Banque mondiale Manuel du service de la...

89
Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette Division des services aux emprunteurs Vice-présidence, Contrôleur financier Banque mondiale Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

Transcript of Banque mondiale Manuel du service de la...

Page 1: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Juin 2009

Banque mondiale Manuel du service de la dette

Division des services aux emprunteurs

Vice-présidence, Contrôleur financier

Banque mondiale

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

Pub

lic D

iscl

osur

e A

utho

rized

wb350881
Typewritten Text
56159
Page 2: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 2

Copyright © 2009 © Banque internationale pour la reconstruction et le développement/Banque mondiale 1818 H Street, N.W. Washington D.C. 20433, États-Unis d’Amérique Contacter : Division des services aux emprunteurs Vice-présidence, Contrôleur financier Banque mondiale Téléphone : 202-458-8330 Fax : 202-522-3428 Courriel : [email protected]

Page 3: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 3

Table des matières

SIGLES ET ACRONYMES ................................................................................................................ 5

INTRODUCTION ........................................................................................................................... 7

LES INSTRUMENTS DE PRET DE LA BANQUE MONDIALE ................................................................ 8

A. Les prêts d’investissement .................................................................................................... 8 B. Les prêts à l’appui des politiques de développement ........................................................ 9

MECANISME DE FINANCEMENT DE LA PREPARATION D’UN PROJET ............................................ 11

INSTRUMENTS DE PRET DE LA BIRD ............................................................................................ 14

A. Les prêts flexibles de la BIRD (IFL) .................................................................................... 14 B. Les prêts conditionnels de la BIRD .................................................................................... 19 C. Nouveaux éléments des prêts ............................................................................................. 21

CATEGORIES DE PRETS QUI NE SONT PLUS OFFERTS .................................................................... 23

A. Prêts à spread fixe (FSL) ..................................................................................................... 23 B. Prêt à spread variable (VSL) ............................................................................................... 25 C. Prêt en devise unique à taux fixe (FSCL) .......................................................................... 26 D. Prêts en pool de devises (CPL) .......................................................................................... 27 E. Prêt en pool de devises à devise désignée (SCP)........................................................... 29

INSTRUMENTS DE GESTION DES RISQUES ET PRODUITS DE CONVERSION DE LA BIRD .................. 31

A. Couvertures du risque de taux d’intérêt ............................................................................. 31 B. Opérations de couverture du risque de change ............................................................... 32 C. Couverture des risques liés aux cours des produits de base ......................................... 32 D. Commissions de transaction pour les instruments de couverture ................................. 33 E. Conversion du taux d’intérêt d’un prêt en pool de devises ............................................. 33

CREDITS DE DEVELOPPEMENT DE L’IDA ...................................................................................... 35

A. Crédits classiques de l’IDA .................................................................................................. 35 B. Crédits non concessionnels de l’IDA .................................................................................. 37 C. Crédits de la Commission économique européenne (CEE) ........................................... 39

GARANTIES DE LA BANQUE MONDIALE ...................................................................................... 40

A. Garanties de Ia BIRD............................................................................................................ 40 B. Garanties de l’IDA ................................................................................................................. 41 C. Commissions et frais applicables aux garanties .............................................................. 41

DONS DE L’IDA ........................................................................................................................... 43

INITIATIVES D’ALLEGEMENT DE LA DETTE ................................................................................... 45

A. Fonds fiduciaires pour le service de la dette..................................................................... 45 B. Pays pauvres très endettés (PPTE) ................................................................................... 45 C. Initiative d’allègement de la dette multilatérale (IADM) ................................................... 46

REGLES CONCERNANT LES ARRIERES ET LES SANCTIONS .............................................................. 48

A. Rappels et sanctions ............................................................................................................ 48 B. Pénalités de retard ................................................................................................................ 50

Page 4: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 4

REGLES CONCERNANT L’ABATTEMENT PARTIEL SUR COMMISSIONS

ET INTERETS RELATIFS AUX PRETS .............................................................................................. 51

PAIEMENTS ANTICIPES ............................................................................................................... 55

A. Prêts de la BIRD .................................................................................................................... 55 B. Crédits de développement de l’IDA .................................................................................... 57 C. Crédits de la CEE .................................................................................................................. 57

PROCEDURES DE FACTURATION ................................................................................................. 58

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES .......................................................................................... 63

PIECES JOINTES .......................................................................................................................... 74

Pièce jointe A – Remboursement anticipé des prêts de la BIRD ........................................... 74 Pièce jointe B – Formulaire de remboursement anticipé ......................................................... 77 Pièce jointe C – Formulaires de demande de couverture ....................................................... 79

GLOSSAIRE ................................................................................................................................. 80

INDEX DES HYPERLIENS DU MANUEL .......................................................................................... 88

Page 5: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 5

Sigles et acronymes

ACTCF Division des services aux emprunteurs

ACTLC Division des services aux emprunteurs (Chennai)

APL Prêt-programme évolutif

ARF Système de fixation automatique du taux

Avance PPA Avance pour la préparation du projet

BID Banque interaméricaine de développement

BIRD Banque internationale pour la reconstruction et le développement

CAT Prêt en cas de catastrophe

CPA Accord d’achat de monnaie

CPL Prêt en pool de devises

DDO Option de tirage différé

DPL Prêt à l’appui de politiques de développement

DRL Prêt pour la réduction de la dette

DSA Analyse du seuil d’endettement tolérable

DTS Droits de tirage spéciaux

ERL Prêt d’urgence à un pays sinistré

EUR Euro

FAfD Fonds africain de développement

FEF Commission d’ouverture

FIL Prêt à un intermédiaire financier

FMI Fonds monétaire international

FRPC Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance

FSCL Prêt en devise unique à taux fixe

FSL Prêt à spread fixe

IDA Association internationale de développement

IFL Prêt flexible de la BIRD

JPY Yen

LIBOR Taux interbancaire offert à Londres

LIL Prêt au développement des connaissances et à l’innovation

LRP Remboursement par tranches égales du principal

LSG Groupe des services aux emprunteurs (ACTCF et ACTLC)

MDA Accord-cadre sur produits dérivés

PMA Pays les moins avancés

PPF Mécanisme de financement de la préparation d’un projet

PPTE Pays pauvre très endetté

Page 6: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 6

PSAL Prêt-programme d’ajustement structurel

RIL Prêt de réhabilitation

SAL Prêt d’ajustement structurel

SCP Prêt en pool de devises à devise désignée

SDPL Prêt exceptionnel à l’appui des politiques de développement

SECAL Prêt d’ajustement sectoriel

SIL Prêt d’investissement spécifique

SIM Prêt sectoriel d’investissement et d’entretien

SNAL Prêt d’ajustement infranational

SSAL Prêt exceptionnel d’ajustement structurel

TAL Prêt d’assistance technique

TCA Taux de change applicable

USD Dollar des États-Unis d’Amérique

VLR Taux prêteur variable

VSL Prêt à spread variable

Page 7: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 7

Introduction Ce manuel peut être utilisé par les emprunteurs et les agents de la Banque mondiale qui souhaitent comprendre les politiques et procédures de l’Institution relatives au service de la dette contractée au moyen de ses instruments financiers, notamment ses prêts, ses crédits, ses garanties et ses instruments de couverture de risque. La Division des services aux emprunteurs a pour mission de gérer tous les comptes relatifs aux prêts des emprunteurs de la Banque mondiale. Elle joue un rôle essentiel en gérant les fonctions de comptabilisation et de remboursement pour la BIRD et l’IDA. Elle gère également tous les décaissements des comptes des fonds fiduciaires qui financent le service de la dette et assure une assistance technique aux clients dans des domaines concernant leurs portefeuilles de prêts/crédits de la BIRD et de l’IDA. Dans ce manuel, le terme Banque mondiale désigne conjointement la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) et l’Association internationale de développement (IDA). Lorsqu’il est fait spécifiquement référence à l’une des deux entités, cette dernière est désignée de manière explicite.

Division des services aux emprunteurs Vice-présidence, Contrôleur financier

The World Bank 1818 H Street, N.W.

Washington, D.C. 20433 Téléphone : 202-458-8330

Fax : 202-522-3428

Courriel : [email protected]

Page 8: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 8

Chapitre I

Les instruments de prêt de la Banque mondiale La Banque mondiale poursuit essentiellement deux catégories d’opérations de prêt1 : les opérations d’investissement et les opérations à l’appui des politiques de développement. Les opérations d’investissement apportent des financements (sous la forme de prêts de la BIRD et de crédits et de dons de l’IDA) aux pays membres pour leur permettre de couvrir des dépenses déterminées liées à des projets de développement économique et social dans un large éventail de secteurs. Les opérations à l’appui des politiques de développement fournissent un appui budgétaire direct et non lié aux pays membres pour les aider à réorienter leur action publique et à réaliser des réformes institutionnelles afin d’obtenir un ensemble de résultats précis au plan du développement.

A. Les prêts d’investissement Les prêts d’investissement ont un horizon à long terme (5 à 10 ans) et financent des fournitures, des travaux et des services à l’appui de projets de développement économique et social dans des secteurs divers. Les fonds sont décaissés pour financer des dépenses particulières en devises ou en monnaie nationale encourues dans le cadre du projet d’investissement, y compris pour des matériaux et équipements, des travaux de génie civil prédéterminés, des services techniques et consultatifs, des études et des charges d’exploitation, qui ont été préalablement identifiées. Des prêts d’investissement peuvent être accordés à des pays emprunteurs de la BIRD et de l’IDA qui n’ont aucun arriéré envers la Banque mondiale. Au cours des vingt dernières années, les prêts d’investissement ont représenté, en moyenne, entre 75 et 80 % du volume total des prêts de la Banque. Actuellement, celle-ci met à la disposition de ses clients sept catégories d’instruments de prêts d’investissement : 1. Le prêt-programme évolutif (APL) fournit un appui échelonné à un programme de

développement à long terme. Il se compose d’une série de prêts successifs qui exploitent les leçons tirées du (des) précédent(s) prêt(s). Un prêt-programme évolutif donne lieu à la conclusion d’un accord entre l’emprunteur et la Banque mondiale sur : a) le programme de développement par étapes à long terme appuyé par le prêt, b) les mesures sectorielles applicables à l’étape qui bénéficie d’un appui, et c) les priorités établies pour les investissements sectoriels et les dépenses courantes. Les progrès accomplis à chaque étape du programme sont évalués, et font l’objet d’une analyse supplémentaire si nécessaire, avant que l’étape suivante ne puisse commencer.

2. Le prêt d’urgence à un pays sinistré (ERL) appuie la remise en état des actifs et le

rétablissement des niveaux de production d’un pays dont l’économie vient d’être profondément perturbée par une crise majeure (guerre, troubles civils, catastrophe naturelle, etc.). Il sert également à : a) renforcer la gestion et l’exécution des efforts de reconstruction, et b) à mettre au point des technologies capables de résister aux effets des catastrophes ainsi que des systèmes d’alerte rapide pour prévenir des situations d’urgence future ou en atténuer l’impact.

1 De plus amples informations sur les instruments de prêt de la Banque mondiale sont disponibles sur le site www.worldbank.org.

Page 9: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 9

3. Le prêt à des intermédiaires financiers (FIL) fournit des ressources à long terme à des institutions financières locales pour leur permettre de répondre aux besoins d’investissement du secteur réel. Ces prêts appuient des réformes dans le secteur financier, comme la politique de taux d’intérêt, les subventions, les mesures visant à renforcer la compétitivité du système financier, et le développement institutionnel des intermédiaires financiers, qui ont un impact direct et important sur l’efficacité opérationnelle de ces intermédiaires.

4. Le prêt au développement des connaissances et à l’innovation (LIL) appuie de petits

projets d’investissement et de renforcement des capacités menés à titre d’opérations pilotes qui, s’ils donnent de bons résultats, peuvent déboucher sur des projets de plus grande envergure assurant la diffusion des connaissances et des résultats produits par les LIL. En règle générale, un LIL ne dépasse pas 5 millions de dollars et est exécuté sur une période de deux à trois ans. Tous les LIL sont assortis d’un système efficace de suivi et d’évaluation qui permet de tirer des leçons du projet.

5. Le prêt d’investissement spécifique (SIL) finance la création ou la remise en état et

l’entretien d’infrastructures économiques, sociales et institutionnelles. Il peut aussi financer des services de consultant et des programmes de gestion et de formation.

6. Le prêt sectoriel d’investissement et d’entretien (SIM) cible les programmes de dépenses

publiques de certains secteurs 2. Il a pour objet de faire cadrer les dépenses, les politiques et les performances sectorielles avec les priorités de développement du pays. Il parvient à cet objectif en contribuant à assurer un dosage approprié entre les nouveaux investissements et les opérations de réhabilitation, de reconstruction et d’entretien.

7. Le prêt d’assistance technique (TAL) vise à renforcer les capacités institutionnelles du

pays emprunteur en visant principalement les modalités institutionnelles, les méthodes d’affectation du personnel et les ressources techniques, matérielles ou financières des principales administrations.

B. Les prêts à l’appui des politiques de développement Les prêts à l’appui des politiques de développement ont un horizon à court terme (1 à 3 ans) et fournissent un financement extérieur à décaissement rapide pour aider les pays membres à réorienter leur action publique et à réaliser des réformes institutionnelles. Ces prêts permettent d’assurer une aide sans délai aux pays qui éprouvent des besoins de financement extérieur, dans le but d’appuyer des réformes structurelles. Ils soutiennent les transformations politiques et institutionnelles nécessaires pour créer un environnement propice à une croissance soutenue et équitable. Au cours des vingt dernières années, les prêts à l’appui des politiques de développement ont représenté en moyenne de 20 à 25 % du volume total des prêts de la Banque. Le 9 août 2004, le Conseil des administrateurs de la Banque a approuvé la directive opérationnelle OP/BP 8.60, Prêts à l’appui des politiques de développement3, après de vastes consultations avec les partenaires internes et externes de la Banque. La nouvelle politique s’applique de manière uniforme à tous les prêts à l’appui des politiques de développement, ce qui élimine toute distinction entre les prêts d’ajustement structurel (SAL), les prêts d’ajustement

2 Voir Sector Coding pour de plus amples informations sur les secteurs. 3 Voir la PO/PB 8.60, Prêts à l’appui des politiques de développement, à l’adresse www.worldbank.org.

Page 10: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 10

sectoriel (SECAL), les prêts d’ajustement sub-national (SNAL), les prêts de réhabilitation (RIL), et les prêts-programme d’ajustement structurel (PSAL). Ces changements permettent à la Banque de répondre plus efficacement aux besoins de financement et de développement des pays clients. L’expression « prêts à l’appui des politiques de développement » remplace celle de « prêts d’ajustement ». Les prêts à l’appui des politiques de développement sont également l’unique instrument de prêt à l’appui de réformes. Certains des principes essentiels de la politique antérieure sont maintenus :

la Banque doit, aux termes de son évaluation, estimer qu’un cadre de politique macroéconomique approprié est en place.

la simplification de la conditionnalité doit se poursuivre, et il ne doit plus y avoir qu’un nombre limité de conditions ou de seuils de déclenchement (les mesures préalables prévues) qui visent les mesures les plus essentielles au succès du programme.

les procédures de décaissement et les droits d’audit de la Banque sont également inchangés.

Page 11: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 11

Chapitre II

Mécanisme de financement de la préparation d’un projet La Banque peut accorder à un pays emprunteur une avance pour la préparation d’un projet/d’un programme (Avance PPF) dans le cadre du Mécanisme de financement de la préparation des projets (PPF) pour financer : a) la préparation et la conception du projet, de même que certaines activités menées au début de

l’exécution du projet ; b) la préparation des programmes devant bénéficier d’une opération à l’appui des politiques de

développement ; et c) le lancement d’interventions d’urgence en cas de crise et de situation d’urgence. L’avance PPA vient s’ajouter aux autres méthodes employées par la Banque pour aider la préparation d’un projet ou d’un programme comme l’octroi de dons de fonds fiduciaires au titre de la préparation de projets /programmes et le financement rétroactif. Une avance PPA n’est accordée que lorsqu’il est très probable que la Banque mondiale approuvera un financement au titre de l’opération en cours de préparation. L’octroi de cette avance n’engage toutefois nullement la Banque à financer une partie quelconque de l’opération. L’avance PPA est conçue de manière à être refinancée au moyen des fonds du prêt au titre duquel elle a été accordée. Si le prêt n’aboutit pas, elle doit être refinancée ou remboursée (voir la section intitulée Refinancement/Remboursement). L’avance PPA est versée en dollar des États-Unis et est assortie d’un taux d’intérêt correspondant aux taux des prêts à spread fixe de la BIRD, ou des commissions de service applicables aux crédits ou aux dons de l’IDA, selon la catégorie d’emprunteur à laquelle appartient le pays. La Banque détermine le montant total qui peut être engagé dans le cadre du PPF et le plafond de chaque avance. Une ou plusieurs avances PPF peuvent être accordées au titre d’une opération avant que la Banque n’approuve le prêt, à concurrence d’un montant global de : a) 5 millions de

dollars des États-Unis si l’opération rentre dans la catégorie des Interventions rapides dans les

situations de crises et les situations d’urgence ; ou b) 3 millions de dollars dans le cas des autres opérations.

Refinancement/Remboursement Le PPF est une caisse d’avances. Les conditions de remboursement et de refinancement des montants avancés ont été définies de manière à maintenir l’intégrité de ce fonds renouvelable. L’avance est rémunérée au taux d’intérêt de la Banque mais les intérêts encourus ne sont réglés qu’au moment du refinancement ou de tout autre mode de règlement convenu pour l’avance. L’accord portant sur l’avance PPA entre le pays et la Banque énonce les buts, les clauses et les conditions de l’avance PPA. Il précise aussi la date limite à laquelle l’avance doit être refinancée ou le processus de remboursement doit être engagé. La date de refinancement est la date prévue pour l’entrée en vigueur de l’accord juridique relatif au prêt qui doit être consenti au titre de

Page 12: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 12

l’opération en cours de préparation. Passé cette date, aucun retrait sur l’avance ne peut être effectué, et tout montant non retiré est annulé. Si l’accord de prêt n’est pas entré en vigueur dans les deux ans suivant la date de l’approbation de l’avance PPA, le pays et la Banque peuvent convenir d’une date de refinancement ultérieure. S’il est peu probable que le prêt au titre duquel l’avance PPA a été faite se matérialisera avant la date de refinancement, l’avance peut être refinancée au moyen des fonds de tout autre prêt accordé au pays ou garanti par celui-ci dont l’accord de financement sera entré en vigueur à la date de refinancement. Aux fins du refinancement de l’avance PPA, un montant est affecté à une catégorie de décaissement distincte de l’accord de prêt. Ce montant est suffisamment élevé pour couvrir le principal de l’avance ainsi que le montant estimatif des intérêts accumulés ou des commissions de service applicables. Une fois l’avance refinancement, tout montant restant dans cette catégorie peut être réaffecté à d’autres catégories de décaissement figurant dans le tableau des décaissements de l’accord de prêt. Les décaissements effectués par la suite au titre d’activités entreprises grâce à l’avance PPA qui sont éligibles à bénéficier d’un financement dans le cadre du prêt sont financés à partir des catégories de décaissement appropriées de l’accord de prêt. Si aucun accord de prêt dans le cadre duquel une avance PPA pourrait être refinancée n’est entré en vigueur à la date de refinancement (prorogée le cas échéant), les dispositions ci après s’appliquent : a) Si le pays est admissible à emprunter à la BIRD ou à bénéficier de crédits de l’IDA à la date d’approbation de l’avance PPA, il est tenu de rembourser ladite avance (ainsi que les intérêts accumulés ou les commissions de service applicables), lorsque la Banque le notifie, en dix versement semestriels de montants comparables sur une période de cinq ans commençant après la date de refinancement. Toutefois, si le montant décaissé au titre de l’avance PPA est inférieur ou égal à 50 000 dollars, le pays est tenu de rembourser ledit montant dans les soixante (60) jours suivant la notification par la Banque de la demande de remboursement. b) Si le pays est un pays exclusivement IDA, en ce sens qu’il ne peut obtenir que des dons de l’IDA à la date d’approbation de l’avance PPA, l’avance devient un don et n’est par remboursée par le pays. La Banque peut suspendre les décaissements au titre de l’avance PPA lorsque l’un quelconque des cas de suspension spécifiés ou visés dans l’accord relatif à l’avance PPA survient. La Banque peut aussi demander le remboursement de tout montant de l’avance non utilisé conformément aux dispositions de l’accord relatif à l’avance PPA. La procédure de facturation d’une avance PPA doit être coordonnée entre plusieurs parties, notamment le département-pays, le département chargé des prêts et le Groupe des services aux emprunteurs (LSG). Le chef de l’équipe du projet concerné informe LSG et le département chargé des prêts par voie de notification que l’avance PPA ne sera pas refinancée. Sur la demande du chef du projet, LSG précise le montant de l’avance décaissé, de même que le montant de l’encours et celui des commissions à payer. Le chef du projet prépare une notification officielle que doit signer le Directeur-pays, informant l’emprunteur que l’avance PPA ne sera pas refinancée et qu’une facture à cet effet lui sera transmise très prochainement. Dès réception d’une copie de la notification officielle, LSG engage le processus de facturation.

Page 13: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 13

Les retraits sur une avance PPA accordée par la BIRD sont assujettis à un taux d’intérêt variable égal au LIBOR USD 6 mois plus un spread. Jusqu’à la date de facturation, la Période d’Intérêt commence soir le 1er janvier soir le 1er juillet. La date de révision du LIBOR correspond, pour toute période de calcul des intérêts, le jour tombant deux jours ouvrables de Londres avant le 1er janvier ou le 1er juillet, la date retenue étant celle qui précède immédiatement ladite Période d’Intérêt. Une fois le processus de facturation lancé, la Banque détermine la Date de Paiement et communique le calendrier d’amortissement à l’emprunteur. Par la suite, la date de révision du LIBOR est le jour tombant deux jours ouvrables à Londres avant le 1er ou le 15 du mois durant lequel l’accord est signé, la date retenue étant celle qui précède la Date de Paiement. Le taux prêteur applicable à toute avance PPA accordée par la BIRD après le 31 août 1999 est le même que celui qui s’applique aux prêts à spread fixe. Les avances PPF accordées par l’IDA sont soumises aux mêmes conditions de remboursement que celles de la BIRD, abstraction faite des intérêts y afférents, les retraits au titre de l’avance PPA consentie par l’IDA étant assortis d’une unique commission de service de 75 points de base.

Page 14: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 14

Chapitre III

Instruments de prêt de la BIRD La Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) offre aux pays membres éligibles une gamme de produits d’emprunt, de couverture et de renforcement du crédit peu coûteux, qui peuvent aider les pays membres à atteindre leurs objectifs de financement et à mettre en œuvre leurs stratégies de gestion des risques d’une manière efficace au plan des coûts. Les produits bancaires de la BIRD4 comprennent des instruments de financement et de gestion des risques. Les pays ont en outre le choix entre plusieurs produits de garantie, notamment les garanties partielles de risque, les garanties partielles de crédit et les garanties à l’appui de réformes. Le présent chapitre présente les conditions dont sont assortis les produits de financement actuels de la BIRD

A. Les prêts flexibles de la BIRD (IFL)

Pour la plupart des emprunteurs du secteur public, les prêts de la BIRD libellés dans les grandes devises sont plus compétitifs et plus souples que d’autres options de financement sur les marchés des capitaux internationaux. Le Prêt Flexible de la BIRD (IFL) regroupe les meilleures caractéristiques des deux instruments de prêt antérieurement proposés : le Prêt à Spread Fixe (FSL) et le Prêt à Spread Variable (VSL). Un IFL permet à un emprunteur d’adapter les conditions de remboursement (différé d’amortissement, période de remboursement et type d’amortissement) à ses besoins découlant de la gestion de leur dette ou du projet. Tant que l’échéance moyenne pondérée ne dépasse pas 18 ans, l’échéance finale du prêt peut aller jusqu’à 30 ans, y compris le différé d’amortissement. Les conditions de remboursement doivent être examinées durant la préparation du projet. Elles sont fixées lors de la négociation du prêt, à l’exception du spread fixe qui est déterminé à la date de la signature du prêt. For exemple, si l’emprunteur souhaite réduire le risque de refinancement global de son portefeuille de dette, il peut choisir une combinaison de conditions de remboursement qui lui permet de mieux lisser le profil du service de sa dette. Il peut aussi être intéressant de bénéficier de conditions de remboursement flexibles dans le cadre d’opérations de rétrocession de fonds afin de les adapter en fonction des flux de trésorerie escomptés du projet. L’IFL est assorti d’options permettant de gérer la monnaie de support et /ou le taux d’intérêt pendant la durée du prêt. Ces options sont incorporées dans l’accord de prêt et peuvent être exercées lorsque l’emprunteur le demande. Pour atténuer le risque monétaire, l’IFL comporte une option de conversion monétaire qui permet de changer la monnaie en laquelle les montants non décaissés et /ou décaissés sont libellés. Sous réserve de l’existence d’un marché permettant de procéder à des swaps de liquidités, les emprunteurs peuvent aussi choisir de rembourser la BIRD en un nombre croissant de monnaies nationales. L’IFL fait bénéficier tous les emprunteurs de la notation AAA de la BIRD en leur fournissant des fonds à moindre coût. Les frais engendrés par cette catégorie de prêt sont par ailleurs prévisibles et transparents car ils sont basés sur des références types du marché. Le taux d’intérêt

4 Voir OP 3.10, Financial Terms and Conditions of IBRD Loans, IBRD Hedging Products, and IDA Credits, à l’adresse www.worldbank.org.

Page 15: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 15

du prêt dans les grandes devises est établi chaque semestre sur la base du LIBOR six mois plus un spread variable ou fixe. Pendant la durée du prêt, les clients ont la possibilité de :

changer la devise de support des montants décaissés et non décaissés ; fixer le taux d’intérêt applicable aux montants décaissés ; revenir à un taux variable ou à un taux fixe pour les montants décaissés ; et fixer le taux d’intérêt plafond (cap) ou le tunnel de taux (collar) applicable aux montants

décaissés.

Une commission initiale unique égale à 0,25 % du montant du prêt doit être versée au début du projet. Cette commission peut être financée au moyen des fonds du prêt.

Spreads des prêts flexibles de la BIRD (IFL)

Une commission initiale unique égale à 0,25 % du montant du prêt doit être versée au début du projet. Cette commission peut être financée par les fonds du prêt. Spread variable Le spread variable d’un IFL se compose de la marge moyenne de la Banque par rapport au LIBOR et du spread bancaire normal de la BIRD. Le tableau 1 indique le spread variable des IFL à la date de fixation du taux pour la période allant du 1er janvier 2009 au 30 juin 2009 compris.

Tableau 1 : Spreads variables de l’IFL

* Au 1er janvier 2009

Devise du prêt

Taux de base Option du spread

variable *

USD USD LIBOR six mois -0,05 %

EUR EUR LIBOR six mois -0,05 %

JPY JPY LIBOR six mois -0,05 %

Spread fixe Le spread fixe d’un IFL se compose du spread bancaire de la BIRD approuvé par les administrateurs, du coût de financement établi sur la base des projections et de la prime de risque pertinente. La Banque peut ajuster le spread fixe des nouveaux IFL à spread fixe si les mouvements du marché des swaps de base et/ou l’évolution du spread des financements en USD le justifient. À compter du 28 mars 2009, la BIRD propose des IFL à spread fixe à des niveaux de prix différents selon l’échéance de remboursement moyenne. Les taux prêteurs pour les prêts à spread fixe qui entrent en vigueur à compter du 14 juin 2009 sont indiqués dans le tableau 2.

