Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

47
DE GE US Najaar 2014

description

 

Transcript of Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Page 1: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

D EG EU S

Najaar 2014

Page 2: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

1voorwoord

Grote verhalen van onze tijd, wie wil ze niet lezen? Groots in hun opzet,

hun diepgang en idealiter in hun bereik. Leest u met ons mee?

Made in Sweden van het nieuwe schrijversduo Roslund & Thunberg was

dé titel van de London Book Fair dit jaar. Het is een emotioneel geladen,

waargebeurd familiedrama over liefde, obsessie en geweld waarin de au-

teurs nagaan wat de persoonlijke en relationele gevolgen zijn als extreem

geweld de dagelijkse norm wordt.

In NO TIME. Verander nu, voor het klimaat alles verandert schiet Naomi

Klein met scherp: we zijn aanbeland in een tijd waarin we moeten beslui-

ten of we het roer rigoureus omgooien en we onze omgang met de natuur

aanpassen, of we dat we op de huidige voet verdergaan en moeten leren

leven met de bijbehorende temperatuurstijging en natuurrampen.

De strijd is zelden helemaal gestreden en al helemaal niet wanneer het om

gedragspatronen en het doorbreken van gewoontes gaat. Tijdens haar le-

ven hield Simone de Beauvoir Misverstand in Moskou voor zich omdat het

te gevoelig lag. Nu verschijnt het voor het eerst in het Nederlands, het ver-

haal van Nicole en André, beiden gepensioneerde universiteitsdocenten

die op reis gaan naar Moskou en reflecteren op de reis, de stad en elkaar.

Bij het ter perse gaan van deze brochure voert Twee wegen de Bestseller 60

aan: dankzij het enthousiasme van het dwdd-boekenpanel is Per Pet-

terson, die al jarenlang prachtige boeken schrijft, doorgebroken bij het

grote publiek. Met Ik vind het best brengt hij het aangrijpende verhaal van

een jongen die op de drempel staat van volwassenheid, maar zijn verleden

moeilijk achter zich kan laten.

Dat thema vertoont enige gelijkenis met Een kleine moeite, het romande-

buut van Hugo Blom, hoofdredacteur van de VprO Gids: een coming-of-

ageverhaal, waarin de hoofdpersoon terugblikkend op zijn verleden voor

het eerst beseft dat hij zelf verantwoordelijkheid moet nemen.

Deze, en andere grote verhalen, vertellen we dit najaar graag door.

Nele Hendrickx,

uitgever vertaald fonds

Sander van Vlerken,

uitgever Nederlands fonds

Voorwoord

illustraties: simon visser

fleur bourgonje

yue tao

per petterson

naomi klein

hugo blom

karl ove knausgård

jessica j.j. lutz

shantie singh

Page 3: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Inhoud najaar 2014 Vervolg inhoud, najaar 2014

FICTIE

24 Beauvoir, Simone de Misverstand in Moskou

16 Blom, Hugo Een kleine moeite

20 Bourgonje, Fleur Uitval

14 Cercas, Javier Outlaws

28 Gavalda, Anna Mathilde en Yann, een beter leven

32 Harruna Attah, Ayesha Slagschaduw

22 Lutz, Jessica J.J. de Nederlandse bruid

38 Né, Y. de werkelijkheid houdt het lang vol

6 Petterson, Per Ik vind het best

10 Roy-Bhattacharya, Joydeep de zoon van mijn moeder

40 Singh, Shantie Vervoering

34 Yue Tao Schemering boven Shanghai

NON-FICTIE

42 Klein, Naomi No Time

46 Seierstad, Åsne Een van ons

LITERAIRE THRILLERS

60 Carlsson, Christoffer de onzichtbare man uit Salem

64 Dahl, Arne woede

58 Grangé, Jean-Christophe de passagier

66 Higashino, Keigo Afrekening in midzomer

68 House, Richard Gunnersen

50 Roslund & Thunberg Made in Sweden

56 Uitzinger, Marjolijn de huisgenoot

vOORDEEL

75 Benzakour, Mohammed Yemma

79 Gallienne, Guillaume Jongens en Guillaume, aan tafel!

85 Klein, Naomi de shockdoctrine

84 Klein, Naomi No Logo

77 Knausgård, Karl Ove Nacht

76 Knausgård, Karl Ove Zoon

74 Oppenheim-Spangenberg, Over zij en ik

Marjoleine

81 Petterson, Per Twee wegen

78 Rash, Ron Serena

83 Theorin, Johan Nachtstorm

83 Theorin, Johan Schemeruur

83 Theorin, Johan Steenbloed

80 Wassmo, Herbjørg Het boek dina

Page 4: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

per pettersonjoydeep roy-bhattacharyajavier cercashugo blomfleur bourgonjejessica j.j. lutzsimone de beauvoiranna gavaldaayesha harruna attahyue taoy. néshantie singhnaomi kleinåsne seierstad

de geus – najaar 2014

Fictie &non-fictie

Page 5: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

F ragment uit boek over ander soort tekst. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ae-nean commodo ligula eget dolor.

Aenean massa. Cum sociis natoque penati-bus et magnis dis parturient montes, nas-cetur ridiculus mus. Donec quam felis, ul-tricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhon-cus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pre-tium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Viva-mus elementum semper nisi. Aenean vul-putate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, vi-verra quis, feugiat a, tellus. Phasellus vi-verra nulla ut metus varius laoreet. Quis-que rutrum. Aenean imperdiet.

‘Quotes! Lorem ipsum dolor sit amet, con-sectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes’ – afzender

Hier nog een streamer over een, twee of drie regels.Wat het beste is.

De belangrijkste streamer, 1 of 2 regels

Naam Auteur Eventueel titel boek

genre – maand 2014TO PT I T EL

I k was toch op reis toen je jarig was, maar beter laat dan nooit. Gefelici-teerd!’ Ik wist niet dat ze op reis was geweest, maar zij heeft uitgezocht

wanneer ik jarig ben, heeft dat onthouden en nu heeft ze me iets gegeven. Dit is lastig. Alleen mijn moeder geeft me iets als ik ja-rig ben, en dat is nooit anders geweest. En nu deze vrouw. Ze ruikt lekker. Ze is zeker niet ouder dan veertig, en mooi is ze ook. Mijn gezicht wordt warm en de woorden die ik wil zeggen vallen naar binnen en ver-dwijnen, maar ze glimlacht en kijkt naar mijn pepitaruitjesbroek en mijn haar, ze blijft maar glimlachen en dan strijkt ze met haar hand langs mijn wang en doet de deur dicht. Mijn wang brandt en ik ben niet in staat dank je wel te zeggen, of wat dan ook, ik sta daar maar naar de deur te staren waar karlsen op staat. Ik weet dat ze een man heeft, maar die heb ik nooit gezien. Het is vast een mafkees, denk ik, en dan ver-spreidt de warmte zich van mijn gezicht via mijn hals naar mijn borst.

Uit Ik vind het best

De voorloper op zijn doorbraaktitel

Voor de fans van Twee wegen

Per Petterson Ik vind het best

fi ctie – november 2014

7

Page 6: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL9 8

fi ctie – november 2014 fi ctie – november 2014

Per Petterson (Oslo, 1952) is een

van de grootste hedendaagse schrij-

vers en veelvuldig prijswinnaar. Bij

De Geus verschenen van hem eer-

der Kielzog, Heimwee naar Siberië, Ik

vervloek de rivier des tijds en de inter-

nationale bestseller Paarden stelen.

In 2014 werd de roman Twee wegen

door De Wereld Draait Door verkozen

tot Boek van de Maand. Dit beteken-

de zijn doorbraak in Nederland.

© ba

sso c

an

na

rsa

/opa

le

oorspronkelijke titel:

det er greit for meg (oktober)

vertaling uit het zweeds:

Marin Mars

omslagontwerp:

b’IJ Barbara

isbn/prijs: 978 90 445 3428 3 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3429 0 / ¤ 15,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 256 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: november 2014

• Lezersacties• Leesclubmateriaal• Socialmedia-acties• Festival

Promotie• Instore promotie• Postercampagne • Recensies• Interviews

Tijdens zijn eerste dag op een nieuwe school maakt Audin geen goede eerste indruk. De jongen komt te laat, heeft moeite met het maken van vrienden en geeft geen ant-woord als hij zich moet voorstellen. De verhalen over zijn alcoholistische en gewelddadige vader, zijn verongelukte broertje, en dakloze periodes houdt hij namelijk liever voor zich. Nadat zijn vader is vertrokken woont hij samen met zijn moeder op het platteland, vlak buiten Oslo.

Vijf jaar later komt hij zijn vader tegen tijdens zijn kranten-wijk, maar hij weigert met de man te praten. Per Petterson beschrijft op kwetsbare en realistische wijze het verhaal van een jongen die op de drempel van volwassenheid staat, maar moeite heeft zijn gecompliceerde verleden achter zich te laten.

‘Verfi jnde en emotionele roman.’ – daily telegraph

‘Hoe om te gaan met het verleden: blijven en doen alsof er niets is gebeurd, of wegrennen alsof het je niet kan schelen?’ – Oprah, boek van de week

• Binnen 2 maanden meer dan 30.000 exemplaren verkocht van Twee wegen• DWDD Boek van de Maand• Winnaar IMPAC Dublin Literary Award• Meest geprezen, meest gelezen, meest vertaal- de Noorse auteur

dwddboek v.d.maand

winnaar

International

IMpAC dublin

LiteraryAward

‘Flonkerende nieuwe roman (…). Petterson raakt je hart. Keihard, maar met een geweldige gevoeligheid.’ – de morgen over twee wegen

‘Beter dan Petterson kan bijna niet. Het is de stijl van Petterson die de lezer de adem beneemt.’ – dbd bladen

Over Twee wegen:‘*****’ – de volkskrant‘*****’ – nrc handelsblad‘*****’ – het parool‘*****’ – algemeen dagblad

Page 7: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Joydeep Roy-Bhattacharya

‘Bij elke oorlog horen belangrijke literaire werken, en Roy-Bhat-tacharya geeft een krachtige en moderne kijk op het gewapende conflict in Afghani-stan, het resoneert van invloeden van Joseph Heller, Tim O’Brien en Robert Stone.’ – publishers weekly

fictie

de zoon van mijn moederPrachtige vertelling over de strijd tussenratio en emotie

Een stofwolkje spuit links van mij uit de grond. Ik zie het uit mijn ooghoeken nog voor ik de branderige geur ervan ruik en het hoge schrille geluid hoor. Af-gestompt door de zware inspanning die ik net achter de rug heb, blijf ik mezelf voortduwen tot er aan mijn rechterkant een vinnig tweede wolkje ontploft. Dan dringt tot me door dat er op me geschoten wordt. Wan-neer de derde kogel langsfluit houd ik halt. De stilte lijkt een eeuwigheid te duren. De schaduw van een en-kele wolk schuift over het landschap.Ik houd een van Yoesoefs witte hemden omhoog en zwaai ermee.Even later galmt er een metalige stem over de vlakte, die me vraagt wat ik kom doen. Ik ben zijn zuster, roep ik. Ik ben Nizam.Er volgt even een stilte en dan vraagt de stem: Hoe heet je broer?Ik noem zijn naam. Opnieuw volgt er een stilte. Ik pro-beer me voor te stellen hoe ze mij van hun kant zien: een kleine, gesluierde gestalte in een houten karretje vlak boven de grond. Ik kan me voorstellen dat ze ver-baasd zijn. Daar moet ik gebruik van maken.

