Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3...

44
instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing AT550

Transcript of Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3...

Page 1: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

instructionsistruzioniinstruccionesBedienungsanleitungengebruiksaanwijzing

AT550

Page 2: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

English 2 - 3

Nederlands 4 - 5

Français 6 - 7

Deutsch 8 - 9

Italiano 10 - 11

Português 12 - 13

Español 14 - 15

Dansk 16 - 17

Svenska 18 - 19

Norsk 20 - 21

Suomi 22 - 23

Türkçe 24 - 25

Ïesky 26 - 27

Magyar 28 - 29

Polski 30 - 31

Русский 32 - 33

Ekkgmij 34 - 35

Slovenčina 36 - 37

Українська 38 - 39

´¸∂w 04-14

Page 3: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

The AT550 glass bowl has beendesigned for use on the Kitchenmachine Chef models only.

before using your Kenwoodattachment

� Read these instructions carefully andretain for future reference.

� Remove all packaging and anylabels.

� Wash the bowl: ‘see care andcleaning’.

safety� Before using ensure that yourbowl tools are adjusted to thecorrect height and not incontact with the bottom ofthe bowl – refer to “adjustingthe bowl tool “ section in yourmain kitchen machine orrelevant attachmentinstruction manual.

� To avoid damage to the glass bowldo not allow the bowl to come incontact with sources of high heatsuch as an oven or stove top.

� Important - The collar on the baseof the bowl is fitted duringmanufacture and no attempt shouldbe made to remove it.

� The glass bowl is microwave safe.� Refer to your main kitchen machine

instruction manual for additionalsafety warnings and using yourbowl.

care & cleaning� Wash the bowl in hot soapy water,

then dry thoroughly.� Alternatively the bowl is dishwasher

safe. A short low temperature(Maximum 50°C) programme isrecommended.

service & customer careIf you need help with:

� using your appliance or� servicing or repairs (in or out of

guarantee)� call Kenwood customer care on023 9239 2333. Have yourmodel number ready - it's on theunderside of your appliance.

� spares and attachments�call 0844 557 3653.other countries

� Contact the shop where you boughtyour appliance.

� This appliance conforms to ECdirective 2004/108/EC onElectromagnetic Compatibility andEC regulation no. 1935/2004 of27/10/2004 on materials intendedfor contact with food.

� Designed and engineered byKenwood in the UK.

� Made in China.

2

English

Special Care Instructions

Glass is a natural material, during the manufactureof this bowl every care has been taken to ensure

a perfect appearance, however some smallimperfections may be visible, this is normal and tobe expected, the performance of the bowl will not

be affected.

Page 4: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

IMPORTANT INFORMATION FORCORRECT DISPOSAL OF THEPRODUCT IN ACCORDANCEWITH EC DIRECTIVE2002/96/EC.At the end of its working life, the productmust not be disposed of as urbanwaste.It must be taken to a special localauthority differentiated waste collectioncentre or to a dealer providing thisservice.Disposing of a household applianceseparately avoids possible negativeconsequences for the environment andhealth deriving from inappropriatedisposal and enables the constituentmaterials to be recovered to obtainsignificant savings in energy andresources. As a reminder of the need todispose of household appliancesseparately, the product is marked witha crossed-out wheeled dustbin.

3

Page 5: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

De AT550 glazen kom is bedoeldvoor uitsluitend gebruik op de Chef-modellen van de keukenmachine.

vóór u het Kenwood-hulpstukgaat gebruiken

� Lees deze instructies zorgvuldigdoor en bewaar ze voor toekomstiggebruik.

� Verwijder alle verpakking en labels.� Was de kom: zie Onderhoud en

reiniging.

veiligheid� Zorg vóór gebruik dat uwkomhulpstukken zijn afgesteldop de juiste hoogte en debodem van de kom nietaanraken – raadpleeg hetgedeelte Het komhulpstukaanpassen in deinstructiehandleiding van dekeukenmachine of hetbetreffende hulpstuk.

� Om beschadiging van de glazenkom te voorkomen, mag u de komniet in contact laten komen metsterke hittebronnen als een oven ofeen fornuis.

� Belangrijk – De rand rond debasis van de kom is tijdens devervaardiging gemonteerd; probeerniet om deze rand te verwijderen.

� De glazen kom kan in de magnetronworden gebruikt.

� Raadpleeg de instructiehandleidingvan uw keukenapparaat vooraanvullendeveiligheidswaarschuwingen en hetgebruik van uw kom.

onderhoud en reiniging� Was de kom in heet zeepsop af en

droog hem daarna zorgvuldig af.� U kunt de kom ook in de

afwasmachine afwassen. Het wordtaanbevolen een programma met eenlage temperatuur (maximaal 50 °C)te gebruiken.

onderhoud enklantenservice� Als het snoer beschadigd is, moet

het om veiligheidsredenen doorKENWOOD of een door KENWOODgeautoriseerd reparatiebedrijfvervangen worden.

Als u hulp nodig hebt met:� het gebruik van uw apparaat of� onderhoud en reparatie� kunt u contact opnemen met de

winkel waar u het apparaat gekochthebt.

� Ontworpen en ontwikkeld doorKenwood in het VK.

� Vervaardigd in China.

4

Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manierzijn de afbeeldingen zichtbaar

Nederlands

Instructies voor speciaal ondergoud

Glas is een natuurlijk materiaal. Tijdens devervaardiging is alle zorg betracht om een perfectuiterlijk te garanderen. Er kunnen echter enkelekleine onvolkomenheden zichtbaar zijn. Dit is

normaal en te verwachten; de prestaties van dekom worden hierdoor niet beïnvloed.

Page 6: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

BELANGRIJKE INFORMATIEVOOR DE CORRECTEVERWERKING VAN HETPRODUCT INOVEREENSTEMMING MET DEEUROPESE RICHTLIJN2002/96/ECAan het einde van de levensduur vanhet product mag het niet samen methet gewone huishoudelijke afvalworden verwerkt. Het moet naar eenspeciaal centrum voor gescheidenafvalinzameling van de gemeenteworden gebracht, of naar eenverkooppunt dat deze serviceverschaft. Het apart verwerken van eenhuishoudelijk apparaat voorkomtmogelijke gevolgen voor het milieu ende gezondheid die door eenongeschikte verwerking ontstaan enzorgt ervoor dat de materialen waaruithet apparaat bestaat, teruggewonnenkunnen worden om een aanmerkelijkebesparing van energie en grondstoffente verkrijgen. Om op de verplichting totgescheiden verwerking van elektrischehuishoudelijke apparatuur te wijzen, isop het product het symbool van eendoorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

5

Page 7: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Le bol en verre AT550 a été conçupour être utilisé uniquement avec lesdifférents modèles du robot decuisine Kitchen Chef.

avant d'utiliser votreaccessoire Kenwood

� Lisez et conservez soigneusementces instructions pour pouvoir vous yréférer ultérieurement.

� Retirez tous les élémentsd’emballage et les étiquettes.

� Lavez le bol : " reportez-vous auxinstructions d'entretien et denettoyage ".

sécurité� Avant toute utilisation, veillezà ce que les ustensiles du bolsoient réglés à la bonnehauteur et ne se trouvent pasen contact avec le fond du bol– reportez-vous à la section “réglage de l'ustensile du bol “du manuel utilisateurprincipal de votre robot decuisine ou du manuelutilisateur approprié joint.

� Pour éviter d'endommager le bol enverre, évitez tout contact avec dessources de chaleur élevée commeun four ou la plaque d'une cuisinière.

� Important - La bague à la base dubol est insérée lors de la fabricationet en aucun cas vous ne devezessayer de la retirer.

� Le bol en verre peut passer au four àmicro-ondes.

� Reportez-vous au manuel utilisateurprincipal de votre robot de cuisinepour connaître les avertissements desécurité supplémentaires et utiliservotre bol.

nettoyage et entretien� Lavez le bol à l'eau chaude

savonneuse, puis séchez-leminutieusement.

� Vous pouvez également le passer aulave-vaisselle. Dans ce cas, il estrecommandé d'utiliser unprogramme de lavage à bassetempérature (maximum 50°C).

service après-vente� Si le cordon est endommagé, il doit

être remplacé, pour des raisons desécurité, par KENWOOD ou par unréparateur agréé KENWOOD.

Si vous avez besoin d’aideconcernant :

� l’utilisation de votre appareil� l’entretien ou les réparations� contactez le magasin où vous avez

acheté votre appareil.

� Conçu et développé par Kenwoodau Royaume-Uni.

� Fabriqué en Chine.

