Reclamebureau – Aanleveren van tekstmateriaal voor campagnes

(copywriting)

Page 25: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Voorbeelden van bedrijven en taken

PR-bureau– Ondersteunend onderzoek i.v.m lopende

campagnes: persanalyse, …)– Aanleveren van tekstmateriaal voor campagnes

(redactie van persberichten, milieurapporten, brochures, …)

Page 26: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

De sleutel van het succes

Tijdens de sollicitatie : – getuigen van een positieve en geïndividualiseerde

belangstelling voor het bedrijf– gemotiveerdheid bewijzen

Page 27: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

De sleutel van het succes

Tijdens de stage– doelgerichtheid– dynamisme– creativiteit– aanpassingsvermogen– flexibiliteit– openheid– getuigen van brede ontwikkeling

Page 28: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Deontologie

Nauwe familieleden kunnen geen stagebegeleiders zijn

Opgelet met het opnemen van vertrouwelijke documenten in de scriptie (navraag doen bij stagebegeleider + contract UGent)

Expliciet zijn in de scriptie :– bronnen vermelden in de onderzoekspaper– eigen inbreng in een opdracht duidelijk omschrijven in

het stageverslag

www.warp-art.be

Page 29: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Duur en periode

Voor de stage– Idealiter een contactmoment waarin je het bedrijf

leert kennen en de onderzoeksvraag formuleert– Na overleg met de stagebegeleider en

scriptiebegeleider leg je tegen maandag 21 februari de onderzoeksvraag vast

– die vraag dient gerelateerd aan een van de thema’s

Page 30: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Duur en periode

Voor de stage– Vanaf 2 mei tot 26 augustus 2011– Bij voorkeur een doorlopende periode– Minimum 5 weken.

Page 31: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Duur en periode

Voor de scriptie– voor de eerste zittijd :

– indienen op maandag 13 juni

– voor de tweede zittijd : indien de stage eindigt voor 15 juli

– indienen op maandag 8 augustus indien de stage eindigt voor 31 juli

– indienen op dinsdag 16 augustus indien de stage eindigt na 31 juli

– indienen op maandag 29 augustus

Page 32: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Plaats van de stage

Binnen- of buitenland Op eigen initiatief

Page 33: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

II. DE SCRIPTIE

Page 34: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Administratieve procedure voor de scriptie

de Facultaire Studentenadministratie heeft jullie ondertussen gevraagd on-line de titel voor de scriptie invullen + de promotor– ‘titel later te bepalen’– Promotor: wordt in een eerste fase aangeduid op

basis van taal. Wijzigingen zijn mogelijk vanaf februari na het vastleggen van de onderzoeksvraag.

– De scriptie wordt in de majortaal geschreven

Page 35: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Administratieve procedure voor de scriptie

Dien je scriptie in 2 exemplaren in bij de Facultaire Studentenadministratie

– voor de eerste zittijd : op 13 juni– voor de tweede zittijd : op 8, op 16 of op 29 augustus

Bezorg aan de Facultaire Studentenadministratie ook een kopij van je titelblad

Dien je scriptie elektronisch in via http://studadmin.flwi.ugent.be

Bezorg 1 exemplaar aan je stagebegeleider( uit beleefdheid)

Page 36: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Scriptie : inhoud

Twee grote delen– Een onderzoekspaper van 7.500 woorden– Een stageverslag van 2.500 woorden (zonder

bijlagen)

Page 37: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Scriptie : inhoud

De onderzoekspaper:- Onderzoeksvraag- Methode & Data- Analyse en Resultaten- Discussie en Conclusies- Bibliografie Dit dient een academische paper te zijn waarin je toont dat

je op zelfstandige wijze tekstgerelateerd communicatie-onderzoek kan uitvoeren dat bovendien relevant is voor het bedrijf!

Het moet gaan om empirisch onderzoek op basis van tekstdata.