Uit de zoon van mijn moeder© pa

hliva

/ istoc

kph

oto

11

VEELBELOVEND

‘Meesterlijke roman. Het boek is vooral sterk over mannen in de strijd, hun bloed-dorst en hun emotio–nele broosheid. Een krachtige leeserva-ring.’ – sydney mor-ning herald

Page 8: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

12 13

Joydeep Roy-BhattacharyaDe zoon van mijn moeder

‘We kijken toe hoe de weerstand van een Amerikaanse legerbasis in Af-

ghanistan wordt verslagen, niet door de kracht van wapens, maar door

de kracht van een enkele ongewapende vrouw, die vasthoudt aan een

idee over wat goed is en rechtvaardig.’ – j.m. coetzee

Op een geïsoleerd gelegen basis in Kandahar worden Amerikaanse solda-

ten geconfronteerd met Nazim, een vrouw die het lichaam van haar broer

opeist om hem een islamitische begrafenis te geven. De soldaten zijn in de

war: is ze een spion, een zwarte weduwe, een zelfmoordterroriste of toch

de rouwende zus? Wat moeten ze doen? Zij hebben hun eigen problemen,

ze verliezen collega’s en vrienden aan de oorlog en hun gezinnen lijden on-

der hun afwezigheid. In hoeverre zijn zij anders dan de vijand? En lukt het

Nazim haar broer te begraven op de manier zoals zij dat wil?

‘Er is geen regelrechte schurk hier, alleen de botsing tussen mensen die

hardnekkig vasthouden aan wat zij geloven dat goed en eerbaar is.’

– wall street journal

Joydeep Roy-Bhattacharya (India)

studeerde aan het Presidency Col-

lege in Calcutta en aan de universiteit

van Pennsylvania. Hij gaf les in litera-

tuur en fi losofi e aan de universiteit

van Pennsylvania, Bard College en de

universiteit van Albany. Zijn boeken

The Gabriel Club en De vertalenver-

teller van Marrakech zijn uitgegeven

in elf talen in zestien verschillende

landen.

© m

alc

olm

mo

or

e

fi ctie oktober 2014

Een krachtige en indringende roman, die niet oordeelt maar slechts de meedogenloze realiteit van de oorlog laat zien

‘Van een fi losofi sche diepte en hartverscheurende mense-lijkheid.’ – wall street journal

Promotie– Voorpublicatieboekje – Lezersacties– recensies – Socialmedia-acties– Interviews

• Een van de beste hedendaagse oorlogsromans (Publishers Weekly)• Nominatie International IMPAC Dublin Literary Award 2014• Internationaal geprezen

oorspronkelijke titel:

The watch (hogarth press/

random house)

vertaling uit het engels:

Marianne Gossije

omslagontwerp:

Jan de Boer

isbn/prijs: 978 90 445 1397 4 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 1398 1 / ¤ 15,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 352 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Page 9: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

14 15

Javier CercasOutlaws

‘Een meester in het vertellen van verhalen.’ – j.m. coetzee

Gerona, 1978. Generaal Franco is al enige jaren uit beeld en Spanje ont-

wikkelt zich langzaam tot een democratie. In deze overgangsperiode,

waarin de sociale en morele grenzen poreuzer zijn dan ooit, komt de vijf-

tienjarige scholier Ignacio Cañas bij toeval in contact met een beruchte

jeugdbende. Geïntimideerd maar ook nieuwsgierig, en gefascineerd door

de mysterieuze Tere, sluit Ignacio zich aan bij de bende. Na een zomer vol

rooftochten trekt hij zich terug. Jaren later werkt hij in Gerona als straf-

pleiter met een prestigieus advocatenkantoor. Zijn criminele zomer lijkt

mijlenver achter hem te liggen, totdat Tere opnieuw zijn leven binnen-

stapt en hem vraagt om de Blauwe uit de gevangenis te krijgen.

Outlaws is een meeslepend en universeel verhaal over de zelfkant van het

leven en de onontkoombare grenzen in ons bestaan.

‘Een scherpe en complexe roman. Een meeslepend portret van de Spaan-

se jeugdcriminaliteit tijdens de jaren zeventig en tachtig.’

– el país

Javier Cercas (Spanje, 1962) schreef

korte verhalen en romans. Sinds

1989 is hij als docent Spaanse litera-

tuur verbonden aan de universiteit

van Gerona. Soldaten van Salamis

werd wereldwijd een enorm succes

en geldt als een van de grote romans

van de laatste tijd. In Spanje wer-

den er een miljoen exemplaren van

verkocht. Voor Soldaten van Salamis

ontving Cercas verschillende literaire

prijzen. Bij De Geus verschenen ook

Motief, Sneller dan het licht en Anato-

mie van een moment.

© jer

ry

bau

er

fi ctie november 2014

Opnieuw een grote roman van een van de belangrijkste hedendaagse Spaanse romanciers

‘Spannend als een detective en ontroerend als een grootse roman.’ – de volkskrant (over anatomie van een moment) *****

Promotie– recensies – Interviews– Auteursbezoek– Lezersacties– Socialmedia-acties

• Wereldwijd meer dan 1 miljoen boeken verkocht• Spinozalezing in de OBA, Amsterdam op 27 november 2014• Nationale media- aandacht• Auteur van Soldaten van Salamis• Voor een breed publiek, heldere snelle stijl • Fraai tijdsbeeld

oorspronkelijke titel:

Las leyes de la frontera (penguin

random house grupo editorial)

vertaling uit het spaans:

Jos den Bekker

omslagontwerp:

Marlies Visser

isbn/prijs: 978 90 445 3245 6 / ¤ 22,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3423 8 / ¤ 18,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 448 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: november 2014

Page 10: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Hugo Blomfictie

Een kleine moeiteDebuutroman van hoofdredacteur VprO Gids

Over het dak van de eeuwenoude buitenplaats die Huyvestaete was, kwam een schaduw aandrijven, een die zich aan Samuel zou hechten, in zijn kleren trok, in zijn donkerbruine haren, in zijn gedachten en zijn vingertoppen. De jongen verwierf op deze oprijlaan een hoogst geheimzinnige en wonderlijke eigenschap. Hoe fel de zon voortaan ook zou schijnen, loodrecht aan de hemel, weerkaatsend in duizenden spiegelbril-len op een hagelwit strand, wanneer Samuel langsliep voelden mensen de kou over hun ruggengraat krui-pen, of een kille bries door hun haren strijken, het la-chen verging hun of in ieder geval de onbezorgdheid. Met Samuel deed voortaan de ernst zijn intrede in ie-der samenzijn.Hij zou zich bewust worden van die schaduw, zich er-mee verzoenen, ermee leren spelen. Niemand kon in een gezelschap macaberder grapjes maken dan hij, waarbij de grimlachen over het kippevel van hun ar-men wegrolden. Samuel de Hoog, de schaduwjon-gen, koos zijn publiek zorgvuldig en liet zich koeste-ren en troosten om zijn duisternis, liefhebben om zijn onaanraakbaarheid.

Uit Een kleine moeite

© k

eke k

euk

elaa

r

17

VEELBELOVEND

Page 11: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

18 19

Hugo BlomEen kleine moeite

Samuel de Hoog groeit alleen op bij zijn vader, kunstmestmiljonair Beer.

Wanneer de jongen twaalf jaar oud is brengt zijn vader hem naar een top-

internaat. Samuel ondergaat dit afscheid, dat langer zal duren dan voor-

zien, en ontwikkelt een eigenschap die hem de rest van zijn leven moet

beschermen tegen verdriet: hij wordt onaanraakbaar.

Als volwassen man heeft hij de wereld aan zijn voeten. Hij is succesvol,

charmant en praat iedere vrouw het bed in. Zijn onaanraakbaarheid is te-

gelijkertijd zijn aantrekkingskracht.

In dat schild komt een barst na het zien van een fi lm die hem herinnert

aan de Oost-Duitse Susanne. Hij ontmoette haar tijdens een schoolreis in

Berlijn. Ze stuurde hem een brief die hij nooit heeft beantwoord.

Een wonderlijk schuldgevoel bekruipt hem wanneer hij ontdekt dat

Susanne zelfmoord heeft gepleegd. Waarom heeft hij haar brief niet be-

antwoord? Het was een kleine moeite geweest.

Een kleine moeite is een roman over een kind dat opgroeit zonder moeder,

een zoon die groot wordt zonder vader, een man die ontdekt dat geen ver-

antwoordelijkheid nemen niet zonder gevolgen blijft.

Hugo Blom (Zaandam, 1968) is

sinds 2007 hoofdredacteur van de

VPRO Gids. Hij begon zijn journalis-

tieke carrière in 1990 als freelance

verslaggever voor de Gooi en Eemlan-

der en de Amersfoortse Courant. Als

redacteur van de VPRO Gids schreef

hij interviews en reportages. Samen

met Jaap van Eyck schreef hij het sce-

nario voor de Lolamoviola Benidorm

(VPRO, 1999). Een kleine moeite is

zijn debuut als romanschrijver.

© k

eke k

euk

elaa

r

fi ctie januari 2015

Voor het eerst dringt schuldgevoel door tot de onaanraakbare Samuel

Vaak alleen, maar nooit eenzaam. En niets om zich zorgen over te maken. Denkt hij.

Promotie– recensies – Interviews – Socialmedia-acties – Lezersacties– Instore promotie

• Romandebuut hoofdredacteur VPRO Gids• Rijkvertelde roman over vader en zoon• Geschikt voor breed publiek

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Moker

isbn/prijs: 978 90 445 3231 9 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3232 6 / ¤ 15,99

nur: 301

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 256 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: januari 2015

Page 12: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

20 21

Fleur BourgonjeUitval

De hoofdpersoon van de roman Uitval verliest de dag na het inleveren van

een romanmanuscript de macht over haar been, een van de twee die haar

vanaf het erf van een Gelderse boerderij de wijde wereld in hebben gedra-

gen. Het ogenschijnlijk onbeduidende incident ervaart zij als een vinger-

wijzing naar verval en eindigheid. Vanuit dit ontregelende perspectief

herleest ze haar manuscript, waarin ze de indrukwekkendste ervaringen

van haar leven heeft proberen te beschrijven. Ze beseft dan dat ze haar

herinneringen onbewust gekleurd heeft weergegeven. Dat het verleden

steeds opnieuw verhelderd óf vervormd wordt door latere gebeurtenis-

sen: ze zijn niet meer dan een versie van het geleefde leven.

Uitval is een fi losofi sche roman over ouder worden en het besef van ein-

digheid. En over de ontoereikendheid van het geheugen en de taal.

Uitval is op een intieme manier goudeerlijk.

‘Fleur Bourgonje schreef een erg mooi, beheerst en melancholiek boek.

Zij put de literaire mogelijkheden van het thema reünie uit, zonder

voorspelbaar of plat te worden. Daarbij schrijft zij een mooi, geserreerd

Nederlands, dat precies en poëtisch tegelijkertijd is.’

– marja pruis in de groene amsterdammer

Fleur Bourgonje (1946) reisde vanaf

de jaren zestig over de wereld en

werkte voor o.a. De Groene Amster-

dammer en NRC Handelsblad. Als

auteur werd ze bekend met de ver-

halenbundel Spoorloos (1985). Naast

romans schreef ze dichtbundels en

libretti. Ze is een auteur met een

grote maatschappelijke betrokken-

heid en ontving de Betje Wolff-oeu-

vreprijs. Uitval is haar eerste roman

bij De Geus.

© petr

a va

n v

liet

fi ctie november 2014

Literaire parel voor de beschouwende lezer

‘Fleur Bourgonje werkt hardnekkig door aan een oeuvre dat zich door niemand de wet laat voorschrijven.’ – kees ’t hart in de groene amsterdammer

Promotie– recensies – Lezersacties– Interviews – Voorpublicatie– Leesclubmateriaal – Socialmedia-acties

• Zeer geschikt voor leesclubs• Filosofi sche roman over ouder worden en eindigheid• Winnaar Betje Wolff- prijs

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3414 6 / ¤ 18,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3415 3 / ¤ 14,99

nur: 301

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 160 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: november 2014

Page 13: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

22 23

Jessica J.J. LutzDe Nederlandse bruid

Emma wil geen doorsnee leventje leiden. Als haar Turkse vriend terug

moet naar zijn thuisland om het bedrijf van zijn familie te helpen, gaat ze

met hem mee. Serheng is de zoon van een clanleider, en zal zijn vader op-

volgen. Emma en hij dromen ervan om de conservatieve familie wakker

te schudden met hun moderne, westerse opvattingen, maar dat stuit op

weerstand. Naarmate de gemeenschap een hechter front vormt, nemen

de schaduwen waartegen Emma moet vechten toe. Een ervan lijkt zelfs

Serheng te zijn.

de Nederlandse bruid is een meeslepende roman over liefde en loyaliteit,

van een auteur die al jarenlang in Turkije woont.