Page 16: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 16

Tableau 2 : Spreads fixes de l’IFL

Pour les IFL à spread fixe signés à dater du 14 juillet 2009

Jusqu’à 10 ans* Entre 10 et 14 ans* Plus de 14 ans* Spread contractuel +0,30 % +0,30 % +0,30 %

Prime de risque du marché +0,10 % +0,10 % +0,15 %

Coût de financement (projections)

+0,30 % +0,55 % +0,75 %

Taux prêteur en USD LIBOR +0,70 % LIBOR +0,95 % LIBOR +1,20 %

EUR** LIBOR +0,70 % LIBOR +0,95 % LIBOR +1,20 %

JPY** LIBOR +0,60 % LIBOR +0,85 % LIBOR +1,10 %

* Échéance moyenne de remboursement du prêt à l’engagement ** Un ajustement de -0,10 % au titre du swap de base est effectué pour le spread fixe relatif au JPY.

Les taux en vigueur sont indiqués sur le site web de la Trésorerie de la Banque mondiale à l’adresse http://treasury.worldbank.org. Conditions

Les emprunteurs de la BIRD peuvent bénéficier d’un IFL et de ses options de conversion pour toutes les opérations de financement habituelles de la BIRD.

Tableau 3 : Conditions de l’IFL

Monnaies de support

Monnaie dans laquelle l’engagement est libellé : les prêts peuvent être libellés en une ou plusieurs devises, notamment en USD, EUR et JPY. D’autres monnaies peuvent aussi être utilisées, au cas par cas, si la BIRD peut se les procurer sur le marché dans de bonnes conditions d’efficacité.

Monnaie utilisée pour les décaissements : les décaissements peuvent être effectués en différentes monnaies, à la demande du client. La BIRD achète les montants en la ou les monnaies considérées, qu’elle rétrocède au client. Le montant dû au titre du prêt reste toutefois libellé dans la (les) monnaies d’engagement.

Monnaies de remboursement : Le principal du prêt, les intérêts et toute autre commission doivent être versés en la ou les monnaies d’engagement. L’emprunteur peut toutefois recourir aux options dont est assorti le prêt, comme indiqué dans la rubrique des options du présent tableau.

Taux prêteur

Le taux prêteur comprend un taux de base variable et un spread. Il est révisé tous les six mois, à chaque date de paiement des intérêts, et s’applique à la période de calcul des intérêts commençant à cette date.

Le taux de base est le LIBOR à six mois au début de chaque période d’intérêt

pour la plupart des devises ou un autre taux de référence variable reconnu par les banques commerciales pour d’autres monnaies.

Page 17: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 17

Spread bancaire

Les emprunteurs peuvent choisir entre différents spreads :

Variable sur une base semestrielle : moyenne pondérée de la marge de coût des emprunts de la BIRD par rapport au LIBOR à six mois (recalculée deux fois par an, le 1er janvier et le 1er juillet) plus le spread contractuel de la BIRD (0,30 % au 31 mars 2009).

Fixé pour la durée de vie du prêt : marge (indiquée par les projections) du coût de financement pour la BIRD par rapport au LIBOR USD, plus le spread contractuel, la prime de risque et un ajustement au titre du swap de base pour les prêts libellés en une monnaie autre que le USD.

Options incorporées

Conversions de taux d’intérêt Caps et collars pour les taux d’intérêt Conversions monétaires

Commission initiale

La commission initiale est de 0,25 % du montant du prêt. L’emprunteur, s’il le souhaite, peut régler la commission initiale au moyen des fonds du prêt lorsque celui-ci entre en vigueur. S’il ne finance pas la commission initiale, l’emprunteur doit régler ladite commission au plus tard 60 jours après l’entrée en vigueur du prêt mais, dans tous les cas, avant le premier retrait de fonds du prêt.

Structures d’amortissement et calendriers de remboursement

Les emprunteurs ont la possibilité d’adapter leurs calendriers de remboursement en fonction des besoins spécifiques du projet, et de leurs besoins de gestion de leur trésorerie.

L’amortissement du principal peut être effectué en versements égaux, par annuité, in fine ou suivant des modalités particulières.

Le calendrier de remboursement peut être déterminé au moment de l’engagement ou être lié aux décaissements.

Échéance

L’échéance finale maximale est de 30 ans.

L’échéance moyenne pondérée est de 18 ans.

Dates de paiement

Les dates de paiement du service de la dette tombent le 1er

ou le 15 du mois, généralement à des intervalles d’un semestre. La date de paiement est décidée par l’Emprunteur au moment de la négociation du prêt.

Remboursement anticipé

1

L’emprunteur peut à tout moment rembourser par anticipation tout ou partie du montant décaissé et non remboursé du prêt. Une prime de remboursement anticipé s’applique alors, qui est fonction : i) du coût du redéploiement des fonds remboursés d’avance pour la BIRD ; ii) du prix de dénouement de toute conversion monétaire ou de taux d’intérêt : et iii) de toute commission de transaction applicable aux montants précédemment convertis.

1 Pour plus d’informations sur les remboursements anticipés, se reporter au Chapitre XII du présent manuel.

Conditions de remboursement

Limites fixées : l’échéance finale maximale est de 30 ans, y compris le différé d’amortissement (période durant laquelle seuls les intérêts sont payés), et l’échéance moyenne pondérée des remboursements est de 18 ans. Les conditions de remboursement sont fixées lors de la négociation du prêt. Une fois que ce dernier a été signé, le calendrier de remboursement ne peut plus être modifié pendant la durée du prêt. Les emprunteurs ont, par ailleurs, la possibilité de choisir entre deux types de calendriers de remboursement :

Page 18: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 18

Calendrier d’amortissement lié à l’engagement : le calendrier des remboursements du prêt est fixé dès le départ, lors de la signature du prêt. Les remboursements du principal sont calculés sous forme de parts du montant total décaissé et non remboursé du prêt.

Calendrier d’amortissement lié aux décaissements : le remboursement du prêt est lié aux décaissements effectifs. Avec ce calendrier, la limite de 18 ans est égale à la somme de l’échéance moyenne des remboursements et de la période moyenne de décaissement escomptée. L’échéance moyenne des remboursements, pour cette catégorie de prêt, est définie comme la moyenne pondérée de la période de temps qui sépare la date de décaissement et les remboursements prévus au calendrier.

Cette limite s’appliqua au calendrier de remboursement de chaque montant décaissé. La période moyenne de décaissement escomptée représente la moyenne pondérée de la période qui sépare l’approbation du prêt et les différents décaissements escomptés. L’ensemble des décaissements de chaque semestre est similaire à une tranche du prêt ou à un prêt secondaire assorti de ses propres conditions de remboursement (différé d’amortissement, échéance finale et structure de remboursement) qui doivent être les mêmes pour toutes les tranches du prêt.

Conversion de taux d’intérêt

Le taux prêteur variable applicable au montant décaissé peut être converti en un taux fixe. Les emprunteurs qui ont fixé leur taux ont la possibilité de revenir à un taux variable. Ils peuvent exercer cette option à tout moment de la période couverte par le prêt et pour tout ou partie du solde décaissé et en cours du prêt. Ils ont aussi la possibilité d’établir un cap ou un collar pour le taux d’intérêt de base variable pour la totalité ou une partie du montant décaissé.

Conversion monétaire Pour atténuer le risque de change, l’IFL est assorti d’une option de conversion monétaire qui permet de changer la monnaie de support des montants décaissés et non décaissés. Sous réserve de l’existence d’un marché pour les swaps de liquidité, les emprunteurs peuvent aussi choisir de rembourser la BIRD en un nombre croissant de monnaies nationales. (Voir le tableau 3 > Monnaies de support >Monnaie d’engagement )

Montants non décaissés : l’intégralité ou une partie des montants non décaissés peut être convertie en une autre monnaie que la BIRD peut se procurer dans de bonnes conditions d’efficacité.

Montants décaissés : L’intégralité ou une partie des montants décaissés peut être convertie en une autre monnaie, y compris la monnaie nationale de l’emprunteur, sous réserve qu’il soit possible de procéder à une opération de swap pour ladite monnaie.

Commissions de conversion

Des commissions de transaction sont perçues au titre des conversions de monnaies et/ou de taux d’intérêt, sauf pour la première opération de fixation du taux d’intérêt. Les commissions en vigueur figurent sur le site de la Trésorerie de la Banque, http://treasury.worldbank.org. Pour pouvoir faire l’objet d’une conversion, les prêts à spread variable doivent tout d’abord être convertis et assortis du spread fixe en vigueur. Cette opération donne lieu au prélèvement d’une commission de fixation du spread de 0,03 % par an.

Page 19: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 19

Pour plus d’information sur les conversions de taux d’intérêt et de monnaies, se reporter aux directives pour la conversion des conditions des prêts intitulées Guidelines for Conversion of Loan Terms.

B. Les prêts conditionnels de la BIRD

L’option de tirage différé (DDO) est un instrument de prêt conditionnel qui permet d’obtenir immédiatement des liquidités en cas d’évènement défavorable tel qu’une catastrophe naturelle, une récession économique, ou encore une évolution défavorable des cours des produits de base ou des termes de l’échange. La DDO permet à un emprunteur de différer le décaissement d’un prêt à l’appui de politiques de développement (DPL) pendant une période déterminée après l’entrée en vigueur de l’Accord de Prêt. La BIRD propose deux catégories de DDO.

Option de tirage différé au titre des prêts à l’appui des politiques de développement (DPL DDO) : L’option de tirage différé au titre des prêts à l’appui des politiques de développement (DPL DDO) : la DPL DDO est une source de liquidités pour les pays membres car elle leur donne accès à des ressources à long terme de la BIRD qui leur permettent de poursuivre les programmes structurels entrepris s’ils viennent à éprouver un besoin de financement. Elle constitue aussi une base officielle pour la poursuite de discussions sur l’action à mener entre la Banque et l’emprunteur lorsque celui-ci n’a pas de besoin de financement immédiat mais souhaite bénéficier des conseils de la Banque et avoir rapidement accès à des liquidités en cas de besoin. Option de tirage différé pour les risques liés aux catastrophes (CAT DDO) : La CAT DDO a été conçue par la Banque pour répondre à la demande des pays à revenu intermédiaire qui souhaitaient pouvoir obtenir des prêts leur permettant de mieux satisfaire à leurs besoins de financement immédiats à la suite de catastrophes naturelles. La CAT DDO doit principalement : i) permettre de mettre en place / renforcer les capacités nécessaires aux emprunteurs pour gérer des risques de catastrophe naturelle, et ii) être une source de liquidités immédiate pouvant servir de financement relais en attendant la mobilisation de fonds d’autres sources (par exemple, des financements concessionnels, une aide bilatérale, ou des prêts de reconstruction) à la suite d’une catastrophe naturelle. Un pays doit avoir mis en place un programme de gestion des risques pour bénéficier de cette DDO. La CAT DDO complète les autres instruments mis en place par le pays conformément au cadre général de la Banque pour la gestion des risques de catastrophe qui met l’accent sur la prévention des catastrophes et non pas seulement sur les interventions de secours a posteriori. Conditions

La DPL DDO et la CAT DDO sont assorties des mêmes conditions de prix et des mêmes options intégrées de gestion des risques que l’IFL. Le tableau 4 présente les principales conditions de la DPL DDO et de la CAT DDO.

Page 20: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 20

Tableau 4 : Principales conditions de l’Option de tirage différé

DPL DDO CAT DDO

Objectif Fournir immédiatement des liquidités à l’emprunteur lorsque celui-ci en a besoin.

Mettre en place/renforcer les capacités des emprunteurs à gérer les risques majeurs.

Procurer immédiatement des liquidités pour combler l’insuffisance des ressources budgétaires disponibles à la suite d’une catastrophe naturelle.

Protéger les programmes de développement en cours.

Éligibilité Tous les pays admis à emprunter à la BIRD (s’ils ont satisfait aux conditions d’approbation préalables)

Conditions d’approbation préalables

Cadre de politique macroéconomique approprié Mise en œuvre satisfaisante du programme d’ensemble

Cadre approprié de politique macroéconomique Préparation ou existence d’un programme de gestion des risques de catastrophe

Monnaies Mêmes conditions que pour les prêts classiques de la BIRD

Tirage Un montant à hauteur du montant total du prêt peut être décaissé à tout moment dans un délai de trois ans à compter de la signature du prêt. Cette période de tirage peut être renouvelée pour une deuxième période de trois ans.

Un montant à hauteur du montant total du prêt peut être décaissé à tout moment dans un délai de trois ans à compter de la signature du prêt. Cette période de tirage peut être renouvelée à quatre reprises (pour couvrir une période totale de 15 ans).

Conditions de tirage

Les fonds sont décaissés immédiatement dès que l’emprunteur le demande à moins que celui-ci n’ait reçu préalablement un avis de la Banque indiquant qu’au moins une des conditions de tirage n’est pas remplie.

Les fonds sont décaissés immédiatement lorsqu’une catastrophe naturelle provoque la déclaration de l’état d’urgence, à moins que l’emprunteur n’ait reçu préalablement un avis de la Banque indiquant qu’au moins une des conditions de tirage n’est pas remplie.

Conditions de remboursement

Peuvent être établies lors de l’engagement ou au moment du tirage, compte tenu des échéances limites en vigueur. Le calendrier de remboursement commence à la date du tirage.

Taux prêteur Le taux de base est le LIBOR à six mois au début de la période d’intérêt pour la

plupart des monnaies, ou le taux variable de référence reconnu d’une banque commerciale pour les autres monnaies.

Spread du taux prêteur

Spread en vigueur pour les prêts classiques de la BIRD à la date de chaque tirage.

Commission initiale

Même commission que pour les prêts classiques de la BIRD : 0,25 % du montant du prêt à l’entrée en vigueur dudit prêt. Aucune commission initiale n’est prélevée en cas de renouvellement de la période de tirage.

Conversions monétaires, Conversions de taux d’intérêt, Caps, Collars, Dates de paiement

Mêmes conditions que pour les prêts classiques de la BIRD

Page 21: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 21

DPL DDO CAT DDO

Autres caractéristiques

Limite par pays : montant plafonné au plus faible des deux montants suivants : 0,25 % du PIB ou la contre-valeur de 500 millions de dollars

1.

Élément reconductible : les montants remboursés par l’emprunteur peuvent être utilisés pour effectuer des tirages à condition que la date de clôture ne soit pas passée.

1 Les limites pour les petits États sont établies au cas par cas.

C. Nouveaux éléments des prêts

Certains des éléments récemment adoptés pour les prêts par la Banque mondiale sont indiqués ci-dessous : 2009

14 juin 2009 : Réduction du spread fixe des prêts flexibles de la BIRD : à compter du 14 juin 2009, la BIRD réduit le spread fixe correspondant aux différents niveaux de tarification. Les nouveaux spreads fixes s’appliquent aux prêts signés à partir du 14 juin 2009 inclus au lieu de la signature.

30 mars 2009 : Augmentation du spread fixe des prêts flexibles de la BIRD : adoption d'une tarification en fonction des échéances. Depuis le 28 mars 2009, la BIRD propose ses prêts flexibles (IFL) avec un spread fixe qui varie en fonction de l’échéance moyenne de remboursement. Les nouveaux spreads fixes s’appliquent aux prêts signés à partir du 29 mars 2009 inclus au lieu de la signature. 2008 4 mars 2008 : Prêts conditionnels de la BIRD: Améliorations apportées à l'option de tirage différé (DDO). Les prêts conditionnels donnent aux emprunteurs la souplesse dont ils ont besoin pour satisfaire à leurs besoins de financement (DPL DDO) et intervenir rapidement après une catastrophe naturelle (CAT DDO). 12 février 2008 : Simplification des prêts de la BIRD et allongement des échéances. Les administrateurs ont approuvé la prolongation jusqu’à 30 ans des échéances limites (et jusqu’à 18 ans des échéances moyennes) pour tous les nouveaux prêts et garanties de la BIRD, et a de nouveau simplifié les prêts de la BIRD pour ne plus avoir qu’une seule ligne de produits. La nouvelle échéance limite s’applique à touts les nouveaux prêts et garanties approuvés par les administrateurs à partir du 12 février 2008 inclus. 2007

27 septembre 2007 : Réforme de la tarification des prix des prêts de la BIRD. Les administrateurs de la Banque mondiale ont approuvé une importante mesure de simplification et

Page 22: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 22

de réduction des prix des prêts et des garanties de la BIRD. Les principales modifications sont l’adoption d’un prix uniforme, plus faible et le prélèvement d’une pénalité de 50 points de base sur le principal dont l’amortissement est en retard de plus de 30 jours. La commission d’engagement ayant été éliminée, le prix des DPL est désormais le même que celui des prêts d’investissement. Les économies réalisées par rapport à l’ancienne tarification est, en moyenne, de l’ordre de 17 points de base pour les DPL et d’environ 32 points de base pour les prêts d’investissement. Les nouveaux tarifs s’appliquent à tous les nouveaux prêts signés à partir du 27 septembre inclus. Toutefois, les emprunteurs ayant signé un accord de prêt entre le 16 mai 2007 et le 27 septembre 2007 avaient la possibilité de bénéficier de ces nouveaux tarifs en signant un accord portant amendement, sous réserve que ledit amendement ait été signé au plus tard le 31 mars 2009. Cette nouvelle structure a permis de réduire la complexité de la tarification des prêts et d’éliminer l’incertitude concernant, chaque année, le niveau des charges nettes ; en effet le système consistant à imposer des spreads contractuels, des commissions initiales et des commissions d’engagement qui pouvaient être réduits par des abattements approuvés sur une base annuelle a été remplacé par un unique spread contractuel pour le taux d’intérêt et une commission initiale (le mécanisme des abattements et les commissions d’engagement ont aussi été abolies). Par ailleurs, l’incitation à régler le principal dans les délais prévus que procurait l’abattement annuel a fait place au prélèvement d’un intérêt de pénalité sur le principal dont l’amortissement est en retard. Toutes les options intégrées pour gérer les risques de change et de taux d’intérêts sont maintenues.

Page 23: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 23

Chapitre IV

Catégories de prêts qui ne sont plus offerts Ce chapitre indique les conditions des catégories de prêt de la BIRD qui ne figurent plus au menu des financements la BIRD mais qui régissent encore certains prêts en cours.

A. Prêts à spread fixe (FSL)5

Le 12 février 2008, la BIRD a cessé de proposer des prêts à spread fixe (FSL) qu’elle a remplacé par les Prêts flexibles de la BIRD (IFL). Introduit en 1999, le FSL permet aux emprunteurs de bénéficier d’un taux prêteur variable, égal au LIBOR à six mois majoré d’un spread fixe, et de convertir la devise de support et le taux d’intérêt du prêt. Le spread fixe reste constant pendant toute la durée du prêt. Dans le cas du FSL, l’emprunteur choisit la monnaie d’engagement, qui est inscrite dans l’Accord de prêt. Les emprunteurs peuvent choisir de libeller leur FSL en une ou en plusieurs devises, y compris en euro, en yen, en dollar des États-Unis, en franc suisse, en livre sterling ou en toute autre monnaie dont la BIRD peut assurer l’intermédiation dans de bonnes conditions d’efficacité.6 Á la demande de l’emprunteur, la monnaie d’engagement peut être convertie en une autre monnaie autant de fois qu’il le souhaite pendant la durée de vie du prêt. Cette opération est réalisée, dans le cas des Montants non décaissés, par le changement de la monnaie en laquelle le prêt est libellé. Dans le cas des montants décaissés mais non remboursés, les conversions monétaires sont effectués au taux du marché en vigueur à la date à laquelle la transaction de swap de monnaie compensatrice réalisée par la BIRD. Conditions de remboursement Les conditions de remboursement des prêts de la BIRD sont définies en fonction de critères liés aux pays, en particulier le revenu par habitant, et d’autres indicateurs de la cote de crédit du pays7. La BIRD revoit tous les ans le classement des pays. Lorsqu’un pays est reclassé, les nouvelles conditions de remboursement ne s’appliquent qu’aux nouveaux engagements de prêt ; les conditions des prêts en cours ne sont pas modifiées. Un FSL peut faire intervenir deux types de calendriers d’amortissement :

un calendrier d’amortissement fixé lors de l’engagement du prêt (lié à l’engagement)

un calendrier d’amortissement lié aux décaissements effectifs (lié aux décaissements)

5 Pour plus d’informations, se reporter aux brochures intitulées Le prêt à spread fixe (avril 2003) et Principales conditions

des prêts de la BIRD (février 2001). Il est possible d’obtenir ces brochures en s’adressant au Groupe des opérations bancaires et de la gestion de la dette (Banking and Debt Management Group) ou en se rendant sur le site http://treasury.worldbank.org.

6 Au cas, peu probable, où la BIRD ne serait pas en mesure de se procurer une monnaie particulière, elle pourrait fournir à l’emprunteur une monnaie de remplacement.

7 Pour plus d’informations, voir OP 3.10, Annex D, à l’adresse www.worldbank.org (cliquer sur Projects & Operations > Project Database > Policies & Procedures > Operational Manual).

Page 24: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 24

Calendrier d’amortissement des FSL liés à l’engagement Dans le cas d’un FSL lié à l’engagement, l’emprunteur fixe la durée du différé d’amortissement et le calendrier d’amortissement du principal de la dette lors de l’engagement de prêt. L’emprunteur a la possibilité de choisir entre : a) un calendrier d’amortissement du principal par tranches égales (le même montant en principal est exigible à chaque échéance) ; ou b) un calendrier échelonné par annuité (auquel cas la somme des montants dus au titre du principal et des intérêts est relativement stable, puisqu’elle ne se modifie que sous l’effet d’ajustements du taux d’intérêt ou de modifications des montants décaissés et de l’encours du prêt). Les emprunteurs ont aussi la possibilité de choisir d’autres calendriers d’amortissement, tels que les prêts remboursables in fine ou les prêts donnant lieu à des remboursements en principal définis en fonction des besoins de l’emprunteur. L’échéance moyenne de remboursement des FSL liés à l’engagement est définie comme l’intervalle de temps qui sépare la date prévue pour l’approbation du prêt et les dates indiquées dans le calendrier de remboursements pondéré par le montant du remboursement (voir le tableau 5). Tableau 5 : Limites pour les prêts à spread fixe de la BIRD dont le calendrier de remboursement est lié à l’engagement (années)

Limites établies par la Banque Conditions « types » par pays

Catégorie de

pays*

Échéance

moyenne de

remboursement

Échéance

finale

Différé de

paiement

Échéance

finale

Structure de

remboursement

I-II 14,25 25 5 20 Annuité

ou 8 20 LRP**

III 11,25 25 4 17 Annuité

ou 5 17 LRP

IV-V 10,25 25 3 15 Annuité

ou 5 15 LRP

* Les catégories de pays sont définies dans OP 3.10, Annexes C and D, sur le site www.worldbank.org. ** Remboursement en tranches égales.

Calendrier d’amortissement des FSL liés aux décaissement

Dans le cadre d’un FSL lié aux décaissements, le montant cumulé des décaissements (le montant décaissé) effectués sur une période de six mois est remboursable selon un calendrier commençant au début de la période d’intérêts consécutive à chaque décaissement. Le calendrier d’amortissement, le différé d’amortissement et l’échéance finale, sont indiqués dans l’Accord de prêt et s’appliquent de manière uniforme à tous les montants décaissés au titre de ce prêt. Les limites applicables à un calendrier d’amortissement lié aux décaissements sont fixées en fonction du montant maximum du décaissement moyen prévu et de l’échéance moyenne de remboursement pour chaque montant décaissé (se reporter au tableau 6).

Page 25: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 25

La période moyenne de décaissement prévue est la moyenne pondérée de la période qui sépare l’approbation du prêt et le décaissement prévu. L’échéance moyenne de remboursement, pour cette catégorie de prêt, est définie comme la moyenne pondérée de la période qui sépare la date de décaissement et les remboursements prévus au titre d’un montant décaissé, pondéré par le montant du remboursement. Tableau 6 : Limites pour les prêts à spread fixe de la BIRD dont le calendrier de remboursement est lié aux décaissements effectués (années)

Catégorie de pays* Somme de la période moyenne de décaissement

prévue et de l’échéance moyenne de

remboursement

Échéance finale

I-II 14,25 25

III 11,25 25

IV-V 10,25 25

* Les catégories de pays sont définies dans OP 3.10, Annexes C and D, sur le site www.worldbank.org. Taux prêteurs Le taux prêteur d’un FSL est égal à un taux de base variable majoré d’un spread fixe. Il est révisé tous les six mois, à chaque date de paiement des intérêts, et s’applique à la période de calcul des intérêts commençant à cette date.

Le taux prêteur d’un FSL est égal à un taux de base variable majoré d’un spread fixe. Il est révisé tous les six mois, à chaque date de paiement des intérêts, et s’applique à la période de calcul des intérêts commençant à cette date

Le spread correspond à la somme des éléments suivants :

- la marge (indiquée par les projections) du coût de financement pour la BIRD par rapport au LIBOR USD, majoré ou réduit d’un ajustement au titre du swap de base pour les FSL non libellés en dollars ;

- le taux prêteur contractuel de la BIRD ; et

- une prime de risque de marché. La prime de risque de marché compense le risque de refinancement encouru par la BIRD parce que le spread bancaire au-dessus du LIBOR est fixe et que les emprunts contractés par la BIRD ont une échéance plus courte que celle des prêts qu’elle octroie aux emprunteurs.

B. Prêt à spread variable (VSL) La BIRD a cessé d’accorder des prêts à spread variable (VSL) le 12 février 2008. Les éléments caractéristiques du VSL et du FSL ont été regroupés en un seul mécanisme de financement — le prêt flexible de la BIRD (IFL), qui est examiné au Chapitre III. Le VSL (antérieurement appelé prêt en devise unique à taux variable) est libellé en la devise choisie par l’emprunteur. Son taux d’intérêt est composé d’un taux prêteur variable lié au LIBOR à six mois et d’un spread qui varie tous les six mois, en fonction du coût de financement de la BIRD au cours de la période précédente. Comme pour le FSL, l’emprunteur peut choisir de libeller le prêt à spread variable en une ou plusieurs devises.

Page 26: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 26

Taux prêteurs Le taux prêteur d’un VSL est basé sur une formule permettant de répercuter directement sur les emprunteurs le coût assumé par la Banque au titre du financement de ce prêt ; il est égal au LIBOR en vigueur, plus ou moins le coût moyen assumé par la BIRD par rapport au LIBOR, plus le spread contractuel de la BIRD. La marge appliquée à un VSL est la moyenne pondérée de la marge de coût par rapport au LIBOR à six mois, pour toutes les devises. La marge de coût de la BIRD est recalculée deux fois par an, et le nouveau taux entre en vigueur tous les 15 janvier et 15 juillet. Conditions de remboursement Un prêt à spread variable est normalement offert pour une durée de 15 à 20 ans, et est assorti d’un différé d’amortissement de 3 à 5 ans. Les remboursements du principal sont basés sur un calendrier d’amortissement du principal et sont exprimés dans la devise en laquelle est libellé le prêt. Les paiements sont fonction du montant engagé pour le prêt, abstraction faite de la date des décaissements. L’emprunteur peut définir le calendrier d’amortissement et opter pour le remboursement par tranches égales du principal (le même montant doit être versé au titre du principal à chaque période) ou pour un calendrier de remboursement échelonné par annuité. Dans ce cas, la somme des montants dus au titre du principal et des intérêts est relativement stable, puisqu’elle ne se modifie que sous l’effet d’ajustements du taux d’intérêt ou de modifications des montants décaissés et de l’encours du prêt. Le système du remboursement échelonné par annuité ne peut être utilisé que par les pays des catégories I et II. Tableau 7 : Conditions types par pays des prêts à spread variable (années)

Catégorie de pays Différé

d’amortissement

Échéance finale Structure de

remboursement

I-II 5 20 Annuité

III 4 17 Annuité

5 17 LRP*

IV-V 3 15 Annuité

5 15 LRP

* Remboursement par tranches égales du principal

C. Prêt en devise unique à taux fixe (FSCL)

In 1995, les administrateurs ont approuvé, en même temps que l’élargissement de la portée du prêt en devise unique, l’offre d’un nouveau prêt en devise unique à taux fixe basé sur le LIBOR. Le FSCL a été offert pour de nouveaux engagements jusqu’en décembre 1999, date à laquelle il a été remplacé par le FSL qui est assorti de conditions plus souples sans être plus cher. Un FSCL pouvait être contracté en toutes les monnaies dont la Banque pouvait assurer l’intermédiation dans de bonnes conditions d’efficacité.

