AV Monografías 68 ALEJANDRO DE LA SOTA · 2019-10-11 · Luis Femández-Galiano Las tres vidas de...

6

Transcript of AV Monografías 68 ALEJANDRO DE LA SOTA · 2019-10-11 · Luis Femández-Galiano Las tres vidas de...

AYMonografías Monographs

68(1997)

ALEJANDRO DE LA SOTA

Director EditorLuis Femández-Galiano

Redactara jefe Editor in ChiefAdela García-Herrera Redacción Editorial Staff Carlos Verdaguer Jorge Sainz Gina Cariño Rocío Rein Cubierta Cover Javier AlauDiagramación LayoutJosé Jaime S. Yuste Producción ProductionCuca FloresAdministración Administration Francisco Soler Suscripciones Subscriptions Lola González Distribución Distribution Mar Rodríguez Publicidad Advertising Beatriz Segovia

Editor PublisherArquitectura VivaRosario 31, E-28005 Madrid, España Tel: (+34 1)366 99 00 Fax: (+34 1)364 01 51 E-mail: [email protected] Internet: www.ArquitecturaViva.com

AV Monografías es miembro de ARCE (Asociación de Revistas Culturales de España)

Precio Price: 3.200 pesetas © Arquitectura VivaNoviembre-diciembre November-December 1997

Todos los derechos reservados All rights reservedDepósito legal Legal registration: M-7626-1998 ISSN: 0213-487X

Compuesto con Composed with: Corel Ventura 4.2 Fotomecánica Color separations: Megacolor Impresión Printing: Garal Encuadernación Binding: De la Fuente

Cubierta CoverEn portada y contraportada, el gimnasio del colegio Maravillas (fotos de la Fundación Alejandro de la Sota) con figuras de dos cuadros de Femand Léger, respectivamente Les constructeurs (1950) y Adam et Eve (1934); en interior de portada, croquis del proyecto presentado al concurso de la Opera de Madrid (1964).Front and rear cover: the Maravillas School gymnasium (photos courtesy of the Alejandro de la Sota Foundation) with figures taken from two paintings o f Fernand Léger, Les constructeurs (1950) and Adam et Eve (1934), respectively. Inside front: sketch o f project presented in the competition for Madrid's Opera house (1964).Nota NoteLa versiones españolas de los textos de Frampton y Curtis son de Carlos Verdaguer y Jorge Sainz; las traducciones del español al inglés son de Gina Cariño.The Spanish versions o f the Frampton and Curtis essays are by Carlos Verdaguer and Jorge Sainz; translations from Spanish to English are by Gina Cariño.

Trazos biográficos Biographical Strokes3 Luis Femández-Galiano

Las tres vidas de Alejandro de la Sota The Three Lives o f Alejandro de la Sota 24 Kenneth Frampton

Maestro de esencias Master o f Essences 26 William Curtis

Del monumento a la máquina From Monument to Machine 30 Juan Navarro Baldeweg

Construir y habitar Building and Dwelling

Los 40 y los 50 The 40s and 50sVida voluptuosa In Pursuit o f Delight

34 El placer de la forma: un populismo orgánicoThe Pleasure in Form: Organic Populism

38 Pueblo para el Instituto de Colonización Village for the Colonization Institute 1952-1956, Esquivel, Sevilla

46 Casa Arvesú en la calle Doctor Arce Arvesú House on Dr. Arce Street1955, Madrid

50 Poblado de absorción Fuencarral B Fuencarral B Slum-Absorption Development 1955-1956, Madrid

56 Gobierno Civil Civil Government Delegation1956, 1959-1963, Tarragona

66 La abstracción de lo público: diagramas económicosThe Abstraction o f the Public Domain: Economic Diagrams

Los 60 The 60sVida activa In Search o f Strength

70 El poder de la técnica: la razón del ingenieroThe Power o f Technique: Engineering Logic

74 Central lechera Clesa Clesa Dairy Plant 1960-1963, Madrid

80 Gimnasio del colegio Maravillas Maravillas School Gymnasium 1960-1962, Madrid

90 Viviendas en la calle Prior Housing on Prior Street 1963, Salamanca

94 Colegio mayor César Carlos César Carlos Student Residence Hall 1967-1970, Madrid

98 La fábrica de tapices: mallas para construirThe Mat Factory: Grids for Building

Los 70 y los 80 The 70s and 80sVida contemplativa In Quest o f Knowledge

102 El saber de la función: los usos de la cajaThe Wisdom o f Function: Uses o f the Box

106 Facultad de Ciencias Science Faculty 1972, Sevilla

112 Centro de cálculo de la Caja Postal Post Office Savings Bank Computing Center 1972-1977, Madrid

116 Edificio de Correos Post Office Building 1981-1984, León

120 Ampliación de los Juzgados Courthouse Extension 1986-1994, Zaragoza

124 La levedad del estar: burbujas habitadasThe Lightness o f Living: Inhabited Bubbles

127 Obra esencial, 1941-1996 Essential Oeuvre, 1941-1996

Luis Femández-GalianoLas tres vidas de Alejandro de la SotaThe Three Lives of Alejandro de la Sota

La aspiración renacentista de la vida como suma de voluptas, potentia y sapientia sirve como artificio para orquestar la biografía de Sota.