‘de Nederlandse bruid grijpt je. Al na een paar bladzijden word je de claus-

trofobische afzondering van een Koerdisch dorp in gezogen. Liefde

overwint alles? Je gaat zien dat er grenzen zijn aan idealisme, goede wil

en het geloof dat jij het anders zult kunnen doen.’ – joris luyendijk

‘Een mustread. Ik kon de ochtendlucht en de veldbloemen bijna ruiken.

Jessica beschrijft de tradities, gebruiken en het leven zo beeldend dat ik

heimwee krijg naar dat mooie maar ook zo gecompliceerde land.’

– fi dan ekiz

Jessica J.J. Lutz (1962) heeft twee

decennia als correspondent in Turkije

en het Midden-Oosten gewerkt.

Ze verzorgde de verslaggeving voor

Nederlandse, Vlaamse en Ameri-

kaanse media. Haar ervaringen met

de Turkse samenleving dienden als

inspiratiebron bij het schrijven van

De Nederlandse bruid.

© h

ug

h po

pe

fi ctie oktober 2014

Spannend vertelde roman over liefde, loyaliteit en trouw

‘Een buitengewoon spannend en sfeervol boek dat de geu-ren en kleuren van een van de mooiste plekken ter wereld intens tot leven roept.’ – stine jensen

Promotie– Auteursbezoek – Lezing– Interviews– recensies– Socialmedia-acties

• Jonge vrouw volgt haar grote liefde• Avontuurlijk en spannend verteld• Journalist voor internationale media• Blog: jjjlutz.wordpress.com

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 3217 3 / ¤ 18,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3218 0 / ¤ 14,99

nur: 301

uitvoering: paperback

omvang: ca. 256 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Page 14: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

F ragment uit boek over ander soort tekst. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ae-nean commodo ligula eget dolor.

Aenean massa. Cum sociis natoque penati-bus et magnis dis parturient montes, nas-cetur ridiculus mus. Donec quam felis, ul-tricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhon-cus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pre-tium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Viva-mus elementum semper nisi. Aenean vul-putate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, vi-verra quis, feugiat a, tellus. Phasellus vi-verra nulla ut metus varius laoreet. Quis-que rutrum. Aenean imperdiet.

‘Quotes! Lorem ipsum dolor sit amet, con-sectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes’ – afzender

Hier nog een streamer over een, twee of drie regels.Wat het beste is.

De belangrijkste streamer, 1 of 2 regels

Naam Auteur Eventueel titel boek

genre – maand 2014TO PT I T EL

© ja

ck

nisber

g/r

og

er-v

iollet/h

olla

nd

se ho

og

te

Een meisje wordt geen ontdek-kingsreiziger, piloot of kapitein op de grote vaart. Een meisje. Mousseline en organdie, de bui-

tengewoon zachte handen van moeder, haar kwabbige armen, haar geur die zich aan mijn huid hechtte. Ze droomde voor Nicole van een rijk huwelijk, van parels, van bont-mantels. En de strijd was begonnen. ‘Dat doet een meisje wel.’ Ze had verder gestu-deerd, ze had zich heilig voorgenomen te-gen haar lotsbestemming in te gaan: ze zou een opzienbarend proefschrift schrijven, ze zou een leerstoel aan de Sorbonne krijgen, ze zou bewijzen dat de hersenen van een vrouw evenveel vermogen als die van een man. Daar was niets van terechtgekomen.

Fragment uit Misverstand in Moskou

Herontdekt meesterwerk nu in het Nederlands vertaald

Liefdesverhaal van wereldberoemd feministe

Simone de Beauvoir Misverstand in Moskou

fi ctie – november 2014

25

Page 15: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL2726

wijsheden van SIMONE DE BEAUVOIR

‘Je wordt niet als vrouw geboren maar tot vrouw gemaakt.’

‘Het woord “liefde” heeft absoluut niet dezelfde betekenis voor de verschillende

seksen, en dit is een van de oorzaken van de grote misverstanden die hen verdeelt.’

‘De man wordt gedefinieerd als menselijk wezen en de vrouw als vrouwelijk – wanneer zij zich gedraagt als een mens wordt ze ervan

beschuldigd het mannelijke te imiteren.’

‘Wat zou het beroep van de prins zijn als hij de Schone Slaapster niet had moeten wekken?’

‘Je wordt niet geboren als genie, je wórdt een genie; en voor een vrouw is dit tot op heden

praktisch onmogelijk geweest.’

fictie – november 2014 fictie – november 2014

Simone de Beauvoir (Frankrijk,

1908-1986) was schrijver en intel-

lectueel. Hoewel ze zichzelf niet als

filosoof beschouwde, had De Beau-

voir significante invloed als feministe.

Naast De tweede sekse, haar bekend-

ste boek, schreef ze ook romans en

essays. Simone de Beauvoir schreef

het verhaal Misverstand in Moskou in

1966. Het wordt postuum uitgegeven

en nu voor het eerst vertaald door

De Geus.

© ja

ck

nisber

g/r

og

er-v

iollet/h

olla

nd

se ho

og

te

oorspronkelijke titel:

Malentendu à Moscou (éditions de

l’herne)

vertaling uit het frans:

Jan Versteeg

omslagontwerp:

Mijke Wondergem

isbn/prijs: 978 90 445 3316 3 / ¤ 14,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3317 0 / ¤ 11,99

nur: 302

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 128 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: november 2014

Promotie• Evenement• Boekhandelsposter• Recensies• Evenement i.s.m. Nederlands Letterenfonds (Schwob)

Nicole en André, beiden gepensioneerde universitair do-centen, gaan op reis naar Moskou. Om Andrés dochter, Masha, op te zoeken en een betoverende reis van drie jaar geleden te herbeleven. Eenmaal daar genieten ze van de stad, ervaren ze de dagelijkse gewoonten in Moskou en vergelijken het met het Moskou van drie jaar terug. Maar Nicole voelt zich oud, onzeker en gepasseerd wanneer ze ziet hoe André met Masha omgaat. Wanneer André besluit zonder Nicole nog een extra week te blijven, barst de bom.

In Misverstand in Moskou geven twee vertellers hun politieke en sociale reflecties op Moskou, zichzelf en hun relatie, wat een intelligent, charmant en grappig verhaal oplevert.

De Beauvoir is van alle tijden

• Niet eerder uitgegeven roman • Wereldberoemd feministe• Samen met haar man Jean-Paul Sartre icoon van haar tijd• Winnares Prix Goncourt• Prachtig tijdsdocument

• Lezersacties• Socialmedia-acties• Ansichtkaarten

Page 16: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

fi ctie

Mathilde en Yann, een beter leven Gavalda lezen is een genot

Ik had die vrije middag gebruikt om eens goed uit shoppen te gaan – ik was indertijd nog een doodnor-male kleine brunette: dom, vrolijk, oppervlakkig en koopziek – en terwijl ik zat te wachten kon ik mijn ogen niet afhouden van de tasjes met prullen, accessoires, schoonheidsproducten en even overbodige schoenen die ik naast me op het skaileren bankje had gezet.

Ik had kilometers aan etalages afgewerkt en ik nipte van een mojito om van alle emoties te bekomen.

Ik was kapot, platzak, beschaamd en heel erg gelukkig.Meisjes zullen dat begrijpen.

Uit Mathilde en Yann, een beter leven

28

Anna GavaldaVEELBELOVEND

© isto

ck

pho

to / d

avid

fra

nk

lin

Page 17: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

30 31

Anna GavaldaMathilde en Yann, een beter leven

Twee verhalen over jonge mensen, verzadigd en hunkerend, beleefd en

woedend, die liever het risico nemen het verkeerde leven te kiezen dan

helemaal geen leven.

Mathilde en Yann zijn twintigers die wonen in Parijs. Zij heeft haar stu-

die niet afgemaakt en werkt voor haar zwager, terwijl hij ondanks zijn

diploma’s werkt in een elektronicazaak. Zij wacht met smart op de lief-

de van haar leven, terwijl hij vastzit in een relatie zonder enige passie.

Hoewel ze elkaar niet kennen hebben ze één ding gemeen: ze zijn teleur-

gesteld in het leven. Het komt uiteindelijk door een bijzondere ontmoe-

ting dat ze allebei het heft in eigen handen nemen en het roer compleet

omgooien.

‘Gavalda schrijft boeken voor mensen die niet meer lezen, en ze schrijft

zo dat mensen blijven lezen.’ – fi garo magazine

Over Helemaal gelukkig word je nooit:

‘Een verbluffende roman. Ontstellend, onverwacht, blijmakend, spits-

vondig, enorm!’ – elle

Anna Gavalda (Parijs, 1970) is een

Franse bestsellerauteur van jeugd-

boeken en romans en werkt daar-

naast als vertaalster en journaliste.

Haar debuut, Ik wilde dat ergens ie-

mand op me wachtte (1999), een bun-

del korte verhalen, werd in 42 talen

vertaald. Wereldwijd zijn er meer

dan 5 miljoen exemplaren van haar

boeken verkocht. Haar werk werd in

Frankrijk onder meer bekroond met

de Prix du Livre Inter en de Grand

Prix RTL-Lire. Mathilde en Yann, een

beter leven is Gavalda’s eerste roman

bij De Geus.

© m

. hein

ry

fi ctie januari 2015

‘Gavalda toont als geen ander dat het leven soms klappen uitdeelt maar ook stralend en gek kan zijn als we de moeite nemen het heft in eigen handen te nemen. Hoe doet Gavalda het toch?’ – livre

‘Haar nieuwe roman komt binnen als een literaire kogel, en raakt je diep in je ziel.’ – marie claire

Promotie– Auteursbezoek – recensies – Literaire avonden – Interviews – Socialmedia-acties – Ansichtkaarten – Lezersacties – Boekhandelsposters

• Franse bestsellerauteur is terug• Vertaald in meer dan 30 talen• Wereldwijd miljoenen exemplaren verkocht• Scherp en hoopgevend• Slimme feelgood

oorspronkelijke titel:

La vie en mieux (le dilettante)

vertaling uit het frans:

Floor Borsboom

omslagontwerp:

b’IJ Barbara

isbn/prijs: 978 90 445 3380 4 / ¤ 17,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3381 1 / ¤ 13,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 224 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: januari 2015

Page 18: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

32 33

Ayesha Harruna AttahSlagschaduw

Na zeventien jaar onder het juk van een militaire dictator geleefd te heb-

ben, probeert de familie Avoka weer op te krabbelen. Tegen de achter-

grond van het politiek complexe klimaat wordt het verhaal verteld van de

familieleden. Vader Theo schrijft – niet zonder gevaar – de memoires van

de oud-dictator, die hij zowel veracht als bewondert. Moeder Zahra voelt

zich geïsoleerd in haar familie en begint een relatie met een oude liefde.

En terwijl zoon Kojo erachter komt dat het leven op een internaat niet zo

geweldig is als hij verwacht, moet hulp Atsu zien om te gaan met de ver-

leidingen van de grote stad. Ze proberen zich allemaal staande te houden,

maar verliezen langzaam de grip op hun leven. Lukt het ze om zichzelf en

elkaar niet kwijt te raken?