Page 27: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 27

Taux prêteurs Le taux prêteur du FSCL se compose d’un taux de base qui reflète les taux du marché applicables à des prêts ayant une échéance similaire et libellés en la monnaie considérée, et d’un spread fixe. Le spread fixe comprend : a) la marge (indiquée par les projections) du coût de financement pour la BIRD par rapport au taux de base de ce prêt, b) une prime de risque au titre du risque de marché encouru par la BIRD parce qu’elle applique la marge de coûts projetée et non effective, et c) le spread contractuel de la BIRD pour ses prêts. Le taux prêteur est établi à des dates de fixation déterminées à des intervalles de six mois et s’applique aux montants décaissés au cours de la période de six mois précédente. Le taux reste le même pour chaque montant décaissé jusqu’au remboursement de la totalité dudit montant. Un FSCL est donc similaire à une séries de prêts secondaires à taux fixe, le nombre de ces prêts secondaires étant égal au nombre de semestres durant lesquels des décaissements sont effectués.

Conditions de remboursement

Chaque montant décaissé est assorti d’un différé d’amortissement de trois ans qui commence à la date de fixation pour le montant en question. Á l’issue de ce différé d’amortissement, le montant en principal décaissé est amorti en tranches égales sur une base semestrielle jusqu’à l’échéance finale correspondante. Ladite échéance finale, y compris le différé d’amortissement est fonction de la période de décaissement prévue, comme indiqué au tableau 8. Table 8 : Limites pour les prêts en devise unique à taux fixe (années)

Période de

décaissement prévue

Différé

d’amortissement pour

chaque décaissement

Échéance finale pour

chaque décaissement

Échéance finale du

prêt par rapport à la

date d’approbation

0 – 3 3 12 12 – 15

3 – 6 3 9 12 – 15

Plus de 6 3 6 12 – 20*

* Pour les pays emprunteurs de la Catégorie III, les échéances globales sont limitées à 17 ans ; pour les pays des Catégories IV et V, ces échéances sont limitées à 15 ans.

D. Prêts en pool de devises (CPL) Le prêt en pool de devises (CPL) à taux d’intérêt variable était offert durant la période 1982 à 2001. Il constitue une obligation en plusieurs devises. Bien qu’il soit engagé en équivalent USD, le prêt en pool de devises n’est pas une obligation en USD. La composition en devises de l’obligation de l’emprunteur reflète celle du pool de devises de la Banque mondiale et est la même pour tous les emprunteurs. Les montants dus par l’emprunteur au titre des intérêts sont déterminés en fonction du coût semestriel moyen de l’encours des montants empruntés par la BIRD pour financer le prêt. La composition en devises de chaque prêt en pool de devises correspond à une part du pool de devises de la Banque, et la composition du pool de devises change quotidiennement. La Banque s’efforce de constituer le pool de devises de telle sorte que 90 % au moins de la contre-valeur en

Page 28: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 28

USD du pool de devises reste dans les limites du ratio monétaire fixe de USD 1 / YEN 125 / EURO 1. Le montant en devises décaissé est converti en USD au moyen du taux de change applicable (AER) le jour du décaissement. La contre-valeur en USD obtenue est ensuite divisée par la valeur d’une unité du pool de devises (voir le site sur l’unité de pool de devises Pool Unit Value) le jour du décaissement afin de déterminer le nombre d’unités du pool décaissées. Le nombre d’unités ainsi calculé est ajouté au nombre existant d’unités du pool pour établir le montant que l’emprunteur doit rembourser Valeur d’une unité du pool

La valeur d’une unité du pool de devises est obtenue en divisant la contre-valeur en USD des devises composant le pool par le nombre total d’unités du pool restant à décaisser. La valeur unitaire du pool varie quotidiennement selon : a) les fluctuations des taux de change des devises composant le pool, et b) la composition en devises du pool. La valeur unitaire du pool peut être considérée comme un taux de change employé pour convertir une unité du pool de devises de la BIRD en USD. Les fluctuations des taux de change par rapport à l’USD des principales devises composant le pool ont une incidence sur la valeur unitaire du pool et, partant, sur la contre-valeur en USD de chaque prêt en pool de devises. Par exemple, si l’USD s’apprécie par rapport aux autres devises composant le pool, la valeur en USD de l’unité du pool de devises diminue. Les obligations de l’emprunteur étant égales au produit du nombre d’unités du pool non encore décaissées par la valeur d’une unité du pool, toute modification de la valeur de ladite unité du pool résultant de mouvements de taux de change a un impact sur la contre-valeur en USD du montant à rembourser. Projection de l’amortissement du principal Un calendrier d’amortissement est présenté dans l’Accord de prêt. Selon ce calendrier, à l’issue du différé d’amortissement, la BIRD calcule les unités du pool qui doivent être rappelées à la date d’exigibilité en divisant le montant prévu à ladite date conformément aux dispositions de l’Accord de prêt par la valeur historique de l’encours des retraits, et en multipliant le montant obtenu par le nombre total d’unités du pool restant à décaisser au titre du prêt et par la valeur unitaire du pool de devises. La contre-valeur en USD des unités du pool rappelées à chaque date d’exigibilité varie sous l’effet des fluctuations quotidiennes de la valeur unitaire du pool. Pour les prêts entièrement décaissés, les emprunteurs peuvent établir des projections des unités du pool à rappeler à chaque date d’exigibilité en divisant le montant prévu pour une date donnée par la valeur historique de l’encours des retraits, et en le multipliant par le nombre total d’unités du pool restant à décaisser À titre d’illustration, considérons le scénario suivant : le montant à payer au titre d’un prêt à chaque date d’exigibilité, c’est-à-dire tous les six mois pendant 10 ans, est de 7,5 millions USD ; la valeur historique en USD de l’encours des retraits est de 140 millions de dollars et le nombre total d’unités du pool restant à décaisser est de 6 900. Dans ce cas, le nombre d’unités du pool à rappeler à chaque échéance sera un chiffre constant de 369,64 (voir le tableau 9).

Page 29: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 29

Tableau 9 : Calcul des unités du pool à rembourser

Date

exigib.

Unités du pool à rembourser Valeur historique du

principal non encore

remboursé

Unités du pool restant à

décaisser

1 (7.5m/140m)x 6900=369,64 140m-7,5m=132,5m 6900-369,64=6530,36

2 (7,5m/132,5m)x 6530,36=369,64 132,5m-7,5m=125m 6530,36-369,64=6160,72

3 (7,5m/125m)x 6160,72=369,64 125m-7,5m=117,5m 6160,72-369,64=5791,08

Taux prêteur Base de calcul du coût et spread. Le taux d’intérêt applicable aux prêts en pool de devises répercute sur les emprunteurs le coût moyen de l’encours des financements assumés par la BIRD au titre de ces prêts, majoré d’un spread bancaire. Ce taux est basé sur le coût moyen, calculé tous les six mois, de l’encours des emprunts de la BIRD depuis 1982 (VLR82), abstraction faite des fonds affectés au financement du portefeuille de liquidités de la BIRD ou à d’autres instruments de prêt offerts après 1989 (VLR89). Cette base de calcul du coût des emprunts contractés par la BIRD dans chacune des devises composant le pool est recalculée tous les six mois pour les semestres prenant fin au 30 juin et au 31 décembre. Les coûts moyens par devise sont ensuite pondérés par la contre-valeur en dollar de la part de chaque devise dans le pool de devises.

E. Prêt en pool de devises à devise désignée (SCP)

Entre le 1er septembre 1996 et le 1er juin 1998, la BIRD a offert aux emprunteurs la possibilité de modifier les conditions des accords de prêt en pool de devises qu’ils avaient contractés pour pouvoir changer la devise en laquelle étaient libellés leurs engagements. Un emprunteur pouvait demander : a) la conversion des montants non décaissés aux conditions du prêt en devise unique (VSL ou FSCL) ; ou b) la conversion des montants décaissés et des montants non décaissés du prêt (non convertis aux conditions du prêt en devise unique) aux conditions de l’ un des quatre pools de devises à devise désignée (SCP) ; ou c) une combinaison de (a) et (b).

Conversion des montants non décaissés d’un prêt aux conditions du prêt en devise unique (SCL)

Un emprunteur pouvait convertir les montants non décaissés en toute devise assez souvent demandée par les emprunteurs pour que la BIRD puisse en assurer l’intermédiation dans de bonnes conditions d’efficacité. Il avait également la possibilité de choisir entre les conditions des VSL ou celles des FSCL.

Page 30: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 30

Conditions applicables aux SCL basés sur le LIBOR (actuellement appelées conditions des VSL). Le taux prêteur pour les montants d’un prêt convertis aux conditions des VSL est déterminé de la même manière que pour les nouveaux VSL, moins les abattements applicables (se reporter à l’OP 3.10, paragraphes 25 et 26). Les montants non décaissés du prêt convertis aux conditions des VSL avaient les mêmes échéances que celles du prêt initial en pool de devises avant la modification de ses conditions. Le calendrier d’amortissement était ajusté par l’imputation d’une part proportionnelle des montants inscrits au calendrier d’amortissement du prêt initial. Cette part était égale au rapport entre les montants convertis et la somme des montants convertis et non convertis.

Conditions applicables aux SCL à taux fixe (FSCL). Le taux prêteur pour les montants du prêt convertis aux conditions des FSCL est déterminé de la même manière que pour les FSCL actuels, moins les abattements applicables. Les prêts convertis aux conditions des FSCL avaient des échéances, des différés de remboursement, et des calendriers d’amortissement définis de la même manière que pour les FSCL nouvellement contractés. Ils ne peuvent en aucun cas aller au-delà de l’échéance finale du prêt initial en pool de devises. Conversion des montants décaissés et non décaissés aux conditions du prêt en pool de devises à devise désignée (SCP)

Devises. Les prêts convertis en SCP ont été conçus, dans un premier temps, comme des obligations en plusieurs devises et ont continué d’être libellés en USD. Les SCP étaient offerts en quatre devises désignées : le deutsche mark, le yen, le franc suisse et le dollar des États-Unis. Les SCP en deutsche mark ont été convertis en euro le 31 décembre 2001. Depuis le 1er janvier 1999, la BIRD définit la composition en devises de chaque SCP de manière à ce que 100 % du prêt soit libellé dans la devise désignée par l’emprunteur.

Page 31: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 31

Chapitre V

Instruments de gestion des risques et produits de conversion de la BIRD La BIRD offre des instruments de couverture des risques8 qui peuvent modifier les caractéristiques des risques liés aux obligations de l’emprunteur envers la BIRD, même si les conditions négociées de l’accord de prêt concerné restent inchangées. Ces produits offrent aux emprunteurs de meilleurs moyens de gérer leurs risques dans le cadre des projets, des programmes de financement, et de la gestion de leur actif/passif souverain. Les instruments de couverture offerts par la BIRD comprennent les swaps de taux d’intérêt, les caps et collars applicables à ces taux, les swaps de devises, et au cas par cas, des swaps sur produits de base. Pour pouvoir utiliser des instruments de couverture, un emprunteur doit conclure avec la BIRD un accord-cadre sur les produits dérivés qui définit le cadre contractuel entre l’emprunteur et la Banque. Le tableau 10 présente les instruments de couverture qui peuvent être utilisés dans le cadre des prêts de la BIRD. Tableau 10 : Conditions d’utilisation des instruments de couverture de la BIRD dans le cadre de ses prêts* (pour les montants décaissés et non remboursés de la dette)

Catégorie de prêt

Swaps de

taux

d’intérêt

Caps et

Collars

Swaps de

devises

Swaps sur

produits de

base**

Prêt flexible de la BIRD (IFL)

Prêt à spread fixe (FSL)

Prêt à spread variable (VSL)

SCL à taux fixe (FSCL)

Prêt en pool de devises (CPL)

Prêt en pool de devises à devise

désignée (SCP)

* Les couvertures ne sont que des couvertures approximatives dans le cas des CPL, des SCP et des VSL.

** Décidés au cas par cas.

A. Couvertures du risque de taux d’intérêt Les emprunteurs de la BIRD peuvent choisir de gérer le risque de taux d’intérêt au titre de FSCL, VSL et FSL en procédant à des swaps de taux d’intérêt ou en établissant des caps et des collars de taux d’intérêt.

8 Pour plus d’informations, se reporter à la brochure sur les produits de couverture de la BIRD intitulée IBRD Hedging Products: An Introduction (May 2001), qui peut être obtenue auprès du Département des opérations bancaires et de la gestion de la dette de la Banque mondiale, ou sur le site http://treasury.worldbank.org/.

Page 32: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 32

Les swaps de taux d’intérêt sont des transactions négociées entre deux parties qui peuvent être utilisées pour modifier effectivement la base de taux d’intérêt et transformer une obligation à taux fixe en une obligation à taux variable, ou une obligation à taux variable en obligation à taux fixe. L’accord de swap de taux d’intérêt précise les conditions dont sont assortis les flux futurs de trésorerie à échanger entre la BIRD et l’emprunteur. L’emprunteur paie un flux, appelé jambe payeuse du swap. De son côté, l’emprunteur reçoit un flux, appelé jambe receveuse du swap, fourni par la BIRD en tant que contrepartie au swap. Ces deux séries de flux de trésorerie sont libellées dans une même monnaie. Les flux d’une partie sont assortis d’un taux d’intérêt fixe, et ceux émanant de l’autre partie sont assortis d’un taux d’intérêt variable. Ces opérations ne donnent lieu à aucun échange de montants en principal. Les caps et collars de taux d’intérêt protègent les utilisateurs d’instruments de prêts à taux variable de hausses du taux d’intérêt. Les caps de taux d’intérêt de la BIRD sont des transactions négociées qui fixent la limite supérieure du taux d’intérêt applicable aux prêts à taux variable moyennant le paiement initial d’une prime. Les collars de taux d’intérêt sont des transactions négociées sur une base individuelle qui fixent à la fois le plafond (cap) et le plancher (floor) du taux d’intérêt applicable à un prêt à taux variable, moyennant le paiement initial d’une prime.

B. Opérations de couverture du risque de change Les swaps de monnaies sont des transactions négociées sur une base individuelle qui peuvent être utilisées pour changer la devise dans laquelle est libellée l’obligation nette de l’emprunteur. En tant que contreparties à un swap de monnaie, la BIRD et l’emprunteur conviennent d’échanger à des futures dates prédéterminées deux flux de trésorerie libellés dans les monnaies différentes. Ces flux représentent les paiements d’intérêts fixes ou variables, ainsi que les échanges en

principal dans les monnaies swapées9.

Produits financiers en monnaie nationale. La Banque offre à ses clients des produits financiers libellés en leur monnaie nationale, sous réserve de l’existence d’un marché pour les swaps de liquidité dans la monnaie nationale qui permet à la Banque d’assurer efficacement l’intermédiation. Grâce à ces produits, un emprunteur a la possibilité de procéder à la conversion ou au swap, selon l’instrument de prêt, des montants décaissés dudit prêt en monnaie nationale. Les produits financiers en monnaie nationale ne peuvent couvrir que la partie du prêt destinée à financer les dépenses en monnaie nationale et toute demande émanant d’un emprunteur est examinée au cas par cas.

C. Couverture des risques liés aux cours des produits de base Les swaps sur produits de base sont des transactions négociées sur une base individuelle en vue d’échanger, à des dates futures spécifiées, deux séries de flux de trésorerie. L’une des séries de flux de trésorerie est basée sur le prix au comptant d’un produit de base ou un indice déterminé. L’autre porte sur un flux fixe ou sur un flux basé sur un taux d’intérêt variable. La BIRD offre ce produit au cas par cas.

9 Les swaps de devises dans le cadre des CPL et des SCP ne donnent lieu qu’à des échanges du principal.

Page 33: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 33

D. Commissions de transaction pour les instruments de couverture Les commissions sur les caps/collars de taux d’intérêt et les swaps sur produits de base sont facturées au moment de l’exécution de la transaction, et elles doivent être réglées dans les 60 jours. Pour les swaps de monnaies et les swaps de taux d’intérêt, la commission de transaction est ajoutée à titre de spread au taux d’intérêt applicable au prêt ou à la tranche de prêt considéré. La BIRD peut réviser de temps à autre le barème des commissions. Dans ce cas, les commissions révisées ne s’appliquent qu’aux demandes de couverture soumises après l’entrée en vigueur du nouveau barème10. Le tableau 11 indique les commissions de transaction applicables aux instruments de couverture de la BIRD. Ces commissions sont exprimées sous forme de pourcentage annuel du montant du principal sur lequel porte la couverture, sauf indication contraire. Tableau 11 : Barème des commissions de transaction applicables aux opérations de couverture de la BIRD

Catégorie de transaction Commission de transaction

Couverture d’engagements envers la BIRD

Swaps de monnaies 0,020 %1

Swaps de taux d’intérêt 0,010 %

Caps/Collars de taux d’intérêt 0,125 %2

Swaps sur produits de base 0,375 %2

Catégorie de transaction Commission de transaction

Couverture d’engagements envers des tiers

Devises principales Monnaies nationales1

Swaps de monnaies 0.100% 0.020%

Swaps de taux d’intérêt 0.030% 0.010%

1 Une commission supplémentaire peut être prélevée au titre du risque de convertibilité dans le cas de swaps de monnaies nationales. Le montant de cette commission est déterminé au cas par cas. 2 Pourcentage du montant en principal considéré, réglable en une seule fois.

E. Conversion du taux d’intérêt d’un prêt en pool de devises Une proposition formulée pour modifier la base du taux d’intérêt des prêts en pool de devises et des prêts du pool de dollars de manière à avoir un taux basé sur le marché, plus transparent, a été approuvée en mai 2006. Compte tenu des taux du marché à terme alors en vigueur, il semblait que ce nouveau taux serait plus faible que les taux de plus en plus élevés indiqués par les projections pour ces programmes de prêt et, donc, que le coût des prêts pour les emprunteurs diminuerait.

10 Les barèmes actuels et révisés des commissions sont affichés sur le site http://treasury.worldbank.org.

Page 34: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 34

Conformément aux dispositions de cette proposition, les emprunteurs ayant contracté des prêts en pool de devises et/ou des prêts du pool de dollars ont la possibilité de convertir la base de leur taux d’intérêt. Ils peuvent opter pour un LIBOR à 6 mois variable majoré d’un point de pourcentage ou pour un taux fixe équivalant au taux de swap pertinent majoré d’un point de pourcentage. Le taux de swap est celui de la période la plus proche de l’échéance moyenne pondérée restante du prêt. Dans le cas d’un CPL, le LIBOR (le taux de swap) est défini comme étant la moyenne pondérée des taux du LIBOR (des taux des swaps) pour les trois principales devises du pool sur la base du ratio 1 USD / 1 Euro / 125 Yen. La proposition comporte aussi une disposition de remboursement anticipé basé sur le coût du redéploiement des montants des prêts qui sont convertis. Les CPL convertis ne peuvent pas bénéficier d’un abattement partiel d’intérêt. Les emprunteurs peuvent recourir jusqu’au 30 juin 2009 à l’option de conversion de la base du taux d’intérêt pour l’un quelconque des CPL et/ou des prêts du pool de dollars en cours. La première conversion a pris effet le 1er janvier 2007. La BIRD offre aussi, dans le cadre de la proposition précédente, une option de fixation accélérée des taux. Lorsque cette option est acceptée, les taux des CPL et des SCPD sont déterminés à la date de fixation des taux qui suit immédiatement la date à laquelle la Banque a accepté la Demande de conversion, plutôt qu’à la prochaine date de paiement des intérêts du prêt. Comme c’est le cas pour la procédure actuelle, ce nouveau taux fixe entre en vigueur pour la période d’intérêt commençant à la prochaine date de paiement des intérêts du prêt. Les emprunteurs souhaitant convertir la base des taux d’intérêt des prêts en pool de devises qu’ils ont contracté et qui sont en cours doivent soumettre une Demande de conversion11 au moins 30 jours avant la date de paiement des intérêts à venir, sous la forme spécifiée. Une fois que la demande a été soumise à la Banque et qu’elle a été acceptée par celle-ci, le client ne peut plus annuler ou modifier cette demande. L’ampleur du risque de mouvements défavorables des taux d’intérêt est fonction du temps écoulé entre la date à laquelle le client soumet la demande de fixation du taux d’intérêt et la date à laquelle la BIRD fixe effectivement le taux. La date de fixation du taux par la BIRD tombe approximativement deux jours ouvrables avant la date de paiement des intérêts à venir pour chaque prêt. En cas de conversion « accélérée », la date de fixation du taux par la BIRD tombe deux jours ouvrables avant la date de fixation des taux qui suit immédiatement. Le temps qui s’écoule entre le moment où le client soumet sa demande et la date à laquelle la BIRD fixe le taux d’intérêt peut donc aller de 30 jours à 7 mois.

11 Pour obtenir le formulaire de la Demande de conversion, s’adresser à M. Miguel Navarro-Martin, Responsable financier senior, Debt Capital Markets & CBP, courriel : [email protected].

Page 35: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 35

Chapitre VI

Crédits de développement de l’IDA

A. Crédits classiques de l’IDA L'Association internationale de développement (IDA) ) est le guichet d’aide concessionnelle du Groupe de la Banque mondiale. L’IDA octroie des fonds sous forme de crédits à taux d’intérêt nul aux pays en développement les plus pauvres. Tous les crédits de développement sont consentis à des États membres ou garantis par des États membres ou consentis aux autorités représentant un territoire placé sous la tutelle d’un État membre. Ceci s’applique à tous les crédits à l’exception des crédits de développement consentis à des institutions de développement régionales au profit d’États membres ou de territoires appartenant à des États membres de l’IDA. L’admissibilité d’un pays à bénéficier des crédits de développement de l’IDA est déterminée par le niveau de son revenu par habitant et par son degré de solvabilité, qui détermine à son tour si le pays peut emprunter à la BIRD ou non. Pour l’exercice 2009, le niveau de revenu par habitant retenu comme plafond pour déterminer l’admissibilité d’un pays à bénéficier de crédits de l’IDA a été fixé à 935 dollars par habitant12. Certains pays, comme l’Inde et le Pakistan, sont admis à bénéficier de crédits de développement de l’IDA en raison de leur faible revenu par habitant, tout en offrant toutes les garanties de solvabilité requises pour bénéficier des prêts de la BIRD. Ces pays sont qualifiés de pays à financement mixte. L’admissibilité aux crédits de l’IDA est provisoire ; elle permet aux pays les plus pauvres d’avoir accès à des ressources considérables. Les pays sont reclassés lorsque leur économie se développe. Certains pays IDA sont admissibles à bénéficier exclusivement de dons, tandis que d’autres peuvent obtenir à la fois des dons et des crédits. L’admissibilité à bénéficier de dons est uniquement fonction du degré de surendettement du pays. Durant IDA-14, environ 22 % du total des engagements ont revêtu la forme de dons. Les dons accordés dans le cadre d’IDA-15 ne peuvent bénéficier qu’aux pays exclusivement IDA. Le montant des dons que peut obtenir un pays est fonction de l’allocation versée par l’IDA au pays sur la base de sa performance individuelle et de l’admissibilité du pays à bénéficier de dons de l’IDA du fait de son risque de surendettement. Les pays dont le risque de surendettement est faible recevront 100 % de leur allocation de l’IDA sous forme de crédit. Les pays dont le risque de surendettement est moyen recevront 5° % de leur allocation de l’IDA sous forme de crédits et les 50 % restant sous dorme de dons. Les pays courant un risque élevé de surendettement recevront 100 % de leur allocation de l’IDA sous forme de dons.

Les crédits de développement de l’IDA sont libellés en Droits de tirage spéciaux (DTS). Les montants décaissés, la commission de service et la commission d’engagement, ainsi que les remboursements sont également calculés en DTS. Les paiements au titre du principal et des commissions sont effectués dans la devise (dollar des États-Unis, livre sterling ou euro) stipulée dans l’Accord de crédit, et correspondent à la contre-valeur du montant en DTS requis dans le cadre de l’Accord de crédit.

12

Voir OP 3.10, Annex D, IBRD/IDA Countries: Per Capita Incomes, Lending Eligibility, and Repayment Terms, sur le site www.worldbank.org (cliquer sur Projects & Operations > Project Database > Policies & Procedures > Operational Manual).