LOS HOMBRES del Renacimiento aspiraban a reconciliar el placer con el poder y la sabiduría.

Siguiendo la tradición platónica que tan bien reco-gió Plutarco, la vida humana debía reunir voluptas, potentia y sapientia, y ése es el origen de tantas disertaciones de los humanistas en las que se preco-niza la emulación simultánea de Paris, Hércules y Sócrates, o bien la veneración conjunta de Venus, Juno y Minerva. En la habitual ordenación clásica ternaria, esta insistencia en la variedad multidimen-sional de la vida se expresa en ocasiones como ánimo de integrar lo deleitante, lo práctico y lo teórico, en continuidad con los poderes de un alma que se juzga dotada de sensibilidad, fuerza e inteli-gencia. Tales conjunciones, que recordarán a los arquitectos la venustas, firmitas y utilitas de la familiar triada vitruviana, tenían su expresión canó-nica en la reiterada presentación de las tres vidas: la vita voluptuosa, la vita activa y la vita contemplati-va; tres vidas que, según los casos, aparecen como alternativas, y así se le presentan a Poliphilo en la famosa escena en que debe elegir entre tres puertas que conducen al amor, a la gloria del mundo y a la gloria divina; o bien, en ocasiones, como etapas sucesivas, no muy diferentes de las arcaicas tres edades del hombre — la juventud fogosa, la madu-

rez activa y la vejez reflexiva— que permiten re-conciliar lo diverso ordenándolo en el tiempo. Esta última interpretación de las tres vidas es la que aquí se ha elegido como artificio retórico para orquestar narrativamente la biografía profesional de Alejan-dro de la Sota: una trayectoria testaruda en algunas convicciones esenciales, pero también descoyunta-da en etapas por varios quiebros existenciales.

Así, esta reconstrucción filológica y mítica de la vida del héroe se inicia con un periodo presidido por la búsqueda del placer que otorga la belleza, en un itinerario que lleva del folklorismo orgánico de los pueblos a la abstracción de los edificios públicos, en la España introvertida de la posguerra; la segun-da etapa corresponde a los años del desarrollo eco-nómico, y durante ella el arquitecto, fascinado por los ingenieros, se formula desafíos prácticos rela-cionados con la racionalización de la construcción y el anonimato coral de los mínimos; en el tercer y último periodo, Sota persigue la sabiduría silencio-sa de la función en cajas progresivamente inmate-riales, en un proceso de despojamiento y desnudez que anticipa su desaparición física. Premodema, moderna y transmodema, las tres vidas de Sota componen tres movimientos de una pieza única y obstinada que se desarrolla durante medio siglo.

The Renaissance aspiration to life as the sum of voluptas, potentia and sapientia serves as a device with which to orchestrate Sota’s biography.

HE MEN o f the Renaissance aspired to reconcile pleasure with power and wisdom.

According to Platonic tradition, human life was to combine voluptas, potentia and sapientia, and this was the origin o f many a humanistic dissertation that recommended the simultaneous emulation o f Paris, Hercules and Socrates, or the joint veneration o f Venus, Juno and Minerva. In the usual ternary ordering, such insistence on the multidimensional variety o f life is occasionally expressed as a desire to integrate the delightful, the practical and the theoretical, in line with the powers o f a soul that is allegedly endowed with sensibility, strength and intelligence. These trinities, which will remind architects o f the venustas, firmitas and utilitas o f the familiar Vitruvian triad, had their canonical expression in the much repeated presentation o f the three lives: vita voluptuosa, vita activa, vita contemplativa; three lives which at times appear as alternatives, as they do to Poliphilo in the famous scene that has him choosing among three doors leading to love, earthly success and divine glory, and other times as successive stages, not too different from the archaic three ages o f man - ardent youth, active adulthood and reflective old age - which

allow one to reconcile diversity by arranging it chronologically. Here it is the latter interpretation o f the three lives that serves as a rhetorical device for a narrative orchestration o f Alejandro de la Sota’s professional biography, a trajectory which is stubborn in some essential convictions but also dislocated at some points by several existential fractures.