Ayesha Harruna Attah (Ghana),

dochter van twee journalisten, ver-

huisde op haar zeventiende naar

Amerika om biochemie te studeren.

Daarna volgde ze een master jour-

nalistiek. Met haar debuut stond ze

in 2010 op de shortlist voor de Com-

monwealth Writers’ Prize for Best

First Book. Haar eerste boek bij De

Geus, Slagschaduw, staat op de short-

list voor de Kwani Manuscript Pro-

ject, een unieke literaire prijs voor

Afrikaanse schrijvers.

© d

enise ter

ry

fi ctie december 2014

Prachtige familie-roman over het leven in Afrika in de 21ste eeuw

‘Ze smelt verschillende onderwerpen en situaties samen tot een coherent en aangenaam geheel en schrijft daarmee een krachtig en levendig verhaal.’ – mohammed nassehu-ali

Promotie– recensies– Lezersacties– Interviews– Socialmedia-acties

• Jong talent• Belangrijke nieuwe stem• Vertelling over stand- houden ten tijde van grote veranderingen• Shortlist Kwani Manuscript Project 2013• Shortlist Commonwealth Writers’ Prize 2010

oorspronkelijke titel:

Saturday’s Shadows (world

editions)

vertaling uit het engels:

Molly van Gelder & Paul Bruijn

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 3374 3 / ¤ 18,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3375 0 / ¤ 14,99

nur: 302

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 352 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: december 2014

Verschijntin 2015 in het

Engels

Page 19: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Yue Tao‘Met haar vereuro–peesde gevoel voorhumor beschrijft Yue Tao het China dat door haar aderen vloeit, met een verrassend effect. Hulde.’ – lulu wang

fictie

Schemering boven ShanghaiDé literaire ontdekking van China komt uit Amsterdam

Elders is het leven niet zo anders wanneer je niet lan-ger een toerist bent. Het grootste verschil tussen Am-sterdam en Shanghai is dat Amsterdam langzamer, kalmer, saaier is. Om de tijd te doden schreef ik naast mijn geestdodende, uitzichtloze administratieve baan op een universiteit artikelen – aangemoedigd door mijn man, die volhield dat schrijven mijn ware roe-ping was. Door het schrijven besefte ik dat het voor-deel van ver van huis wonen niet de opwinding is maar de afstand. Afstand biedt de mogelijkheid ervaringen te verwerken, gedachten op een rijtje zetten en de fan-tasie de vrije loop te laten.

Schemering boven Shanghai is mijn eerste roman; ik werk aan een vervolg dat zich afspeelt in Nederland. Ik ga elk jaar naar Shanghai om onderzoek te doen en kom terug naar Amsterdam om hierover na te den-ken en te schrijven. Ik heb een balans gevonden tussen mijn thuis- en gastland – reizen naar China is een sti-mulans; wonen in Nederland biedt me tijd voor reflec-tie, concentratie, uitvoering.

Ik heb beide nodig.

Uit Schemering boven Shanghai

© liesbeth

ku

ipers

35

VEELBELOVEND

Page 20: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

36 37

Yue TaoSchemering boven Shanghai

Na tien jaar in Amsterdam te hebben gewoond, heeft Lan genoeg van

haar baan en gaat terug naar haar geboorteplaats Shanghai. Alles van de

stad herinnert haar aan haar jeugd: het voortrazende stadsleven, haar

vrienden en familie in de woonblokken, de omgang van China met de ge-

schiedenis. Eén vraag komt steeds terug: waar liggen haar eigen roots?

Lan is liefdevol opgevoed door een oom en tante, maar tast nog altijd in

het duister over de identiteit van haar echte ouders.

Nachtelijk Shanghai slokt haar op en leidt haar via krekelgevechten en

duistere zakenmannen naar een oud boek, dat de sleutel naar haar verle-

den blijkt te zijn. De waarheid over haar ouders blijkt wreder en hartver-

scheurender dan ze zich ooit had kunnen voorstellen.

Een schitterend debuut over de dwingende kracht van familiebanden en

het veranderde Shanghai.

‘Met de complexe spanning van een thriller, plus de onvoorspelbaarheid

en onbevangen betrokkenheid van een modern liefdesverhaal, is dit een

roman om van te genieten.’ – yen-ming chiu, auteur van onder andere

holland pastoral idyll en following van gogh’s footprints

Yue Tao (Shanghai, 1976) studeerde

Engelse taal en literatuur in Shanghai

en deed in Amsterdam een master

in sociale wetenschappen. Ze woont

sinds 2000 in Amsterdam. Ze is inter-

cultureel trainer en schrijft business

cases en essays. Haar artikelen ver-

schijnen in Engels- en Chineestalige

kranten, tijdschriften en multimedia.

Schemering boven Shanghai is Yue’s

debuutroman, die in 2012 als Red

Cricket in China verscheen bij Flower

City Publishing House. Schemering

boven Shanghai verschijnt in het En-

gels bij World Editions. Yue werkt

nu aan een vervolg op Schemering

boven Shanghai, dat zich afspeelt in

Nederland.

© liesbeth

ku

ipers

fi ctie januari 2015

Shanghai door de ogen van een vrouw die zoekt naar haar plek binnen haar familie en in de wereld

‘Net zoals Bernhard Schlinks de voorlezer is Yue’s boek razendsnel, goed geschreven en prettig om te lezen. Beide boeken roepen de vraag op: hoe gaan mensen om met de schuld en misdaden die zijn gepleegd door een voorgaan-de generatie?’ – danys, literair criticus

Promotie– pOd’s boekhandel/pers – Lezersacties – Blog– Socialmedia-acties – Interviews/optredens– publiciteitstour door Chinees Amsterdam

• Schitterend debuut voor breed publiek• Familiegeheimen• Speelt zich af in nachtelijk Shanghai• Presentatie tijdens Writers Unlimited Festival

oorspronkelijke titel:

Hong xishuai (fl ower city

publishing house)

vertaling uit het chinees:

Annelous Stiggelbout

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 3283 8 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3284 5 / ¤ 15,99

nur: 302

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 224 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: januari 2015

Page 21: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

38 39

Y. NéDe werkelijkheid houdt het lang vol

de werkelijkheid houdt het lang vol is een poëtisch pleidooi om de

werkelijkheid te omarmen en haar tegelijkertijd te wantrouwen of te

herscheppen. Ieder mens creëert zijn eigen realiteit, daagt haar

voortdurend uit, vervreemdt zich ervan, vernietigt haar en wil niets

liever dan er bewust en zintuiglijk deel van uitmaken.

De poëzie van Y. Né verleidt, neemt de lezer mee, zet hem op het verkeerde

been, palmt hem in, schokt en troost, en stimuleert om onbekende gebie-

den te ontdekken.

‘Y. Né geeft haar gedichten iets krokants en het lezen ervan heeft de

verfrissende kracht van een eerste wandeling in het voorjaar.’

– michaël zeeman

‘Een uiterst subtiele symbiose die maakt dat gevoel en verbeelding

samensmelten tot een beleving waarvan je hoopt dat die nooit ein-

digt. Een kloek boekwerk met breekbare gedichten.’ – juryrapport

zeeuwse literatuurprijs 2009 over hier mag niets af zijn

Y. Né is dichter en beeldend kunste-

naar. Ze studeerde schilderen,

tekenen en monumentale vorm-

geving aan de St. Joost te Breda.

Né schrijft beschouwingen over

poëzie en publiceerde reeds zestien

dichtbundels, die door haarzelf van

illustraties zijn voorzien. Al jarenlang

werkt ze samen met componist Daan

Manneke aan opzienbarende

poëzie-muziekprojecten. Talloze

gedichten werden opgenomen in

verzamelbundels. In 2007 won ze

de Kunst- en Cultuurprijs Gemeente

Breda.

In 2009 verscheen bij De Geus de

verzamelbundel Hier mag niets af zijn.

© stu

dio

ak

sento

. op fo

to: y.n

é met r

ata

tao

ntw

erp to

mm

velth

uis d

esign

stud

io ‘by

tom

m’

poëzie oktober 2014

Een poëtisch pleidooi om de werkelijkheid niet voor lief te nemen, maar permanent te onderzoeken

‘Bij Y. Né word je steeds weer geprikkeld om nog eens te kijken, nog eens te lezen. Dit werk is niet duister, maar vol. Je ontdekt steeds nieuwe verbanden, mogelijke bete-kenissen. Het is werk dat blijft fascineren en uitdagen.’ – erik menkveld

Promotie– recensies – Socialmedia-acties – Interviews – Optredens op festivals en in bibliotheken

• Ondersteund door crowdfunding (voordekunst.nl)• Nieuw werk van gerenommeerd dichter• Poëzie van multitalent

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Y. Né

isbn/prijs: 978 90 445 3419 1 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3402 7 / ¤ 15,99

nur: 306

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 96 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Page 22: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

40 41

Shantie SinghVervoering

Vervoering is een prachtige geschiedenis van een Hindoestaanse jongen

die in India geronseld wordt om in Suriname op een suikerplantage te

gaan werken. Met vallen en opstaan weet hij daar een nieuw bestaan op te

bouwen, waarna jaren later enkele nakomelingen op hun beurt de oceaan

oversteken om hun geluk in Nederland te beproeven.

In een tijdsbestek van honderd jaar volgen we de ontwikkelingen van vier

familiegeneraties. De roman gaat over dromen en grootse toekomstplan-

nen, mislukkingen en successen, pijn en verdriet, over hoop en liefde op

onverwachte momenten, over intense vriendschappen en complexe fa-

miliebanden, en het doorschuiven van dromen naar volgende generaties.

‘Op de meeste dagen van het jaar ben ik als volgt te omschrijven: vat vol

tegenstrijdigheden, moet op gezette tijden dansen en reizen, maar kan

ook lang stilzitten achter een laptop of boek met een schaal gember-

koekjes of bara’s binnen handbereik, combineert opinie graag met een

vleug glamour & humor, addicted to the city life!’ – shantie singh

Shantie Singh (1982) is geboren in

Almelo en groeide op in Alphen aan

den Rijn. Ze studeerde bestuurs-

kunde aan de Erasmus Universiteit in

Rotterdam, de stad waar ze woont

en werkt. Haar studie combineerde

ze met dans, voornamelijk jazzdance

en showballet, maar ook bollywood

en kathak (Indiaas klassiek). Shantie

Singh schreef eerder voor o.a. Trouw,

Joop.nl, de Volkskrant, Contrast, We-

reldjournalisten en Armada. Ze werkt

als bestuurskundige bij de gemeente

Rotterdam.

© pa

tric

ia bö

rg

er

fi ctie oktober 2014

Goodread over individu dat zich ontworstelt aan traditie en familie

Een debutant met een verbluffend rijke stijl en een krachtig verhaal over vier generaties op drie continenten

Promotie– recensies – Socialmedia-acties– Interviews – Lezersacties– Voorpublicaties/leesfragment – Flyers– Lezingen en optredens

• Voor liefhebbers van Arthur Japin (De zwarte met het witte hart)• Gebaseerd op familie- geschiedenis auteur• Over Surinaams- Hindoestaanse spiritualiteit en Neder- landse nuchterheid• Blog: www.shantie- schrijft.nl

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3421 4 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3386 6 / ¤ 15,99

nur: 301

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 416 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Page 23: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

F ragment uit boek over ander soort tekst. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ae-nean commodo ligula eget dolor.

Aenean massa. Cum sociis natoque penati-bus et magnis dis parturient montes, nas-cetur ridiculus mus. Donec quam felis, ul-tricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhon-cus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pre-tium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Viva-mus elementum semper nisi. Aenean vul-putate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, vi-verra quis, feugiat a, tellus. Phasellus vi-verra nulla ut metus varius laoreet. Quis-que rutrum. Aenean imperdiet.

‘Quotes! Lorem ipsum dolor sit amet, con-sectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes’ – afzender

Hier nog een streamer over een, twee of drie regels.Wat het beste is.