Page 36: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 36

Conditions des crédits Aucun intérêt n’est perçu au titre des crédits de développement de l’IDA. Toutefois, une commission de service de 75 points de base est prélevée chaque année sur les montants du principal décaissés et non remboursés. Une commission d’engagement est prélevée sur le solde du crédit non décaissé. La commission d’engagement normale de l’IDA est fixée pour chaque exercice et est comprise entre 0 et 50 points de base. Elle commence à courir soixante jours après la signature de l’Accord de crédit. La direction réexamine la situation financière de l’IDA une fois par an et soumet pour approbation aux administrateurs un niveau particulier pour l’exercice en question. Les emprunteurs sont informés, au début de chaque exercice, du niveau de la commission applicable pour ledit exercice. Pour l’exercice 09, les administrateurs de la Banque ont approuvé une commission d’engagement de zéro point de base pour tous les crédits en cours ou nouveaux de l’IDA. Amortissement et différés d’amortissement Les crédits de l’IDA approuvés par les Administrateurs le 30 juin 1987 au plus tard ont une échéance finale de 50 ans. Les crédits de l’IDA approuvés après cette date ont trois échéances finales et calendriers de remboursement différents. Les échéances et calendriers de remboursement actuellement applicables sont indiqués dans l’OP 3.10, à l’Annexe D : a) Dans le cas des pays exclusivement IDA ou des pays classés par l’Organisation des Nations Unies dans la catégorie des pays les moins avancés (PMA), les crédits sont remboursables sur une période de 40 ans, l’amortissement du principal s’effectuant au taux de 2 % par an du montant du crédit de la 11e à la 20e année, et au taux de 4 % par an par la suite. (Voir l’Annexe D de l’OP 3.10 pour les classements dans les catégories de pays exclusivement IDA et PMA.) b) Dans le cas des autres pays admissibles à emprunter à l’IDA, les crédits sont remboursables sur une période de 35 ans, l’amortissement du principal s’effectuant au taux de 2,5 % par an du montant du crédit de la 11e à la 20e année, et au taux de 5 % par an par la suite. c) En ce qui concerne les crédits approuvés après le 30 juin 2002, pour les pays admissibles à emprunter à l’IDA dont le RNI par habitant est supérieur au plafond d’accès opérationnel spécifié pour l’admissibilité auxdits crédits de l’IDA pendant plus de deux années consécutives, les crédits sont remboursables sur 20 ans et donnent lieu à des remboursements de 10 % par an du principal de la 11e à la 20e année. Le premier paiement au titre de l’amortissement d’un crédit est exigible à la date de paiement semestrielle qui suit immédiatement le 10e anniversaire de la date d’approbation du crédit par l’IDA. En ce qui concerne les crédits approuvés jusqu’au 30 juin 1987 inclus, le dernier paiement au titre de l’amortissement est exigible à la date semestrielle précédant immédiatement la date du 50e anniversaire. Pour les crédits approuvés après cette date, le dernier paiement au titre de l’amortissement exigible à la date semestrielle précédant immédiatement la date du 20e, 35e, ou 40e anniversaire, selon le cas. Dispositions relatives aux remboursements accélérés

Dans le cas des Accords de Crédit de développement approuvés après le 30 juin 1987, les conditions des crédits en cours accordés à un emprunteur donné sont modifiés si les deux conditions suivantes sont remplies :

Page 37: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 37

a) le RNB annuel par habitant de l’emprunteur demeure supérieur au plafond d’accès d’origine13 pendant une période de cinq années consécutives. b) l’emprunteur a la cote de crédit requise pour pouvoir emprunter à la BIRD. Pour les Accords de Crédit de Développement pour lesquels une invitation à négocier a été lancée le 1er août 1996 ou après cette date, sous réserve de l’examen et de l’approbation des administrateurs, les conditions des crédits en cours consentis à un emprunteur déterminé sont modifiées si les deux conditions suivantes sont remplies : a) le RNB annuel par habitant de l’emprunteur demeure supérieur au plafond d’accès d’origine14 pendant une période de trois années consécutives. b) l’emprunteur a la cote de crédit requise pour pouvoir emprunter à la BIRD. Lorsque ces conditions nécessaires à l’ajustement des conditions sont remplies, l’IDA peut, sous réserve de l’examen et de l’approbation des administrateurs, exiger des emprunteurs qu’ils remboursent le double du montant de chaque tranche du principal non encore échue jusqu’à ce que le crédit était été intégralement remboursé. L’emprunteur a toutefois aussi la possibilité de demander à l’IDA s’il peut acquitter une commission d’intérêt au lieu de rembourser des montants plus élevés du principal à certaines ou la totalité des dates auxquelles il est censé effectuer des remboursements plus élevés, à condition que les nouvelles conditions incorporent un élément de don équivalant à celui qui résulterait du simple paiement d’un montant deux fois plus élevé au titre du principal. Si la situation économique de l’emprunteur se dégrade de manière significative après l’ajustement des conditions, l’IDA peut, à la demande de l’emprunteur, rétablir le calendrier de remboursement initial.

B. Crédits non concessionnels de l’IDA

Les pays admis à emprunter au guichet non concessionnel des crédits de l’IDA sont définis, conformément aux termes établis dans le cadre d’IDA-14, comme étant les pays à financement hybride BIRD-IDA, c’est –à-dire des pays : a) qui ont un revenu par habitant inférieur au plafond d’accès opérationnel spécifié pour l’admissibilité aux crédits de l’IDA et b) dans lesquels la BIRD poursuit un programme de prêt. L’échéance finale des crédits non concessionnels est de 35 ans et leur principal est remboursable au taux de 2,5 % par an de la 11e à la 20e année, et au taux de 5 % par an de la 21e à la 35e année. Les commissions de service et d’engagement de l’IDA s’appliquent à ces crédits, ainsi qu’une charge d’intérêt fixe pour la durée de chaque crédit. Le taux d’intérêt est fixé une fois par an et s’applique à tous les crédits non concessionnels de l’IDA approuvés durant un exercice. Le taux d’intérêt des crédits approuvés durant l’exercice 09 est de 3,2 %. Le taux d’intérêt applicable à l’exercice est publié dans OP 3.10, Annex D: IBRD/IDA Countries: Per Capita Incomes, Lending Eligibility, and Repayment Terms.

13 Voir la note figurant à la première page de l’annexe intitulée Annex D of OP 3.10 pour la valeur actuelle des plafonds d’accès en termes de revenu par habitant. 14

Voir la note figurant à la première page de l’annexe intitulée Annex D of OP 3.10 et la note 2 à la fin de pour la valeur actuelle des plafonds d’accès en termes de revenu par habitant et les exceptions concernant le plafond d’accès.

Page 38: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 38

Le taux d’intérêt comprend : 1. un taux de base et un spread.

Le taux de base est le taux de swap de taux d’intérêt sur 40 ans indiqué par Garban-Intercapital (Reuters).

Le spread actuel est calculé de manière à correspondre au spread actuellement applicable aux prêts à spread fixe de la BIRD. Le spread net se compose du spread contractuel et d’une prime de risque.

2. une réduction de 200 points de base par rapport au taux de base plus le spread net calculé comme indiqué à l’alinéa 1.

Comme les crédits habituels de l’IDA, le crédit est libellé en DTS. Les paiements au titre du principal, des intérêts et des commissions de service et d’engagement sont exigibles en la devise (USD, EUR, ou GBP) stipulée dans l’Accord de crédit de développement, et correspondent à la contre-valeur du montant en DTS requis dans le cadre de l’Accord. Le tableau 12 indique les conditions de financement des produits de l’IDA. Tableau 12 : Instantané des conditions de l’IDA

(au 1er

juillet 2008)

Produit de l’IDA

Échéance a/ Différé

amort. Remboursements du principal

Avec clause de rembours. accéléré b/

Commission d’engagement pour l’Ex. 09

c/

Commission de service pour les crédits

d/

Taux d’intérêt

Année 11-20

Année 20-40

Crédits Dons

Exclusiv. IDA

40 10 2,0 % 4,0 % Oui 0,00 % 0,00 % 0,75 % s/o

Hybride 35 10 2,5 % 5 % e/ Oui 0,00 % 0,00 % 0,75 % s/o

Conditions durcies

f/

20 10 10,0 %

s/o Non 0,00 % 0,00 % 0,75 % s/o

Non concessio.

35 10 2,5 % 5 % e/ Oui 0,00 % 0,00 % 0,75 % 3,20 %

Garanties s/o s/o s/o s/o s/o 0,00 % 0,00 % 0,75 % g/ s/o

a/ L’échéance de tous les crédits de l’IDA approuvés par les administrateurs jusqu’au 30 juin 1987 inclus est de 50 ans. L’échéance des crédits de l’IDA approuvés par les administrateurs après le 30 juin 1987 est de 35 ou 40 ans. b/ Les crédits de l’IDA comportent une clause de remboursement accéléré aux termes de laquelle le montant de chaque remboursement du principal est doublé lorsque l’emprunteur a une cote de crédit suffisante et que son revenu par habitant demeure au dessus du plafond d’accès. c/ La commission d’engagement de l’IDA est variable, à l’intérieur de la fourchette 0-0,5 % du solde non décaissé des crédits et des dons de l’IDA. Les administrateurs fixent le niveau de la commission

Page 39: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 39

d’engagement une fois par an. d/ La commission de service est égale à 0,75 % du solde décaissé mais non remboursé du crédit. Cette commission ne s’applique qu’aux crédits. e/ Années 20-35 f/ Les conditions durcies ont été approuvées pour la période d’IDA-13 et sont entrées en vigueur le 1er juillet 2002. Tous les pays IDA dont le RNB par habitant était supérieur au plafond d’accès opérationnel pendant plus de deux années consécutives devaient recevoir des financements de l’IDA à des conditions durcies. Le durcissement des conditions avait précédence sur la clause de remboursement accéléré du principal. g/ Cette commission s’applique au solde décaissé mais non remboursé d’un financement garanti de la même manière que les commissions de service s’appliquent aux crédits de l’IDA. La commission de garantie est actuellement de 75 points de base (psb) par an, soit me même niveau que les commissions de service applicables aux crédits de l’IDA.

C. Crédits de la Commission économique européenne (CEE) Depuis 1978, l’IDA est chargée d’administrer un fonds pour le compte de la Communauté économique européenne (CEE). Ce fonds (d’une valeur de USD 385 millions à sa création) a été mis en place pour honorer l’engagement pris par les pays industriels lors de la Conférence sur la coopération économique internationale en 1977 de subvenir aux besoins immédiats des pays à faible revenu. Les fonds de la CEE sont prêtés aux emprunteurs éligibles aux conditions de l’IDA. Les remboursements du principal, qui commencent au bout de 10 ans, sont remboursables, par l’intermédiaire de l’IDA, aux pays membres de l’Union européenne (UE) qui ont contribué à ce fonds. L’IDA est l’administrateur du Compte d’action spéciale financé par des contributions d’États membres de la CEE, à savoir l’Allemagne, la Belgique, le Danemark, la France, l’Irlande, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. Les pays membres de l’IDA emprunteurs ont reçu des financements provenant de ce compte spécial au titre de projets déterminés. En sa qualité d’administrateur du compte, l’IDA reçoit un montant annuel égal à 0,75 % du solde non remboursé de chaque crédit de la CEE.

Les États membres de la CEE avaient proposé d’annuler les crédits de la CEE aux pays ayant atteint le point d’achèvement dans le cadre de l’Initiative PPTE. L’annulation des créances de chaque pays est soumise à l’approbation des membres de la CEE et est examinée au cas pas cas.

Page 40: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 40

Chapitre VII

Garanties de la Banque mondiale15

La Banque mondiale offre trois types principaux de garanties : les garanties partielles de risque (BIRD et IDA) ; les garanties partielles de crédit (BIRD) ; et les garanties à l’appui de réformes (BIRD). Les pouvoirs publics, les entités contrôlées par l’État et les entités privatisées ou du secteur privé sont tous admise à bénéficier d’un renforcement de leur cote de crédit grâce aux garanties de la Banque mondiale. Toutefois, dans les pays où la Banque plafonne l’accès aux prêts de la BIRD, les garanties sont aussi plafonnées.

A. Garanties de Ia BIRD Les garanties de la BIRD ne sont généralement accordées qu’aux pays admis à emprunter à la BIRD ; toutefois certains projets générateurs de devises réalisés dans un pays admis à bénéficier de crédits de l’IDA peuvent donner lieu à l’octroi d’une garantie de la BIRD. Catégories d’instruments et admissibilité des projets Les garanties partielles de risques protègent les prêteurs privés du risque de non-exécution des obligations d’une entité publique dans le cadre d’un projet du secteur privé. Les garanties permettent d’assurer le paiement en cas de manquement résultant de l’inexécution des obligations contractées par les pouvoirs publics ou les entités publiques dans le cadre de projets exécutés par le secteur privé. Ces obligations contractuelles souveraines varient en fonction de la nature du projet, du secteur et de la situation du pays. Les obligations sont déterminées dans le cadre des négociations de la garantie. Les garanties partielles de crédit couvrent tous les risques encourus par des prêteurs privés dans le cadre d’un investissement public durant une période de financement déterminée. Ces garanties permettent à des projets du secteur public de bénéficier d’échéances plus longues et de spreads plus faibles. Les garanties partielles de crédit ouvrent tous les cas de défaut de paiement pour une partie déterminée des apports de ressources. Elles sont généralement accordées pour encourager la prolongation de l’échéance du crédit en couvrant les dernières années de la période qu’il couvre. Les garanties à l’appui de réformes élargissent l’accès à l’instrument de garantie partielle de crédit de la Banque mondiale pour couvrir non plus seulement des projets d’investissement mais aussi des emprunts souverains contractés auprès de créanciers privés étrangers à l’appui de politiques et de réformes structurelles, institutionnelles et sociales convenues. Les garanties à l’appui de réformes sont censées jouer un rôle catalyseur en aidant les emprunteurs de la Banque poursuivant de vigoureux programmes économiques et sociaux à élargir leur accès à des financements privés étrangers. La garantie peut être autonome ou s’inscrire dans le cadre d’un programme d’appui financier plus large de la BIRD16.

15 Pour de plus amples informations, se reporter au site des garanties à www.worldbank.org. 16 Ces garanties couvrent généralement une partie du service de la dette au titre d’un emprunt (prêts ou obligations)

effectué par un pays membres éligible auprès de créanciers privés étrangers, à l’appui de politiques et de réformes structurelles, institutionnelles et sociales. La garantie peut être accordée de manière indépendante ou dans le cadre d’un programme d’appui financier plus important de la BIRD.

Page 41: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 41

La garantie-enclave est une garantie partielle des risques à l’appui de projets axés sur les exportations et générateurs de devises dans les pays exclusivement IDA. La BIRD examine la possibilité de fournir une garantie non appelable par anticipation17 pour ces projets, sous réserve que des mécanismes adaptés aient été mis en place pour assurer que le pays d’accueil sera en mesure d’honorer ses obligations au titre de la garantie. Une garantie-enclave couvre habituellement les risques souverains directs tels que l’expropriation, les modifications de la législation, la guerre et les conflits civils. En général, la Banque mondiale ne garantit aucune obligation de paiement (telles que celles d’un acheteur) ou encore les risques liés aux transferts. Dans tous les cas, l’étendue de la couverture du risque offerte dans le cadre de la garantie correspond au montant minimum nécessaire pour mobiliser des financements pour un projet donné.

B. Garanties de l’IDA

Dans nombre de pays exclusivement IDA, les réformes macroéconomiques ont entraîné une amélioration du cadre des affaires et, ce faisant, ont créé des conditions favorables à une participation accrue du secteur privé, notamment dans des secteurs faisant l’objet de réformes importantes. Catégories d’instruments et admissibilité des projets Les garanties partielles de risques dans les pays exclusivement IDA visent à faciliter la transition des pays résolument engagés sur la voie de la réforme. La garantie est offerte à des créanciers privés afin de les protéger contre les risques-pays qui échappent au contrôle des investisseurs, lorsque les entités officielles et le marché privé n’offrent pas de couverture suffisante face à ces risques. La garantie peut couvrir jusqu’à 100 % du principal et des intérêts d’une tranche de dette privée, en cas de défaut de paiement résultant des risques souverains spécifiés, notamment la rupture de contrat par l’État, l’arrêt de la convertibilité de la monnaie, l’expropriation et les modifications de la législation. Cette garantie peut être accordée dans des cas déterminés à des pays exclusivement IDA qui ne peuvent bénéficier d’une garantie-enclave de la BIRD.

C. Commissions et frais applicables aux garanties La Banque fournit ses garanties moyennant le prélèvement d’une commission d’attente (uniquement dans le cas de l’IDA), d’une commission de garantie et d’une commission initiale. Elle peut aussi, dans certains cas, appliquer une commission d’ouverture de dossier, et une commission d’instruction lorsqu’il s’agit d’un projet financé dans le cadre du secteur privé. Les commissions sont basées sur le concept d’équivalence avec les prêts et peuvent différer selon la structure de la garantie. Le tableau 13 indique les différentes catégories de commissions perçues durant l’exercice 09 au titre des nouvelles garanties de la BIRD et de l’IDA.

17 Les obligations de paiement de la BIRD envers les prêteurs aux termes de ces garanties se limitent aux obligations annuelles au titre du principal et des intérêts initialement inscrites au calendrier du prêt garanti. Dans le cas d’une garantie appelable par anticipation, le solde non versé du montant engagé au titre de la garantie est payable par la Banque lorsque la garantie est appelée.

Page 42: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 42

Tableau 13 : Commissions (en points de base) appliquées aux garanties de la Banque mondiale durant l’exercice 09

Catégorie de garantie

Commissions initiales Commissions récurrentes

Commission d’ouverture du

dossier1,2

Commission d’instruction du dossier

1,2

Commission initiale

Commission de garantie

3 Commission

d’attente

Garantie partielle de risque, BIRD

Le plus élevé des deux montants suivants : 15 pb du montant garanti ou USD 100 000

Jusqu’à 50 pb du montant garanti

25 pb 30 pb par an (sur le montant global de la dette garantie décaissé et non remboursé)

s/o

Garantie partielle de crédit et à l’appui de réformes, BIRD

0 0 25 pb 30 pb par an (sur la valeur actuelle du montant engagé au titre de la garantie ou sur la base définie dans l’accord)

s/o

Garantie à l’appui de réformes liée à un SDPL de la BIRD

0 0 100 pb 400 pb par an (sur la valeur actuelle du montant engagé au titre de la garantie ou sur la base définie dans l’accord)

s/o

Garantie partielle de risques enclave, BIRD

Le plus élevé des deux montants suivants : 15 pb du montant garanti ou USD 100 000

Jusqu’à 50 pb du montant garanti

25 pb 200 pb par an (sur le montant global de la dette garantie décaissé et non remboursé)

s/o

Garantie partielle de risques, IDA

Le plus élevé des deux montants suivants : 15 pb du montant garanti ou USD 100 000

Jusqu’à 50 pb du montant garanti

s/o 75 pb par an (sur le montant global de la dette garantie décaissé et non remboursé)

0

1 Pour tous les emprunteurs du secteur privé ; ne s’applique qu’aux garanties partielles de risques. 2 Déterminée au cas par cas. Une commission supérieure à 50 pb du montant garanti peut être requise au titre de

projets exceptionnels. 3 Perçue sur la valeur actuelle du montant engagé au titre de la garantie.

Page 43: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 43

Chapitre VIII

Dons de l’IDA

Conformément à l’Article V, Section 2(a)(ii) des Statuts de l’IDA, seuls les fonds pour lesquels ce type de financement est autorisé de manière spécifique peuvent être utilisés pour financer des dons de l’IDA. Depuis IDA-11, le Conseil des Gouverneurs autorise l’IDA à consentir des dons dans le cadre de l’Initiative pour l’allégement de la dette des PPTE. Durant IDA-12, cette autorisation a été élargie pour inclure des dons accordés dans des situations exceptionnelles aux pays sortant d’un conflit, dans un cadre approuvé par les administrateurs. À l’occasion d’IDA-13, le Conseil des Gouverneurs a donné son approbation à un accroissement de la portée des dons de l’IDA, dont la part dans l’enveloppe globale des ressources de l’IDA peut aller de 18 à 21 %. En février 2005, les négociations d’IDA-14 ont débouché sur la plus forte augmentation des ressources de l’IDA engagées par les bailleurs de fonds de l’IDA depuis au moins vingt ans. La part estimée des ressources d’IDA-14 devant être consentie sous forme de dons est de l’ordre de 30 %, contre 18 à 21 % pour IDA-1318.

Les négociations relatives à la Quinzième reconstitution des ressources de l’IDA (IDA-15) ont pris fin en décembre 2007. Le montant des contributions, soit 41,7 milliards de dollars pour les trois années suivantes, est le plus élevé jamais enregistré pour l’IDA. Á ces contributions des donateurs viennent s’ajouter un montant de 6,3 milliards de dollars au titre des contributions antérieurement annoncées par les donateurs au titre de l’Initiative d’allégement de la dette multilatérale (IADM)et un montant de 10,2 milliards de dollars provenant des rentrées de fonds et de financements des institutions du Groupe de la Banque mondiale. IDA-15 fournira des ressources aux pays à faible revenu durant la période allant de juillet 2008 à juin 2011 et contribuera dans une mesure importante à appuyer les efforts déployés par les pays bénéficiaires des ressources de l’IDA pour atteindre les objectifs de développement pour le Millénaire d’ici 2015.

Le système d’allocation des ressources de l’IDA sur la base de la performance continuera d’être utilisé pour la répartition des ressources de l’IDA durant la période d’IDA-15. IDA-15 comporte une disposition spéciale pour certains projets d’intégration régionale qui ont commencé dans le cadre d’un programme engagé à tire pilote durant la période couverte par IDA-13. L’Association envisage, pour la période couverte par IDA-15, de consacrer jusqu’à 400 millions de DTS par an pour compléter les ressources affectées à ces projets. Les fonds en question serviraient à financer les deux-tiers de la part des coûts d’un projet régional revenant à un pays donné, le tiers restant étant couvert par l’allocation de l’IDA à ce pays. Á compter d’ IDA-15, un plafond de 20 % sera imposé aux contributions des pays aux projets régionaux.

Les pays sortant de conflits graves19 peuvent, dans certaines conditions, recevoir des ressources additionnelles à l’appui de leur redressement sachant qu’ils traversent une période caractérisée

18 Pour plus d’information sur les dons de l’DA , consulter le site web de l’IDA à http://www.worldbank.org/ida. 19 L’intensité du conflit est jugée en fonction du degré de nécessité d’une aide exceptionnelle à la reconstruction. Les trois paramètres de l’intensité d’un conflit sont : i) le nombre de victimes humaines directes ou indirectes ; ii) la proportion de la population déplacée à l’intérieur du pays ou exilée ; et iii) l’ampleur des destructions matérielles (ponctuelles, locales, régionales, etc.). On estime que les pays admissibles sont généralement des pays qui ont subi des conflits très intenses au regard d’un ou de plusieurs de ces paramètres. (Voir IDA-14 : Aid Delivery in Conflict-Affected IDA Countries: the Role of the World Bank.)

Page 44: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 44

par des besoins exceptionnels. Les allocations aux pays sortant d’un conflit sont basées sur la performance du pays, mesurée au moyen des Indicateurs de performance post-conflit.

Des allocations exceptionnelles peuvent être versées à des pays renouant des liens avec l’IDA après une période d’inactivité prolongée, sur la base d’un plan de transition soigneusement établi avec l’appui concerté des bailleurs de fonds. Un pays n’est pas automatiquement admissible à bénéficier de ces allocations, et la poursuite d’un tel appui exceptionnel dépend de la performance du pays. Les pays éligibles peuvent être admis à bénéficier d’allocations exceptionnelles qui ont pour objet de les aider à financer le coût de l’élimination des arriérés envers la BIRD et /ou l’IDA.

Ces dons sont attribués à des pays se trouvant dans des circonstances bien déterminées, telles qu’un lourd fardeau associé au VIH/SIDA, une catastrophe naturelle ainsi qu’à des pays exclusivement IDA qui sont très pauvres, qui risquent de voir leur endettement s’accroître ou qui s’efforcent de redresser la situation à l’issue d’un conflit armé. . Les fonds provenant de transferts du revenu net de la BIRD peuvent, depuis le transfert du revenu net de la BIRD pour l’exercice 97, servir à financer des dons

Allocation des fonds

Le montant des dons que peut obtenir un pays admis à bénéficier des ressources de l’IDA est fonction de l’allocation versée au pays sur la base de sa performance individuelle, de son admissibilité à bénéficier de dons de l’IDA, et des ressources dont dispose l’Association pour financer des dons. L’IDA et les pays membres emprunteurs s’accordent sur les projets qui doivent être entièrement financés au moyen de dons et ceux qui recevront un financement mixte sous forme de crédit et de don, en fonction de la situation, des priorités et des préférences du pays, de l’envergure et de la nature des projets, ainsi que de la part de l’allocation de l’IDA à ce pays pouvant financer des dons.

Conformément aux directives d’IDA-15, le système d’allocation sur la base de la performance doit être utilisé conjointement à un nouveau mécanisme d’allocation de dons de l’IDA, qui établit les conditions auxquelles les ressources de l’IDA seront accordées (sous forme de crédit ou sous forme de don). Le risque de surendettement constitue le principal critère d’admissibilité à bénéficier de dons dans le cadre du nouveau système, et la part que représentent les dons dans le financement total de l’IDA ressortira de l’analyse, pays par pays, du risque de surendettement.

Admissibilité à bénéficier de dons

Seuls les pays exclusivement IDA peuvent bénéficier de dons dans le cadre d’IDA-15, et l’attribution des dons doit être basée sur l’évaluation du risque de surendettement de chaque pays. Le risque de surendettement sera estimé, dans un premier temps, à partir des dernières données sur les principaux ratios de la dette extérieure. Les analyses du seuil d’endettement tolérable actuellement disponibles pourront compléter ce mécanisme d’évaluation. À terme, le risque de surendettement sera uniquement estimé sur la base des analyses du seuil d’endettement tolérable.

Page 45: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 45

Chapitre IX

Initiatives d’allègement de la dette

A. Fonds fiduciaires pour le service de la dette

Les fonds fiduciaires pour le service de la dette (DSTF) ont pour objet de régler les montants dus au titre du service de la dette à la Banque (BIRD/ou IDA). Ces fonds sont administrés par la Banque conformément à la lettre d'accord et à l'accord de fonds fiduciaire entre la Banque et le bénéficiaire. Étant donné que les ressources des fonds fiduciaires servent à régler les montants dus au titre du service de la dette, LSG est dès le départ partie aux dispositions prises pour le fonds fiduciaire avec le bénéficiaire et les départements pertinents de la Banque. L'utilisation des fonds est régie par les dispositions de la lettre d'accord entre la Banque, le donateur et le bénéficiaire. LSG procède à tous les décaissements effectués à partir des DSTF qu’il utilise pour financer les paiements au titre du service des dettes due à la BIRD/IDA. Ces fonds fiduciaires sont également utilisés en tant que mécanismes de paiement adaptés convenus entre le donateur et le bénéficiaire. Il peut agir, par exemple, d'un accord de « conversion des conditions » conclues entre un donateur et un bénéficiaire. Dans ce cas, le donateur mais les fonds à disposition dans un fonds fiduciaire pour à éteindre des dettes spécifiques d'un bénéficiaire, sous réserve que ce dernier ait rempli certaines conditions prédéterminées. Une fois ces conditions remplies, la Banque utilise les fonds disponibles du fonds fiduciaire financé par le donateur pour « payer de manière anticipée » les dettes du bénéficiaire identifiées au préalable. De plus amples informations sur d’autres fonds fiduciaires et programmes sont données sur le site de la Banque mondiale http://www.worldbank.org.

B. Pays pauvres très endettés (PPTE)

L’Initiative PPTE a été lancée en 1996 à l’issue d’une période de presque 20 ans caractérisée par des rééchelonnements successifs de la dette des pays à faible revenu par des membres de la communauté internationale. Contrairement aux mécanismes classiques de réduction de la dette, l’Initiative PPTE a donné lieu, pour la première fois, à un allégement de la dette par les institutions financières multilatérales. Elle avait pour objectif de réduire le fardeau de la dette des pays admis à en bénéficier à un niveau fixé dans le cadre de l’Initiative préétablis, sous réserve de l’obtention de résultats satisfaisants en matière de politique économique. Les pays visés par l’Initiative étaient les pays membres de l’IDA et du FMI les plus pauvres et les plus lourdement endettés qui avaient engagé ou adopté des programmes d’ajustement et de réforme appuyés par ces deux institutions. Ces pays pouvaient bénéficier de l’Initiative à condition de démontre, sur la base des résultats obtenus, qu’ils utilisaient à bon escient les ressources qui seraient libérées par un allégement de leur dette. À ce jour, l’Initiative PPTE reste le seul cadre convenu au plan international pour procurer un allégement global de la dette aux des pays à faible revenu, même si les créanciers restent libres de participer ou non à l’initiative. Le dispositif PPTE a été renforcé en septembre 1999 pour assurer un allégement de la dette plus large, plus rapide et plus important dans le cadre de l’Initiative. Ce renforcement a été décidé l’à l’issue d’un examen approfondi de l’Initiative par l’IDA et par le FMI, et de consultations menées

Page 46: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 46

auprès du public, qui ont fait ressortir la nécessité de renforcer et d’accélérer la mise en œuvre de l’Initiative. Dans ce contexte, les niveaux d’endettement définis par l’Initiative ont été revus à la baisse, pour permettre à un plus grand groupe de pays de satisfaire aux conditions requises pour bénéficier d’allégements plus importants. Un certain nombre de créanciers, en particulier les institutions multilatérales, ont également commencé à fournir une assistance en amont aux pays admissibles sous la forme d’une aide intérimaire. La formule du « point d’achèvement flottant » a par ailleurs été introduite, l’accession à ce point étant subordonnée à une évaluation de la performance du pays sur la base des résultats obtenus plutôt que sur la base de critères de performance fixés au préalable. L’objectif de la formule était d’encourager la mise en œuvre rapide des réformes, l’accélération de la fourniture de l’allégement de dette et l’adhésion des pays aux réformes. Dans le même temps, les liens entre l’allégement de la dette et les efforts de réduction de la pauvreté ont été renforcés. La communauté internationale est convenue que l’allégement de la dette devait s’inscrire dans le cadre d’une stratégie intégrée de réduction de la pauvreté qui visait à renforcer les capacités institutionnelles, à accélérer la croissance et à mieux cibler les programmes sociaux. L’octroi d’un allégement de la dette a donc été lié aux progrès accomplis dans la préparation et la mise en œuvre d’une stratégie de réduction de la pauvreté (SRP) conçue de manière à être pilotée par le pays et formulée avec une large participation de la société civile.