6

Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations

Français

Instructions d'entretienparticulières

Le verre étant une matière naturelle, une attentiontoute particulière a été portée lors de la fabrication

de ce bol pour lui procurer un aspect parfait.Toutefois, il se peut que certaines petites

imperfections apparaissent à l'œil nu, chosenormale et prévisible mais sans pour autant quecela impacte les performances d'utilisation du bol.

Page 8: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

AVERTISSEMENTS POURL'ÉLIMINATION CORRECTE DUPRODUIT CONFORMÉMENT AUXTERMES DE LA DIRECTIVEEUROPÉENNE 2002/96/CE.Au terme de son utilisation, le produitne doit pas être éliminé avec lesdéchets urbains.Le produit doit être remis à l'un descentres de collecte sélective prévus parl'administration communale ou auprèsdes revendeurs assurant ce service.Éliminer séparément un appareilélectroménager permet d'éviter lesretombées négatives pourl'environnement et la santé dérivantd'une élimination incorrecte, et permetde récupérer les matériaux qui lecomposent dans le but d'uneéconomie importante en termesd'énergie et de ressources. Pourrappeler l'obligation d'éliminerséparément les appareilsélectroménagers, le produit porte lesymbole d'un caisson à ordures barré.

7

Page 9: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Die Glasschüssel AT550 wurde nurfür die Verwendung mit ChefKüchenmaschinen entwickelt.

Vor Gebrauch Ihres KenwoodAufsatzes

� Lesen Sie diese Anleitungensorgfältig durch und bewahren Siesie zur späteren Bezugnahme auf.

� Entfernen Sie sämtlicheVerpackungen und Aufkleber.

� Waschen Sie die Schüssel ab: siehe„Pflege und Reinigung“.

Sicherheit� Stellen Sie vor Gebrauchsicher, dass IhreRührelemente auf die richtigeHöhe eingestellt sind und denSchüsselboden nichtberühren. Anleitungen dazufinden Sie im Abschnitt„Einstellen vonRührelementen“ in derHauptanleitung zu IhrerKüchenmaschine oder in denAnleitungen zu demjeweiligen Rührelement.

� Setzen Sie die Glasschüssel keinenHitzequellen wie einem Ofen oderHerdplatten aus.

� Wichtig - Die Einfassung unten ander Schüssel wird schon bei derHerstellung angebracht und darfnicht entfernt werden.

� Die Glasschüssel ist mikrowellenfest.� Weitere Sicherheitswarnungen und

Anleitungen zur Verwendung IhrerSchüssel finden Sie in derHauptanleitung zu IhrerKüchenmaschine.

Pflege und Reinigung� Die Schüssel mit heißem Wasser

und Spülmittel abwaschen undgründlich abtrocknen.

� Sie können die Schüssel auch in dieGeschirrspülmaschine geben. Wirempfehlen ein kurzes Programm beiniedriger Temperatur (maximal 50°C).

Kundendienst undService� Ein beschädigtes Netzkabel muss

aus Sicherheitsgründen vonKENWOOD oder einer autorisiertenKENWOOD-Kundendienststelleausgetauscht werden.

Für Hilfe hinsichtlich:� Verwendung Ihres Kenwood Gerätes� Wartung oder Reparatur� Setzen Sie sich bitte mit Ihrem

Händler in Verbindung, bei dem Siedas Gerät gekauft haben.

� Gestaltet und entwickelt vonKenwood GB.

� Hergestellt in China.

Deutsch

8

Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten

Besondere Pflegeanleitungen

Glas ist ein natürliches Material. Bei Herstellungder Schüssel wurde streng darauf geachtet, dasssie ein möglichst makelloses Erscheinungsbild hat.Es können jedoch kleine Unebenheiten sichtbarsein. Dies ist normal und zu erwarten, die Qualitätder Schüssel wird davon nicht beeinträchtigt.

Page 10: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIEKORREKTE ENTSORGUNG DESPRODUKTS INÜBEREINSTIMMUNG MIT DEREG-RICHTLINIE 2002/96/EGAm Ende seiner Nutzungszeit darf dasProdukt NICHT mit dem Hausmüllentsorgt werden. Es muss zu einerörtlichen Sammelstelle für Sondermülloder zu einem Fachhändler gebrachtwerden, der einen Rücknahmeserviceanbietet. Die getrennte Entsorgungeines Haushaltsgeräts vermeidetmögliche negative Auswirkungen aufdie Umwelt und die menschlicheGesundheit, die durch eine nichtvorschriftsmäßige Entsorgung bedingtsind. Zudem ermöglicht dies dieWiederverwertung der Materialien, ausdenen das Gerät hergestellt wurde,was erhebliche Einsparungen anEnergie und Rohstoffen mit sich bringt.Zur Erinnerung an die korrektegetrennte Entsorgung vonHaushaltsgeräten ist das Gerät mitdem Symbol einer durchgestrichenenMülltonne gekennzeichnet.

9

Page 11: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Il recipiente in vetro AT550 è statoprogettato per essere utilizzato solocon i modelli della linea Chef.

prima di utilizzare il vostroaccessorio Kenwood

� Leggere attentamente le presentiistruzioni e conservarle come futuroriferimento.

� Rimuovere la confezione e leetichette.

� Lavare il recipiente: ‘si rimanda acura e pulizia’.

sicurezza� Prima dell’utilizzo, assicurarsiche gli accessori delrecipiente siano montati allagiusta altezza e non entrino incontatto con il fondo delrecipiente – si rimanda allasezione “aggiustarel’accessorio del recipiente”nel manuale d’istruzionidell’apparecchio principale oin quello del relativoaccessorio.

� Per evitare di danneggiare ilrecipiente in vetro, evitare chequesto entri in contatto con fonti diforte calore, come un forno o unfornello.

� Importante – La ghiera alla basadel recipiente è montata in fase diproduzione; non tentare dirimuoverla.

� Il recipiente in vetro può esserescaldato col microonde.

� Per ulteriori avvertenze di sicurezza eistruzioni su come utilizzare ilrecipiente, si rimanda al manualedell’apparecchio principale.

cura e pulizia� Lavare il recipiente con acqua calda

e detergente e asciugare con cura.� Il recipiente può anche essere lavato

in lavastoviglie. Si raccomanda diusare un programma breve a bassatemperatura (max. 50°C).

manutenzione eassistenza tecnica� In caso il cavo sia danneggiato, per

ragioni di sicurezza deve essersostituito solo dal fabbricante oppureda un Centro AssistenzaKENWOOD autorizzato alleriparazioni.

Se si ha bisogno di assistenzariguardo:

� uso dell’apparecchio o� manutenzione o riparazioni� Contattare il negozio dove si è

acquistato l’apparecchio.

� Disegnato e progettato daKenwood nel Regno Unito.

� Prodotto in Cina.

10

Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, alcui interno troverete le illustrazioni

Italiano

Ulteriori istruzioni per la cura

Il vetro è un materiale naturale; nella fabbricazionedi questo recipiente è stato fatto tutto il possibileper garantire un aspetto perfetto, ma è possibile

che si presenti qualche piccola imperfezione. Ciò ènormale e prevedibile e il rendimento del recipiente

di vetro non subirà nessun impatto.

Page 12: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

IMPORTANTI AVVERTENZE PER ILCORRETTO SMALTIMENTO DELPRODOTTO AI SENSI DELLADIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.Alla fine della sua vita utile il prodottonon deve essere smaltito insieme airifiuti urbani.Deve essere consegnato presso gliappositi centri di raccolta differenziatapredisposti dalle amministrazionicomunali, oppure presso i rivenditoriche offrono questo servizio.Smaltire separatamente unelettrodomestico consente di evitarepossibili conseguenze negative perl’ambiente e per la salute derivanti daun suo smaltimento inadeguato epermette di recuperare i materiali di cuiè composto al fine di ottenere notevolirisparmi in termini di energia e dirisorse.Per rimarcare l’obbligo di smaltireseparatamente gli elettrodomestici, sulprodotto è riportato il simbolo delbidone a rotelle barrato.

11

Page 13: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

A taça de vidro Modelo AT550 foiconcebida para ser usada apenasnos modelos da Máquina deCozinha Chef da Kenwood.

antes de utilizar o seuacessório Kenwood

� Leia atentamente estas instruções eguarde-as para consulta futura.

� Retire todas as embalagens eeventuais etiquetas.

� Lave a taça: ver “cuidados elimpeza”.

segurança� Antes de utilizar certifique-seque os acessórios quetrabalham dentro da taçaestão ajustadoscorrectamente em altura eque não tocam no fundo dataça – consulte a secção“ajustar os acessórios dataça” da sua máquina decozinha principal ouinformação relevante sobreacessórios no manual deinstruções.