Page 38: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Scriptie : inhoud

Het stageverslag:- Korte voorstelling van de stageplek- Beschrijving van de stageopdracht- Beschrijving van taken en resultaten

Hieruit moet overtuigend blijken dat je stage op MTB-niveau was!

Geef duidelijk aan wat jij precies gedaan hebt. Stop teksten e.d. in bijlage.

Page 39: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Scriptie: timing

Na afloop van het contactmoment finaliseer je een onderzoeksvraag. Die vraag leg je voor aan een kandidaat-promotor.

Je kiest die kandidaat-promotor op basis van zijn/haar expertise (cf. handout).

Page 40: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Scriptie: timing

Na overleg met je kandidaat-promotor dien je je (herwerkte) vraag in bij Tom Bruyer, met vermelding van je promotor.

Page 41: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Begeleiding van de stage

Voor alle praktische en andere vragen:

Tom Bruyer

Page 42: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Begeleiding van de scriptie

Voor praktische zaken (o.a. deadline indienen): Tom Bruyer

Inhoudelijk: je promotor.

Page 43: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Taal van de scriptie

De hoofdtaal Wie beide maiores volgt mag kiezen

Bijlagen behoud je in de oorspronkelijke taal

Page 44: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Evaluatie

De coördinator stuurt naar het bedrijf een mail met vraag voor evaluatie

Het eindresultaat van de scriptie wordt bepaald door het cijfer dat de lezers toekennen

De scriptie telt voor 15 studiepunten

Page 45: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Beoordelingscriteria

De redactionele kwaliteit van de scriptie De relevantie en waarde van de

onderzoeksvraag De rijkheid van de data De methodologische basis De wetenschappelijke kwaliteit van de

analyses en conclusies

Page 46: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Beoordelingscriteria : globaal

Blijk geven van creativiteit Analytisch en synthetisch vermogen Persoonlijke visie Bij plagiaat beslist de examencommissie of je

scriptie al dan niet onontvankelijk verklaard wordt

Page 47: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

WAT MOET JE NU ONTHOUDEN?

Page 48: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Bij het zoeken van de stage

Je hebt heel wat bronnenmateriaal Kom naar de panelavond vanavond 18

november om 20u in auditorium A (Blandijnberg 2)

Page 49: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Bij het zoeken van de stage

Bedrijf eventueel verzekeringsattest UGent bezorgen

Page 50: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Als je een stage gevonden hebt

Inhoud ter goedkeuring voorleggen aan prof.dr. E. Roegiest (via de coördinator)

Stageovereenkomst in drievoud invullen en ondertekend door jezelf en het bedrijf aan de coördinator bezorgen. Die laat prof. dr. E. Roegiest en de rector tekenen.

Stageprofiel ingevuld aan de coördinator bezorgen : op basis daarvan vraagt hij later een evaluatie aan het bedrijf.

Page 51: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Als je scriptie klaar is

scriptie indienen in 2 exemplaren bij de Facultaire Studentenadministratie– voor de eerste zittijd : op 7 juni– voor de tweede zittijd : op 6, op 17 of 31 augustus,

afhankelijk van de einddatum van je stage– 1 exemplaar aan stagebegeleider bezorgen– scriptie ook on-line indienen

in je stageverslag het document Tabel met beschrijving stage voegen

Page 52: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Achteraf

Voor elke scriptie maken de lezers een verslag.

Na de deliberatie van de leescommissie – zijn die verslagen in te zien bij prof. dr. G. Jacobs

(Secretaris van de Examencommissie)– kan je bij de coördinator een kopij krijgen van de

evaluatie van het bedrijf dat je bij latere sollicitaties als referentie kan meesturen

Page 53: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

SUCCES ERMEE!

Page 54: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Overzicht

Op zoek naar een thema voor je scriptie Op zoek naar een begeleider Hoe ziet een scriptie er uit? Wat is communicatie-onderzoek?