C. Initiative d’allègement de la dette multilatérale (IADM) L’IADM a été lancé en 2005 pour réduire dans une plus large mesure les dettes des PPTE et leur fournir des ressources supplémentaires pour les aider à atteindre les objectifs de développement pour le Millénaire. Proposé par les pays du G-8, l’IADM est distincte de l’Initiative PPTE, mais elle est rattachée à cette dernière sur le plan opérationnel. Dans le cadre de l’IADM, trois institutions multilatérales — l’IDA, le FMI et le Fonds africain de développement (FAfD) — fournissent un allègement à 100 % des créances admissibles pour les pays ayant achevé le processus PPTE. Bien que l’IADM soit une initiative commune aux trois institutions, ses modalités d’exécution varient d’une institution à l’autre. L’allégement de la dette dans le cadre de l’IADM doit être assuré par les trois institutions une fois qu’un pays a atteint le point d’achèvement de l’Initiative PPTE. L’IADM présente une importante caractéristique, en ce sens qu’elle prévoit le dédommagement de l’IDA. Par ailleurs, les allocations annuelles de l’IDA aux pays bénéficiant d’un allégement de leur dette dans le cadre de l’IADM doivent être réduites du montant de l’allégement au titre du service de la dette accordé par l’IADM durant l’année considérée. Contrairement à l’Initiative PPTE, l’IADM ne couvre pas l’intégralité des créanciers. Elle ne permet la participation ni des créanciers publics bilatéraux, ni des créanciers commerciaux, ni même d’autres institutions multilatérales que les trois mentionnés au tableau 14.

Page 47: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 47

Tableau 14 : Principales caractéristiques de l’Initiative PPTE et de l’IADM

Initiative PPTE IADM

Pays couverts Pays exclusivement IDA, admis à bénéficier de la FRPC, dont les indicateurs d’endettement sont supérieurs aux seuils définis par l’Initiative PPTE, qui ont engagé des programmes appuyés par le FMI et l’IDA pour satisfaire aux conditions requises.

PPTE parvenus au point d’achèvement

Créanciers admissibles

Tous les créanciers multilatéraux, publics bilatéraux et commerciaux détenteurs de titres de dette extérieure publique et à garantie publique contractée par des PPTE

Association internationale de développement (IDA), Fonds monétaire international (FMI), Fonds africain de développement (FAfD), et Banque interaméricaine de développement (BID)

Allègement de dette accordé

La dette extérieure publique et à garantie publique est ramenée aux seuils définis par l’Initiative PPTE, tels qu’ils ont été établis au point de décision

La dette décaissée avant la fin décembre 2004 (FMI, FAfD et BID) et la fin décembre 2003 (IDA) et non encore remboursée au moment où le pays remplit les conditions requises (après fourniture de l’allégement de dette au titre de l’Initiative PPTE) est intégralement annulée

Modalités d’allègement

Différentes modalités. La plupart des créanciers multilatéraux et membres du Club de Paris fournissent également un allégement de dette intérimaire.

Opérations sur le stock de la dette au point d’achèvement ou peu après que le pays a atteint ce point.

Page 48: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 48

Chapitre X

Règles concernant les arriérés et les sanctions Lorsqu’un emprunteur n’honore pas ses obligations de paiement au titre d’un prêt, d’un crédit ou d’une avance pour la préparation de projets (PPA) aux dates d’exigibilité, la Banque a la possibilité de suspendre immédiatement les décaissements de tous les prêts et crédits consentis à cet emprunteur. La Banque mondiale suit actuellement une démarche progressive donnant lieu à des rappels, des incitations et enfin des sanctions. Des rappels sont envoyés aux emprunteurs défaillants les 5e, 15e , 30e et 35e jour suivant la date d’exigibilité. Le jour ouvrable suivant le 45e jour, un avertissement de suspension est notifié au pays membre et à tous les emprunteurs dans ce pays pour les informer que la suspension des décaissements prendra effet le 60e jour. Les sanctions sont progressives : aucune nouvelle demande de prêt et de garantie n’est soumise aux administrateurs, la signature des accords de prêts et de garantie déjà approuvés est remise à une date ultérieure, et les décaissements sont interrompus. Lorsqu’un pays membre ne règle toujours pas, à la date d’exigibilité suivante, le paiement du service de la dette au titre d’un prêt consenti en sa faveur ou garanti par lui, tous les prêts octroyés à ce pays ou garantis par ce dernier sont déclarés improductifs.

A. Rappels et sanctions En cas d’arriérés d’une durée de :

5 ou 15 jours :

LSG informe l’emprunteur par voie de notification que, si ces arriérés persistent pendant plus de trente jours après la date d’exigibilité, les mesures suivantes seront prises : i) l’emprunteur cessera d’être admissible à bénéficier de tout abattement sur intérêts, ii) aucun nouveau prêt en sa faveur ne sera présenté aux administrateurs pour approbation, et iii) aucun accord ne sera signé au titre des prêts déjà approuvé.

30 jours : Le Département-Pays informe l’emprunteur défaillant par voie de notification qu’aucun nouveau prêt ne sera présenté aux administrateurs pour approbation, et qu’aucun accord ne sera signé au titre des prêts déjà approuvés. Le Département-Pays informe le pays, si ce dernier est le garant et non l’emprunteur défaillant, que si les arriérés persistent pendant 45 jours, aucun nouveau prêt à ce pays ou garanti par le pays ne sera présenté aux administrateurs pour approbation, et aucun accord ne sera signé au titre de prêts déjà approuvés en faveur de ce pays ou garantis par ce dernier. Le pays garant et tous les autres emprunteurs couverts par une garantie émise par le pays garant ne seront plus admissibles à bénéficier d’un abattement sur intérêt. Le pays et l’emprunteur sont également informés, par voie de notification, qu’ils pourront recevoir un avertissement de suspension des décaissements lorsque les paiements au titre des prêts ou crédits consentis à l’emprunteur et au pays auront été en arriéré depuis 60 jours. Cet avertissement est donné le 45e jour suivant la date d’exigibilité.

Page 49: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 49

35 jours :

LSG informe l’emprunteur qu’il n’est plus admissible à bénéficier d’un abattement partiel sur intérêts au titre des prêts de la BIRD. Les prêts signés à partir du 27 septembre 2007, qui sont assortis des nouvelles conditions, sont assujettis au prélèvement d’une commission de retard supplémentaire de 50 points de base lorsque le paiement du principal est reçu 30 jours après la date d’exigibilité.

45 jours : Le Département-Pays informe l’emprunteur et le pays qu’aucun nouveau prêt au pays ou garanti par ce dernier ne sera soumis à l’approbation des administrateurs. Il informe aussi l’emprunteur qu’aucun accord ne sera signé pour les prêts déjà approuvés en faveur du pays ou garantis par ce dernier. Le pays garant et tous les autres emprunteurs couverts par une garantie émise par le pays garant sont aussi informés qu’ils ne sont plus admissibles à bénéficier d’un abattement sur intérêt. Le pays et l’emprunteur sont informés que les décaissements pourront être suspendus lorsque les paiements au titre des prêts ou crédits consentis à l’emprunteur et au pays auront été en arriéré pendant 60 jours, à moins que tous les arriérés de paiement ainsi que les montants dus à la nouvelle date d’exigibilité n’aient été réglés20.

50 jours : LSG informe le garant qu’il n’est plus admis à bénéficier d’un abattement partiel sur intérêts de la BIRD sur aucun des prêts qu’il garantit.

53 jours : Le Département-pays informe les entités participant avec la Banque au financement du projet et les banques régionales de développement pertinentes de la suspension des décaissements prévue.

60 jours : Le Département-pays informe les emprunteurs et le pays, par télécopie (le plus souvent) ou par télex, que la décision de suspendre les décaissements est entrée en vigueur et en avise les administrateurs. Cette notification peut, à la discrétion de la Banque, préciser les composantes qui sont exemptées de la suspension.

Six mois :

Si les paiements au titre du service d’un prêt ou d’un crédit de développement sont en retard de six mois (plus précisément si un emprunteur n’a toujours pas réglé à la deuxième date d’exigibilité consécutive les montants dus au titre du service de sa dette), le vice-président pour la Région envoie une notification au pays membre. Un avis officiel est également transmis aux administrateurs dans les deux jours qui suivent la date en question (dite date d’arrêt de la comptabilisation des intérêts), et un communiqué de presse est publié. Des informations sur les emprunteurs ayant plus de 6 mois de retard dans les

20 La communication de cette notification peut être retardée dans certains cas comme indiqué dans OP 13.40, sur le

site www.worldbank.org.

Page 50: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 50

paiements au titre de leurs prêts sont inclues dans les états financiers de la Banque mondiale.

B. Pénalités de retard Conformément aux nouveaux barèmes des frais et commissions établis par la BIRD, les prêts signés à partir du 27 septembre 2007 ne peuvent bénéficier d’aucun abattement. Pour que les pays restent incités à régler en temps voulu le service des prêts que la BIRD leur a consentis, une pénalité de retard de 50 points de base est perçue sur les remboursements du principal reçus 30 jours après leur date d’exigibilité. Si un montant en arriéré de paiement n’est pas réglé dans les 30 jours qui suivent, l’emprunteur doit acquitter un taux d’intérêt plus élevé (qualifié de taux d’intérêt sur arriérés) sur le montant du principal dont le paiement est en retard jusqu’au règlement intégral dudit montant. Ce taux d’intérêt sur arriérés remplace le taux d’intérêt stipulé dans l’accord de prêt. Les intérêts échus au taux d’intérêt sur arriérés courent à partir du 31e jour suivant la date à laquelle le paiement du montant considéré est en retard. Ces intérêts sont payables chaque semestre durant lequel les paiements sont en arriéré à chaque date d’exigibilité. Pour les montants du solde du prêt décaissé auxquels le taux d’intérêt sur arriérés s’applique et pour lesquels les intérêts étaient calculés sur la base d’un taux variable avant l’imposition du taux d’intérêt sur arriérés, la pénalité de retard est égale au taux variable pour la période d’intérêt pertinente (par exemple : LIBOR + spread fixe) plus un demi de un pour cent (0,5 %). Pour les montants pour lesquels les intérêts étaient calculés sur la base d’un taux fixe avant l’imposition du taux d’intérêt sur arriérés, la pénalité de retard est égale au taux variable pour la période d’intérêt pertinente (par exemple LIBOR) plus le spread fixe en vigueur à la date de la signature du prêt plus un demi de un pour cent (0,5 %).

Page 51: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 51

Chapitre XI

Règles concernant l’abattement partiel sur commissions et intérêts relatifs aux prêts

Le 27 septembre 2007, les administrateurs ont approuvé l’abolition du système des abattements et le remplacement de la commission d’engagement par une commission initiale peu élevée21. Cette décision a été prise pour simplifier le barème des prix des prêts de la BIRD et en accroître la transparence. Ces modifications s’appliquent aux prêts classiques de la BIRD signés le 27 septembre 2007 ou après cette date. Par suite de l’adoption de ces nouveaux barèmes, un emprunteur peut avoir à la fois des prêts relevant de l’ancien système (avec abattements) et d’autres relevant du nouveau système (sans abattement) dans son portefeuille. Le tableau 15 décrit les frais et abattements applicables aux prêts de la BIRD : Tableau 15 : Frais et abattements relatifs aux prêts

Prêts de la BIRD pour lesquels l’invitation à négocier a été lancée :

Prêts de la BIRD signés

le 27 septembre 2007 ou après

cette date*

Prêts de la BIRD signés le 29 mars

2009 ou après cette date

Avant le 31 juillet 1998

Le 31 juillet 1998 ou après cette date, mais

qui ont été signés avant le 27 septembre 2007

Commission initiale

Aucune 1,00 % du montant du prêt

0,25 % du montant du prêt

0,25 % du montant du prêt

Spread contractuel

0,50 % 0,75 % 0,30 % 0,30 %

Prime de risque spread fixe

N/A 0,05 % 0,05 % (0,20 % pour prêts signés après 16/12/08)

0,10 % (0,15 % pour prêts dont ARM > 14 ans)

Commission d’engagement

0,75 % des montants non décaissés

0,75 % des montants non décaissés

s/o s/o

Abattement sur intérêts, Ex. 09

0,05 % pour les emprunteurs payant à temps

0,25 % pour les emprunteurs payant à temps

s/o s/o

Abattement sur commission d’engagement, Ex. 09

Abattement inconditionnel de 0,50 % par an pour tous les emprunteurs

Abattement inconditionnel de 0,50 % par an pour tous les emprunteurs

s/o s/o

Abattement sur commission initiale, Ex. 09

s/o Abattement inconditionnel de 1,00 % par an pour tous les emprunteurs

s/o- s/o-

* Ces frais se rapportent aux prêts classiques de la Banque. Les prêts exceptionnels à l’appui de politiques de développement (SDPL) sont assortis de conditions financières différentes, notamment des commissions plus élevées. Les SDPL on un spread minimum de 400 points de base au dessus du LIBOR, une commission initiale de 100 points de base et ne peuvent pas bénéficier d’abattements.

21 Voir “Recommendations for Simplifying and Improving the Competitiveness of IBRD New Loan Pricing,” R2007-0196.

Page 52: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 52

Prêts signés le 27 septembre 2007 ou après cette date Conformément aux nouveaux barèmes de prix de la BIRD, les prêts signés le 27 septembre 2007 ou après cette date ne peuvent pas bénéficier d’abattements sur commissions. Ils bénéficient d’un spread contractuel et d’une commission initiale plus faibles et ne sont pas assujettis à une commission d’engagement. Pour continuer d’encourager les emprunteurs à assurer le service de leurs prêts envers la BIRD en temps voulu, une pénalité de retard de 50 points de base est perçue sur les montants en principal dont le paiement est en retard de 30 jours. Si un montant en arriéré n’est toujours pas réglé 30 jours plus tard, l’emprunteur doit acquitter le taux d’intérêt moratoire sur le montant en arriéré au lieu du taux d’intérêt stipulé dans l’Accord de prêt jusqu’à ce que le montant en retard ait été intégralement remboursé. Les intérêts perçus au taux d’intérêt moratoire courent à partir du 31e jour suivant la date à laquelle le remboursement du montant est considéré en arriéré et doivent être réglés sur une base semestrielle sur les montants en arriéré à chaque date de paiement. Prêts signés avant le 27 septembre 2007

Les prêts signés avant le 27 septembre 2007 sont assujettis aux anciens barèmes de tarifs. La Banque mondiale peut accorder des abattements partiels sur les commissions et les intérêts applicables à ces prêts durant un exercice. Toutefois, les prêts signés entre le 16 mai 2007 et le 27 septembre 2007, qui ont été convertis aux nouveaux barèmes de prix, ne peuvent pas bénéficier de ces abattements. Les abattements doivent être approuvés par les administrateurs sur la base de l’examen annuel du revenu net de la BIRD. Un abattement sur commissions et intérêts peut être accordé pour tous les prêts de la BIRD, à l’exception des Prêts exceptionnels à l’appui des politiques de développement (SDPL). Il existe trois principales catégories d’abattement : a) l’abattement sur la commissions d’engagement ; b) l’abattement sur les intérêts ; et c) l’abattement sur la commission d’ouverture. Les emprunteurs sont informés au début de chaque exercice de l’abattement applicable pour cet exercice. Les abattements partiels s’appliquent à toutes les échéances de paiement durant l’exercice au titre duquel les abattements sont approuvés. Au cas où un abattement ne serait pas approuvé au titre d’un exercice donné, la commission spécifique pour cet exercice est celle indiquée dans l’Accord de prêt. Les abattements sur les commissions d’engagement sont exprimés et sont calculés sur la base d’une année effective de 365 ou de 366 jours, selon le cas, tandis que les abattements sur intérêts suivent les mêmes conventions que celles qui ont été établies pour les intérêts. Les montants indiqués sur le bordereau de facturation du prêt sont établis compte tenu des abattements. Abattement sur la commission d’engagement

Les administrateurs de la Banque ont approuvé, pour tous les emprunteurs, un abattement inconditionnel de 50 points de base sur la commission d’engagement contractuelle pour toutes les périodes de paiement commençant durant l’exercice 09. Cet abattement s’applique à tous les prêts (à l’exception des SDPL) signés avant le 27 septembre 2007 quel que soit l’historique des remboursements. Abattement sur intérêts

Pour l’exercice 09, les administrateurs de la Banque ont approuvé en faveur des emprunteurs admissibles un abattement sur intérêts de 5 points de base pour les prêts pour lesquels l’invitation à

Page 53: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 53

négocier a été lancée avant le 31 juillet 1998. Les administrateurs ont également approuvé un abattement d’intérêts de 25 points de base pour les prêts l’invitation à négocier a été lancée entre le 31 juillet 1998 et le 26 septembre 2007 inclus. Seuls les emprunteurs ayant honoré entièrement leurs obligations au titre du principal et des commissions de leurs prêts dans les trente jours calendaires suivant les dates d’exigibilité au cours des six mois précédents sont admissibles à bénéficier d’un abattement partiel sur intérêts. Tous les prêts de la BIRD signés avant le 27 septembre 2007, auxquels s’appliquent les anciens tarifs, sont admissibles à bénéficier de l’abattement partiel sur intérêts à l’exception des SDPL, des CPL-VLR82, et des CPL o des SCPD qui ont été modifiés et sont devenus des prêts à taux variable basé sur le LIBOR ou des prêts à taux fixe. Le principe de l’abattement partiel d’intérêts ne s’applique pas aux commissions sur les avances pour la préparation de projet (PPA). Si un paiement au titre d’un prêt accordé à un emprunteur n’est pas reçu par la BIRD dans les 30 jours calendaires suivant la date d’exigibilité, aucun prêt consenti à cet emprunteur ne pourra plus bénéficier de l’abattement sur intérêts, et ce jusqu’à la fin d’une nouvelle période de six mois durant lesquels l’emprunteur aura honoré toutes ses obligations dans les délais prévus (c’est-à-dire dans les 30 jours suivant la date d’exigibilité). Si un prêt consenti à un pays membre ou garanti par ce dernier reste impayé pendant plus de 45 jours, aucun prêt garanti par le garant ne peut plus bénéficier de l’abattement partiel des intérêts, que celui-ci ait contracté ou non des arriérés de paiement au titre de ses emprunts, jusqu’à ce que tous les montants en arriéré et exigibles au titre de tous les prêts aient été réglés. La figure 1 illustre ce qui se passe au niveau des abattements lorsqu’un paiement au titre du service de la dette n’est pas reçu dans les 30 jours calendaires suivant la date d’exigibilité. Classification des emprunteurs Aux fins de la politique d’abattement, tous les prêts octroyés à un pays avant le 27 septembre 2007 sont classés par emprunteur (qu’il s’agisse du pays ou d’une entité du pays telle qu’une société de service d’utilité publique ou un ministère), et sont identifiés comme :

des prêts de la BIRD, c’est-à-dire des prêts consentis directement à un pays membre — dans ce cas, une administration publique représente l’emprunteur ; ou

des prêts de la BIRD à garantie publique, c’est-à-dire des prêts octroyés à une entité et garantis par le pays membre — dans ce cas, l’entité est l’emprunteur.

À la fin de chaque exercice, l’emprunteur reçoit une liste des prêts admissibles à bénéficier d’un abattement dont il a la responsabilité, de même qu’un rapport présentant, pour chaque prêt, les montants correspondant aux abattements obtenus et/ou perdus au titre des commissions afférentes aux prêts pendant l’exercice.

Page 54: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 54

Fact

ure

1 m

ai

Fig

ure

1. D

éter

min

ati

on

de

l’él

igib

ilit

é à u

n a

batt

emen

t p

art

iel

d’i

nté

rêts

- C

as

d’u

n e

mp

run

teu

r a

ya

nt

deu

x p

rêts

P

rêt

A

P

rêt

B

J

an

15 M

ar

15 A

vr 1

4 M

ai

15 Ju

il 1

5 S

ep 1

5 O

ct 1

7

N

ov

15 Jan

15 M

ar

15

2008

2009

Pai

emen

t d

u P

rêt

A r

eçu

18 a

vri

l (3

4 j

ours

en r

etar

d),

au

-del

à d

u d

élai

de

30

jo

urs

.

Éli

gib

ilit

é co

nti

nue

po

ur

tou

s le

s p

rêts

jusq

u’a

u 1

5 a

vri

l.

Dat

e fa

ctura

tion

Dat

e ex

igib

ilit

é D

ate

fact

ura

tion

D

ate

exig

ibil

ité

Dat

e f

actu

rati

on

Dat

e ex

igib

ilit

é

Dat

e fa

ctura

tion

Dat

e ex

igib

ilit

é

Dat

e fa

ctura

tion

Dat

e ex

igib

ilit

é D

ate

de

fact

ura

tion

Pas

d’a

bat

teen

t

po

ur

Prê

t A

à co

mp

ter

du

14

av

ril

Ab

atte

men

t

acco

rdé

po

ur

le

Prê

t A

Si

pai

emen

ts r

eçus

dan

s le

s 3

0 j

ours

su

ivan

t la

dat

e d

’ex

igib

ilit

é, e

mp

runte

ur

peu

t bén

éfic

ier

d’u

n a

bat

tem

ent

avec

eff

et a

u 1

7 o

cto

bre

Eff

ec

tif

Pa

ym

en

t

Ab

att

em

en

t

Eli

gib

ilit

y

Avr

18

F

act

ure

Nov

1

Pas

d’a

bat

tem

ent

acco

rdé

pour

prê

ts e

ntr

e 14 a

vri

l et

17 o

ctobre

Pas

d’a

bat

teen

t

po

ur

Prê

t B

à co

mp

ter

du

14

av

ril

Page 55: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 55

Chapitre XII

Paiements anticipés Les emprunteurs ont le droit de payer, par anticipation, avant l’échéance et à une date acceptable pour la Banque mondiale : a) l’intégralité de l’encours du principal du prêt ; ou b) le montant en principal dû à une ou plusieurs dates d’exigibilité du prêt. La prime de remboursement devant être acquitté à ce titre est fonction du type de prêt considéré22. L’emprunteur doit informer la Banque mondiale par voie de notification de son intention de rembourser tout montant avant l’échéance au moins 45 jours à l’avance23. Cette notification préalable est nécessaire car elle permet à la Banque mondiale de fournir à l’emprunteur une estimation détaillée du montant du remboursement anticipé.

A. Prêts de la BIRD Règles régissant le remboursement anticipé des FSL et des IFL à spread fixe Les montants remboursés de manière anticipés au titre d’un FSL ou d’un IFL à spread fixe sont imputés selon les modalités définies par l’emprunteur. Si ces dernières ne sont pas précisées par l’emprunteur, lesdits remboursements sont imputés comme suit : a) si l’Accord de prêt dispose que des décaissements spécifiques doivent être remboursés de manière distincte, les montants remboursés de manière anticipée sont imputés dans l’ordre inverse des dates desdits décaissements, en fonction de la date de décaissement (le montant décaissé en dernier est remboursé en premier) puis en fonction de la date d’exigibilité (dans chaque tranche, c’est le montant qui est exigible à la date la plus éloignée qui est remboursé en premier) comme dans le cas des FSL liés aux décaissements ; et b) dans tous les autres cas (c’est-à-dire pour les FSL dont le calendrier de remboursement est défini lors de l’engagement), le montant remboursé de manière anticipée est imputé dans l’ordre inverse des échéances du prêt, en commençant par les montants dus à la dernière échéance. La prime couvre le coût du redéploiement des fonds remboursés d’avance entre la date du remboursement anticipé et la date d’exigibilité de ce montant. Elle comprend également la Valeur actuelle nette de la différence entre le spread fixe payable au titre du montant remboursé de manière anticipé et le spread fixe en vigueur à la date du paiement anticipé. En cas de remboursement anticipé de montants convertis avant l’expiration de la période de conversion, l’emprunteur ou la Banque mondiale, selon le cas, verse le « prix du dénouement », le cas échéant, engendré par la résiliation anticipée de la conversion. Le coût éventuel se traduira pour l’emprunteur par un montant supplémentaire à payer à la Banque, et le gain éventuel sera déduit du montant que l’emprunteur devra rembourser par anticipation ou payer. Le paiement du

22 Voir OP 3.10, Annex B, Prepayment of IBRD Loans, sur le site www.worldbank.org. 23 Voir la Pièce jointe A, Formulaire de demande de remboursement anticipé d’un prêt de la BIRD.

Page 56: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 56

« prix de dénouement » de la conversion de montants d’un FSL vient s’ajouter à la prime établie sur la base de l’écart entre les spreads comme indiqué plus haut dans la présente section. Règles régissant le remboursement anticipé des VSL et des IFL à spread variable La BIRD prélève une prime de remboursement anticipé qui est fonction du coût du redéploiement des fonds remboursés d’avance entre la date du remboursement anticipé et la date d’exigibilité de ce montant. Le calcul de la prime prend en compte la différence entre le spread contractuel payable pour le prêt remboursé de manière anticipé et le spread applicable à tout VSL en la devise du prêt à la date du remboursement anticipé. La valeur actualisée de l’écart entre les spreads contractuels, qui est calculé sur la base des taux en vigueur sur le marché, représente la prime prélevée sur le prêt remboursé de manière anticipée. Les montants versés de manière anticipée sont imputés aux paiements dus au titre de l’amortissement du prêt aux dates les plus tardives. Règles régissant le remboursement anticipé des FSCL La BIRD prélève une prime de remboursement anticipé qui est fonction du coût du redéploiement du montant total du prêt devant faire l’objet d’un remboursement anticipé entre la date dudit remboursement anticipé et la date d’exigibilité initiale. Dans le cadre d’un FSCL, la BIRD procède à des swaps de taux d’intérêt pour fournir un taux fixe à l’emprunteur. À la fin de chaque période de décaissement, la BIRD procède à un swap de taux d’intérêt pour fixer le taux applicable au montant du prêt décaissé pendant cette période. Un FSCL se compose donc de plusieurs tranches, chacune assortie d’un taux fixe. Lorsqu’un remboursement anticipé est effectué, la BIRD dénoue la (les) swap(s) opérés pour le montant du prêt à rembourser par anticipation. La mesure dans laquelle les taux fixés dans le cadre de ces transactions s’écartent du taux du marché sert à déterminer le coût de redéploiement du montant total du prêt qui doit être remboursé de manière anticipée. Si la BIRD effectue plusieurs transactions de swap de taux d’intérêt concernant le montant du remboursement anticipé, elle calcule le solde net des gains et des pertes résultant du dénouement de chaque swap. L’emprunteur paie à la BIRD le montant net calculé à titre de prime de remboursement anticipé. Il est toutefois entendu que, si ce résultat net est négatif (autrement dit si le montant est dû à l’emprunteur), ledit montant est considéré comme nul. Les montants payés par anticipation sont imputés dans l’ordre inverse des décaissements, le montant décaissé en dernier étant remboursé en premier, en commençant par la date d’exigibilité la plus lointaine pour le décaissement en question. Ce système de remboursement des montants en commençant par la date d’exigibilité la plus éloignée est appliqué dans chaque tranche. Règles régissant le remboursement anticipé des prêts en pool de devises (CPL)

La prime que doivent verser les emprunteurs en cas de remboursement anticipé d’un CPL est la moins élevée des deux primes ci-après : a) la prime calculée comme stipulé dans l’accord (le taux de la prime qui sera appliqué, aux termes de l’Accord de prêt, à la valeur actuelle du prêt) ; et b) la prime sur la valeur comptabilisée24 déterminée à partir des valeurs comptabilisées et estimées, telles que présentées dans les états financiers au 30 juin de chaque année audités de la Banque mondiale.