� Para evitar danificar a taça de vidro,não a deixe entrar em contacto comfontes de calor intense como osdiscos do fogão ou o forno.

� Importante – O anel da base dataça é colocado durante o processode fabrico, poe isso não deve tentarretirá-lo.

� A taça de vidro pode ir aomicroondas.

� Consulte o manual de instruções doseu aparelho principal de cozinha,para mais informações sobre avisosde segurança e como utilizar a suataça.

cuidados e limpeza� Lave a taça em água e sabão e

seque cuidadosamente.� Em alternativa pode lavar a taça na

máquina de lavar-louça. Érecomendado que utilize umprograma de temperatura baixa(máximo 50°C)

assistência e cuidadosdo cliente� Caso o fio se encontre danificado,

deverá, por motivos de segurança,ser substituído pela KENWOOD oupor um reparador KENWOODautorizado.

Caso necessite de assistência para:� utilizar o seu electrodoméstico ou� assistência ou reparações� Contacte o estabelecimento onde

adquiriu o electrodoméstico.

� Concebido e projectado no ReinoUnido pela Kenwood.

� Fabricado na China.

12

Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações

Português

Cuidados especiais com a sua taça

O vidro é um material natural e foram tomadostodos os cuidados durante o processo de fabricopara assegurar um aspecto perfeito, contudo

podem ser visíveis pequenas imperfeições que sãonormais e que de maneira alguma afectam o

desempenho da taça.

Page 14: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ADVERTÊNCIAS PARA AELIMINAÇÃO CORRECTA DOPRODUTO NOS TERMOS DADIRECTIVA EUROPEIA2002/96/EC.No final da sua vida útil, o produto nãodeve ser eliminado conjuntamente comos resíduos urbanos.Pode ser depositado nos centrosespecializados de recolha diferenciadadas autoridades locais, ou junto dosrevendedores que prestem esse serviço.Eliminar separadamente umelectrodomésticos permite evitar aspossíveis consequências negativas parao ambiente e para a saúde públicaresultantes da sua eliminaçãoinadequada, além de permitir reciclar osmateriais componentes, para, assim seobter uma importante economia deenergia e de recursos.Para assinalar a obrigação de eliminaros electrodomésticos separadamente,o produto apresenta a marca de umcontentor de lixo com uma cruz porcima.

13

Page 15: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

El bol de cristal AT550 se hadiseñado para usarse solamente enlos modelos del Robot de CocinaChef.

antes de utilizar el accesorioKenwood

� Lea estas instrucciones atentamentey guárdelas para poder utilizarlas enel futuro.

� Quite todo el embalaje y lasetiquetas.

� Lave el bol: consulte “cuidado ylimpieza”.

seguridad� Antes de su uso, compruebeque los utensilios del bolestén ajustados a la alturacorrecta y no en contacto conel fondo del bol – consulte lasección “ajustar la altura delutensilio del bol” en el libroprincipal de instrucciones desu robot de cocina o en elmanual de instrucciones delos accesorios pertinente.

� Para evitar daños al bol de cristal,no deje que el bol entre en contactocon fuentes de calor fuerte como unhorno o una placa de cocina.

� Importante - El collarín en la basedel bol se acopla durante lafabricación y no se debe intentarquitarlo.

� El bol de cristal es apto paramicroondas.

� Consulte el manual principal deinstrucciones de su robot de cocinapara obtener más información sobrelas advertencias respecto a laseguridad y el uso del bol.

cuidado y limpieza� Lave el bol con agua caliente y

jabón, y después séquelo bien.� El bol también se puede lavar en el

lavavajillas. Se recomienda utilizar unprograma corto y a baja temperatura(50 °C máximo).

servicio técnico yatención al cliente� Si el cable está dañado, por razones

de seguridad, debe ser sustituidopor KENWOOD o por un técnicoautorizado por KENWOOD.

Si necesita ayuda sobre:� el uso del aparato o� el servicio técnico o reparaciones� Póngase en contacto con el

establecimiento en el que compró elaparato.

� Diseñado y creado por Kenwood enel Reino Unido.

� Fabricado en China.

14

Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones

Español

Instrucciones especiales decuidado

El cristal es un material natural, y durante lafabricación de este bol se ha extremado el

cuidado para garantizar un aspecto perfecto. Sinembargo, es posible que haya pequeñasimperfecciones visibles; esto es normal y

totalmente previsible, pero el rendimiento del bolno se verá afectado.

Page 16: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ADVERTENCIAS PARA LAELIMINACIÓN CORRECTA DELPRODUCTO SEGÚN ESTABLECELA DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.Al final de su vida útil, el producto nodebe eliminarse junto a los desechosurbanos.Puede entregarse a centros específicosde recogida diferenciada dispuestos porlas administraciones municipales, o adistribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado unelectrodoméstico significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud derivadas de unaeliminación inadecuada, y permitereciclar los materiales que lo componen,obteniendo así un ahorro importante deenergía y recursos. Para subrayar laobligación de eliminar por separado loselectrodomésticos, en el productoaparece un contenedor de basura móviltachado.

15

Page 17: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

AT550 glasskålen er designet alenetil brug på Chef-modellerne afkøkkenmaskiner.

før brug af Kenwood tilbehør� Læs denne brugervejledning nøje og

opbevar den i tilfælde af, at du fårbrug for at slå noget op i den.

� Fjern al emballage og mærkater.� Vask skålen: ‘se rengøring’.

sikkerhed� Før brug skal du sikre dig, atskålredskaberne indstilles tilrette højde og ikke berørerbunden af skålen – se“justering af skålredskaber “ ihoved-vejledningen tilkøkkenmaskine eller relevantvejledning til tilbehøret.

� Sørg for ikke at beskadigeglasskålen ved at sikre, at den ikkekommer i berøring med megetvarme kilder som f.eks. en ovn elleret komfur.

� Vigtigt - Kraven på bunden afskålen sættes på under fremstilling,og man må derfor ikke gøre forsøgpå at tage den af.

� Glasskålen kan lægges imikrobølgeovn.

� Se hovedvejledningen forkøkkenmaskinen for yderligeresikkerhedsadvarsler og oplysningerom, hvordan skålen skal bruges.

pleje og rengøring� Vask skålen i meget varmt

sæbevand, og tør den omhyggeligt.� Skålen kan også lægges i

opvaskemaskine. Det anbefales atbruge et kort program med lavtemperatur (maks. 50 °C).

service og kundepleje� Hvis ledningen er beskadiget, skal

den af sikkerhedsgrunde udskiftes afKENWOOD eller en autoriseretKENWOOD-reparatør.

Hvis du har brug for hjælp med:� at bruge apparatet eller� servicering eller reparation� skal du henvende dig i den

forretning, hvor maskinen er købt.

� Designet og udviklet af Kenwood iStorbritannien.

� Fremstillet i Kina.

16

Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud

Dansk

Særlige anvisninger

Glas er et naturligt materiale, under fremstilling afskålen er der gjort forsøg på at sikre det perfekte

udseende, men der kan dog være småskønhedsfejl. Dette er normalt og at forvente, men

det betyder intet for brugen af skålen.

Page 18: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

VIGTIG INFORMATIONANGÅENDE BORTSKAFFELSE AFPRODUKTET IOVERENSSTEMMELSE MED EUDIREKTIV 2002/96/EF.Ved afslutningen af dets produktive livmå produktet ikke bortskaffes somalmindeligt affald. Det bør afleveres pået specialiseret lokalt genbrugscentereller til en forhandler, der yder denneservice. At bortskaffe et elektriskhusholdningsapparat separat gør detmuligt at undgå eventuelle negativekonsekvenser for miljø og helbred pågrund af uhensigtsmæssigbortskaffelse, og det giver mulighed forat genbruge de materialer det beståraf, og dermed opnå en betydeligenergi- og ressourcebesparelse. Somen påmindelse om nødvendigheden afat bortskaffe elektriskehusholdningsapparater separat, erproduktet mærket med en mobilaffaldsbeholder med et kryds.

17

Page 19: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Glasskålen AT550 har konstrueratsför användning enbart påköksmaskinen av modell Chef.

innan du använder ditttillbehör från Kenwood

� Läs bruksanvisningen noggrant ochspara den för framtida bruk.

� Avlägsna allt emballage och allaetiketter.

� Diska skålen: se "skötsel ochrengöring".

säkerhet� Innan du använder skålen skadu se till att skålverktygen ärinställda på rätt höjd och inteär kontakt med skålensbotten. Se under “justering avskålverktyget” ibruksanvisningen förköksmaskinen eller för detrelevanta tillbehöret.