De belangrijkste streamer, 1 of 2 regels

Naam Auteur Eventueel titel boek

genre – maand 2014TO PT I T EL

© isto

ck

pho

to / jo

hn

ro

b

I k ben ervan overtuigd dat klimaat-verandering op grotere schaal histo-rische mogelijkheden biedt. Als on-derdeel van het project om onze uit-

stoot te verlagen naar het peil dat de weten-schap van ons eist, hebben we wederom de kans om beleidsplannen die onze levens drastisch kunnen verbeteren eerder uit te voeren, kunnen we het gat tussen rijkdom en armoede dichten (zowel binnen als tus-sen onze landen), kunnen we een groot aan-tal goede banen creëren en kunnen we de democratie van de grond af opnieuw aan-scherpen. Maar voordat ook maar een van deze veranderingen kan plaatsvinden – voordat we kunnen geloven dat klimaatver-andering ons kan veranderen – moeten we ophouden met wegkijken.

Uit No Time

Hoe redden we onze planeet?

Naomi Klein NO TIME. Verander nu, voor het klimaat alles verandert

non-fi ctie – september 2014

43

‘Hartstochtelijk, enorm leerzaam, heerlijk controversieel, en doodeng.’ – john le carré

Page 24: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL45 44

‘Naomi Klein is een analiste die andere vra-gen stelt dan de rest. Haar antwoorden zijn provocerend maar logisch en uitstekend ge-documenteerd.’ – nrc handelsblad

‘Haar overtuigende intellectuele prestatie kan niet zomaar ter zijde geschoven worden. Haar boek is op zijn minst buitengewoon verontrustend.’ – algemeen dagblad ****

‘De onversaagde manier waarop ze haar eigen kijk uitdiept, is de tour de force van dit boek, dat mee helpt te begrijpen wat er in de wereld aan de hand is.’ – de standaard ****

‘Geef mij het soort journalistiek van Naomi Klein, niet-ideologisch, wel tot op het bot be-trokken.’ – trouw

non-fi ctie – september 2014 non-fi ctie – september 2014

Naomi Klein (Canada, 1970) is jour-

naliste (The Nation, The Guardian),

schrijfster en boegbeeld van de an-

dersglobalisten. Haar eerste wereld-

wijde bestseller was No Logo (2001).

Bij De Geus vescheen in 2009 haar

boek De shockdoctrine. Van dit alom

geprezen boek werden wereldwijd

meer dan een miljoen exemplaren

verkocht. Het werd in meer dan 30

talen vertaald.

© d

ebra

fried

ma

n

oorspronkelijke titel:

This Changes Everything. Capitalism

vs the Climate (klein lewis

productions)

vertaling uit het engels:

Laura van Campenhout, Kathleen

Rutten e.a.

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 3376 7 / ¤ 22,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3377 4 / ¤ 18,99

nur: 740

uitvoering: paperback

omvang: ca. 512 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: september 2014

• Auteursbezoek• Lezersactie• Voorpublicatie in magazines• Boekhandelsposters • Publieke debatten

Promotie• Recensies• Interviews• Socialmedia-acties• Advertentie- campagne

Klimaatverandering is al tijden een veelbesproken on-derwerp. Aan de ene kant staan milieuactivisten die de wereld proberen te waarschuwen voor de gevolgen van temperatuurstijging, terwijl aan de andere kant geluiden klinken die deze uitspraken ontkennen. Deze ontkenning stamt volgens milieuactiviste Naomi Klein uit onwil om de situatie te veranderen. In een wereld die draait om het kapitalisme moeten eerst de achterliggende sociale, econo-mische en politieke ideologieën veranderen voordat we de natuur kunnen verbeteren. We zijn nu echter aangekomen in wat Klein ‘Decade Zero’ noemt: een tijd waarin we moe-ten besluiten of we het roer rigoureus omgooien en we onze behandeling van de natuur aanpassen, of dat we zo verder-gaan en moeten leren leven met de bijbehorende tempera-tuurstijging, en alle natuurrampen die deze teweegbrengt.

Denk groot, graaf diep en besef dat marktfundamentalisme de vijand is van onze planeet

• Auteur verkocht miljoenen exemplaren• In meer dan 30 talen vertaald• Keynotespeaker VN klimaattop 23 september 2014 • Tournee door Nederland en België• Wake-upcall

€ 15,-

Page 25: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

46 47

Åsne SeierstadEen van ons

Noorwegen is niet gewend aan geweld en een van de landen met de laag-

ste moordcijfers en mildste straffen ter wereld. Veel jongeren hebben nog

nooit een geweer horen afgaan. Degenen die daar op 22 juli 2011 wel mee

werden geconfronteerd, kunnen het niet allemaal meer navertellen. 77

mensen kwamen om op het Noorse eiland Utøya. De man die hiervoor

terechtstaat is de 32-jarige Anders Behring Breivik. Åsne Seierstad woon-

de de rechtszaak bij en luisterde naar de honderden ooggetuigen, artsen,

politie, advocaten en psychiaters, maar zocht ook de familie van de dader

en de slachtoffers op. Hoe zijn ze geworden wie ze zijn, of waren?

‘Seierstads kracht is haar betrokkenheid bij haar onderwerpen.’ – trouw

‘Geen twijfel over mogelijk – Seierstads Een van ons is een van de belang-

rijkste en beste boeken over 22 juli. Meeslepend geschreven en soeverein

opgebouwd.’ – nrk

Åsne Seierstad (Noorwegen, 1970)

was correspondente in Rusland,

China, Kosovo, Tsjetsjenië, Afgha-

nistan en Irak. Ze vertrok in maart

2003 naar Bagdad en versloeg daar

de oorlog voor de Scandinavische,

Duitse en Nederlandse pers. In Ne-

derland werd ze bekend met haar

reportages vanuit Irak voor NOVA en

haar artikelen voor Trouw. De Geus

publiceerde met succes haar interna-

tionale bestseller De boekhandelaar

van Kaboel. Voor haar journalistieke

werk ontving ze diverse prijzen. Een

van ons is het eerste boek dat ze over

Noorwegen schreef.

© ju

an

pablo

sierr

a

non-fi ctie november 2014

Seierstad toont aan dat ze tot de eredi-visie van de verha-lende journalistiek behoort. Dit boek is opgebouwd als een klassiek noodlots-drama

‘Een van ons is briljant.’ – p.o. enquist in expressen

Promotie– Auteursbezoek – Instore promotie– recensies – Boekhandelsposter– Interviews – Socialmedia-acties– Lezingen– Lezersacties

• Indringend, bloemrijk en adembenemend relaas• Wat bezielde Anders Breivik? • Narratieve non-fi ctie• Opkomst van rechts in Europa• Prijswinnend auteur van De boekhandelaar van Kaboel

oorspronkelijke titel:

En av oss (kagge forlag)

vertaling uit het noors:

Paula Stevens

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 2600 4 / ¤ 24,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2601 1 / ¤ 19,99

nur: 320

uitvoering: paperback

omvang: ca. 544 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: november 2014

In september ook in de

boekhandel

Page 26: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Literairethrillersroslund & thunbergmarjolijn uitzingerjean-christophe grangéchristoffer carlssonarne dahlkeigo higashinorichard house

de geus – najaar 2014

Page 27: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

F ragment uit boek over ander soort tekst. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ae-nean commodo ligula eget dolor.

Aenean massa. Cum sociis natoque penati-bus et magnis dis parturient montes, nas-cetur ridiculus mus. Donec quam felis, ul-tricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhon-cus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pre-tium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Viva-mus elementum semper nisi. Aenean vul-putate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, vi-verra quis, feugiat a, tellus. Phasellus vi-verra nulla ut metus varius laoreet. Quis-que rutrum. Aenean imperdiet.

‘Quotes! Lorem ipsum dolor sit amet, con-sectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes’ – afzender

Hier nog een streamer over een, twee of drie regels.Wat het beste is.

De belangrijkste streamer, 1 of 2 regels

Naam Auteur Eventueel titel boek

genre – maand 2014TO PT I T EL

© fo

to c

red

its

spanning – november 2014

51

Roslund &ThunbergMade in Sweden

Eén peloton. Twee pelotons. Drie pelotons. Vier …’In totaal vierentwintig militair-groene dozen.

‘... twee hele verdomde compagnieën!’Nu was het Jaspers beurt om zijn lange li-chaam door de moddertunnel te wringen, terwijl hij maar bleef lachen. Hij had er geen controle over, net zomin als Leo. Ze stonden naast elkaar in de kubusvormige kamer, hun adem bracht het betonstof in beweging, zichtbaar in de lichtstromen van hun hoofdlampen.‘Nu openmaken? Of later?’‘Nu natuurlijk.’Een voorzichtige hand op het houten krat. Het had een grof, bijna opgeruwd oppervlak.Het kostte geen moeite om de pinnen te verwijderen en het deksel omhoog te du-wen. Daar lag het. Een machinegeweer. Ge-wicht: 11,6 kg. Leo pakte het uit de doos en gaf het aan Jasper, die zijn benen lichtjes kromde en zijn bovenlichaam naar voren bewoog om een denkbeeldige terugslag op te vangen.

Fragment uit Made in Sweden

‘ 4 broers: 3 criminelen en 1 schrijver

Page 28: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL53 52

spanning – november 2014 spanning – november 2014

Stefan Thunberg (Zweden, 1968) is een van de meest succesvolle scenarioschrijvers van Scandinavië. Onder andere de tv-series over Henning Mankells wallander en Hå-kan Nessers Van Veeteren zijn van zijn hand. Hoewel Thunberg bekend is door zijn werk is de rest van de familie op een andere ma-nier in de aandacht gekomen: zijn vader en broers waren de meest beruchte bankro-vers van Zweden, ook wel de Militärligan (het Militaire Verbond) genoemd.

Anders Roslund (Zweden, 1961) is prijs-winnend onderzoeksjournalist en een van de meest succesvolle Zweedse misdaad-schrijvers van het moment. Roslund maakt deel uit van het zeer populaire duo Roslund & Hellström, dat samen al vele prijzen won, waaronder de CWA International Dagger, de Glass Key en de Crime Writers’ Award van de Zweedse Academie. De boeken van Roslund & Hellström worden momenteel herschreven voor tv-series en fi lms, in Hol-lywood en in Europa.

Stefan Thunberg (Zweden, 1968) is een van

Beste lezer, boekhandelaar, collega,

M ade in Sweden, geschreven door het nieuwe schrijversduo Roslund & Thunberg, is een van de meest aangrijpende misdaadromans die we ooit hebben gelezen. De befaamde script-

schrijver Stefan Thunberg en New York Times-bestsellerauteur Anders Roslund zijn verantwoordelijk voor dit emotioneel ge-laden familiedrama over liefde, obsessie en geweld. Het is een verhaal over broederlijke banden en de complexe relatie tussen vaders en zoons, vrouwen en mannen. Relaties worden op de proef gesteld als extreem geweld de dagelijkse norm wordt. Daarnaast is het een razend spannend kat-en-muisspel dat draait om een groep meedogenloze, vinding-rijke criminelen en de geobsedeerde rechercheur op jacht naar hen. Made in Sweden is gebaseerd op het waargebeurde verhaal van vijf kameraden – onder wie drie broers – die de criminele geschiedenis herschreven. Stefan Thunberg is de vierde broer van deze beruchte familie. Het is het eerste deel van een duologie. Het tweede deel wordt op het moment geschre-ven.Lees het, en geniet van dit stukje geschiedenis-in-wording.