24 La valeur comptabilisée d’un prêt est sa valeur comptable et est exprimée en USD.

Page 57: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 57

Le taux de la prime est calculé en multipliant le taux d’intérêt courant du prêt par le coefficient approprié indiqué dans l’annexe indiquant les primes de remboursement anticipé de l’Accord de prêt. Ce taux est ensuite appliqué au montant correspondant à l’échéance appropriée de manière à produire le montant de la prime de remboursement anticipé pour l’échéance considérée. La somme des primes calculées pour les montants remboursés par anticipation à différentes échéances est la prime de remboursement anticipé du prêt. Un abattement sur l’intégralité de la prime de remboursement anticipé du prêt est accordé lorsque la valeur estimée de tous les prêts d’une catégorie donnée (fixe ou variable) est inférieure ou égale à la valeur comptabilisée. Dans le cas des CPL et prêts du pool du dollar (SCPD), dont le taux d’intérêt a été converti en un taux variable (basé sur la moyenne pondéré des LIBOR à six mois pour les CPL) ou l’équivalent du taux fixe, la prime à verser pour les remboursements anticipés est déterminée par une méthode différente qui est fondée sur le coût du redéploiement des fonds des prêts ainsi convertis. Dès réception de la demande de remboursement anticipé formulée par l’emprunteur, la Banque mondiale présente une estimation détaillée des montants des remboursements anticipés, ainsi que le montant calculé de la prime correspondante. L’estimation, qui est fonction de la date prévue pour le remboursement anticipé, comprend une marge de 2 à 3 % pour couvrir toute fluctuation des taux de change. Toute différence entre les montants estimés et effectifs est réglée après la date de remboursement anticipé. Toutefois, la valeur de l’unité du pool à la date de remboursement anticipé est retenue pour l’imputation des fonds. Pour préserver la composition en devises du pool (USD 1/ JPY 125 / EUR 1), le remboursement par anticipation des CPL doit être effectué en chacune des trois principales devises du pool (USD, JPY et EUR). Le montant devant être versé en chaque devise est communiqué par la Banque à l’emprunteur. La proportion de chaque devise est subordonnée au taux de change applicable du JPY et de l’EUR à la date effective du remboursement anticipé.

B. Crédits de développement de l’IDA

En vertu des dispositions de la Section 3.04(b) des Conditions générales applicables aux crédits de développement de l’IDA, l’emprunteur a le droit de rembourser par anticipation tout ou partie du montant du principal d’une ou de plusieurs échéances de remboursement du crédit désignées par lui. À l’heure actuelle, aucune prime de remboursement anticipé n’est prélevée en cas de remboursement anticipé des crédits de l’IDA.

C. Crédits de la CEE

En vertu des dispositions des Conditions générales applicables aux crédits de la CEE, l’emprunteur a le droit de rembourser par anticipation tout ou partie du montant du principal d’une ou de plusieurs échéances de remboursement du Crédit de la CEE spécifié par lui. À l’heure actuelle, aucune prime de remboursement anticipé n’est prélevée en cas de remboursement anticipé des crédits de la CEE.

Page 58: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 58

Chapitre XIII

Procédures de facturation La majeure partie des prêts de la BIRD et tous les crédits de l’IDA sont facturés sur une base semestrielle aux dates stipulées dans l’Accord de prêt ou de crédit. Dans la plus grande partie des cas, les bordereaux de facturation sont préparés deux mois avant la date d’exigibilité du paiement semestriel, et ils font état des montants effectivement dus pour une période de quatre mois et des montants estimatifs dus pour les deux autres mois. Les bordereaux sont envoyés aux différents emprunteurs environ six semaines avant la date d’exigibilité du paiement. Ils sont aussi affichés sur le site web Client Connection de la Banque. Facturation des prêts de la BIRD Lorsque les bordereaux de facturation sont préparés deux mois avant la date d’exigibilité, les montants dus sont estimés pour ces deux mois sur la base des soldes et de la valeur des taux de change à la date d’arrêt des factures. L’obligation de l’emprunteur est recalculée à la date d’exigibilité. La différence entre le montant porté sur la facture et le montant que l’emprunteur est légalement obligé de payer, tel que calculé à la date d’exigibilité, est reporté à la date de facturation suivante, sans intérêt, en tant que solde reporté. Des différences peuvent se produire, qui tiennent à l’enregistrement de transactions entre la date d’établissement des factures (deux mois à l’avance) et la date d’exigibilité du paiement (voir la figure 2). Pour les prêts en pool de devises, ces variations s’expliquent principalement par les fluctuations des taux de change et par les modifications de la composition du pool de devises. Si les montants « reportés » ne sont pas réglés à la date de facturation suivante, des frais supplémentaires seront prélevés au titre de la partie reportée du principal. Si le montant de l’obligation à honorer à la date d’exigibilité est inférieur au montant facturé, l’excédent ainsi dégagé est reporté sur la facture suivante en tant que crédit et déduit des montants dus à la date d’exigibilité correspondante. Aucun intérêt n’est perçu ou versé au titre des montants « reportés ». Facturation des crédits de développement de l’IDA Au moment des négociations, l’emprunteur choisit la devise dans laquelle sera facturé le service de sa dette. Actuellement, tous les crédits de développement de l’IDA sont facturés en dollars des États-Unis, en livres sterling ou en euros. L’emprunteur peut changer la devise de remboursement en avisant l’IDA de ce changement suffisamment à l’avance. Cependant, tout manque à payer dû à une conversion monétaire est traité comme un arriéré. Aussitôt qu’il est reçu, le paiement effectué par l’emprunteur est converti, au taux de change en vigueur à la date de valeur de la réception des fonds, dans la devise en laquelle l’engagement est libellé (c’est-à-dire en USD ou en DTS). Tout écart positif ou négatif par rapport au montant exigible qui pourrait être enregistré par suite de variations des taux de change ou de l’enregistrement de transactions relatives à des crédits particuliers entre la date de facturation et la date d’exigibilité est reporté sur le compte de l’emprunteur pour règlement ou imputation à la

Page 59: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 59

date d’exigibilité suivante. Les arriérés au titre du principal sont assujettis à une commission de service de 0,75 % jusqu’à leur règlement.

Date d’exigibilité et jours ouvrables

Les paiements du service de la dette doivent être effectués le 1er et le 15 du mois, sauf si la date d’exigibilité tombe un jour non ouvrable. Le paiement ou règlement doit alors être effectué le jour ouvrable qui suit. Annulation des montants non décaissés L’emprunteur a le droit d’annuler tout montant du prêt non encore décaissé, à l’exception des montants pour lesquels la Banque mondiale a contracté un engagement exceptionnel. La Banque peut annuler un montant au titre du prêt par suite de la suspension durable des décaissements, d’économies réalisées sur les coûts de projet, d’une procédure de passation de marchés non conformes, de l’arrivée de la date de clôture ou de l’annulation de la garantie par le garant. Dans chacun de ces cas, la Banque mondiale peut procéder à l’annulation d’une partie ou de l’intégralité du solde non décaissé du prêt en notifiant à l’emprunteur ladite annulation. Lorsqu’un montant du prêt est annulé par l’emprunteur ou par la Banque mondiale, les calendriers de décaissement et d’amortissement sont révisés en conséquence. Le montant annulé est imputé au prorata dans le calendrier d’amortissement. Les annulations traitées après la date butoir de facturation sont prises en compte à la période de facturation suivante. Capitalisation des frais (intérêts et commissions)

Certains Accords de prêt comportent des dispositions permettant de capitaliser les frais (y compris la commission d’engagement), ce qui permet à la Banque de prélever dans la catégorie « Intérêts et frais d’engagement » des fonds du prêt les montants nécessaires au règlement des frais relatifs au prêt à chaque date de paiement semestriel. Les montants retirés sont limités à la valeur en dollar des États-Unis convenue et aucun retrait ne peut être effectué à ce titre après l’expiration de la période de validité de cette catégorie. Sections des bordereaux de facturation

Les informations portées sur les bordereaux de facturation de la BIRD et de l’IDA sont regroupées dans différentes sections :

Payment Instruction (Instructions de paiement) – Instructions détaillées pour les paiements dans la lettre d’accompagnement, notamment le compte auprès de la banque dépositaire, les montants dus et la monnaie en laquelle ils doivent être réglés, et la date d’exigibilité.

Payment Activity (Transactions effectuées) – Renseignements détaillés sur les montants facturés au cours de la période précédente et l’affectation des fonds provenant des paiements effectués.

Page 60: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 60

Fees (commissions) – Données détaillées sur la commission d’engagement facturée. Les commissions brutes et les abattements sont indiqués séparément.

Interest Accruals/Service Charges (Intérêts échus/ commissions de service) – informations détaillées sur les montants des intérêts/des commissions de service. Les montants calculés pour les intérêts et les abattements (le cas échéant) sont indiqués séparément pour les prêts de la BIRD.

Principal – Montants dus conformément au calendrier d’amortissement du prêt /crédit.

Carry-Forward Receivables (montants à recevoir reportés) – Montants reportés de la période de facturation précédente (le cas échéant).

Current Dues (montant dû à la période en cours) –Montant total dû pour la période en cours (c’est-à-dire la somme des commissions, des intérêts/commissions de service, du principal et des montants à recevoir reportés, moins tout allégement de la dette et crédits de report applicables).

Determination of Definitive amounts due for Previous Billing (montant total effectivement dû au titre de la période précédente) – Des informations détaillées sont présentées par catégorie de frais et/ou de crédits.

Loan Receivable Application (imputation des montants à recevoir au titre du prêt) –Indique les montants dus et l’utilisation des fonds reçus de l’emprunteur et /ou d’autres sources au titre de la période de facturation précédente, par catégorie de prêt. Informations détaillées sur les montants éventuellement en arriéré et reportés.

Principal Activity Period (période de transactions sur le principal) – Indique le calcul du montant en principal rappelé à la date de référence.

En réponse aux commentaires et aux suggestions de ses clients, la Banque mondiale a adopté une nouvelle présentation pour ses bordereaux de facturation en mars 2008. Il est possible de se procurer un exemplaire de la brochure intitulée « New Billing Statement, Designs Illustrated » (13 mars 2008) qui explique la nouvelle présentation des bordereaux, sur le site Client Connection website de la Banque25. Imputations des paiements

Les montants reçus par la BIRD au titre du service de la dette sont imputés dans l’ordre suivant : 1) montants en arriéré, 2) montants reportés sur les périodes ultérieures, et 3) montants à recevoir à la période en cours. Á l’intérieur de ces catégories, les fonds reçus sont imputés dans l’ordre suivant : 1) intérêts sur les montants à recevoir au titre de swaps (le cas échéant), 2) commissions d’engagement (le cas échéant), 3) intérêts sur le montant en principal en arriéré, 4) intérêts, 5) commissions de transaction, et 6) principal. Les montants reçus par l’IDA au titre du service de la dette sont imputés dans l’ordre suivant : 1) montants en arriéré, 2) montants reportés, et 3) montants à recevoir pour la période en cours. Á l’intérieur de ces catégories, les fonds reçus sont imputés dans l’ordre suivant : 1) principal,

25Pour toute information sur la manière d’accéder au site Client Connection, envoyer un courriel à [email protected].

Page 61: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 61

2) commissions d’engagement (le cas échéant), 3) commissions de service sur le montant en principal en arriéré, 4) intérêts sur le montant en principal en arriéré (pour les crédits non concessionnels de l’IDA), 5) commission de service, et 6) intérêts (pour les crédits non concessionnels de l’IDA). Accord d’achat de monnaie (n’est plus en vigueur) Les emprunteurs de la BIRD qui ont conclu un accord d’achat de monnaie (CPA) avec la Banque mondiale peuvent régler leurs obligations au titre du service de la dette en une seule monnaie convenue, plutôt que dans les monnaies qui sont dues. Pour les prêts assortis d’un accord d’achat de monnaie, les bordeaux de facturation précisent le montant de la devise convenue à payer, et fait intervenir une petite marge (de 2 à 5 %) pour couvrir les variations éventuelles des taux de change. Dès réception du paiement, la BIRD, agissant en tant qu’agent de l’emprunteur, achète les monnaies nécessaires pour honorer l’obligation. Quelle que soit la date de la conversion (mais pas avant la date d’exigibilité), le compte de l’emprunteur est crédité à la date à laquelle la Banque reçoit le paiement de l’emprunteur. Les montants excédentaires sont pris en compte conformément aux instructions de l’emprunteur. Les manques à percevoir sont reportés à la date de paiement suivante. Conventions relatives au nombre de jours Le tableau 16 indique les conventions utilisées dans le calcul des intérêts et commissions et des abattements par catégorie de prêt. Des informations plus détaillées figurent dans l’Accord de prêt. Tableau 16 : Conventions relatives au nombre de jours considéré par catégorie de prêt

Catégorie de prêt Catégorie de frais Convention

IFL variable, VSL, FSL variable (saufs prêts en GBP), et FSCL

Intérêts Effectif /360

IFL à taux fixe et FSL pour les COP

Intérêts Effectif /360

FSL variable en GBP Intérêts Effectif /365

Prêts du Pool Intérêts Effectif / Effectif

Crédits BTF, IDA, CEE, IFL et FSL à taux fixe (pour USD, EUR, et JPY), et FSCL

Commission de service / Intérêts 30/360

Tous les prêts de la BIRD Commission d’engagement /Abattement sur commission d’engagement (le cas échéant)

Effectif / Effectif

Tous les prêts de la BIRD Abattement partiel sur Intérêts (le cas échéant)

Comme pour le taux d’intérêt du prêt

IDA Commission d’engagement /Abattement sur commission

30/360

Page 62: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 62

Fra

is

effe

ctif

s

4 m

ois

)

Fra

is

effe

ctif

s

(4 m

ois

)

Fra

is

effe

ctif

s

(4 m

ois

)

Les

éca

rts

entr

e le

s m

onta

nts

fac

turé

s

et m

onta

nts

dus

à la

dat

e d’e

xig

ibil

ité

sont

report

és

sur

le c

ycl

e de

fact

ura

tion s

uiv

ant

No

tes

:

- L

es p

rêts

de

la B

IRD

et

les

créd

its

de

l’ID

A s

ont

pay

able

s su

r u

ne

bas

e se

met

riel

les

- L

es f

actu

res

son

t p

répar

ées

deu

x m

ois

av

ant

la d

ate

d’e

xig

ibil

ité

stip

ulé

e dan

s l’

Acc

ord

de

prê

t o

u d

e cr

édit

- L

e m

on

tant

fact

uré

et

le m

onta

nt

à la

dat

e d

’exig

ibil

ité

peu

ven

t dif

fére

r p

ar s

uit

e de

mou

vem

ents

de

tau

x d

e ch

ang

e

et/o

u d

e tr

ansa

ctio

ns

(Exe

mp

le:

déc

aiss

emen

ts,

ann

ula

tio

ns,

rem

bo

urs

emen

ts)

se p

rod

uis

ant

du

rant

la p

ério

de

inté

rim

aire

de

deu

x m

ois

.

Fig

ure

2.

Cy

cle

de

fact

ura

tion

pou

r le

s p

rêts

de

la B

IRD

et

les

créd

its

de

l’ID

A

1er

pér

iod

e fa

ctu

rati

on

2

e p

ério

de

fact

ura

tio

n

3e p

ério

de

fac

tura

tio

n

2e d

ate

exig

ibil

ité

1er

e dat

e ex

igib

ilit

é

Fra

is

esti

més

(2 m

ois

)

Fra

is

esti

més

(2 m

ois

)

Fra

is

esti

més

(2 m

ois

)

Page 63: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 63

Chapitre XIV

Questions fréquemment posées

A. Avance pour la préparation de projet Que se passe-t-il si un prêt n’est pas consenti pour la réalisation d’un projet alors que l’emprunteur a utilisé l’avance PPA accordée pour ce projet ? Si le projet initial ne se concrétise pas, l’avance PPA peut être refinancée par l’intermédiaire d’un autre projet. Toutefois, si l’avance PPA n’est pas refinancée, LSG soumet une facture à l’emprunteur. Lorsque le montant de ladite avance est inférieur ou égal à 50 000 dollars, l’emprunteur est tenu de verser, dans un délai de 60 jours, un montant forfaitaire couvrant les montants dus pendant la période de préparation du projet. Lorsque le montant de l’avance est supérieur à 50 000 dollars, l’emprunteur est tenu de rembourser cette avance (majorée des intérêts à payer ou des commissions de service) en dix tranches semestrielles sur les cinq années qui suivent.

B. Produits financiers en monnaie nationale Pourquoi un FSL doit-il être libellé en une devise principale puis converti en monnaie nationale ? Pourquoi ne pas le libeller dès le départ en monnaie nationale ?

La Banque ne contracte pas d’engagement au titre d’un FSL en la monnaie nationale de l’emprunteur car elle peut ne pas être en mesure d’accéder aux marchés pour cette monnaie nationale au moment où l’emprunteur souhaite effectuer des décaissements ou d’obtenir cette monnaie à des conditions acceptables pour l’emprunteur. Il serait possible de préfinancer les engagements en monnaie nationale et de conserver ces liquidités jusqu’aux décaissements pour faire face à ce type de risque de financement. Toutefois la détention de liquidités en monnaie nationale peut avoir un coût de comptabilisation négatif pour la Banque en raison de la volatilité et du manque de liquidité des marchés des capitaux émergents et du nombre restreint d’instruments ayant une notation de crédit acceptable dans lesquels la Banque peut investir. Le prélèvement de frais reflétant les risques de financement et de liquidité au titre d’un FSL en monnaie nationale nuirait à la compétitivité de cet instrument. C’est pourquoi la Banque mondiale a choisi de fournir des financements en monnaie nationale en procédant à des swaps entre une devise principale et la monnaie nationale de l’emprunteur. De nombreux marchés obligataires nationaux ont toutefois, maintenant, des circuits financiers plus vastes et plus complexes qu’auparavant, et affichent des courbes de rendement et des échéances plus variées. Bien que des compagnies d’assurance, des caisses de pension et d’autres investisseurs institutionnels opérant sur de nombreux marchés s’efforcent résolument de diversifier leurs portefeuilles de titres à revenu fixe en leur monnaie nationale, ils n’ont qu’un choix limité d’émetteurs ayant une excellente cote de crédit. Pour ces diverses raisons, la BIRD estime qu’il existe maintenant davantage d’opportunités d’émettre des titres ayant des échéances plus longues à des taux attractifs sur certains marchés.

Page 64: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 64

Les montants non décaissés d’un FSL peuvent-ils être convertis en monnaie nationale ? La conversion d’un FSL en monnaie nationale ne peut couvrir que les montants du prêt décaissés de manière à ce que la Banque puisse assurer l’intermédiation des swaps de monnaies sur la base de projections de flux de trésorerie connus. La conversion des montants non décaissés d’un FSL en monnaie nationale équivaut à engager un FSL en monnaie nationale et, partant, exposerait probablement la Banque à des risques de financement et de liquidité. Quelles monnaies nationales la Banque peut-elle offrir ?

La liste indicative des monnaies de marchés émergents dans lesquelles la Banque pouvait entreprendre des swaps de monnaies en janvier 2009 comprend, par région : i) Amérique latine : le réal brésilien, le peso mexicain, le peso chilien, le peso colombien et le sol péruvien ii) Europe de l’Est : le zloty polonais, la couronne tchèque, le forint hongrois et la couronne slovaque iii) Afrique : le rand sud-africain iv) Asie de l’Est : la roupie de l’Inde, la roupie indonésienne, le ringgit malaisien, le peso philippin, le won sud-coréen et le baht thaïlandais Cependant, la disponibilité de ces monnaies et les conditions auxquelles la Banque peut se les procurer à un moment quelconque dépendent des conditions sur le marché des swaps au moment de l’exécution des transactions. La Banque mondiale détermine sur la base des conditions en vigueur sur le marché des swaps, lorsque l’emprunteur le lui demande, si lesdites conditions lui permettront d’assurer le financement dans une monnaie donnée. Comment un emprunteur peut-il demander une conversion ou une couverture en monnaie nationale ? Pour les conversions de FSL, l’emprunteur soumet une demande de conversion à LSG, en utilisant le formulaire inclus dans les directives pour la conversion des FSL, qui fournissent également des informations sur la procédure à suivre pour procéder à ladite conversion26. La Banque mondiale détermine alors s’il est possible de procéder à des swaps dans la monnaie nationale demandée et avise l’emprunteur de ses conclusions. L’emprunteur qui souhaite obtenir une couverture à part entière peut, dans un premier temps, conclure avec la BIRD un accord-cadre sur produits dérivés et fournir les spécimens de signature des personnes habilitées à demander à la BIRD de procéder à des opérations de couverture. Une fois l’accord-cadre sur produits dérivés signé, l’emprunteur peut soumettre à LSG une demande de couverture en monnaie nationale27.

26 Les directives pour la conversion des conditions des prêts à spread fixe intitulées Guidelines for Conversion of

Loan Terms for Fixed-Spread Loan peuvent être obtenues auprès de Banking and Debt Management Group (BDM) ou à l’adresse http://treasury.worldbank.org/.

27 Les formulaires types de demande de couverture peuvent être obtenus auprès de Banking and Debt Management Group (BDM) ou à http://treasury.worldbank.org/.

Page 65: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 65

C. Conditions des prêts à spread fixe

Quelle différence y a-t-il entre les options de spread fixe et de spread variable au dessus du LIBOR pour les prêts flexibles de la BIRD (IFL) ? Le taux prêteur d’un IFL a deux grandes composantes – un taux flottant qui est le LIBOR à 6 mois et un spread. Les emprunteurs contractant un FIL ont le choix entre deux types de spread : un spread variable et un spread fixe. Dans le cas d’un spread fixe, le spread au dessus du LIBOR est fixé pour toute la durée du prêt, tandis que dans celui d’un spread variable, le niveau de ce dernier au dessus du LIBOR est fixé tous les six mois en fonction du coût du pool des financements de la BIRD qui servent de base à ces prêts Un spread fixe présente, pour l’emprunteur, l’avantage de ne pas se modifier. En effet, la Banque assume le risque de devoir financer le prêt pendant toute sa durée au niveau du spread convenu. Pour protéger la Banque de ce risque, le spread fixe comprend une prime de risque. Ses autres composantes sont les projections des coûts de financement de la BIRD aux échéances futures et un spread contractuel approuvé par les administrateurs (qui est encore actuellement de 0,30 %). L’option du spread fixe a un autre avantage qui tient au fait que les options de conversion des conditions du prêt (par exemple, pour fixer le taux d’intérêt ou changer la monnaie des remboursements du prêt à une date ultérieure) sont intégrées dans l’accord de prêt, de sorte que les emprunteurs peuvent facilement y recourir sans avoir à comptabiliser ou déclarer des transactions sur produits dérivés. Le spread variable est ajusté le 1er janvier et le 1er juillet de chaque année en fonction des coûts encourus par la Banque pour financer ces prêts. Par exemple, le spread variable actuel, USD LIBOR -0,05%, reflète le coût des ressources accumulées pour financer ce pool de prêts. Au fur et à mesure que de nouveaux prêts à spread variable sont engagés, pour lesquels il importe de lever des financements pour remplacer ceux qui arrivent à échéance, le coût moyen du pool se modifie sous l’effet des coûts encourus plus récemment. Actuellement, l’option du spread variable ne donne pas accès aux options de conversion des conditions du prêt (fixation du taux d’intérêt ou modification de la monnaie des remboursements). Pour se prévaloir de ces options de conversion, l’emprunteur peut, à une date ultérieure, transformer son prêt à spread variable en prêt à spread fixe moyennant le paiement d’une commission, le spread fixe étant le spread en vigueur établi sur la base de l’échéance moyenne de remboursement restante du prêt. Les emprunteurs peuvent obtenir une couverture pour la partie LIBOR du taux prêteur en concluant un Accord-cadre dur produits dérivés. Pourquoi la Banque a-t-elle modifié le spread dans le cas de l’option de spread fixe au-dessus du LIBOR pour les IFL en 2009 ? La Banque révise régulièrement ses projections de coût de financement et modifie le spread fixe au-dessus du LIBOR pour les IFL afin de tenir compte des conditions de financement auxquelles elle est confrontée sur les marchés. C’est un processus dynamique qui fait appel à des modifications, en hausse comme en baisse, en fonction des conditions du marché. Au début de l’exercice, lorsque les demandes de financement des clients ont augmenté, la Banque a procédé à l’augmentation du spread fixe au-dessus du LIBOR pour prendre en compte le renchérissement du coût des montants plus élevés empruntés sur les marchés financiers. Plus tard, lorsque se sont améliorées les conditions de financement pour les émetteurs de premier rang, la Banque a revu à la baisse ses prévisions de coût de financement, ce qui a été répercuté sur les emprunteurs en baissant le spread fixe au-dessus du LIBOR.

Page 66: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 66

Pourquoi la Banque applique-t-elle des tarifs différents aux IFL à spread fixe en fonction de l’échéance moyenne de remboursement? Les emprunts à plus long terme sont sensiblement plus chers, même pour un emprunteur supranational ayant la notation AAA comme la BIRD. Moduler ses tarifs en fonction des échéances permet à la BIRD de faire mieux correspondre le coût de financement des IFL à spread fixe indiqué par les projections et de gérer son risque de refinancement. L’application de tarifs différents selon les échéances permet aussi à un client qui n’a pas besoin d’emprunter à long terme de bénéficier d’un prix légèrement plus faible. Étant donné la recherche de clients de qualité sur les marchés, la BIRD ne devrait-elle pas être en mesure de lever des capitaux à des conditions encore plus favorables qu’auparavant ? L’adoption généralisée de programmes de garantie des systèmes bancaires par les gouvernements des grands pays a radicalement modifié la nature du compartiment du marché sur lequel opèrent les institutions supranationales comme la BIRD. Jusqu’au milieu d’octobre 2008, la recherche d’emprunteurs de qualité motivée par la crise du marché a profité à la BIRD et à d’autres émetteurs supranationaux. Toutefois, depuis que les grands pays ont annoncé l’adoption de programmes de garantie en faveur des banques commerciales et des institutions financières dans le but de rouvrir un accès au marché et de débloquer le marché du crédit interbancaire, les marchés financiers ont enregistré des niveaux sans précédent de nouvelles émissions de banques assorties de garanties souveraines AAA. L’important accroissement des émissions avec un spread élevé au dessus du LIBOR a entraîné un élargissement général des spreads au dessus du LIBOR pour tout le secteur AAA, institutions supranationales comprises. Si l’emprunteur choisit le système de fixation automatique du taux, une commission est-elle appliquée à chaque fixation de taux ? Non. Si l’Accord de prêt dispose que le système de fixation automatique des taux doit être appliqué, les taux sont fixés à la fin de chaque période de calcul des intérêts sans que l’emprunteur n’ait à payer de commissions. La fixation automatique des taux peut être demandée à tout moment pendant la période de décaissement.. Si l’emprunteur a contracté un prêt comportant trois tranches et décide de fixer simultanément les taux pour toutes les trois tranches, une commission est-elle prélevée pour chaque tranche ?