� För att undvika skador på glasskålenska du inte låta den komma i kontaktmed mycket starka värmekällorsåsom en ugn eller en spishäll.

� Viktigt - Flänsen på skålens bottenär fastsatt från fabriken. Försök inteta bort den.

� Glasskålen är mikrougnssäker.� Se bruksanvisningen för

köksmaskinen för ytterligaresäkerhetsvarningar och råd omanvändningen av skålen.

skötsel och rengöring� Diska skålen i varm

diskmedelslösning och torka noga.� Alternativt kan den maskindiskas. Ett

kort program med låg temperatur(max. 50°) rekommenderas.

service och kundtjänst� Om sladden är skadad måste den av

säkerhetsskäl bytas ut avKENWOOD eller av en auktoriseradKENWOOD-reparatör.

Om du behöver hjälp med:� att använda apparaten eller� service eller reparationer� Kontakta återförsäljaren där du

köpte apparaten.

� Konstruerad och utvecklad avKenwood i Storbritannien.

� Tillverkad i Kina.

18

Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa

Svenska

Särskilda skötselanvisningar

Glas är ett naturligt material. Under tillverkningenav denna skål har alla ansträngningar gjorts för attuppnå ett perfekt utseende, men vissa smärre

skönhetsfel kan förekomma. Detta är normalt ochkan förväntas. Skålens funktion påverkas inte.

Page 20: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

VIKTIG INFORMATION FÖRKORREKT BORTSKAFFNING AVPRODUKTEN IÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2002/96/EG.När produktens livslängd är över fården inte slängas i hushållssoporna. Denkan överlämnas till lokala myndighetersavfallssorteringscentraler eller till enåterförsäljare som ger denna service.När du avfallshanterar enhushållsmaskin på rätt sätt undviker dude negativa konsekvenser för miljönoch hälsan som kan uppkomma vidfelaktig avfallshantering. Du möjliggöräven återvinning av materialen vilketinnebär en betydande besparing avenergi och tillgångar.

19

Page 21: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

AT550 glassbolle har vært designetfor bruk på kjøkkenet maskin Chefmodeller.

før du bruker Kenwoodvedlegg

� Les nøye gjennom dennebruksanvisningen og ta vare på denslik at du kan slå opp i den senere.

� Fjern all emballasje og eventuellemerkesedler.

� Vask bollen: «se vedlikehold ogrengjøring».

sikkerhet� Før du bruker sikre at skålverktøy er tilpasset riktighøyde og ikke i kontakt medbunnen av bollen - se"Justere bollen verktøyet "idin viktigste kjøkken maskineller relevant vedleggbruksanvisningen.

� For å unngå skader på glass bolleikke la bollen komme i kontakt medkilder av høy varme som foreksempel ovn eller komfyr.

� Viktig - Kragen på basen av bollener montert løpet produksjon ogingen forsøk bør gjøres for å fjernedet.

� Den glassbolle er mikrobølgeovntrygt.

� Se din viktigste kjøkkenmaskinbruksanvisningen for ytterligeresikkerhetsadvarsler og ved hjelpskål.

rengjøring ogvedlikehold� Vask bollen i varmt såpevann, og

tørk godt.� Alternativt bollen er oppvaskmaskin

trygg. En kort lav temperatur(Maksimalt 50 °C) program eranbefales.

service og kundetjeneste� Dersom ledningen er skadet, må den

av sikkerhetsmessige grunnererstattes av KENWOOD eller enautorisert KENWOOD-reparatør.

Hvis du trenger hjelp med:� å bruke apparatet eller� service eller reparasjoner� kontakter du butikken du kjøpte

apparatet i.

� Designet og utviklet av Kenwood iStorbritannia.

� Laget i Kina.

20

Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene

Norsk

Spesielle vedlikeholdsanvisninger

Glass er et naturlig materiale, under fremstillingenav denne bollen alle forholdsregler er tatt for å sikre

et perfekt utseende, men noen småufullkommenheter kan være synlige, dette er

normalt og til være forventet, utførelsen av bollenvil ikke bli berørt.

Page 22: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

VIKTIG INFORMASJON FORKORREKT AVHENDING AVPRODUKTET I SAMSVAR MEDEU-DIREKTIV 2002/96/EC.På slutten av levetiden må ikkeproduktet kastes som vanlig avfall.Det må tas med til et lokaltkildesorteringssted eller til en forhandlersom tilbyr tjenesten. Ved å avhendehusholdningsapparater separat unngåsmulige negative konsekvenser for miljøog helse som oppstår som en følge avfeil avhending, og gjør at de forskjelligematerialene kan gjenvinnes. Dermedblir det betydelige besparelser påenergi og ressurser. Som enpåminnelse om behovet for å kastehusholdningsapparater separat, erproduktet merket med en søppelkassemed kryss over.

21

Page 23: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

AT550-lasikulho on tarkoitettu vainkäytettäväksi yhdessä Chef-keittiökonemallien kanssa.

ennen Kenwood-lisälaitteenkäyttämistä

� Lue nämä ohjeet huolella ja säilytäne myöhempää tarvetta varten.

� Poista pakkauksen osat jamahdolliset tarrat.

� Kulhon peseminen: lisätietoja onhoitaminen ja puhdistaminen -osassa.

turvallisuus� Varmista ennen käyttämistä,että työvälineet on säädettyoikealle korkeudelle, jotta neeivät osu kulhon pohjaan.Lisätietoja on yleiskoneen tailisälaitteen käyttöohjeenkohdassa, jossa kerrotaankulhon säätämisestä.

� Älä anna lasikulhon joutuakosketuksiin esimerkiksi kuumanuunin tai lieden kanssa, jotta se eivaurioidu.

� Tärkeää: Kannun pohjaosa onkiinnitetty siihen valmistamisenaikana. Sitä ei saa yrittää irrottaa.

� Lasikulho kestää kuumentamistamikroaaltouunissa.

� Yleiskoneen käyttöohjeessa onlisätietoja turvallisuudesta ja kulhonkäyttämisestä.

hoitaminen japuhdistaminen� Pese kulho lämpimässä vedessä,

jossa on pesuainetta, ja kuivaaperusteellisesti.

� Voit pestä kulhon myösastianpesukoneessa. Onsuositeltavaa käyttää lyhyttäohjelmaa ja alhaista lämpötilaa(enintään 50 °C).

huolto ja asiakaspalvelu� Jos virtajohto vaurioituu, se on

turvallisuussyistä vaihdettava.Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD taiKENWOODIN valtuuttamahuoltoliike.

Jos tarvitset apua� laitteen käyttämisessä tai� laitteen huolto- tai korjaustöissä,� ota yhteys laitteen ostopaikkaan.

� Kenwood on suunnitellut jamuotoillut Iso-Britanniassa.

� Valmistettu Kiinassa.

22

Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset

Suomi

Erityiset hoito-ohjeet

Lasi on luonnonmateriaalia. Tätä kulhoavalmistettaessa sen ulkonäköön on kiinnitetty

huomiota, mutta siinä voi näkyä pieniäkauneusvirheitä. Ne ovat täysin normaaleja, eivätkä

ne vaikuta kulhon toimintaan.

Page 24: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEENHÄVITTÄMISEEN EUROOPANUNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96MUKAISESTI.Tuotetta ei saa hävittää yhdessätavallisten kotitalousjätteiden kanssasen lopullisen käytöstä poistonyhteydessä.Vie se paikallisten viranomaistenhyväksymään kierrätyskeskukseen taianna se jälleenmyyjän hävitettäväksi,mikäli kyseinen palvelu kuuluujälleenmyyjän toimialaan. Suojeletluontoa ja vältyt virheellisen tai vääränromutuksen aiheuttamiltaterveysriskeiltä, mikäli hävitätkodinkoneen erillään muista jätteistä.Näin myös kodinkoneen sisältämätkierrätettävät materiaalit voidaan kerätätalteen, jolloin säästät energiaa jaluonnonvaroja.Tuotteessa on ristillä peitettyroskasäiliön merkki, jonka tarkoituksenaon muistuttaa että kodinkoneet onhävitettävä erikseen muistakotitalousjätteistä.

23

Page 25: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

a AT550 cam kase sadece Chefmodel mutfak robotları ile kullanımiçin dizayn edilmiştir.

Kenwood eklerinizi kullanmadanönce

� Bu talimatları dikkatle okuyun vegelecekteki kullanımlar içinsaklayın.

� Tüm ambalajları ve etiketleriçıkartın.