Met vriendelijke groet,Rivkah Zeeman (redacteur spanning) Nele Hendrickx (uitgever vertaald fonds)

oorspronkelijke titel:

Björndansen (pirat förlaget)

vertaling uit het zweeds:

Ron Bezemer

omslagontwerp:

Mijke Wondergem

isbn/prijs: 978 90 445 3401 6 / € 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3402 3/ € 15,99

nur: 332

uitvoering: paperback

omvang: ca. 512 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: november 2014

• Auteursbezoek• Voorpublicatie in magazines• Boekhandelsposters• Recensies• Interviews• Socialmedia-acties• Lezersacties

Promotie:• Ludiek promotie- materiaal• Mediaoptredens• Advertentie- campagne• Onlinecampagne• Outdoorcampagne

• Onweerstaanbare actiethriller• Nieuw boek van Anders Roslund: New York Times-bestsellerauteur• Wordt verfi lmd door Steven Spielbergs studio DreamWorks• Aan meer dan 30 landen verkocht• Stefan Thunberg is de vierde broer!• Het boek van de London Book Fair 2014, met 5 bieders in Nederland

© a

nn

a-len

a a

hlstr

om

© a

nn

a-len

a a

hlstr

om

Page 29: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL55 54

In een donker bos in een buitenwijk van Stockholm liggen drie broers en hun beste vriend in stilte te wachten. Voor de zevende nacht op rij bestuderen ze de ronde van een bewaker van het geheime wapende-pot van het Zweedse leger. Vele jaren geleden werden de drie Djuvnac-

broertjes dichter bij elkaar gebracht toen hun familie uit elkaar viel. Hun gewelddadige vader en onderdrukte moeder deden hen besluiten dat ze nooit meer van anderen afhankelijk wilden zijn. Geld is de oplossing. Jeugd-vriend en voormalig militair monteur Jasper heeft zich bij hen aangeslo-ten en Leo’s vriendin Anneli helpt vanaf de zijlijn. Geen van de leden van de kersverse bende heeft een strafblad wanneer ze inbreken bij het militair depot en genoeg wapens stelen om er een klein leger mee uit te rusten. Het plan is onberispelijk. De ontsnapping verloopt vlekkeloos. De taak is perfect uitgevoerd. Lukt het hoofdinspecteur John Broncks deze onzichtbare bende op te sporen?

Made in Sweden heeft een waterdichte plot, fascinerende personages en zit vol actie. Een onweerstaanbare roman over een groep verrassende crimine-len. Maar ook een aangrijpend verhaal over een familie, broederlijke liefde en de complexe relatie tussen vaders en zoons.

Made in Sweden is gebaseerd op een waargebeurd verhaal.

spanning – november 2014 spanning – november 2014

55

© a

nn

a-len

a a

hlstr

om

Page 30: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

56 57

Marjolijn UitzingerDe huisgenoot

Florian von Bismark is een veelbelovend politicus in Berlijn. Zijn carrière

zit in de lift en hij heeft er alles voor over om de nieuwe minister van Jus-

titie te worden. Op een ijskoude winteravond neemt hij Mirco, een dak-

loze jongen, in huis. Maar dat besluit komt hem duur te staan wanneer

Mirco een dodelijk ongeluk veroorzaakt en vervolgens doorrijdt. Tege-

lijkertijd wordt Florians positie bedreigd door collega-politicus Gerhard

Kuhn. Die dreigt een boekje open te doen over gevoelige gebeurtenissen

in Florians middelbareschooltijd. Als de druk te groot wordt moet Flo-

rian tot het uiterste gaan om zijn carrière te redden.

Over Citytrip Berlijn:

‘Het is leuk om voor de afwisseling een thriller te lezen die zich in Ber-

lijn afspeelt in plaats van in de geijkte krimilanden (…). Dankzij de vlot-

te schrijfstijl leest het boek lekker weg. De spanning is goed gedoseerd.’

– crimezone.nl

Over Een fatale primeur:

‘Een soepel verhaal, met veel couleur locale.’ – de telegraaf

Marjolijn Uitzinger (Amsterdam,

1947) is journalist en voormalig

radio- en televisiepresentator. Ze

presenteerde programma’s als In de

Rooie Haan, Met Het Oog Op Morgen

en AVRO’s 1 op de Middag. Uitzinger

woont en werkt in Berlijn en maakte

in 2012 haar thrillerdebuut met Een

fatale primeur. In 2013 verscheen

Citytrip Berlijn, dat door boekenclub-

lezers werd omarmd.

© pa

tric

ia bö

rg

er

spanning november 2014

Voor de liefhebbers van Borgen

‘Uitzinger schrijft vlot en meeslepend, en weet vrijwel alle lonkende clichés te vermijden.’ – vn detective en thrillergids 2012

Promotie– Auteursbezoek – Socialmedia-acties – recensies – Lezersacties – Samenwerking 100% Berlijn – Ansichtkaarten

• Inclusief consumenten- actie ‘Koop het boek De huisgenoot en krijg de app 100% Berlijn cadeau’• Speelt zich af in Berlijn• Gedoodverfde minister van Justitie gaat tot het uiterste• Citytrip Berlijn boeken- clubfavoriet van 2013

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Mijke Wondergem

isbn/prijs: 978 90 445 3368 2 / ¤ 17,50

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3369 9 / ¤ 13,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 256 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: november 2014

Page 31: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

58 59

Jean-Christophe GrangéDe passagier

Mathias Freire lijdt aan een vreemde ziekte: hij is zijn geheugen kwijt en

neemt daardoor steeds een nieuwe identiteit aan. Om erachter te komen

wie hij werkelijk is, moet hij het spoor volgen van zijn vorige identiteiten:

een zwerver in Marseille, een geesteszieke schilder in Nice, een vervalser

in Parijs. Maar er staat meer op het spel: Freire wordt verdacht van een

reeks koelbloedige moorden. Kan hij bewijzen dat hij de dader niet is?

‘Grangé is in topvorm met deze slimme thriller, waarin het hoofdperso-

nage telkens een nieuwe identiteit aanneemt. Als lezer beland je van de

ene verbazing in de andere. Fenomenaal.’ – metro frankrijk

‘Een nauwgezette en geloofwaardige plot. (…) Het boek getuigt van een

ongeremde verbeeldingskracht. Hulde voor Grangé!’ – le fi garo

De thrillers van Jean-Christophe

Grangé (Frankrijk, 1961) zijn in meer

dan 20 talen vertaald en Grangé

is niet meer weg te denken uit de

bestsellerlijsten. Van zijn werk zijn

ondertussen meer dan 7 miljoen

exemplaren verkocht en Grangé is

internationaal meerdere malen in de

prijzen gevallen. Eerder verschenen

bij De Geus Het stenen concilie, De

vlucht van de ooievaars, Het wolvenrijk,

Voorbij de zwarte lijn, Duivelseed en

Bloeddorstige driften.

© ph

ilppe ma

tsas/o

pale

spanning oktober 2014

De koortsachtige zoektocht naar een vergeten identiteit laat de lezer niet meer los. Is de ‘pas-sagier zonder baga-ge’ echt in staat deze gruwelijke moorden te plegen?

‘Van een grenzeloze fantasie. Zijn intelligentie en schrijf-vaardigheid voorkomen dat die met hem aan de haal gaan.’ – het parool **** (over bloeddorstige driften)

Promotie– recensies – Online advertenties– Interviews – Socialmedia-acties

• 7 miljoen exemplaren verkocht• In meer dan 20 talen vertaald• Veelvuldig prijswinnaar• Acht van zijn boeken zijn verfi lmd. Van De passagier wordt een tv-serie gemaakt

oorspronkelijke titel:

Le passager (albin michel)

vertaling uit het frans:

Floor Borsboom

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 2433 8 / ¤ 24,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2434 5 / ¤ 19,99

nur: 332

uitvoering: paperback

omvang: ca. 608 pagina’s

formaat: 150 x 234 mm

verschijning: oktober 2014

Page 32: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Christoffer Carlssonspanning

de onzichtbare man uit SalemWinnaar beste Zweedse thriller van 2013

Soms zie ik mensen hand in hand lopen. Ze zien er ge-lukkig uit, lachen alsof hun leven geen zorgen kent, alsof ze nooit iets hebben verloren en elkaar nooit zul-len verliezen. Als ze eens wisten hoe snel dat kan ver-anderen. Ik weet het. En jij ook, of niet soms? Je weet het nog. Al ging het die keer niet om jou. Niet echt.

Er zijn momenten dat ik ze pijn wil doen, die geluk-kige mensen die hand in hand lopen. Omdat ze elkaar hebben, omdat de wereld niet rechtvaardig is. Ik vraag me af hoever ik zou kunnen gaan. En jij, vraag jij je dat ook af?

Uit de onzichtbare man uit Salem

60

VEELBELOVEND

Christoffer Carlsson These are

very strange and wonderful days: I

just found out that THE INVISIBLE MAN

FROM SALEM has been shortlisted by the

Scandinavian Crime Writers’ Association

and their “Glass Key Award”.

Pontas Agency NEWS!!! @CCarlsson

wins Best Novel of the Year by Swedish

Crime Academy for #theinvisibleman-

fromsalem @piratforiaget Huge congrats!

‘Een goedgeschreven pagetur-ner die slim in elkaar zit. Een beetje van Stieg Larsson, Jens Lapidus en Jo Nesbø, maar vooral van Carlsson zelf.’ – leif g.w. persson

‘Wat Christoffer Carlsson uniek maakt, is een perfect vermogen om, methodisch en kalm, een koortsige sfeer te creëren waar slechts een sub-tiele grens tussen nachtmerrie en realiteit bestaat.’ – svd

‘Christoffer Carlsson is een klasse apart onder de Zweedse thrillerauteurs. Deels omdat hij zo’n unieke schrijfstem heeft, en deels omdat hij zo verbazingwekkend goed schrijft.’ – corren

‘Met dit boek zet schrijver en criminoloog Christoffer Carls-son zichzelf serieus neer als een toekomstige stem in het misdaadgenre.’ – arbetarbladet

‘Christoffer Carlsson beheerst de kunst om heel langzaam een oncomfortabel gevoel bij de lezer op te roepen.’ – sundvalls tidning

‘Een enorm goed boek – op-windend, betoverend, verdrie-tig, gevoelig en goed geschre-ven.’ – btj

‘Carlsson laat zien dat hij een compleet nieuwe en unieke li-teraire stem heeft ontwikkeld.’ –femina

Page 33: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

62 63

Christoffer CarlssonDe onzichtbare man uit Salem

Leo Junker, politieagent op non-actief, wordt gewekt door de blauwe lam-

pen van politieauto’s. In een appartement onder hem is een jonge vrouw

doodgeschoten. Leo is er zeker van dat er iets niet klopt aan deze zaak en

gaat zelf op onderzoek uit. Ondertussen krijgt hij mysterieuze sms’jes

van iemand die hem in de gaten lijkt te houden. Leo Junker komt erachter

dat het verleden niet vergeten is ... Is iemand uit op wraak?

de onzichtbare man uit Salem is het eerste deel van de Leo Junker-trilogie.

Het boek was meteen een bestseller in Zweden.

Over de vrouw die uit het niets kwam:

‘****’ – misdaadromans.nl

‘Christoffer Carlsson is wederom een groot talent uit Zweden.’

– boekhandeljaspers.nl

‘Een echte Zweedse krimi: grimmig, spannend en goed geschreven.’

– viva

Christoffer Carlsson (Zweden,

1986) is criminoloog in Stockholm.

Zijn debuutroman uit 2010, De jongen

die terugkeerde, werd internationaal

goed ontvangen. Met zijn tweede ro-

man, De vrouw die uit het niets kwam

uit 2011, vestigde Carlsson zijn naam

als een van de meest getalenteerde

jonge auteurs van Zweden. Nu, in

2014, is Carlsson met De onzichtbare

man uit Salem begonnen aan een

nieuwe trilogie over politieagent Leo

Junker.