Non. Aucune commission de transaction n’est appliquée sur le montant total du prêt sur toute la durée du prêt lors de la première fixation de taux. Les fixations suivantes donneront toutefois lieu au prélèvement d’une commission de transaction. Pour plus de détails sur les commissions de transaction, se reporter au chapitre V du présent manuel ou consulter le site http://treasury.worldbank.org/. Les commissions de transaction peuvent être modifiées par la Banque. Les conditions de remboursement peuvent-elles être modifiées ?

Non. La Banque mondiale ne modifie pas les conditions de remboursement après la signature d’un Accord de prêt.

Quel est le spread fixe applicable à un nouveau IFL à spread fixe ?

Page 67: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 67

Le spread fixe appliqué par la BIRD à la devise initiale du prêt est celui en vigueur à 0 h 01 du matin, heure de Washington, le jour calendaire précédant la date de signature de l’Accord de prêt. Le spread reste en vigueur pendant la durée du prêt.

Où les taux prêteurs et les spreads applicables aux IFL sont-ils indiqués ? Á l’adresse http://treasury.worldbank.org , dans la section « Banking: Financing and Risk Management ».

D. Prêts en pool de devises Où les taux prêteurs antérieurement affectés aux CPL sont-ils indiqués ? Á l’adresse http://treasury.worldbank.org , dans la section « Banking: Financing and Risk Management ». Comment la prime de remboursement anticipé est-elle calculée pour un CPL ? Le mieux, pour répondre à cette question, est de donner un exemple. Supposons qu’un emprunteur souhaite rembourser de manière anticipée l’intégralité de l’encours de 10 millions de dollars d’un prêt en pool de devises à taux variable remboursable par tranches de 1 million de dollars chaque semestre. Supposons aussi que les données portées dans les tableaux ci-après décrivent la situation en vigueur lorsque la Banque mondiale reçoit la demande de remboursement anticipé :

Informations de base sur le prêt

Valeur actuelle du prêt USD 11 millions (USD 10 millions plus un montant

exigible de USD 1 million)

Taux d’intérêt du prêt 6,5 %

Calcul de la prime contractuelle

Coefficient de la prime pour des échéances < 3 ans 0,18

Taux de la prime pour des échéances < 3 ans 1,17 % (6,5 % x 0,18)

Montant de la prime pour des échéances < 3 ans USD 70 200 (6 millions x 1,17 %)

Coefficient de la prime pour des échéances de

3 à 6 ans

0,35

Taux de la prime pour des échéances de 3 à 6 ans 2,275 % (6,5 % x 0,35)

Montant de la prime pour des échéances de

3 à 6 ans

USD 91 000 (USD 4 millions x 2,275 %)

Montant total de la prime par accord de prêt USD 161 200 (USD 70 200 + USD 91 000)

Page 68: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 68

Comparaison de la Prime contractuelle et du ratio

de la Valeur estimative/Valeur comptabilisé

Ratio calculé de la prime contractuelle 1,47 % (USD 161 200 / USD 11 millions)

Valeur estimative de tous les prêts en pool à taux

variable

USD 34 628 millions

Valeur comptabilisée de tous les prêts en pool à taux

variable

USD 33 200 millions

Prime à verser sur la valeur comptabilisée 4.30% (USD 34 628 millions -

USD 33 200 millions / USD 33 200 millions)

Dans cet exemple, la prime contractuelle calculée que doit acquitter l’emprunter est de 1,47 %, étant donné qu’elle est inférieure à la prime sur la valeur de rétention de 4,30 %. Attention : la valeur comptabilisée d’un prêt de la BIRD est la valeur comptable du prêt et est exprimée en USD. Il n’existe pas de marché secondaire pour les prêts de la BIRD. Les valeurs estimatives des prêts de la BIRD portées dans les états financiers de la Banque mondiale sont donc les valeurs de remplacement de leur évaluation théorique au cours du marché. Quelle est la différence entre l’encours des décaissements et l’encours du principal ? L’encours des décaissements représente la contre-valeur en dollar des États-Unis du montant total des décaissements non remboursés, calculée sur la base du taux de change historique. L’encours du principal est la contre-valeur actuelle en dollars des États-Unis, y compris les ajustements de change, de l’encours de la dette envers la BIRD.

E. Garanties Où les informations sur les différentes catégories de garanties offertes par la Banque sont-elles données ?

De plus amples informations sur les garanties partielles de risque, les garanties partielles de crédit et les garanties à l’appui de réformes accordées par la Banque mondiale sont données sur le site de la Banque, à l’adresse www.worldbank.org.

F. Changement de statut d’un pays Qu’entent-on pas changement de statut d’un pays ?

Le changement de statut d’un pays signifie que la Banque cesse progressivement de lui accorder des prêts, soit dans le cadre soit d’un programme convenu soit en préparation à un tel programme. En règle générale, les pays cessent d’être admissibles à bénéficier de prêts de la Banque mondiale lorsqu’ils réussissent à avoir accès à des financements d’autres sources à hauteur de volumes suffisants et à des conditions raisonnables. Le changement de statut est effectué sur la base du revenu par habitant.

Page 69: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 69

Page 70: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 70

G. Facturation Quand le bordereau de facturation est-il établi et envoyé à l’emprunteur ?

Dans le cas des prêts pour lesquels des factures sont établies sur une base semestrielle, la facture est établie deux mois avant la date d’exigibilité semestrielle indiquée dans l’Accord de prêt. Elle est envoyée à l’emprunteur environ sept semaines avant ladite date d’exigibilité. Dans les autres cas, le délai qui existe entre la préparation du bordereau de facturation et la date d’exigibilité varie en fonctions de conditions stipulées dans l’Accord de prêt.

Que se passe-t-il si une échéance tombe un week-end ou un jour non ouvrable ?

L’emprunteur est invité à déposer le paiement auprès de la banque dépositaire désignée le jour ouvrable suivant.

Est-il possible d’obtenir les bordereaux de facturation par voie électronique ?

Oui, les bordereaux de facturation sont affichés sur le site web de la Banque, Client Connection. Il suffit d’envoyer un courriel à [email protected] pour demander à avoir accès à un bordereau de facturation électronique.

H. Commissions Quand la commission d’engagement commence-t-elle à courir ?

Aux termes de la réforme des barèmes de tarification des prêts, les prêts signés à partir du 27 septembre 2007 ne sont pas assujettis à une commission d’engagement et ne bénéficient pas d’abattements sur commission. Dans le cas des prêts signés avant cette date qui n’ont pas été convertis aux nouvelles conditions de prix, la commission d’engagement commencent à courir 60 jours après la signature de l’Accord de prêt. Lorsque le prêt est entré en vigueur, la commission d’engagement est prélevée sur le montant non décaissé, à la date de paiement des intérêts suivant la date d’entrée en vigueur. Si le prêt n’entre pas en vigueur, la Banque ne facture pas à l’emprunteur les montants échus au titre de la commission d’engagement. La commission d’engagement contractuelle des prêts de la BIRD est de 0,75 % par an (non compris les abattements sur la commission d’engagement). Comment la commission d’ouverture est-elle calculée ?

L’emprunteur verse à la Banque une commission d’ouverture unique égale au produit du montant du prêt par le pourcentage de la commission indiquée dans l’Accord de prêt. Par exemple, si l’accord indique que la commission est de 0,25 %, l’emprunteur doit verser un montant égal au montant du prêt multiplié par 0,25 %. La commission d’ouverture est-elle ajustée si le montant du prêt est réduit ou annulé pour une raison quelconque ?

Page 71: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 71

Si tout ou partie d’un prêt est annulé à la date d’entrée en vigueur ou après cette date, la commission d’engagement ne subit aucun ajustement. Cela vaut également pour les prêts décaissés par tranches. Si une tranche est annulée après l’entrée en vigueur, aucune fraction de la commission d’ouverture n’est remboursée à l’emprunteur28.

La BIRD modifie-t-elle le calendrier d’amortissement une fois qu’un prêt a été approuvé ?29

En général, la Banque ne modifie pas les conditions de remboursement d’un prêt, sauf lorsque : a) son décaissement a été retardé ; ou b) une situation exceptionnelle s’est produite dans le pays ou dans le cadre du projet, auquel cas des modifications peuvent être approuvées au cas par cas.

Qu’advient-il d’un remboursement reçu par la Banque au titre d’un compte de prêt ou de crédit qui a été clos ? Dans la plupart des cas, la Banque impute les remboursements se rapportant à des comptes de prêt ou de crédit qui ont été clos au futur service de la dette de l’emprunteur. Pour déterminer s’il convient de procéder de la sorte, la Banque mondiale prend en compte plusieurs facteurs, notamment :

le montant du remboursement. Tout remboursement reçu par la Banque mondiale, dont la valeur est égale ou inférieure à 1 % du montant total décaissé peut être imputé au paiement dû à la date d’exigibilité suivante du service du prêt ou crédit pour lequel le décaissement initial a été effectué.

le montant dû à la Banque à la date d’exigibilité suivante. Si le montant du remboursement reçu par la Banque mondiale au titre d’un prêt ou crédit est inférieur au montant dû à la date d’exigibilité suivante au titre du service de la dette, le remboursement peut être imputé au montant dû à la date d’exigibilité suivante au titre du service du prêt ou crédit.

l’intervalle de temps entre la date de valeur du remboursement et la date d’exigibilité suivante. Tout remboursement reçu par la Banque mondiale au moins trois mois avant la date d’exigibilité du service de la dette suivante peut être imputé au paiement dû à la date d’exigibilité suivante au titre du prêt ou crédit.

Toute demande formulée par un emprunteur en vue d’imputer les remboursements de manière différente à celle décrite ici doit être approuvée par le directeur du département des prêts. La Banque perçoit-elle des intérêts sur les commissions et intérêts dont le paiement est en retard ? Non. Cependant, la Banque perçoit des intérêts sur le principal de la dette en arriéré au taux prêteur en vigueur. La BIRD prélève de surcroît 50 points de base supplémentaires sur le montant en principal en arriéré de paiement dans le cas des prêts signés le 27 septembre 2007 ou après cette date, conformément aux nouvelles conditions établies pour les barèmes de prix.

Comment un emprunteur devient-il admissible à bénéficier d’un abattement partiel sur intérêts ? 28 Voir OP 3.10, par. 8, Front-end Fee, à l’adresse www.worldbank.org. 29 Voir OP 3.10, par. 19, Amendment of Approved Terms, et BP 3.10, par. 10, Changes to Approved Repayment Terms of IBRD Loans, à l’adresse www.worldbank.org.

Page 72: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 72

Les prêts signés le 27 septembre 2007 ou après cette date ne peuvent pas bénéficier d’un abattement partiel sur intérêts conformément aux nouvelles conditions adoptées par la BIRD pour les barèmes de prix à cette date. Dans le cas des prêts signés avant le 27 septembre 2007, un abattement partiel sur intérêts est accordé uniquement aux emprunteurs ayant réglé intégralement à la BIRD les montants dus dans les délais prévus pendant au moins six mois consécutifs. Le terme intégralement signifie que l’emprunteur a acquitté tous les montants facturés. Dans ce contexte, l’expression dans les délais prévus signifie que le paiement est effectué au plus tard 30 jours calendaires après la date d’exigibilité. Si un emprunteur ne règle pas dans les délais prévus un montant au titre de l’un quelconque de ses prêts, aucun des prêts consentis à cet emprunteur ne pourra bénéficier d’un abattement jusqu’à ce que celui-ci ait réglé intégralement tous les montants dus dans les délais prévus pendant une nouvelle période de six mois consécutifs. Les prêts exceptionnels à l’appui de politiques de développement (antérieurement appelés prêts exceptionnels d’ajustement structurel) ne peuvent pas donner lieu à des abattements sur intérêts. Que se passe-t-il lorsqu’un paiement est en arriéré depuis plus de 30 jours et depuis plus de 60 jours ? Dès qu’un paiement est en retard de plus de 30 jours, aucun nouveau prêt ou crédit en faveur de l’emprunteur (ou du pays si l’emprunteur est le pays membre garant) ne peut plus être présenté aux administrateurs pour approbation, et aucun accord relatif aux prêts et crédits déjà approuvés ne peut plus être signé. En outre, l’emprunteur n’est plus admis à bénéficier de l’abattement partiel sur intérêts sur aucun de ses prêts. Lorsque le paiement est en retard de 45 jours, les sanctions applicables à un retard de 30 jours s’appliquent à tous les emprunteurs du pays, que ceux-ci aient contracté ou non des arriérés. Un montant supplémentaire représentant 50 points de base est prélevé sur le principal dont le paiement est en retard depuis 30 jours ou plus dans le cas des prêts signés le 27 septembre 2007 ou après cette date. Lorsque les paiements sont en retard depuis soixante jours ou plus, tous les décaissements en faveur de tout emprunteur, quel qu’il soit, de ce pays sont suspendus, qu’il s’agisse des emprunteurs de la BIRD ou de ceux de l’IDA. Quand la Banque mondiale décide-t-elle de déclarer les prêts d’un pays

improductifs ?

La Banque décide de considérer que les prêts à un pays membre sont devenus improductifs lorsqu’un paiement dû au titre d’un prêt ou crédit consenti à ce pays membre ou garanti par lui reste impayé à la deuxième date de paiement consécutive. Une exception à cette règle n’est faite que si la direction de la Banque mondiale a déterminé que le montant des arriérés sera recouvré de manière imminente. Lorsque les financements d’un pays sont considérés improductifs, les intérêts et commissions dus mais non encore réglés ne sont plus comptabilisés dans les états financiers de la Banque. Tant que les prêts sont considérés improductifs, les intérêts versés ne sont enregistrés dans les états financiers qu’à hauteur des montants effectivement reçu. En quelle monnaie les montants facturés sont-ils réglés ? Les montants facturés sont réglés en différentes monnaies, selon l’instrument considéré : Crédits de l’IDA En la monnaie choisie par l’emprunteur, qui est utilisée dans la facture. Prêts de la BIRD

Page 73: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 73

Prêt en pool de devises : en EUR, en JPY ou en USD, suivant les instructions du département de la trésorerie. Prêts en pools de devises à devise désignée : en EUR, en JPY ou en USD selon la devise choisie au moment de la conversion. Prêt à spread variable et prêt en devise unique à taux fixe : dans la monnaie d’engagement. Prêt à spread fixe : dans la monnaie d’engagement.

Page 74: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 74

Pièces jointes Pièce jointe A – Remboursement anticipé des prêts de la BIRD La présente pièce jointe présente les conditions applicables au remboursement anticipé des catégories suivantes de prêts offerts par la BIRD :

Prêts à spread fixe (FSL) et prêts flexibles à spread fixe de la BIRD (IFL)

Prêts à spread variable (VSL) et IFL à spread variable

Prêts en devise unique à taux fixe (FSCL)

Prêts en pool de devises (CPL)

Prêts en pool de devises à devise désignée (SCP) Les IFL ne sont pas considérés séparément car ils peuvent avoir un spread fixe (comme les FSL) ou un spread variable (comme les VSL) selon ce que souhaitent les emprunteurs. 1. Prêts à spread fixe (FSL) et prêts flexibles de la BIRD à spread fixe (IFL) La BIRD peut demander à l’emprunteur d’acquitter une prime de remboursement anticipé correspondant au coût du redéploiement des fonds remboursés par anticipation 30. La prime est calculée comme indiqué au paragraphe a) ci-après pour toute partie d’un FSL ou d’un IFL à spread fixe qui n’a pas été convertie, et comme décrit au paragraphe b) ci-après pour toute partie d’un FSL ou d’un IFL à spread fixe qui a été convertie. a) Remboursement anticipé de parties non converties de FSL et d’IFL à spread fixe La BIRD fait payer à l’emprunteur une prime de remboursement anticipé équivalant à la valeur actualisée de la différence entre le spread fixe du prêt ainsi remboursé et le spread fixe payable pour un FSL/IFL à spread fixe en la devise du prêt à la date du remboursement anticipé. b) Remboursement anticipé de parties converties de FSL et d’IFL à spread fixe Si tout ou partie d’un FSL ou d’un IFL à spread fixe a été converti, la prime de remboursement anticipé calculée correspond à la somme des composantes suivantes : i) une prime de remboursement anticipé au titre de la composante variable du taux du FSL et du IFL à spread fixe, comme indiqué au paragraphe a). ii) un « prix de dénouement »31 lié à la résiliation anticipée de toute option de conversion. Le « prix de dénouement » est la valeur réévaluée au cours du marché de tout swap effectué aux fins

30 Un prêt consenti à un emprunteur peut être financé par la BIRD par des ressources provenant de ses emprunts et de ses fonds propres. Le calcul du coût de redéploiement porte donc sur les deux portions du financement, à savoir les emprunts et les fonds propres. Si la BIRD exécute une transaction sur le marché ou applique un taux de référence écran aux fins d’une conversion, cette opération ne s’applique qu’à la portion du prêt financée par des emprunts. Ainsi, pour les portions des FSL qui ont été converties, le calcul du coût de redéploiement des ressources doit être ajusté de manière à inclure le coût de redéploiement de la portion financée sur fonds propres. Des plus

amples renseignements sont fournis à l’alinéa (ii) du paragraphe 1 (b). 31 L’expression « Prix de dénouement » est définie dans les Conditions générales applicables aux Accords de prêt et de garantie pour les prêts à spread fixe.

Page 75: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 75

de ladite conversion32 et peut générer un coût pour l’emprunteur (c’est-à-dire un montant supplémentaire que l’emprunteur devra payer à la Banque) ou un gain pour l’emprunteur (qui sera déduit du montant que l’emprunteur devra rembourser par anticipation ou payer).33 iii) un pourcentage de majoration équivalent sur toute partie du prêt devant être remboursée par anticipation qui a été financée par des fonds propres. iv) Une commission de transaction, appliquée à la partie du principal remboursée par anticipation (pour plus d‘informations sur la commission de transaction, consulter le site de la trésorerie à l’adresse http://www.treasuryworldbank.org). 2. Prêts à spread variable (VSL) et Prêts flexibles de la BIRD (IFL) à spread variable Le spread total applicable à un VSL ou à un IFL à spread variable se compose du spread contractuel applicable au prêt34 Ce spread total est ajusté tous les six mois sur la base de la moyenne pondérée de la marge de coût des emprunts contractés pour financer les VSL et les IFL à spread variable. La prime de remboursement anticipé est fonction du coût pour la BIRD de redéploiement des fonds remboursés par anticipation. Ce coût est égal à la différence entre le spread contractuel payable pour le prêt remboursé de manière anticipé et le spread contractuel applicable à tout VSL et à tout IFL à spread variable en la devise du prêt faisant l’objet du remboursement anticipé à la date dudit remboursement anticipé35. La valeur actuelle nette des flux de trésorerie est calculée sur la base des taux en vigueur sur le marché et du spread total en vigueur pour les VSL et les IFL à spread variable à la date du remboursement anticipé. Les montants versés de manière anticipée sont imputés aux paiements dus au titre du prêt aux dates les plus tardives.. 3. Prêts en devise unique à taux fixe (FSCL)

La BIRD prélève une prime de remboursement anticipé qui est fonction du coût du redéploiement du montant total du prêt devant faire l’objet d’un remboursement anticipé entre la date dudit remboursement anticipé et la date d’exigibilité initiale. Dans le cadre d’un FSCL, la BIRD procède à des swaps de taux d’intérêt pour fournir un taux fixe à l’emprunteur. À la fin de chaque période de décaissement, la BIRD procède à un swap de taux d’intérêt pour fixer le taux

32

La Banque peut avoir effectué la conversion considérée en entreprenant une transaction de couverture avec une contrepartie ou en appliquant un taux de référence écran (dans les conditions décrites dans les Directives pour la conversion). Dans les deux cas, la Banque ou l’emprunteur pourrait avoir à payer un Prix de dénouement, car la Banque aura pris, pour effectuer la conversion, une position qu’elle devra résilier en raison d’un remboursement anticipé du prêt. 33 La Banque effectue une transaction sur le marché ou procède à un calcul sur la base d’un taux de référence écran, soit à la date du remboursement anticipé soit peu après cette date ; il faut généralement deux jours ouvrables pour conclure un swap. 34 Tel qu’approuvé par les administrateurs. 35 L’Article III, Section 3.04 (c) des Conditions générales applicables aux VSL prévoit que la prime payable sur le remboursement anticipé d’une échéance exigible correspond au coût pour la Banque de redéploiement du montant à rembourser, tel que déterminé par la Banque, entre la date à laquelle le remboursement anticipé est effectué et la date d’exigibilité de ce montant. Bien que le spread des VSL comprenne une marge variable ajustée tous les six mois sur la base de la moyenne pondérée de la marge de coût des emprunts contractés pour financer les VSL, dans la pratique, le calcul du coût de redéploiement en fonction de l’écart entre les marges variables donnerait lieu à un montant de minimis à payer à la Banque (égal à la différence entre les spreads pendant la période qui sépare la date de remboursement anticipé de la date de paiement des intérêts suivante). Ce montant étant en pratique peu important, l’écart relatif à la marge variable des VSL n’est pas pris en compte dans le calcul de la prime de remboursement anticipé.

Page 76: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 76

applicable au montant du prêt décaissé pendant cette période. Un FSCL se compose donc de plusieurs tranches, chacune assortie d’un taux fixe. Lorsqu’un remboursement anticipé est effectué, la BIRD dénoue la (les) swap(s) opérés pour le montant du prêt à rembourser par anticipation 36. L’écart entre chaque taux fixé dans le cadre de ces transactions et le taux du marché sert à déterminer le coût de redéploiement du montant total du prêt qui doit être remboursé de manière anticipée. Si la BIRD effectue plusieurs transactions de swap de taux d’intérêt concernant le montant du remboursement anticipé, elle calcule le solde net des gains et des pertes résultant du dénouement de chaque swap. L’emprunteur paie à la BIRD le montant net ainsi obtenu à titre de prime de remboursement anticipé. Il est toutefois entendu que, si ce résultat net est négatif (autrement dit si le montant est dû à l’emprunteur), ledit montant est considéré comme nul. Les montants payés par anticipation sont imputés dans l’ordre inverse des décaissements du prêt. Le dernier montant décaissé est le premier auquel s’applique le remboursement anticipé, et la dernière échéance de ce montant décaissé est celle qui est remboursée la première par anticipation. Ce système de remboursement des montants en commençant par la date d’exigibilité la plus éloignée est appliqué dans chaque tranche. 4. Prêts en pool de devises et prêts en pool de devises à devise désignée (CPL/SCP) Comme indiqué au chapitre V, la BIRD offre aux emprunteurs la possibilité de convertir la base de taux d’intérêt pour les CPL et les SCPD. Lorsque ces prêts sont convertis de cette manière, la prime de remboursement anticipé est déterminée sur la base des taux du marché. Dans le cas des CPL et d’autres prêts du pool qui ne sont pas convertis, la prime de remboursement anticipé est déterminée comme indiqué ci-après : a) Les barèmes de primes de remboursement anticipé pour les CPL et les SCP figurent dans les Accords de prêt y afférents. Les primes sont calculées sur la base de ces barèmes, comme expliqué ici.

i. Pour les CPL et les SCP à taux variable, le taux de la prime est calculé pour chaque échéance faisant l’objet d’une remboursement anticipé en multipliant le taux d’intérêt courant du prêt par le coefficient approprié indiqué dans l’annexe de l’Accord de prêt couvrant les primes de remboursement anticipé. Le taux ainsi calculé est ensuite appliqué au montant correspondant à l’échéance appropriée de manière à produire le montant de la prime de remboursement anticipé pour l’échéance considérée. La somme des primes calculées pour les montants remboursés par anticipation à différentes échéances est la prime de remboursement anticipé du prêt. ii. À titre d’exemple, supposons qu’un emprunteur rembourse par anticipation un prêt en pool de devises à taux variable comportant encore quatre échéances. Le montant dû à chaque date d’exigibilité est de 1 million de dollars et le montant total du remboursement anticipé est de 4 millions de dollars. Supposons encore que le taux d’intérêt applicable au prêt est de 6,5 % et que le coefficient des "Primes de remboursement anticipé » figurant dans l’Accord de prêt est de 0,18. Le taux de la prime applicable aux remboursements anticipés est de (0,065 x 0,18) = 0,0117, soit 1,17 %. En multipliant 4 millions de dollars par le taux de prime de 1,17 %, on obtient une prime totale de 46 800 dollars pour le prêt.

36 La Banque effectue une transaction sur le marché ou procède à un calcul sur la base d’un taux de référence écran, soit à la date du remboursement anticipé soit peu après cette date ; il faut généralement deux jours ouvrables pour conclure un swap.

Page 77: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 77

Pièce jointe B – Formulaire de remboursement anticipé

DEMANDE DE REMBOURSEMENT ANTICIPÉ

DES PRÊTS DE LA BIRD

Pays/Emprunteur :

Date de la demande :

Date de remboursement

anticipé proposée (doit

être postérieure d’au

moins 45 jours à la Date

de la demande)1 :

Informations sur le prêt :

Prêt

Catégorie de prêt (cocher la case correspondante) Indiquer si le

remboursement

anticipé couvre

l’intégralité ou

une partie du

prêt

En cas de remboursement

anticipé partiel, indiquer :

CPL SCPL VSL FSL FSCL Monnaie Montant %

(Ajouter des pages si nécessaire)

Note :

1. CPL : Prêt en pool de devises

SCPL : Prêt en pool de devises à devise désignée

VSL : Prêt à spread variable

FSL : Prêt à spread fixe

FSC L: Prêt en devise unique à taux fixe

2. Aucune option de conversion de devises n’est actuellement proposée pour les remboursements

anticipés. Ces derniers doivent tous être réglés en la monnaie du prêt. Les CPL sont payables en

l’une quelconque ou plusieurs des monnaies du pool, dans quelque proportion que ce soit, comme

établi par la BIRD.

En cas de remboursement anticipé partiel d’un FSL, indiquer les échéances devant faire l’objet d’un

remboursement anticipé * :

FSL n° Date

d’échéance Montant exigible à l’échéance

Montant devant être remboursé par

anticipation à l’échéance

Page 78: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 78

(Ajouter des pages si nécessaire)

* Dans le cas des FSL, l’emprunteur peut stipuler les échéances auxquelles les remboursements anticipés doivent être

imputés. S’il ne le fait pas, l’imputation se fait comme suit : a) si l’Accord de prêt dispose que les Décaissements

doivent être remboursés de manière distincte, les montants remboursés de manière anticipée sont imputés dans l’ordre

inverse des dates desdits Décaissements, le montant décaissé en dernier étant remboursé en premier, et le montant

exigible à la date la plus éloignée étant remboursé en premier ; et b) dans tous les autres cas, le montant remboursé de

manière anticipée est imputé dans l’ordre inverse des échéances du prêt, en commençant par les montants dus à la

dernière échéance.