� Kaseyi yıkayın: bkz. ‘bakım vetemizlik’.

güvenlik� Kullanmadan önce kase

parçalarının doğru yüksekliğeayarlandığından ve kasenin dibiile temas etmediğinden eminolun – ana mutfak robotunuzun“kase parçalarını ayarlama“bölümüne veya ilgili eklentininkullanma kılavuzuna bakın.

� Cam kasenin hasar görmemesi içinfırın ya da ocak üstü gibi yüksek ısıkaynakları ile temas etmemesinedikkat edin.

� Önemli – Kasenin tabanındaki eteküretim esnasında takılmıştır vesökülmeye çalışılmamalıdır.

� Cam kase mikro dalga fırındakullanılabilir.

� İlave güvenlik uyarıları ve camkasenizin kullanımı için ana mutfakrobotu kullanma kılavuzuna bakın.

bakım ve temizlik� Kaseyi sıcak sabunlu su ile yıkayın

sonra iyice kurulayın.� Alternatif olarak kase bulaşık

makinesinde de yıkanabilir. Kısa,düşük sıcaklık (Maksimum 50°C)program önerilir.

servis ve müşterihizmetleri� Kablo hasar görmüşse, güvenlik

nedeniyle, KENWOOD ya da yetkilibir KENWOOD tamircisi tarafındandeğiştirilmelidir.

Aşağıdakilerle ilgili yardımaihtiyacınız olursa:

� cihazınızın kullanımı veya� servis veya tamir� Cihazınızı satın aldığınız yerle

bağlantı kurun.

� Kenwood tarafından İngiltere’dedizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.

� Çin’de üretilmiştir.

24

Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız

Türkçe

Özel Bakım Talimatları

Cam doğal bir maddedir, kasenin üretimisırasında mükemmel görünüm sağlamak için sonderece titiz davranılmıştır, ancak yine de küçükkusurlar olabilir ve bu normaldir, bunlar kasenin

performansını etkilemezler.

Page 26: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/ATİLE UYUMLU OLARAK DOĞRUŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİİÇİN ÖNEMLİ BİLGİ.Kullanım ömrünün sonunda ürünevsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atıktoplama merkezine veya bu hizmetisağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Evaletlerinin ayrı bir şekilde atılmasıçevre üzerindeki olası negatif etkileriazaltır ve aynı zamanda mümkün olanmalzemelerin geri dönüşümünüsağlayarak önemli enerji ve kaynaktasarrufu sağlar. Ev aletlerinin ayrıolarak atılması gerekliliğini hatırlatmakamacıyla üzeri çarpı ile işaretlenmişçöp kutusu resmi kullanılmıştır.

25

Page 27: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Skleněná nádoba AT550 je určenapro používání pouze s modelyKitchen Machine Chef.

před použitím příslušenstvíKenwood

� Přečtěte si pečlivě pokyny v tétopříručce a uschovejte ji pro budoucípoužití.

� Odstraňte veškerý obalový materiála nálepky.

� Nádobu umyjte: viz „péče a čištění“.

bezpečnost� Před použitím zkontrolujte, zda

jsou nástavce pro nádobunastaveny na správnou výšku anedotýkají se dna nádoby – vizčást „nastavení nástavce pronádobu“ v návodu kekuchyňskému robotu nebopříslušenému nástavci.

� Aby se skleněná nádobanepoškodila, zabraňte jejímukontaktu se zdroji velkého tepla,jako je trouba nebo plotna sporáku.

� Důležité – Kroužek na dně nádobyje nasazen při výrobě. Nesnažte sejej odstranit.

� Skleněná nádoba se smí používat vmikrovlnné troubě.

� Další bezpečností upozornění apokyny k používání nádoby najdetev návodu ke kuchyňskému robotu.

péče a čištění� Nádobu umyjte teplou vodou se

saponátem a pak ji důkladněosušte.

� Nádobu můžete umývat také vmyčce. Doporučujeme použít krátkýprogram s nízkou teplotou(maximálně 50 °C).

servis a údržba� Pokud by došlo k poškození

napájecího kabelu, tak je zbezpečnostních důvodů nutnénechat napájecí kabel vyměnit odfirmy KENWOOD nebo odautorizovaného servisního technikafirmy KENWOOD.

Pokud potřebujete pomoc:� se způsobem použití výrobku,� s jeho údržbou nebo s opravami,� obraťte se na tu prodejnu, kde jste

výrobek koupili.

� Zkonstruováno a vyvinutospolečností Kenwood ve VelkéBritánii.

� Vyrobeno v Číně.

26

P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací

Ïesky

Speciální pokyny k péči

Sklo je přírodní materiál. Při výrobě této nádobyjsme se snažili zaručit dokonalý vzhled, přesto

však mohou být viditelné nějaké drobné vady. Toje normální a očekávatelné a nijak to neovlivňuje

funkci nádoby.

Page 28: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

INFORMACE KE SPRÁVNÉMUZPŮSOBU LIKVIDACE TOHOTOVÝROBKU PODLE SMĚRNICEEVROPSKÉHO PARLAMENTU ARADY 2002/96/ESPo ukončení doby provozní životnostise tento výrobek nesmí likvidovatspolečně s domácím odpadem.Výrobek se musí odevzdat naspecializovaném místě pro sběrtříděného odpadu, zřizovanémměstskou správou anebo prodejcem,kde se tato služba poskytuje.Pomocí odděleného způsobu likvidaceelektrospotřebičů se předchází vznikunegativních dopadů na životníprostředí a na zdraví, ke kterým bymohlo dojít v důsledku nevhodnéhonakládání s odpadem, a umožňuje serecyklace jednotlivých materiálů přidosažení významné úspory energií asurovin.Pro zdůraznění povinnosti tříděnéhosběru odpadu elektrospotřebičů jevýrobek označený symbolempřeškrtnutého odpadkového koše.

27

Page 29: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Az AT550 üvegedény kizárólag aChef konyhagépekhez használható.

a Kenwood-tartozék használataelőtt

� Alaposan olvassa át ezeket azutasításokat és őrizze meg későbbifelhasználásra!

� Távolítson el mindencsomagolóanyagot és címkét!

� Mossa el az edényt: lásd a„karbantartás és tisztítás” részt.

első a biztonság� A használat előtt ellenőrizze,

hogy a keverőeszközökmegfelelően legyenek beállítvaés ne érjenek hozzá az edényaljához – lásd a keverőeszközbeállítására vonatkozó részt akonyhagép vagy az adotttartozék használati utasításában.

� Az üvegedény károsodásánakelkerülése érdekében ügyeljen arra,hogy az edény ne érintkezzen forrófelülettel, például a sütőnél vagy atűzhely tetjén.

� Fontos – Az edény alján találhatógallért a gyártás során szerelik fel,ne próbálkozzon az eltávolításával.

� Az üvegedény használhatómikrohullámú sütőben.

� A további biztonságifigyelmeztetésekkel és az edényhasználatával kapcsolatban nézzeát a konyhagép általános használatiutasítását.

a készülék tisztítása� Forró mosószeres vízben mossa el

az edényt, majd alaposan szárítsameg.

� Másik megoldásként az edénymosogatógépben is elmosható.Alacsony hőmérsékletű (legfeljebb50 °C), rövid program használatajavasolt.

szerviz ésvevőszolgálat� Ha a hálózati vezeték sérült, azt

biztonsági okokból ki kell cseréltetnia KENWOOD vagy egy, aKENWOOD által jóváhagyottszerviz szakemberével.

Ha segítségre van szüksége:� a készülék használatával vagy� a karbantartással vagy a javítással

kapcsolatban,� forduljon az elárusítóhelyhez, ahol

a készüléket vásárolta.

� Tervezte és kifejlesztette aKenwood az Egyesült Királyságban.

� Készült Kínában.

28

A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt

Magyar

Üvegedényre vonatkozó megjegyzések

Az üveg természetes anyag. Az edény gyártásasorán mindent elkövettünk a tökéletes

megjelenés biztosítása érdekében, azonbanelőfordulhat, hogy az üvegen néhány apró

egyenetlenség látható. Ez normális jelenség, ésaz edény használhatóságát nem érinti.