© fo

tog

ra

af o

nbek

end

spanning oktober 2014

‘Een goedgeschreven pageturner die slim in elkaar zit. Een beetje van Stieg Lars-son, Jens Lapidus en Jo Nesbø, maar voor-al van Carlsson zelf.’ – leif g.w. persson

‘Een sterke literaire thriller, doordrongen van een gevoel van rouw en hopeloosheid.’ – naar aanleiding van het juryrapport van de ‘beste zweedse thriller’

Promotie– recensies– Interviews– Lezersacties– Socialmedia-acties

• Beste Zweedse thriller van 2013. Versloeg medegenomineerden Nesser, Dahl en Theorin• Genomineerd voor Glass Key Award 2014 • Over oude vriend- schappen, liefde en de gevolgen van pesten

oorspronkelijke titel:

den osynlige mannen från Salem

(piratförlaget)

vertaling uit het zweeds:

Rory Kraakman

omslagontwerp:

Mijke Wondergem

isbn/prijs: 978 90 445 3306 4 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3307 1 / ¤ 15,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 352 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

‘Een sterke literaire thriller, doordrongen van een gevoel

Page 34: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

64 65

Arne DahlWoede

‘Arne Dahl onderstreept – na zijn hoog aangeschreven A-teamreeks – met

deze eerste Opcop-thriller waarom hij door velen de beste Scandinavi-

sche thrillerschrijver van het moment wordt genoemd.’ – gazet van

antwerpen over hebzucht

Een gerenommeerd plastisch chirurg wordt opgehangen in zijn huis

aangetroffen. In een Stockholmse kroeg sterft een Albanese wapenhan-

delaar, samen met vier anderen, in de kogelhagel van een koelbloedige

moordenaar. En op het voormalige Italiaanse gevangeniseiland Capraia

vindt een hooggeplaatste politicus de dood. De leden van het Europese

Opcop-team moeten het onmogelijke mogelijk maken en de samenhang

tussen deze moorden aan het licht zien te brengen. Ze ontdekken dat twee

seriemoordenaars tegelijkertijd actief zijn. En dat een van hen het op een

medewerker van het politieteam heeft voorzien …

Met woede, het tweede deel uit zijn aangrijpend-realistische Opcop-thril-

lerserie, oogst Arne Dahl internationaal veel lof.

‘IJzingwekkend spannend, sterke maatschappijkritiek en perfect

verweven verhaallijnen. Petje af voor zo veel vakmanschap!’

– wiener journal

Arne Dahl (Zweden, 1963) ontving

twee keer de prestigieuze Duitse

Krimi Preis, werd in 2007 door

Reader’s Digest verkozen tot beste

thrillerauteur van Europa en door de

Zweedse misdaadacademie geprezen

om zijn bijzondere bijdrage aan de

ontwikkeling van de misdaadroman

in Zweden. De eerste boeken van

de nieuwe Opcop-serie zijn een

groot succes in onder meer Zweden

en Duitsland. Dahl schreef eerder

de misdaadserie over het Zweedse

A-team, waarvan wereldwijd meer

dan 2,5 miljoen exemplaren werden

verkocht.

© sa

ra

ar

na

ld

spanning december 2014

‘Arne Dahl heeft een eigen richting binnen de Zweedse thrillertraditie gecreëerd. Hij com-bineert wereldwijde intriges met vernuft, spanning en echte literaire kwaliteiten.’– lars kepler

Vier sterren in vn detective & thrillergids

Promotie– Instore promotie – Socialmedia-acties– Boekhandelsposters – recensies– Boekenleggers – Interviews– Advertenties – Lezersacties

• Prijswinnende auteur• Bestseller in Scandinavië en Duitsland• Internationale misdaad• Snelle actiethriller• Wraak, schuld, menselijke waardigheid

oorspronkelijke titel:

Hela havet stormar (albert bonniers

förlag)

vertaling uit het zweeds:

Marika Otte

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 2429 1 / ¤ 21,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2430 7 / ¤ 17,99

nur: 332

uitvoering: paperback

omvang: ca. 512 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: december 2014

Page 35: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

66 67

Keigo HigashinoAfrekening in midzomer

In het Japanse kuststadje Harigaura heerst spanning en verdeeldheid on-

der de inwoners. Nu het toerisme afneemt, wil een bedrijf ertslagen in

de zeebodem ontginnen. Sommigen zien daarin een kans op meer werk,

anderen pleiten voor bescherming van het milieu. Dan wordt een van

de mensen die bij de informatieavond aanwezig was dood aangetroffen.

Professor Galileo onderzoekt zijn dood: was het wel echt een ongeluk?

‘Ongelofelijk knap geconstrueerd. Briljant.’ – manichi shinbun (groot-

ste krant van Japan)

Keigo Higashino (Osaka, 1958)

is een van de bekendste en best

verkochte auteurs in Japan. Hij won

onder andere de prestigieuze Naoki-

prijs – het Japanse equivalent van de

Man Booker Prize – voor De fatale

toewijding van verdachte X, het eerste

boek van Higashino dat in Nederland

verscheen. In Japan gingen daarvan al

2 miljoen exemplaren over de toon-

bank; de rechten zijn aan 12 landen

verkocht.

spanning september 2014

Raadselachtige, spannende en heden-daagse thriller van Japanse bestsellerau-teur

‘Het langzaam ontrafelen van een ingenieus bedachte misdaad is goed en degelijk gedaan.’ – vn detective en thrillergids

Promotie– Lezersacties– Socialmedia-acties– recensies

• Wereldwijd miljoenen exemplaren verkocht• Higashino won Naoki- prijs voor beste boek (Japanse Man Booker Prize)• Een van de best verkopende auteurs in Japan

oorspronkelijke titel:

Manatsu no hoteishiki (bungeishunju

ltd)

vertaling uit het japans:

Luk Van Haute

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 2885 5 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2886 2 / ¤ 15,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 448 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: september 2014

Page 36: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

F ragment uit boek over ander soort tekst. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ae-nean commodo ligula eget dolor.

Aenean massa. Cum sociis natoque penati-bus et magnis dis parturient montes, nas-cetur ridiculus mus. Donec quam felis, ul-tricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhon-cus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pre-tium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Viva-mus elementum semper nisi. Aenean vul-putate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, vi-verra quis, feugiat a, tellus. Phasellus vi-verra nulla ut metus varius laoreet. Quis-que rutrum. Aenean imperdiet.

‘Quotes! Lorem ipsum dolor sit amet, con-sectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes’ – afzender

Hier nog een streamer over een, twee of drie regels.Wat het beste is.

De belangrijkste streamer, 1 of 2 regels

Naam Auteur Eventueel titel boek

genre – maand 2014TO PT I T EL

Rem Gunnersen heeft dringend geld nodig.

Zijn vrouw vakantie.

Rem vindt een baan: hij gaat met zeven andere mannen een nieu-we stad bouwen in Irak.

De baan zal zijn dood betekenen.

The Kills is een roman over misdaad en samenzwering in vier delen.

Het begint met een man op de vlucht enhet eindigt met een verbrand lijk.

Genomineerd voor de Man Booker Prize

The Kills-reeks

Richard House Gunnersen

literaire thriller – oktober 2014

69

‘Sutler van Richard House is een verslavende mix van Stephen King, Breaking Bad en Tarantino. Klinkt pretty cool, en dat is het ook.’ – ronnie terpstra, boekhandel Van der Velde

Page 37: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

TO PT I T EL TO PT I T EL71 70

‘Monumentale roman. Een fenomenale pres-tatie.’ – the sunday times

‘House is waarschijnlijk de grootste her-ontdekking van de mogelijkheden van het genre: een romancier die zijn technische mo-gelijkheden compleet onder controle heeft.’ – the spectator

‘Voor dit digitaal verrijkte boek over de lou-che wereld van civiele aanbestedingen in het naoorlogse Irak is de Man Booker Prize-no-minatie meer dan verdiend.’– the guardian

literaire thriller – oktober 2014 literaire thriller – oktober 2014

Richard House is schrijver, kun-

stenaar, fi lmmaker en docent. Hij

schreef twee korte romans en is lid

van de kunstenaarsgroep Haha in

Chicago. Hun werk werd tentoon-

gesteld in musea in New York, Chi-

cago en op de Biënnale van Venetië.

Momenteel geeft House les aan de

universiteit van Birmingham.

© pic

ad

or

uk

oorspronkelijke titel:

The Massive (panmacmillan)

vertaling uit het engels:

Anneke Bok & Nan Lenders

omslagontwerp:

Rozemarijn Koopmans

isbn/prijs: 978 90 445 3004 9 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3285 2 / ¤ 15,99

isbn/prijs verrijkte e-boek:

978 90 445 3447 4 / ¤ 15,99

nur: 332

uitvoering: paperback

omvang: ca. 384 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

• Interviews• Recensies• Socialmedia-acties

Promotie• Extra digitaal materiaal• Verrijkte e-boeken • Website: thekills.nl

Rem Gunnersen leefde lang genoeg om voor de tweede keer in het huwelijk te treden. Deze ene dag voelde hij zich goed, verzekerde hij zijn gasten, en hij was dankbaar dat ze ge-komen waren om er getuige van te zijn. Hij was nog maar een schim van zichzelf en kon geen vast voedsel eten, maar hield vol dat alles wat gedaan kon worden al vele keren gedaan was. Het weekend na het huwelijk kreeg Rem een klaplong, en zijn vrouw zat bij hem terwijl hij de geest gaf. Voorafgaand aan de begrafenisplechtigheid, die plaatsvond in dezelfde kerk, gaf de dokter algemene antwoorden over de oorzaak van Rems kanker, en hoewel hij het niet met absolute zekerheid kon zeggen, gaf hij toe dat Rem ziek was geworden na zijn terugkeer uit Europa, twee jaar na zijn verblijf in Irak, en nooit meer echt beter was geworden.

Uit Gunnersen

Acht mannen nemen een baan aan die hun dood zal worden …

• Als enige thriller ooit genomineerd voor Man Booker Prize• E-boeken verrijkt met extra materiaal• Uniek project• Grote socialmedia- campagne, o.m. met pay with a tweet• www.thekills.nl

Page 38: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

marjoleine oppenheim- spangenbergmohammed benzakourkarl ove knausgårdron rashguillaume gallienneherbjørg wassmoper pettersonjohan theorinnaomi klein

de geus – najaar 2014

Voordeel

Page 39: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

74

Marjoleine Oppenheim-SpangenbergOver zij en ik

Marjoleine Oppenheim-Spangenberg is in 1995 met haar moeder en broer

in Auschwitz. Ze bevinden zich in bijzonder gezelschap: de historicus

Loe de Jong (de man van haar moeder) en prins Claus met zijn drie zonen.

Voor Marjoleines moeder is het de eerste keer dat ze terug is in het kamp.

Voor Marjoleine zelf is het bezoek een keerpunt: ze staat oog in oog met

een verleden dat niet het hare is, maar dat wel haar jeugd nadrukkelijk

bepaalde.

Over zij en ik laat haarfi jn zien wat de invloed van traumatische ervarin-

gen van ouders is op de gewoontes en rituelen in een gezin.

Marjoleine Oppenheim-Spangenberg (1958) studeerde rechten in

Amsterdam, woonde en werkte vijftien jaar in Parijs en zette daar onder

andere een winkel- en restaurantketen op. Schrijvend ontdekte zij een

bijzonder patroon binnen haar eigen jeugd: gewoontes met verborgen

verwijzingen.

‘Zonder enig emotioneel vertoon, maar des te indringender. (…) Behoort

tot het indrukwekkendste wat ik ooit over het leven in het concentratie-

kamp heb gelezen.’ – het parool

© k

eke k

euk

elaa

r

non-fi ctie – september 2014

Marjoleine Oppenheim-Spangenberg is aangesteld als een van de centrale auteurs van de Maand van de Geschiedenis

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3351 4 / € 9,90

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3096 4 / € 9,49

nur: 320

uitvoering: paperback

omvang: ca. 224 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: september 2014

75

Mohammed BenzakourYemma

Na een herseninfarct belandt de moeder van Mohammed Benzakour

in een rolstoel, verlamd en zonder spraakvermogen. Ze wordt volledig

zorgafhankelijk. Zonder haar zoon, die als tolk en belangenbehartiger

optreedt, is ze verloren in een doolhof van ziekenhuizen, therapeuten en

zorginstellingen die niet berekend zijn op patiënten zoals zij: analfabeet,

de Nederlandse taal niet machtig en levend naar de wetten van Allah.