This mythical reconstruction o f the life o f the hero begins with a period dominated by the pursuit o f pleasure that beauty provides, in a path that leads from the organic folklorism o f the villages to the abstraction o f the public buildings in an introverted postwar Spain. The second phase corresponds to the years o f economic growth, during which the architect, fascinated by engineering, formulated practical challenges involving the rationalization o f construction and the choral anonymity o f mínimums. In the third and final period Sota pursued the silent wisdom o f function with progressively naked and immaterial boxes, in a stripping process that anticipated his own physical disappearance. Premodern, modern and transmodern, the three lives o f Sota were three movements o f a single score played in the course o f half a century.

AV Monographs 68 November-December 1997 3

Hijo de un ingeniero militar y topógrafo de ori-gen santanderino, Alejandro de la Sota Martínez nace en Pontevedra el 20 de octubre de 1913 «en una casa de piedra», y educa sus dotes artísticas y musicales en el entorno propicio de una familia acomodada y culta, comenzando entonces el dibujo de caricaturas a la manera de Castelao y la práctica del piano que le acompañará toda la vida. Después de cursar los dos años preceptivos de Matemáticas en la Universidad de Santiago de Compostela, el joven Sota se traslada al agitado Madrid republica-no para estudiar arquitectura, una dedicación que interrumpe el estallido de la Guerra Civil en el verano de 1936. Al término del conflicto, en el que participa del lado franquista, reanuda sus estudios en la escuela madrileña, titulándose en 1941. A partir de esta fecha y hasta su muerte en 1996 reside en la capital de España, pero esta circunstancia no

Son o f a military engineer and surveyor from Santander, Alejandro de la Sota Martínez was born “in a stone house ” o f Pontevedra on October 20,1913, and cultivated his musical and artistic talents in the favorable setting o f a well-to-do and educated family, soon beginning to play the piano and draw cartoons in the manner o f Castelao. After two years o f Mathematics at the University o f Santiago de Compostela, young Sota set forth for the restless Madrid o f Republican times to study architecture, only to be interrupted by the break-out o f the Spanish Civil War in the summer o f 1936. At the end o f the conflict, in which he participated on the Franco side, he resumed his studies at the Madrid school and earned his degree in 1941.He was to reside in the capital until his death in 1996 but remained tied to Galicia, where his

debilita sus lazos con Galicia, donde su padre, pre-sidente de la Diputación de Pontevedra, posee cierta relevancia, donde sus contactos familiares y socia-les le consiguen muchos de sus primeros clientes, y de donde provienen compañeros tan admirados como el coruñés Ramón Vázquez Molezún y maes-tros tan influyentes en el Madrid de la época como el también pontevedrés Antonio Palacios.

Vida voluptuosaEntre 1941 y 1947 trabaja para el Instituto Nacional de Colonización, un organismo creado en la pos-guerra para planificar los asentamientos rurales en las zonas de nuevos regadíos, en un país devastado por el conflicto civil que forcejea por la superviven-cia; de esta larga relación laboral provienen también los encargos de pueblos que realiza en la primera mitad de los años cincuenta, donde usa el mismo

father was influential as president o f the centra! government delegation in Pontevedra, where family and social contacts afforded him many o f his first clients, and which was birthplace as well to admired colleagues like Ramón Vázquez Molezún o f La Coruña and to masters like fellow-Pontevedran Antonio Palacios who then had much clout in Madrid.

In Pursuit o f DelightFrom 1941 to 1947 he worked for the National Colonization Institute, an organism created to plan rural settlements in the newly irrigated lands o f a country devastated and impoverished by war. Also a fruit o f this long contractual relationship were the villages Sota carried out during the first half o f the fifties, where he used the same friendly and organic language o f his

lenguaje orgánico y amable de las casas particulares y las reformas de locales para tiendas y oficinas. En 1952 se casa con SaraRius, una joven muy hermosa que le dará siete hijos, y entre ese año y 1956 interviene en varios concursos para edificios públi-cos cuyas demandas funcionales y simbólicas incli-nan su arquitectura hacia la abstracción. Esta etapa de preocupaciones plásticas culmina con el proyec-to del Gobierno Civil de Tarragona, un viaje a Berlín que le pone en contacto con la última arquitectura europea y su ingreso en la Escuela de Arquitectura como profesor, tres acontecimientos de 1956 que, en resonancia con el fracaso económico en el país del modelo autárquico, abre un proceso de reflexión crítica que aparta a Sota del esteticismo formalista. Al final de la década, la sequía profesional le mueve a opositar a la Dirección General de Correos, donde obtiene plaza de funcionario en 1960.

private house commissions or his office and store renovations. In 1952 he married Sara Rius, a very beautiful young woman who was to give him seven children, and between that year and 1956 he took part in a series o f competitions for public buildings whose functional and symbolic requirements geared his architecture toward abstraction. This period o f formal preoccupations ended with the project for the civil government o f Tarragona, a trip to Berlin that put him in contact with European trends, and his entry in the School o f Architecture as a teacher, three events which, combined with the failure o f the countiy’s isolationist economic model, sparked a process o f critical reflection that led Sota away from formalist esteticism. At the end o f the decade, a professional drought prompted him to join the Post Office, becoming a functionary in 1960.