Page 30: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

A TERMÉK MEGFELELŐHULLADÉKKEZELÉSÉREVONATKOZÓ FONTOSTUDNIVALÓK A 2002/96/EKIRÁNYELV ÉRTELMÉBENA hasznos élettartamának végéreérkezett készüléket nem szabadkommunális hulladékként kezelni.A termék az önkormányzatok általfenntartott szelektív hulladékgyűjtőhelyeken vagy az ilyen szolgáltatástbiztosító kereskedőknél adható le.Az elektromos háztartási készülékekszelektív hulladékkezelése lehetővéteszi a nem megfelelőhulladékkezelésből adódó esetleges,a környezetet és az egészségetveszélyeztető negatív hatásokmegelőzését és a készülékalkotóanyagainak újrahasznosítását,melynek révén jelentős energia- ésforrásmegtakarítás érhető el. Aterméken áthúzott kerekes kukaszimbólum emlékeztet az elektromosháztartási készülékek szelektívhulladékkezelésénekszükségességére.

29

Page 31: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Szklana miska AT550przeznaczona jest wyłącznie doużytku z mikserami z serii Chef.

przed użyciem nasadki Kenwood� Przeczytać uważnie poniższą

instrukcję i zachować na wypadekpotrzeby skorzystania z niej wprzyszłości.

� Usunąć wszelkie materiałypakunkowe i etykiety.

� Umyć miskę (zob. część pt.„konserwacja i czyszczenie”).

bezpieczeństwo obsługi� Przed użyciem sprawdzić, czy

końcówki do użytku z miskązamocowane są na właściwejwysokości i nie stykają się zdnem miski – informacje na tentemat można znaleźć w części pt.„regulowanie wysokościprzyborów” w instrukcji obsługimiksera kuchennego lub danejnasadki.

� Aby uniknąć uszkodzenia szklanejmiski, nie dopuszczać, by stykałasię ze źródłami bardzo wysokiejtemperatury – nie umieszczać jejnp. w piekarniku ani na płycie piecabądź kuchenki.

� Uwaga – kołnierz podstawy miskizamontowano fabrycznie i nienależy go zdejmować.

� Miski można używać w kuchencemikrofalowej.

� Dodatkowe informacje na tematbezpieczeństwa oraz obsługi miskiznajdują się w instrukcji obsługimiksera, do którego jestprzeznaczona.

konserwacja iczyszczenie� Miskę umyć w gorącej wodzie z

dodatkiem płynu do mycia naczyń,a następnie dokładnie ją wysuszyć.

� Można ją także myć w zmywarce.Zaleca się krótki program o niskiejtemperaturze (maksymalnie 50°C).

serwis i punkty obsługiklienta� Ze względów bezpieczeństwa

uszkodzony przewód musi zostaćwymieniony przez pracownika firmyKENWOOD lub upoważnionegoprzez firmę KENWOOD zakładunaprawczego.

Pomocy w zakresie:� użytkowania urządzenia lub� czynności serwisowych bądź

naprawczych� udziela punkt sprzedaży, w którym

zakupiono urządzenie.

� Zaprojektowała i opracowała firmaKenwood w Wielkiej Brytanii.

� Wyprodukowano w Chinach.

30

Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje

Polski

Specjalne środki konserwacyjne

Szkło to naturalny materiał, dlatego pomimodołożenia podczas produkcji wszelkich starań, by

zapewnić doskonały wygląd miski, widocznemogą być na niej drobne niedoskonałości. Jest tocałkowicie normalne i spodziewane, i nie wpływa

na prawidłowe funkcjonowanie miski.

Page 32: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

UWAGI DOTYCZĄCEPRAWIDŁOWEGO USUWANIAPRODUKTU, ZGODNIE ZWYMOGAMI DYREKTYWYWSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ2002/96/WE.Po zakończeniu okresu użytkowaniaproduktu nie wolno wyrzucać razem zinnymi odpadami komunalnymi.Należy go dostarczyć doprowadzonego przez władze miejskiepunktu zajmującego się segregacjąodpadów lub zakładu oferującegotego rodzaju usługi.Osobne usuwanie sprzętu AGDpozwala uniknąć szkodliwego wpływuna środowisko naturalne i zdrowieludzkie, wynikającego znieodpowiedniego usuwania tegorodzaju sprzętu, oraz umożliwiaodzyskiwanie materiałów, z którychsprzęt ten został wykonany, a wkonsekwencji znaczną oszczędnośćenergii i zasobów naturalnych. Okonieczności osobnego usuwaniasprzętu AGD przypominaumieszczony na produkcie symbolprzekreślonego pojemnika na śmieci.

31

Page 33: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Стеклянная чаша AT550предназначена дляиспользования только с кухоннымкомбайном модели Chef.

перед использованиемэлектроприбора Kenwood

� Внимательно прочтите исохраните эту инструкцию.

� Распакуйте изделие и снимитевсе упаковочные ярлыки.

� Вымойте чашу: см. раздел«Очистка и уход»

Меры безопасности� Перед использованием

убедитесь, что насадкиотрегулированы на нужнойвысоте и не касаются дна чаши– см. раздел о регулированиинасадок относительно чаши восновной инструкции ккухонному комбайну или винструкции к соответствующейнасадке.

� Во избежание нанесенияповреждения стеклянной чаше непозволяйте ей соприкасаться систочниками высокойтемпературы, например, сдуховкой или поверхностьюплиты.

� Важно – кольцо на основаниичаши было установлено в ходепроизводственного процесса; непытайтесь его снять.

� Стеклянной чашей можнопользоваться в микроволновойпечи.

� Дополнительныепредупреждения о мерахбезопасности и рекомендации поиспользованию чаши приведеныв основной инструкции ккухонному комбайну.

Уход и очистка� Вымойте чашу в горячей

мыльной воде, затем тщательновысушите.

� Также допускается мойка чаши впосудомоечной машине – в этомслучае рекомендуется короткийцикл на низкой температуре (неболее 50°C).

Обслуживание изабота о покупателях� При повреждении шнура в целях

безопасности он должен бытьзаменен в представительствекомпании или вспециализированной мастерскойпо ремонту агрегатов KENWOOD.

Если вам нужна помощь в:� пользовании прибором или� техобслуживании или ремонте,� обратитесь в магазин, в котором

вы приобрели прибор.

� Спроектировано и разработанокомпанией Kenwood,Соединенное Королевство.

� Сделано в Китае.

32

См. иллюстра�ии на передней страни�е

Русский

Специальный уход

Стекло является природным материалом.Хотя в процессе производства чаши былиприложены все усилия для достижения ее

идеального внешнего вида, могут бытьзаметны незначительные несовершенства –это естественно, ожидаемо и не влияет на

нормальную работу чаши.

Page 34: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПОПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНОДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.По истечении срока службыизделие нельзя выбрасывать какбытовые (городские) отходы.Изделие следует передать вспециальный коммунальный пунктраздельного сбора отходов,местное учреждение или впредприятие, оказывающееподобные услуги. Отдельнаяутилизация бытовых приборовпозволяет предотвратитьвозможные негативныепоследствия для окружающейсреды и здоровья, которымичревата ненадлежащая утилизация,и позволяет восстановитьматериалы, входящие в составизделий, обеспечиваязначительную экономию энергии иресурсов. В качестве напоминанияо необходимости отдельнойутилизации бытовых приборов наизделие нанесен знак в видеперечеркнутого мусорного бака наколесах.

33

Page 35: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Το γυάλινο μπωλ AT550 έχεισχεδιαστεί για να χρησιμοποιείταιαποκλειστικά με τα μοντέλα Chefτης μηχανής κουζίνας.ππρριινν χχρρηησσιιμμοοπποοιιήήσσεεττεε ττοο εεξξάάρρττηημμααKKeennwwoooodd

� �iab"rse pqorejsij" ats#y siyo)gc%ey jai utk"nse siy cialekkomsij$ amauoq".

� Auaiq#rse sg rtrjetar%a jai siyesij#sey.

� Πλύνετε το μπωλ: βλ. «φροντίδα καικαθαρισμός».

&8;"0*.&� ΠΠρριινν ααππόό ττηη χχρρήήσσηη,, ββεεββααιιωωθθεείίττεε όόττιι

τταα εερργγααλλεείίαα πποουυ ττοοπποοθθεεττοούύννττααιι σσττοομμππωωλλ έέχχοουυνν ρρυυθθμμιισσττεείί σσττοο σσωωσσττόόύύψψοοςς κκααιι όόττιι δδεενν έέρρχχοοννττααιι σσεε εεππααφφήήμμεε ττοονν ππάάττοο ττοουυ μμππωωλλ.. ΑΑννααττρρέέξξττεεσσττηηνν εεννόόττηητταα ««ρρύύθθμμιισσηη ττοουυεερργγααλλεείίοουυ ττοουυ μμππωωλλ»» πποουυππεερριιλλααμμββάάννεεττααιι σσττοο ββιιββλλίίοο οοδδηηγγιιώώννττηηςς κκύύρριιααςς μμηηχχααννήήςς κκοουυζζίίννααςς ήή σσττοοββιιββλλίίοο οοδδηηγγιιώώνν ττοουυ σσχχεεττιικκοούύεεξξααρρττήήμμααττοοςς..