Page 55: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Bij het vastleggen van je stage bespreek je met het bedrijf welk thema voor je scriptie in aanmerking komt:

Een probleem waar het bedrijf op dit moment mee worstelt

Een uitdaging voor de toekomst waar ze nog maar weinig van af weten

Een tekstgenre dat ’s grondig moet aangepakt …

Page 56: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Een paar voorbeelden

het bedrijf gaat een belangrijke persconferentie

opzetten en wil graag het hele proces van voorbereiding tot follow-up doorgelicht zien

Page 57: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Een paar voorbeelden

het bedrijf gaat een belangrijke persconferentie

opzetten en wil graag het hele proces van voorbereiding doorlichten

de werknemers zijn niet tevreden over het personeelsblad en het bedrijf wil weten hoe dat komt

Page 58: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Een paar voorbeelden het bedrijf gaat een belangrijke persconferentie

opzetten en wil graag het hele proces van voorbereiding doorlichten

de werknemers zijn niet tevreden over het personeelsblad en het bedrijf wil weten hoe dat komt

sollicitatiegesprekken duren veel te lang: daar moet iets aan gedaan…

Page 59: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Idealiter krijg je de kans om op een voorbereidend contactmoment (bv. een halve dag meelopen) het bedrijf beter te leren kennen en de haalbaarheid van je thema in te schatten.

Page 60: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een thema voor je scriptie

Opgelet:

het mag maar moet nog geen specifieke onderzoeksvraag zijn

het is mogelijk dat je je thema in de loop van je stage wat moet bijsturen

je hoeft niet je hele stage aan deze thematiek te wijden (maar je moet er natuurlijk wel voldoende tijd voor krijgen)

Page 61: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een begeleider

Vervolgens ga je op zoek naar een begeleider.

Bekijk daarvoor de themalijstjes van de verschillende begeleiders (zie handout).

Maak een afspraak voor een gesprek.

Dien ten laatste op maandag 21 februari bij Tom Bruyer een ingevuld formulier in dat ondertekend is door je inhoudelijk begeleider (zie handout).

Page 62: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Op zoek naar een begeleider

Je kan, met het oog op aanvullende expertise, ook een tweede begeleider van buiten de vakgroep inschakelen. Die krijgt dan de rol van co-promotor.

Page 63: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe ziet een scriptie er uit?

Vooraf: je schrijft in je major-taal.

Twee delen, elk met eigen bijlagen:- Stageverslag- Onderzoekspaper

Page 64: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe ziet een scriptie er uit?

Stageverslag van 2.500 woorden:

- beknopte voorstelling van het bedrijf en de werkplek

- oplijsting en toelichting stage-opdrachten

- persoonlijke evaluatie

Page 65: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Hoe ziet een scriptie er uit?

Onderzoekspaper van 7.500 woorden, incl.:

- onderzoeksvraag

- methode

- data

- relevante literatuur

- resultaten

- discussie en conclusies; verder onderzoek

Page 66: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Communicatie-onderzoek?

- Aandacht voor taal/tekst en empirische component zijn essentieel

- Kan vanuit verschillende invalshoeken:* taalkundig (bv. discours-analyse), sociologisch (bv. conversatie-analyse), …* kwalitatief (bv. interviewing, focusgroepgesprek, …) v. kwantitatief (enquêtes, …)* case study v. corpus

Page 67: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Communicatie-onderzoek?

Zodra je een thema en begeleider hebt (half feb.) kan je je al beginnen inlezen rond methodes, genres, etc.Wacht hiervoor niet tot je stage begint, want dan is er nog maar weinig tijd!

Page 68: BRIEFING MASTERPROEF 18 November 2010 Meertalige bedrijfscommunicatie.

Communicatie-onderzoek? Interessante tijdschriften:

Journal of Business Communication

Management Communication Quarterly

Technical Communication

Journal of Business and Technical Communication

Technical Communication Quarterly

IEEE Transactions in Professional Communication