Motif du remboursement anticipé :

Personne à contacter pour confirmation du remboursement anticipé :

Nom : ___________________________ Téléphone : ____________________

Titre : ___________________________ Fax : ____________________

Adresse 1 : ___________________________ Courriel : ____________________

Adresse 2 : ___________________________

Signature: ___________________________

Autre personne à

contacter :

___________________________ Téléphone : ____________________

Fax : ____________________

Courriel : ____________________

Le Représentant habilité est la personne actuellement désignée pour représenter l’emprunteur ou une personne dûment habilitée

pour agir en son nom, en vertu des dispositions de l’accord juridique établi pour le prêt.

Ce formulaire doit être envoyé à la BIRD avec une lettre d’accompagnement de l’emprunteur souhaitant procéder au remboursement anticipé. Indiquer les coordonnées de toute autre personne pouvant être contactée (courriel, numéros de fax et de

téléphone) pour faciliter le processus de remboursement anticipé.

Renvoyer ce formulaire dûment rempli ainsi que toute correspondance pertinente à :

Á l’attention de : M. Amit Mehra / M. Saswata Jana Téléphone : +1 (202) 458-8330

Loan Services Group (LSG) Fax : +1 (202) 522-3428

The World Bank Courriel : [email protected]

1818 H Street, NW

Washington DC 30433

USA

Déni de responsabilité :

a) Le présent formulaire ne constitue pas une recommandation de la Banque mondiale en vue d’un remboursement anticipé.

b) Les informations sur l’adresse à laquelle toute correspondance doit être envoyée, les catégories de prêt, et les devises devant être

rappelées sont susceptibles de modifications

c) La soumission du présent formulaire résulte d’une décision de remboursement anticipé prises de par l’emprunteur en toute indépendance

d) La soumission du présent formulaire à la Banque mondiale ne saurait être interprétée comme l’acceptation par la Banque

mondiale de la demande de remboursement anticipé.

Page 79: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 79

Pièce jointe C – Formulaires de demande de couverture

Les formulaires de demande de couverture au titre de prêts de la BIRD peuvent être téléchargés sur le site http://treasury.worldbank.org/. Pour plus d’informations sur les procédures de demande, d’acceptation et d’application de couvertures à part entière auxquelles participent la BIRD et un emprunteur, se reporter aux directives intitulées Guidelines for Using IBRD Hedging Products, qui sont aussi disponibles sur le site précédent.

Pour chaque demande de Swap de taux d’intérêt concernant un VSL, un IFL à spread variable, ou un FSCL, remplir, signer et soumettre le formulaire suivant :

Request for IBRD Hedging Products, Interest Rate Swap (41Ko PDF)

Pour chaque demande de Swap de monnaies concernant un VSL, un IFL à spread variable, un FSCL, un CPL, ou un SCP, remplir, signer et soumettre le formulaire

suivant : Request for IBRD Hedging Products, Currency Swap (60Ko PDF)

Pour chaque demande de Cap ou Collar du taux d’intérêt concernant un VSL, un IFL à spread variable, un FSL ou un IFL à spread fixe, remplir, signer et soumettre le formulaire suivant : Request for IBRD Hedging Products, Interest Rate Cap or Collar

(45Ko PDF)

Pour chaque demande de Swap de taux d’intérêt concernant une dette souveraine détenue par des créanciers autres que la BIRD, remplir, signer et soumettre le formulaire suivant : Request for IBRD Risk Management Products on Non-IBRD Debt, Interest Rate Swap

(701Ko PDF)

Pour chaque demande de Swap de monnaies concernant une dette souveraine détenue par des créanciers autres que la BIRD, remplir, signer et soumettre le formulaire suivant : Request for IBRD Risk Management Products on Non-IBRD Debt, Currency

Swap (717Ko PDF)

Page 80: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 80

GLOSSAIRE A

Accord-cadre sur les produits dérivés (Master Derivative Agreement) – accord définissant le cadre contractuel entre l’emprunteur et la BIRD pour les opérations de couverture ; il dispose notamment que toute transaction doit donner lieu à une confirmation. Des mesures de recours croisées sont établies entre l’Accord-cadre sur produits dérivés et l’Accord de prêt de la BIRD. Tout manquement à l’obligation de paiement dans le cadre de l’accord sur produits dérivés est traité de la même manière qu’un tel manquement dans le cadre de l’Accord de prêt. Amortissement par annuité (Annuity Amortization) – méthode d’amortissement du principal qui donne lieu au remboursement du principal par tranches sur une certaine période. Le montant dû au titre du principal à chaque date d’exigibilité est fonction de la somme du principal et des intérêts applicables, calculés au moyen d’un taux d’actualisation déterminé au moment de la négociation du prêt. Cette méthode suppose que le taux n’est pas modifié pendant la durée du prêt. Les obligations de paiement réelles dépendent des montants décaissés, et les taux d’intérêt peuvent changer avec le temps.

Analyse du degré d’endettement tolérable (DSA)(Debt Sustainability Analysis (DSA) – : évaluation de l’incidence que le niveau d’endettement d’un pays à la période en cours et le montant net des emprunts qu’il prévoit d’e effectuer peut avoir sur la capacité du pays à assurer le service de sa dette aux périodes à venir.

C

Calendrier de remboursement défini lors de l’engagement (Commitment-Linked Repayment Schedule) – différé d’amortissement et dates d’exigibilité telles que fixées lors de l’engagement du prêt. Le calendrier de remboursement, y compris le différé d’amortissement et les dates d’exigibilité des remboursements, est établi au moment de l’engagement du prêt, contrairement au calendrier de remboursement lié aux décaissements (Voir le site Disbursement-Linked Repayment Schedule). Calendrier de remboursement lié aux décaissements effectifs (Disbursement-Linked Repayment Schedule) – calendrier de remboursement lié aux décaissements effectués dans le cadre d’un prêt à spread fixe (FSL). Le montant cumulé des décaissements (« montants décaissés ») effectués sur une période de six mois est remboursable selon un calendrier commençant au début de la période d’intérêts consécutive à chaque décaissement. Le différé d’amortissement et l’échéance finale ainsi que le calendrier d’amortissement sont indiqués dans l’Accord de prêt et sont les mêmes pour tous les montants décaissés au titre de ce prêt. Catégorie de frais (intérêts et commissions) (Charges Category) montant spécifié dans l’Accord de prêt pour la capitalisation des frais pendant la période d’exécution du projet. Catégorie de prêt (Lending Product) – produit financier qui définit le recours à une devise particulière ainsi que les conditions de remboursement, par exemple un spread fixe ou un taux variable.

Page 81: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 81

Clause d’exigibilité anticipée (Acceleration Clause) – disposition d’un Accord de prêt stipulant qu’en cas de cessation de paiement, tous les montants au titre des intérêts et du principal deviennent immédiatement exigibles. Cofinancement (Co-Financing) – système dans lequel les fonds octroyés par la Banque mondiale sont associés à des fonds provenant d’autres sources extérieures au pays emprunteur aux fins du financement d’un projet donné. Comptabilité d’exercice (Accrual Accounting) – méthode de comptabilisation dans laquelle les transactions et autres faits générateurs sont comptabilisés lorsque les produits ou les charges en découlant sont gagnés ou engagées surviennent (c’est-à-dire pas nécessairement lors de l’encaissement ou du décaissement correspondant). Les transactions et autres faits sont enregistrés à la période comptable durant laquelle ils interviennent et sont également inscrits dans les états financiers pour cette période. Conditions générales (General Conditions) – Ensemble de conditions applicables aux accords de financement établis pour tous les prêts, crédits, garanties et pour les dons de l’IDA signés par la Banque. Les Conditions générales complètent les dispositions des accords et font partie intégrante de ces accords. Conversion (Conversion) – modification des conditions pour tout ou partie du prêt, à la demande de l’emprunteur et sous réserve de l’acceptation de la Banque mondiale. Selon les dispositions de l’Accord de prêt, la conversion peut faire intervenir : a) la conversion d’un taux fixe en un taux variable et inversement ; b) un changement de devises ; ou c) l’application d’un cap ou d’un collar sur un taux variable. D Date d’arrêt de la comptabilisation des intérêts (Trigger Date) – date à laquelle le portefeuille de prêt d’un pays membre est déclaré improductif. Cette date correspond à la deuxième échéance consécutive d’un prêt, d’un crédit ou d’une avance au titre de la préparation de projet à laquelle les montants exigibles n’ont pas été réglés ou à la date à laquelle le paiement du dernier amortissement devient en retard de six mois. Date de clôture (Closing Date) – date indiquée dans l’Accord de prêt après laquelle la BIRD peut, par voie de notification à l’emprunteur et au garant, mettre fin au droit de l’emprunteur d’effectuer des retraits sur le compte de prêt ou de crédit. Date de conversion (Conversion Date) – date de paiement des intérêts à laquelle la conversion entre en vigueur ou, en cas de conversion de devises, date du dénouement d’un montant du prêt, ou toute autre date que la Banque mondiale aura déterminée. Date d’entrée en vigueur (Effective Date) – date à laquelle l’Accord de prêt, l’Accord de crédit et/ou l’Accord de garantie, le cas échéant, entrent en vigueur.. Date d’exécution (Execution Date) – dans le cas d’une conversion, date à laquelle la Banque a pris toutes les mesures nécessaires pour effectuer ladite conversion, telle que l’aura raisonnablement déterminée la Banque mondiale. Date de paiement des intérêts (Interest Payment Date) – date spécifiée dans l’Accord de prêt pour le paiement des intérêts.

Page 82: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 82

Date limite de capitalisation des frais (Terminal Date for Charges) – date stipulée dans l’Accord de prêt, après laquelle le montant disponible pour la capitalisation des frais ne peut plus être utilisé, sauf en cas de report de ladite date. Date limite d’entrée en vigueur (Terminal Date for Effectiveness) – date stipulée dans l’Accord de financement comme la date la plus tardive à laquelle le prêt ou le crédit peut entrer en vigueur. Différé d’amortissement (Grace Period) – durée de la période prévue entre la date d’engagement d’un prêt ou d’un crédit et la date prévue pour le premier remboursement au titre du principal. Durée moyenne du prêt (Average Life) – Durée moyenne de la période durant laquelle le prêt reste en cours. Cette durée est fonction du calendrier des décaissements et des remboursements du principal. La durée moyenne du prêt est un indicateur de la période pendant laquelle l’emprunteur peut utiliser les fonds du prêt, et est calculée en faisant la somme de l’encours annuel du prêt, divisé par la valeur nominale du prêt. E Écart par rapport au taux du marché (Off-marketness) – écart entre les taux d’intérêt appliqués pour la transaction de swap de taux d’intérêt effectuée et pour la transaction de swap de taux d’intérêt exécutée sur le marché à la date du remboursement anticipé. Engagement (Commitment) – obligation pour la Banque mondiale, prenant effet dès la signature de l’Accord de prêt, de mettre à disposition un montant de ressources déterminé en vue de la réalisation de l’objectif du prêt, sous réserve que l’emprunteur ait rempli toutes les conditions énoncées dans les documents de projet. Évaluation à la valeur du marché (Mark-to-market) – méthode de comptabilisation consistant à affecter une valeur à une position dans un instrument financier, sur la base du prix du marché en vigueur pour l’instrument en question ou pour des instruments similaires. F Financement conjoint (Joint Financing) – opération de cofinancement pour laquelle : a) il existe une liste commune des biens et services et b) les décaissements au titre de certains articles ou de la totalité d’entre eux sont effectués conjointement par la Banque mondiale et l’entité assurant le cofinancement dans des proportions convenues. Financement rétroactif (Retroactive Financing) – décaissements de la Banque mondiale au titre de dépenses autorisées effectuées par les emprunteurs durant des périodes déterminées avant la signature d’un Accord de prêt. I Instrument de prêt (Lending Instrument) – prêt octroyé dans un but donné. Dans le cas de la Banque mondiale, il s’agit soit d’un prêt à l’appui des politiques de développement (DPL) soit d’une opération d’investissement

Page 83: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 83

L LIBOR 6 mois (Six-month LIBOR) – taux interbancaire offert à Londres pour les dépôts à six mois. LIBOR pour la période d’intérêts moratoires (Default LIBOR) – LIBOR en vigueur pendant la période d’intérêts pertinente. Dans le cas de la Période d’intérêts moratoires initiale, le LIBOR est égal au LIBOR en vigueur durant la période d’intérêts durant laquelle le premier retard de remboursement s’est produit. M Mécanisme de fixation automatique de taux (Automatic Rate Fixing (ARF) Arrangement) – mécanisme permettant de fixer automatiquement le taux d’intérêt d’un prêt à spread fixe (FSL) suivant une méthode préétablie, soit à des intervalles réguliers soit lorsque les décaissements atteignent un niveau prédéterminé. Monnaie de décaissement (Disbursement Currency) – monnaie dans laquelle la Banque effectue les paiements à un emprunteur ou à un fournisseur de biens et services à l’emprunteur. Monnaie d’engagement (Commitment Currency) – monnaie dans laquelle est libellé le prêt ou crédit contracté par l’emprunteur. C’est également la monnaie dans laquelle est libellée l’obligation de l’emprunteur. O Option de tirage différé (DDO) (Deferred Drawdown Option (DDO) – une DDO permet à un emprunteur de différer le tirage d’un prêt pendant une période définie après que l’accord de prêt a été déclaré en vigueur. Une DDO au titre de prêt à l’appui de politiques de développement (DPL DDO) a pour objet de procurer des liquidités immédiatement en cas d’un déficit de ressources provoqué par des conditions économiques défavorables. L’option de tirage différé pour les prêts en cas de catastrophe (CAT DDO) est une source de financement immédiate en cas de catastrophe naturelle. P

Pays à financement mixte (Blend Country) – pays admissible à emprunteur aussi bien à la BIRD qu’à l’IDA. Période de conversion (Conversion Period) – période courant de la date de conversion incluse jusque et y compris le dernier jour de la période d’intérêt durant laquelle ladite conversion prend fin conformément à ses dispositions. Période d’intérêts moratoires (Default Interest Period) – en cas de retard dans le remboursement d’un montant décaissé du prêt, toute période d’intérêt durant laquelle le montant en arriéré n’est pas réglé, étant entendu que la période d’intérêts moratoire commence le 31e jour suivant la date à laquelle le remboursement dudit montant est considéré en retard et prend fin à la date à laquelle le montant en arriéré a été intégralement réglé.

Page 84: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 84

Période moyenne de décaissement prévue (Expected Average Disbursement Period) – moyenne pondérée de la période de temps qui sépare l’approbation du prêt et le décaissement prévu. Phase de transition à l’issue d’un conflit ou pour le rétablissement de la paix (Post-conflict or Peace-building transition) – période caractérisée par un processus de paix, de réconciliation nationale ou de transition convenu, appuyé par la communauté internationale. Les priorités de l’État sont généralement énoncées dans un cadre transitoire de résultats, sur la base d’une évaluation conjointe des besoins par le pays et la communauté internationale. Prêt à taux variable (Variable Rate Loan) – prêt dont le taux d’intérêt n’est pas fixe, mais varie en fonction des taux (de référence) du marché. Prêt en pool de devises (CPL)(Currency Pool Loan (CPL) – prêt en plusieurs devises engagé pour un montant exprimé en dollar des États-Unis. Toutefois, un CPL n’est pas une obligation en dollar des États-Unis. Prêt en pool de devises en dollar (Dollar pool loan) – prêt en pool de devises (CPL) converti de manière à ce que la devise en laquelle est libellée l’obligation de paiement soit le dollar des États-Unis. Prêt flexible de la BIRD (IFL) (IBRD Flexible Loan (IFL) – instrument de prêt de la BIRD lancé en février 2008. Un IFL permet aux emprunteurs d’adapter les conditions de remboursement (différé d’amortissement, période de remboursement et calendrier d’amortissement) en fonction de leurs besoins dans le cadre de leurs opérations de gestion ou d’un projet. Les conditions de remboursement sont fixées durant les négociations du prêt. Prix de dénouement (Unwinding Amount) – montant à payer par l’emprunteur en cas de remboursement anticipé d’un prêt. Pro Rata (pro rata) – sur la base de la part calculée. Proportionnellement à un élément bien déterminé, une part ou un engagement. Par exemple, lorsqu’un montant donné d’un prêt est annulé, ce montant peut être réparti proportionnellement entre les échéances. R

Remboursement par tranches égales du principal (Level Repayment of Principal) – méthode d’amortissement du principal selon laquelle le principal est remboursé progressivement en tranches égales. Rétrocession des fonds empruntés (On-Lending) – il y a rétrocession lorsque les fonds de la Banque mondiale sont transférés soit via l’État, soit via un intermédiaire financier local à des entités publiques et privées sous forme de prêts subsidiaires. Si l’État est l’emprunteur direct, il conclut un accord de prêt subsidiaire avec tous les emprunteurs subsidiaires. Risque de taux d’intérêt (Interest Rate Risk) – risque ou incertitude concernant le rendement que l’on peut attendre d’un instrument financier, imputable à l’évolution des taux d’intérêt.

Page 85: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 85

S Service de la dette (Debt Service) – ensemble des paiements effectués en remboursement d’un prêt ou crédit, c’est-à-dire les remboursements au titre du principal, plus les intérêts ou commissions de service et autres frais. Solde décaissé et non remboursé (Disbursed and Outstanding Balance) – montant d’un prêt ou d’un crédit qui a été décaissé et qui n’a pas encore été remboursé. Spread fixe (Fixed Spread) – dans le cas d’un prêt à spread fixe, ce spread comprend : a) une marge prévisionnelle du coût des emprunts futurs de la BIRD par rapport au USD LIBOR ; b) un ajustement de base pour les swaps au titre des prêts autres qu’en dollars ; c) une prime de risque de marché ; et d) le spread normal de la BIRD. Le spread fixe appliqué par la BIRD à la devise initiale du prêt est celui en vigueur à 0h 01 du matin, heure de Washington, le jour calendaire précédant la date de signature de l’Accord de prêt. Le spread reste en vigueur pendant la durée du prêt. Statut des pays dont les prêts sont déclarés improductifs (Non-Accrual Status) – pour des raisons de comptabilité, la Banque traite comme irrécouvrable la totalité des montants qui lui sont dus, aussi bien au titre du principal que des intérêts, pour tous les prêts consentis au pays membre ou garantis par ce dernier dont un prêt à été déclaré improductif. Suspension des décaissements (Suspension of Disbursement) – : mesure prise par la Banque mondiale pour empêcher tout nouveau tirage sur les fonds du prêt par l’emprunteur. La suspension des décaissements intervient lorsque l’emprunteur ne respecte pas les conditions du prêt. T

Taux de base (Base Rate) – taux d’intérêt utilisé comme indice pour la tarification des prêts ou des dépôts. Les taux d’intérêt cités sont généralement égaux à ce taux de base majoré, par exemple, de 0,25 % ou de 1 %. Les taux d’intérêt cités se modifient donc lorsque le taux de base varie. Le taux de base pour les prêts à spread fixe (FSL) et les prêts à spread variable (VSL) est le LIBOR à six mois. Pour les prêts en pool de devises (CPL), le taux de base est la moyenne pondérée du coût semestriel de l’encours de la dette contractée par la BIRD pour financer ces prêts. Étant donné qu’une très grande partie des financements sont des prêts à moyen et long terme assortis d’un taux fixe, le taux prêteur des CPL est une moyenne mobile des coûts de financement historiques de la BIRD. Taux de change applicable (Applicable Exchange Rate (AER) – les transactions financières de la BIRD sont évaluées au moyen des taux de change applicables. Le taux de change applicable est basé sur les taux de change cités par Reuters à 7 h 00, heure de New York. Dans le système des pools de devises, il est essentiel que les risques de change soient partagés de manière équitable entre tous les emprunteurs et qu’un seul taux de change par devise soit utilisé pour évaluer toutes les transactions à une date donnée. Taux d’intérêt moratoire (Default Interest Rate) – taux d’intérêt applicable aux montants en arriéré durant la période d’intérêts moratoires.

Page 86: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 86

Taux flottant (Floating Rate) – taux qui varie à intervalles réguliers, en fonction du taux de base (par exemple le LIBOR à six mois). Le prix de l’instrument est recalculé dès lors que le taux de base change durant une période de temps déterminée à l’avance. Taux interbancaire offert à Londres (LIBOR)(London Inter-bank Offered Rate (LIBOR) – taux d’intérêt débiteur entre banques sur le marché interbancaire de Londres. Le LIBOR est souvent retenu comme indice de taux d’intérêt pour les instruments à taux flottant. Taux variable pour la période d’intérêts moratoires (Default Variable Rate) – Dans le cas de la Période d’intérêts moratoires initiale, le taux variable est égal au taux variable vigueur durant la période d’intérêts durant laquelle le premier retard de remboursement s’est produit. V Valeur de comptabilisation (Carrying Value) – la valeur de comptabilisation d’un prêt de la BIRD est sa valeur comptable, exprimée en dollars.

Valeur estimée (Estimated Value) – en l’absence d’un marché secondaire pour les prêts de la BIRD, il s’agit de la valeur d’un prêt de la BIRD telle qu’enregistrée dans les états financiers de la Banque mondiale et utilisée comme valeur de remplacement de l’évaluation théorique du prêt au cours du marché.

Page 87: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 87

Bibliographie World Bank Debt Servicing Handbook (février 2009), disponible auprès de Loan Services

Group (Groupe des services aux emprunteurs) et sur le site Client Connection https://clientconnection.worldbank.org

Disbursement Handbook (mars 2005), disponible auprès de Loan Services Group (Groupe des services aux emprunteurs) et sur le site Client Connection https://clientconnection.worldbank.org

Guidelines for Using IBRD Hedging Products (février 2001), disponible auprès de Banking and Debt Management Department ou sur le site http://treasury.worldbank.org

Guidelines for Conversion of Loan Terms (5 novembre 2008), disponible auprès de Banking and Debt Management Department ou sur le site http://treasury.worldbank.org

IBRD Hedging Products: An Introduction (mai 2001), disponible auprès de Banking and Debt Management Department ou sur le site http://treasury.worldbank.org

Pool Unit Approach to Currency Pool Loans (juin 1995), disponible auprès de Loan Services Group (Groupe des services aux emprunteurs)

Des informations particulières concernant les prêts et les crédits peuvent être directement demandées par les emprunteurs au Loan Services Group :

Audit Confirmation Statement (Déclaration de la confirmation de l’audit des comptes)

Copies of Billing Statements (Copies des bordereaux de facturation)

Estimated Debt Service Report (Rapport sur les estimations du service de la dette)

Net Disbursements and Charges Report (Rapport sur le montant net des décaissements et des frais)

Statement of Loans and Credits (Relevés des prêts et crédits)

Statement of Pool Units (Relevés des unités du pool)

Interest Waiver Earned and Lost by Borrower (Abattements d’intérêt obtenus et perdus par l’emprunteur)

Informations sur les prêts pouvant être obtenues sur le site Client Connection Les informations sur les prêts peuvent être obtenues par les emprunteurs sur le site Client Connection à l’adresse https://clientconnection.worldbank.org. Ce site offre la possibilité aux emprunteurs d’avoir accès à des informations sur leurs prêts, crédits, dons et fonds fiduciaires grâce à un accès sécurisé, protégé par un mot de passe. Ces informations comprennent, entre autres, les bordereaux de facturation, les montants estimés des paiements au titre du service de la dette, les états des prêts de la BIRD et les états des crédits de l’IDA, la valeur unitaire du pool, les taux de change et des renseignements précis sur les comptes de prêts en cours. Le site contient également des informations propres à chaque pays, telles que l’État récapitulatif des financements de la BIRD/IDA au pays, des commissions et des décaissements nets, le relevé des prêts par pays, et le relevé des factures. Il contient également des informations sur les décaissements et la passation des marchés et contrats. Si vous souhaitez avoir accès au site Client Connection, veuillez adresser un courriel à

[email protected].

Page 88: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 88

Index des hyperliens du Manuel La présente section indique les hyperliens qui figurent dans chaque chapitre, ce qui permet d’afficher facilement les ressources en ligne ayant un rapport avec le présent manuel.

I. Instruments de financement de la Banque mondiale A. Prêts d’investissement

1. lending operations

2. Prêts à l’appui des politiques de développement - OP/BP 8.60

3. Produits bancaires de la BIRD - OP 3.10

III. Catégories de prêt de la BIRD A. Prêt flexible de la BIRD (IFL)

1. http://treasury.worldbank.org

2. Guidelines for Conversion of Loan Terms

C. Nouvelles caractéristiques des prêts

The most recent loan features introduced by the World Bank include 2008

1. Fixed Spread over LIBOR for IBRD Flexible Loans increases to LIBOR+0.75%

2. Frequently Asked Questions (FAQ) about the Increase in the Fixed Spread over LIBOR

for IBRD Flexible Loans.

3. Increase in the Fixed Spread over LIBOR for IBRD Flexible Loans

4. Contingent Loans: Board approves enhancements to Deferred Drawdown Option

(DDO) and introduces Catastrophic Risk (CAT) DDO

5. IBRD Flexible Loan: Board approves a loan simplification and maturity extension 2007

The simplification and reduction in IBRD loan and guarantees pricing

IV. Catégories de prêts qui ne sont plus offerts A. Prêt à spread fixe (FSL)

1. Indicateur de la solvabilité du pays - OP 3.10, Annex D

2. Catégories de pays - OP 3.10 D. Prêt en pool de devises (CPL)

Currency pool loans

V. Instruments de gestion des risques et de conversion de la BIRD A. Couverture des risques de taux d’intérêt

Instruments de couverture - IBRD Hedging Products: An Introduction (May 2001)

Page 89: Banque mondiale Manuel du service de la dettedocuments1.worldbank.org/curated/en/752811468162860906/... · 2016. 7. 10. · Juin 2009 Banque mondiale Manuel du service de la dette

Manuel de la Banque mondiale pour le service de la dette 89

VI. Crédits de développement de l’IDA A. Crédit classique de l’IDA

1. The International Development Association (IDA)

2. Pays BIRD/IDA : Revenus par habitant, admissibilité à bénéficier de prêts ou de crédits,

et conditions de remboursement OP 3.10, Annex D

VII. Garanties de la Banque mondiale A. Garantie de la BIRD

1. Types de guarantees

2. Guarantees website

VIII. Donds de l’IDA

1. IDA grants

2. http://www.worldbank.org/ida

3. IDA-14: Aid Delivery in Conflict-Affected IDA Countries: the Role of the World Bank

IX. Initiatives d’allègement de la dette A. Fonds fiduciaires pour le service de la dette

Trust Funds B. Pays pauvres très endettés (PPTE)

Retards de 45 jours - Trust Funds

XII. Remboursements anticipés A. Prêts de la BIRD

Remboursement anticipé des prêts de la BIRD - OP 3.10, Annex B

XIII. Procédures de facturation

1. Nouveau format du bordereau de facturation - New Billing Statement, Designs

Illustrated

2. Formulaire de facturation sur le site client connections - Client Connection website

XIV. Questions fréquemment posées

1. Produits financiers en monnaie nationale -The Guidelines for Conversion of Loan Terms

for Fixed-Spread Loan

2. Commission initiale -OP 3.10, paragraphe 8

3. Conditions financières des prêts de la BIRD, des instruments de couverture de la BIRD

et des crédits de l’IDA - OP 3.10, paragraphe 19

4. Modification des conditions de remboursements approuvées pour les prêts de la BIRD,

BP 3.10, paragraphe 10