� Για να μην προκληθεί ζημιά στογυάλινο μπωλ, μην ακουμπάτε τομπωλ σε πηγές υψηλήςθερμότητας, όπως ο φούρνος ή ηεπιφάνεια της ηλεκτρικής κουζίνας.

� ΣΣηημμααννττιικκόό – Ο δακτύλιος στη βάσητου μπωλ τοποθετείται κατά τηνκατασκευή και δεν πρέπει ναεπιχειρήσετε να τον αφαιρέσετε.

� Το γυάλινο μπωλ είναι κατάλληλογια χρήση σε φούρνομικροκυμάτων.

� Για επιπλέον προειδοποιήσειςασφάλειας και για πληροφορίεςσχετικά με τη χρήση του μπωλ,ανατρέξτε στο βιβλίο οδηγιών τηςκύριας μηχανής κουζίνας.

;6429%)& /&./&-&6.81?7� Πλύνετε το μπωλ με ζεστή

σαπουνάδα και μετά στεγνώστε τοπολύ καλά.

� Εναλλακτικά, μπορείτε να πλύνετετο μπωλ στο πλυντήριο πιάτων.Συνιστάται ένα σύντομο πρόγραμμαμε χαμηλή θερμοκρασία (Μέγιστηθερμοκρασία 50°C).

8#6'.7 /a. *3:5,6#9,8,5*0a9A2� �"2 94 /a0A).4 #<*. :5489*% +,1.",56#5*., (.a 0?(4:7 a8;a0*%a7, 2aa29./a9a89a-*% a5? 9,2 KENWOOD$ a5? *34:8.4)49,1#24 /#2964*5.8/*:A2 9,7 KENWOOD.

�"2 <6*."+*89* '4$-*.a 8<*9./" 1*:� 9, <6$8, 9,7 8:8/*:$7 $� 94 8#6'.7 $ 9.7 *5.8/*:#7� *5./4.2=2$89* 1* 94 /a9"89,1a a5?94 454%4 a(46"8a9* 9, 8:8/*:$8a7.

� !<*)."89,/* /&. &2&59@<-,/* &5?9,2 Kenwood 894 �2=1#24�&8%0*.4.

� �&9&8/*:"89,/* 89,2 �%2&.

34

��� ��" ��� ����!��, �������# ������#��� ��� ��������� ��� �� "������� ���� � ������������

Ekkgmij

ΟΟδδηηγγίίεεςς εειιδδιικκήήςς φφρροοννττίίδδααςςΤο γυαλί είναι φυσικό υλικό και κατά την

κατασκευή αυτού του μπωλ δόθηκε ιδιαίτερηπροσοχή ώστε να διασφαλιστεί η άψογη

εμφάνισή του. Εντούτοις, ενδέχεται να υπάρχουνορισμένες ορατές μικρές ατέλειες, οι οποίες είναι

φυσιολογικές και αναμενόμενες και δενεπηρεάζουν την απόδοση του μπωλ.

Page 36: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΣΩΩΣΣΤΤΗΗΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ�ΟΝΤΟΣΣΣΥΥΜΜΦΦΩΩΝΝΑΑ ΜΜΕΕ ΤΤΗΗΝΝ ΕΕΥΥΡΡΩΩΠΠΑΑΪΪΚΚΗΗΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ!94 9#047 της =;#0.1,7 +=$7 94:, 94564>?2 )*2 56#5*. 2& απορρίπτεται1* 9& &89./" &5466%11&9&. 6#5*. 2& απορριφθεί 8* ειδικά/#296& ).&;46454.,1#2,7 8:004($7&5466.11"9=2 54: 46%+4:2 4.),149./#7 &6<#7 $ 894:7 ;46*%7 54:5&6#<4:2 &:9$2 9,2 :5,6*8%&. �χωριστή απόρριψη 1.&7 4./.&/$7,0*/96./$7 8:8/*:$7 *5.96#5*. 9,2&54;:($ 5.-&2A2 &62,9./A28:2*5*.A2 (.& 94 5*6.'"0042 /&. 9,2:(*%& &5? 9,2 &/&9"00,0, απόρριψη/&. επιτρέπει 9,2 &2&/@/0=8, των:0./A2 &5? 9& 454%& &549*0*%9&. A89*2& *5.9:(<"2*9&. 8,1&29./$*34./42?1,8, *2#6(*.&7 /&. 5?6=2.�.& 9,2 *5.8$1&28, 9,7 :54<6*=9./$7<=6.89$7 απόρριψης 4./.&/A2,0*/96./A2 8:8/*:A2, 94 564>?2;#6*. 94 8$1& 94: ).&(6&11#24:964<4;?64: /")4: &5466.11"9=2.

35

Page 37: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Sklenená nádoba AT550 je určenálen na používanie s modelmikuchynského robota KitchenMachine Chef.

pred použitím doplnku Kenwood� Starostlivo si prečítajte tieto

inštrukcie a uschovajte ich prebudúcnosť.

� Odstráňte všetky obaly a štítky.� Nádobu umyte: prečítajte si časť

„ošetrovanie a čistenie“.

bezpečnosť� Pred použitím sa uistite o tom, že

príslušné nástroje pre nádobu súnastavené na správnu výšku a žesa nedotýkajú jej dna – prečítajtesi časť „nastavovanie nástrojovpre nádobu“ v príručke hlavnéhokuchynského robota alebo vpríručke príslušného doplnku.

� Aby ste predišli poškodeniusklenenej nádoby, nedovoľte, abyprišla do kontaktu so zdrojmivysokého tepla, ako je rúra alebovarná doska sporáku.

� Dôležité upozornenie: Krúžok naspodnej časti nádoby sa montujepočas výroby, a preto sanepokúšajte o jej odstránenie.

� Túto sklenenú nádobu možnobezpečne používať v mikrovlnejrúre.

� Ďalšie bezpečnostné upozornenia apokyny týkajúce sa používania tejtonádoby si prečítajte v hlavnejpríručke kuchynského robota.

ošetrovanie a čistenie� Nádobu umývajte v teplej vode s

čistiacim prostriedkom. Potom jutreba dôkladne osušiť.

� Eventuálne ju možno bezpečneumývať v umývačke riadu.Odporúča sa na to krátky programs nízkou teplotou vody (maximálne50 °C).

servis a starostlivosť ozákazníkov� Keď sa poškodí prívodná elektrická

šnúra, musí ju z bezpečnostnýchpríčin vymeniť alebo opraviť firmaKENWOOD alebo pracovnícioprávnení firmou KENWOOD.

Pokiaľ potrebujete pomoc prinasledovných problémoch:

� používanie vášho zariadenia� servis alebo opravy� Kontaktujte obchod, v ktorom ste si

zariadenie zakúpili.

� Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťouKenwood v Spojenom kráľovstve.

� Vyrobené v Číne.

36

Otvorte ilustrácie z titulnej strany

Slovenčina

Špeciálne pokyny týkajúce sastarostlivosti

Sklo je prírodný materiál. Pri výrobe tejto nádobybola vynaložená maximálna snaha o to, aby maladokonalý vzhľad. Napriek tomu môžu byť na nej

viditeľné nejaké drobné nedostatky. To jenormálne a nijako to neovplyvní jej funkcie.

Page 38: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NASPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTUPODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE2002/96/ES.Po skončení životnosti produktu satento produkt nesmie jednoduchovyhodiť spolu s domovým odpadom.Musí sa odovzdať na príslušné zbernémiesto na roztriedenie odpadu alebodílerovi, ktorý sa postará o takútolikvidáciu. Separátnou likvidáciou domácichspotrebičov sa vyhneme negatívnymnásledkom na životné prostredie azabránime ohrozeniu zdraviavzniknutého nevhodnou likvidáciou.Umožní sa tak aj recykláciazákladných materiálov, čím sadosiahne značná úspora energií aprírodných zdrojov. Na pripomenutienutnosti separátnej likvidáciedomácich spotrebičov je produktoznačený preškrtnutým kontajneromna zber domáceho odpadu.

37

Page 39: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

Скляна чаша AT550 призначенадля використання тільки укухонних машинах моделі KitchenChef.

Перед тим, як використовуватинасадку Kenwood з чашею:

� Уважно прочитайте інструкцію тазбережіть її для подальшоговикористання.

� Зніміть упаковку та всі етикетки.� Вимийте чашу: див. розділ

'догляд і очищення'.