4 Noviembre-diciembre 1997 AV Monografías 68

Vida activaEl desarrollo económico de los sesenta impulsa la carrera de Sota: se inician las obras largamente pospuestas de Tarragona, y en Madrid comienza la construcción de la central lechera Clesa y del gim-nasio Maravillas, dos realizaciones de factura fabril que le permiten extender el diálogo con la ingeniería que había iniciado pocos años antes en los talleres aeronáuticos de Barajas. A la terminación de las obras siguen nuevos encargos en Zamora y Sala-manca, así como un conjunto de naves de investi-gación para el CENIM madrileño, y Sota pide en 1964 la excedencia en Correos, dispuesto a dedicar-se plenamente a su propio despacho. En aquel clima de optimismo social y tecnológico, además de con-tinuar sus experiencias con las grandes luces metá-licas en proyectos deportivos, inicia la exploración de la prefabricación en hormigón, que ensaya en

In Search of StrengthThe boom o f the sixties gave a new impetus to Sotas career. The long postponed construction work in Tarragona finally got going, and in Madrid he supervised the building o f the Clesa dairy plant and the Maravillas gymnasium, two projects o f an industrial character which allowed him to continue the dialogue with engineering initiated a few years back at the aeronautic workshops o f Barajas. On completion o f these works he obtained new commissions in Zamora and Salamanca, as well as one for CENIM's research facilities in Madrid, and in 1964 he signed for a leave o f absence at the Post Office, eager as he now was to devote fu ll time to his practice. In this climate o f social and technological optimism, besides continuing to experiment with large metal spans in sport

viviendas unifamiliares e intenta extender a desa-rrollos residenciales en tapiz, como los proyectados en el Mar Menor y en Orense. Sin embargo, ninguno de ellos se construye, y a esta decepción se añaden al término de la década dos fracasos que dejan gran huella en el arquitecto: el concurso de Bankunión, un edificio de oficinas en la Castellana madrileña, donde no tiene éxito su refinado prisma miesiano de vidrio; y la oposición a una cátedra de Proyectos en la Escuela de Arquitectura, donde sufre un revés que le aleja de la enseñanza para siempre.

Vida contemplativaSu depresión de comienzos de los setenta le hace regresar a Correos en 1972, y ya no dejará el trabajo de funcionario hasta su jubilación. En esta última etapa de balance y retirada, su obsesión es «la caja que funciona», un contenedor progresivamente in-

building projects, he began to explore systems of prefabrication in concrete, which he first tested in houses and later tried to apply in mat residential developments such as those for Mar Menor and Orense. Yet none o f these was carried out and his disappointment was aggravated at the end o f the decade by two severe blows: the defeat o f his Miesian glass prism in the competition for Bankunión. an office building on Madrid’s Paseo de la Castellana; and his failure to obtain a chair at the School o f Architecture, a let-down which made him abandon teaching altogether.

In Quest of KnowledgeSota’s depression brought him back to the Post Office in 1972. and he would stay in the sendee until his retirement. During this final phase of stocktaking and introspection his obsession was

material en continuidad con la propuesta de Banku-nión, que tiene su mejor expresión en dos proyectos no realizados, la sede de Aviaco y el museo de León, y que está también en el origen de sus dos grandes obras para Correos, el Centro de Cálculo de la Caja Postal en Madrid y el edificio de Correos en León. La misma voluntad de levedad funcional se percibe en sus proyectos residenciales de esta época, la mayor parte de los cuales no llegará a existir fuera del papel. En sus años postreros se superpone el reconocimiento público, clamoroso ya a finales de los ochenta, con el deterioro físico y el dolor produ-cido por la muerte de su hijo arquitecto. Poco antes de la suya propia, que acaecerá el 14 de febrero de 1996, Alejandro de la Sota firma su último proyecto para el colegio Maravillas, en un bucle de homenaje que cierra su biografía en el lugar donde había vivido su momento más feliz.

“the box that functions.” a progressively immaterial container that was a continuation of the Bankunión proposal, that was best expressed in two unexecuted projects, Aviaco’s headquarters and the museum o f León, and which also lay at the base o f his two major Post Office jobs, the calculation center o f the Caja Postal in Madrid and the Post Office building in León. The same pursuit o f functional lightness is perceived in his residential projects o f the period, the greater part o f which would remain on paper. The twilight years saw public recognition coinciding with physical deterioration and the pain caused by the death o f his architect son. Shortly before his own demise on February 14, 1996, Alejandro de la Sota signed his last project for the Maravillas school, a tribute which closed his biography in the place where it had reached its finest moment.

AV Monographs 68 November-December 1997 5