заходи безпеки� Перед використанням

переконайтеся, що насадкивстановлені на вірну висоту іне стикаються з дном чаші –див. розділ «регулюванняположення насадки» вінструкції до вашої кухонноїмашини або відповідноїнасадки.

� Щоб уникнути пошкодженняскляної чаші, стежте за тим, щобчаша не стикалася з джереламивисоких температур, таких якдухова піч або плита.

� Важливо - Кільце на нижнійповерхні чаші встановлене підчас збирання приладу. Ні в якомуразі не намагайтеся зняти його.

� Скляну чашу можнавикористовувати у мікрохвильовійпечі.

� За додатковими застереженнямищодо безпеки та нарадами звикористання чаші зверніться доосновної інструкції до вашоїкухонної машини.

догляд та чищення� Вимийте чашу у гарячій мильній

воді, потім ретельно просушіть. � Чашу також можна вимити у

посудомийній машині.Рекомендується короткапрограма миття у посудомийніймашині за низької температури(максимум 50ºС).

Обслуговування таремонт� Пошкоджений шнур живлення із

метою безпеки підлягає заміні напідприємствах фірми KENWOODабо в авторизованому сервісномуцентрі KENWOOD.

Якщо вам необхідна консультаціяз приводу:

� використання приладу або� обслуговування, придбання

запасних деталей або ремонту,� зверніться до магазину, в якому

ви придбали цей прилад.

� Спроектовано та розробленокомпанією Kenwood, Об’єднанеКоролівство.

� Зроблено в Китаї.

38

Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками

Українська

Особливі вказівки щодо догляду

Скло є природним матеріалом. Під часвиготовлення цієї чаші ми вжили усіх заходів,

щоб надати їй оптимальну форму, протеможливо, що ви побачите на ній невеликідефекти. Вони ніяк не вплинуть на роботу

кухонної машини з чашею.

Page 40: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯСТОСОВНО НАЛЕЖНОЇУТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC.Після закінчення термінуексплуатації не викидайте цейприлад з іншими побутовимивідходами.Віднесіть прилад до місцевогоспеціального авторизованогоцентру збирання відходів або додилера, який може надати такіпослуги. Відокремлена утилізація побутовихприладів дозволяє уникнутиможливих негативних наслідків длянавколишнього середовища таздоров’я людини, які виникають уразі неправильної утилізації, атакож надає можливість переробитиматеріали, з яких було виготовленоданий прилад, що, в свою чергу,зберігає енергію та інші важливіресурси. Про необхідністьвідокремленої утилізації побутовихприладів наraдyє спеціальнапозначка на продукті у виглядіперекресленого смітнику наколесах.

39

Page 41: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

±FKu±U‹ ≥U±W •u‰ ØOHOW «∞∑ªKh«∞B∫O∫W ±s «∞LM∑Z Ë≠IU ∞∑u§Ot«ô¢∫Uœ «_ËË°w CE/69/2002.≠w ≤NU¥W «∞FLd «∞∑AGOKw ∞KπNU“, ¥πV b«∞∑ªKh ±s «∞πNU“ ≠w ≤HU¥U‹ «∞LMU©o«∞∫Cd¥W.°q ¥πV √îcÁ ≈∞v ±dØe ¢πLOl îU’ °πNW±∫KOW ±∑ªBBW ≠w «∞∑ªKh ±s ≥cÁ «∞MHU¥U‹√Ë ≈∞v ¢U§d ¥Ib ≥cÁ «∞ªb±W.«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW Kv ≤∫u±MHBq, ¥πMV «ü£U «∞ºK∂OW «∞L∫∑LKW Kv«∞∂OµW Ë«∞B∫W Ë«∞∑w ¢M∑Z s «∞∑ªKh ±s ≥cÁ«∞MHU¥U‹ °Dd¥IW Od ±MUß∂W, ØLU √Ê ≥cÁ«∞FLKOW ¢ºL °Uß∑dœ«œ «∞Lu«œ «∞LJu≤W «_±d«∞cÍ ¥∑O «∞∫Bu‰ Kv Ë≠u¸«‹ Ø∂Od… ≠w±πU‰ «∞DUÆW Ë«∞Lu«œ. ∞K∑cØOd °Cd˸…«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW Kv ≤∫u±MHBq, ¥u§b Kv «∞πNU“ Åu¸… ±ADu°W∞ºKW ÆLU±W –«‹ πö‹.

14

Page 42: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

04

¢r ¢BLOr «∞ºKDU≤OW «∞e§U§OW 055TA∞öß∑ªb«Â ±l §NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ(«∞LD∂a «∞JU±q) «∞Luœ¥q fehC≠Ij.Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o §NU“ doowneK

�«Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w«∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW«∞Ld§FOW.

�√“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹.��«ºKw «∞ºKDU≤OW: «§Fw ƺr "«∞FMU¥W

Ë«∞∑MEOn".

«∞ºö±W��Æ∂q «ôß∑ªb«Â, ¢QØbÍ ±s {∂j

√œË«‹ «∞ºKDU≤OW Kv «ô¸¢HUŸ«∞B∫O Ë´b ±ö±º∑NU ∞IUŸ«∞ºKDU≤OW - «§Fw ƺr "{∂j√œË«‹ «∞ºKDU≤OW" ≠w «∞b∞Oq «∞dzOºw«∞ªU’ °πNU“ ¢∫COd «∞DFUÂ(«∞LD∂a «∞JU±q) √Ë «∞b∞Oq «∞ªU’°∑FKOLU‹ «ß∑ªb«Â «∞LK∫o.

��∞∑πMV •bËÀ ¢KHOU‹ ≠w «∞ºKDU≤OW, ô¢ºL∫w °∑ö±f «∞ºKDU≤OW ±l ±Bb¸®b¥b «∞∫d«… ±∏q «∞HdÊ √Ë ßD` «∞LuÆb«∞FKuÍ.

��≥UÂ- ¢r ¢dØOV «∞Du‚ «∞Lu§uœ ≠w ÆUb…«∞ºKDU≤OW √£MU¡ «∞∑BMOl Ëô ¥πV ±∫UË∞W≈“«∞∑t.

��«∞ºKDU≤OW «∞e§U§OW ÅU∞∫W ∞öß∑ªb«Âœ«îq √≠d«Ê «∞LOJdËË¥n.

��¸«§Fw «∞∑FKOLU‹ «∞u«œ… ≠w «∞b∞Oq«∞dzOºw ∞πNU“ ¢∫COd «∞DFU («∞LD∂a«∞JU±q) ∞K∫Bu‰ Kv ±FKu±U‹ ßö±W≈{U≠OW ˱FKu±U‹ •u‰ ØOHOW «ß∑ªb«Â«∞ºKDU≤OW.

«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn��«ºKw «∞ºKDU≤OW ≠w ±∫Ku‰ ßUîs ±s

«∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ £r §HHONU §Ob«Î.��√Ë °Dd¥IW √îdÈ, ¥LJMp ºq «∞ºKDU≤OW

œ«îq ºU∞W «_©∂U‚. ¥uÅv °Uß∑ªb«Â°d≤U±Z ÆBOd ±l œ§W •d«… ±MªHCW(05 œ§W ±µu¥W Ø∫b √ÆBv).

«∞ªb±W ˸U¥W «∞FLö¡�≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV

«ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W ±s Æ∂qDOOWNEK√Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s Æ∂qDOOWNEK.

�≈–« √œ‹ «∞∫Bu‰ Kv ±ºUb… °AQÊ:�«ß∑ªb«Â «∞πNU“ LKOU‹ ÅOU≤W

Ë≈Åö•U‹�«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥∑w ±Mt «∞πNU“.

�¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK≠w «∞LLKJW«∞L∑∫b….

�ÅMl ≠w «∞BOs.

Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸

´d°w

¢FKOLU‹ îUÅW ∞KFMU¥W«∞e§Uà ±Uœ… ©∂OFOW, √£MU¡ ¢BMOl ≥cÁ «∞ºKDU≤OW ¢r «¢ªU–

Øq «∞FMU¥W ∞CLUÊ «∞LENd «∞L∏U∞w, Ë∞Js °Fi «∞FOu»«∞BGOd… Æb ¢JuÊ ±dzOW, Ë≥c« √±d ©∂OFw ˱∑uÆl Ë∞s

¥R£d Kv √œ«¡ «∞ºKDU≤OW.

Page 43: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15
Page 44: Blender template multi Iss 5dls.delonghigroup.com/files/docs/5/121498s1_km_glass...English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10-11 Português 12-13 Español 14-15

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH

121498/1