Mohammed Benzakour (Marokko, 1972) is columnist, dichter en pu-

blicist. Hij geniet faam als eigenzinnig opiniemaker over kwesties op

het breukvlak van culturen en religies. Zijn journalistieke werk werd be-

kroond met de Amsterdamse Mediaprijs (1999), de Zilveren Zebra (2001)

en de prijs Journalist voor de Vrede 2005/2006. Voor Yemma ontving hij

de E. du Perronprijs 2014. Met zijn bloemlezing Stinkende heelmeesters

(2008) werd hij voor dezelfde prijs genomineerd.

‘Behalve een verslag over “een jaar in de hel” is het een poëtische liefdes-

verklaring van een zoon aan zijn moeder.’ – de volkskrant

‘Een vlijmscherp en knap portret. Wat een prachtig verschrikkelijk

boek.’ – de groene amsterdammer

© tessa

posth

um

a d

e boer

non-fi ctie – oktober 2014

‘Zijn observaties en de gevoelens die bij hem op-komen zijn tegelijk maat-schappelijk en algemeen én persoonlijk en intiem. Hij maakt van zijn documen-taire een literaire prestatie van de eerste orde.’ – juryrapport e. du perronprijs 2014

world rights:

De Geus

omslagontwerp:

Mijke Wondergem

isbn/prijs: 978 90 445 3422 1 / ¤ 12,50

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2098 9 / ¤ 9,99

nur: 320

uitvoering: paperback

omvang: ca. 224 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: oktober 2014

Page 40: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

76 77

Zoon – Op een milde augustusdag in 1969 betrekt een jong gezin hun

nieuwe huis op Tromøya in Zuid-Noorwegen. Dit is de plek waar Karl

Ove, dan nog geen jaar oud, zijn kindertijd zal doorbrengen. Het worden

lange jaren, gevuld met ontdekkingstochten, meisjes, voetbal, muziek

en een bijzonder dominante vader. De volwassen schrijver vertelt over de

wijsneus die hij was, die al heel vroeg kon lezen en schrijven, maar moest

leren rekening te houden met anderen. Knausgård beschrijft het oerland-

schap van zijn jeugd tot in de fi jnste details en vertelt hoe hij nu kijkt

naar wat hij toen zo belangrijk vond. Een prachtige ode aan zijn Eden.

‘Knausgård gaat graag tot het uiterste. Nietsontziend, rauw, met gevoel

voor humor of juist uiterst sensibel zoekt de auteur de schaamte op.’

– de volkskrant

‘De kracht van het mooie en heel goed geschreven Zoon is dat Knausgård

niet oordeelt.’ – het parool

fi ctie – december 2014

oorspronkelijke titel:

Min kamp. Tredje bok (oktober)

vertaling uit het noors:

Paula Stevens

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 3408 5 / ¤ 15,-

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2500 7 / ¤ 11,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 448 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: december 2014

Nacht – Karl Ove verhuist op achttienjarige leeftijd naar het hoge Noor-

den, waar hij aan de slag gaat als leraar. Niet dat hij geïnteresseerd is

in een carrière in het onderwijs; hij wil vooral geld verdienen om zijn

schrijversambities te bekostigen. Aanvankelijk heeft hij het naar zijn

zin; hij vindt aansluiting in de lokale gemeenschap en schrijft wat korte

verhalen.

Maar de lange, donkere winter begint hem parten te spelen, evenals zijn

jeugd met een dominante vader, die een schaduw werpt over zijn leven.

Zijn gemoed wordt steeds donkerder en hij begint te drinken. Tot over-

maat van ramp voelt hij zich tegen beter weten in aangetrokken tot een

dertienjarige leerlinge.

‘Knausgård weet op verbluffende wijze een “gewoon” leven groots en

meeslepend te beschrijven.’ – jan magazine

fi ctie – december 2014

oorspronkelijke titel:

Min kamp. Fjerde bok (oktober)

vertaling uit het noors:

Marianne Molenaar

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 3409 2 / ¤ 15,-

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2658 5 / ¤ 11,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 480 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: december 2014

Mijn strijd-serie, nu in prachtige midprice-editie

Karl Ove KnausgårdKarl Ove Knausgård is in 1968 geboren in Noorwegen. De Mijn strijd-serie, waar Zoon het derde en Nacht het vierde deel van is, wordt gezien als een van de grootste literaire projecten ooit in Noorwegen. Knausgård heeft ook in Ne-derland en België oneindig veel lof gekregen voor alle tot nu toe verschenen delen en hij wordt nu al tot de grootste Noorse schrijvers van deze tijd gerekend.

© beo

wu

lf sheeh

an

/ pen a

mer

ica

n c

enter

‘Ik wil één ding zeggen over Knausgård: als je dat niet leest, dan mis je iets.’ – gerda aukes, boeken panel dwdd

‘Op verpletterende wijze fascinerend.’ – nrc handelsblad

dwddboek v.d.maand

Page 41: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

78

Ron RashSerena

Binnenkort in de bioscoop

Het pasgetrouwde stel Pemberton vertrekt in 1929 vanuit Boston naar de

bergen van North Carolina om daar hun fortuin in de houthandel te ma-

ken. Serena Pemberton dwingt meteen respect af door haar kennis van

zaken en keiharde optreden binnen het houtkamp. Samen zwaaien de

Pembertons er de scepter en rekenen hardhandig af met natuurbescher-

mers en degenen die zich niet aan de wetten van het kamp houden. De ge-

passioneerde relatie tussen de twee echtelieden begint barsten te verto-

nen wanneer blijkt dat Serena geen kinderen kan krijgen. Haar man moet

er alles aan doen om zijn onwettige zoon Jacob te beschermen tegen Se-

rena’s wraakzucht.

Ron Rash (Verenigde Staten, 1953) is geboren en getogen in de Appala-

chen. Met Serena maakte hij bij De Geus zijn entree op de Nederlandse

markt. De gelijknamige Hollywoodfi lm, met in de hoofdrollen Bradley

Cooper en Jennifer Lawrence, komt in december uit in Nederland.

‘Lady Macbeth heeft een literaire rivale gekregen.’ – nu.nl© m

ar

k h

ask

ett

fi ctie – januari 2015

‘Ron Rash’ epische streekroman houdt je aan je stoel vastgenageld.’– trouw

oorspronkelijke titel:

Serena (ecco/harper collins)

vertaling uit het engels:

Anneke Bok & Nan Lenders

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3133 6 / ¤ 17,50

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3157 2 / ¤ 13,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 416 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: januari 2015

79

Guillaume GallienneJongens en Guillaume, aan tafel!

De eerste herinnering aan mijn moeder is van toen ik een jaar of vier,

vijf was en ze mijn broers en mij voor het eten riep: ‘Jongens en Guillau-

me, aan tafel!’ De laatste keer dat ik haar aan de telefoon had, een paar

dagen geleden, hing ze op met de woorden: ‘Dag, moppie.’

Laat ik het zo zeggen: die twee uitspraken duiden op de nodige misver-

standen.

Guillaume Gallienne (Frankrijk, 1972) studeerde drama aan het Frans

Nationaal Conservatorium. Hij is vooral bekend als acteur van het grote

Franse theatergezelschap Comédie-Française. In 2008 begon hij met het

schrijven van de intieme show Les garçons et Guillaume, à table! In 2009

werd het werk gepubliceerd en in 2013 door Gallienne zelf verfi lmd.

In 2013 viel zijn fi lm twee keer in de prijzen op het fi lmfestival van Can-

nes en in 2014 mocht Gallienne vijf Césars in ontvangst nemen, voor

‘Beste acteur’, ‘Beste fi lm’, ‘Beste debuutfi lm’, ‘Beste bewerking’ en ‘Beste

montage’.

‘Een geestige én autobiografi sche komedie.’ – preview

© g

au

mo

nt

fi ctie – april 2014

‘Sinds de première van de fi lm op het festival van Cannes wordt Jongens en Guillaume, aan tafel! over de hele wereld bedolven onder staande ovaties en prijzen.’ – cinenews.nl

oorspronkelijke titel:

Les garçons et Guillaume, à table! (les

solitaires intempestifs)

vertaling uit het frans:

Eef Gratama

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3314 9 / ¤ 9,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3315 6 / ¤ 9,49

nur: 302

uitvoering: gebonden

omvang: ca. 96 pagina’s

formaat: 105 x 168 mm

verschijning: reeds verschenen

Gevoelige hetero coming-out

Page 42: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

80 81

Herbjørg Wassmo Het boek Dina

Als kind van vijf veroorzaakt Dina de dood van haar moeder. Tien jaar la-

ter, na een eenzame jeugd, wordt het eigenzinnige meisje uitgehuwelijkt

aan de vijftigjarige Jacob Grønelv, de eigenaar van het landgoed Reins-

nes in het barre noorden van Noorwegen. Dina weigert zich aan te passen

aan de heersende conventies en drijft met haar vrijgevochten gedrag haar

echtgenoot soms tot wanhoop. Na zijn dood beheert ze het landgoed met

strakke hand.

Haar ongeremde sensualiteit heeft een even betoverend als verwoestend

effect op de mannen in haar omgeving. Maar dan komt de geheimzinnige

Leo in haar leven …

Herbjørg Wassmo (Noorwegen, 1942) is een meesterlijk vertelster.

Haar boeken zijn wereldwijd vertaald en zijn tot ver buiten Scandinavië

bestsellers. Voor de inmiddels verfi lmde roman Het boek dina ontving

Wassmo diverse literaire prijzen.

‘Proza waarvan je geen pagina zou willen missen.’ – opzij© r

olf a

. aa

ga

ar

d

fi ctie – januari 2015

‘Een weerzinwekkende romanheldin, die mateloos fascineert.’ – nrc handelsblad

oorspronkelijke titel:

dinas bok (gyldendal norsk

forlag)

vertaling uit het noors:

Paula Stevens

omslagontwerp:

Berry van Gerwen

isbn/prijs: 978 90 445 3410 8 / ¤ 10,00

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2891 6 / ¤ 9,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 544 pagina’s

formaat: 125 x 200 mm

verschijning: januari 2015

Per PettersonTwee wegen

‘Een literaire fjord. Magnifi ek en fenomenaal, indrukwekkend.’

– boekhandelaar gerda aukes bij de wereld draait door

Twee mannen komen elkaar tegen op een brug. Er volgt een ongemakke-

lijk gesprek: Tommy en Jim waren vroeger vrienden, maar hebben el-

kaar al vijfendertig jaar niet meer gezien. Door deze ontmoeting komen

veel herinneringen uit hun jeugd boven, toen ze allebei opgroeiden in

een gebroken gezin en kracht putten uit hun vriendschap. Het contact

verwaterde. Tommy en Jim zijn andere levens gaan leiden, maar kunnen

niet aan hun veelbewogen verleden ontsnappen.

Per Petterson (Noorwegen, 1952) is de meest bekroonde, meest gelezen

en meest vertaalde Noorse auteur van dit moment. Behalve als auteur is

Petterson bekend als vertaler en literatuurcriticus. Bij De Geus versche-

nen van hem eerder Kielzog, Heimwee naar Siberië, Ik vervloek de rivier des

tijds en de internationale bestseller paarden stelen.

© ba

sso c

an

na

rsa

/ opa

le

fi ctie – maart 2014

‘De enorme klasse van Pet-terson schuilt in de nauw-gezetheid waarmee hij op zoek gaat naar het bepa-lende moment in het leven van zijn personage en dan loodrecht afdaalt naar de bodem.’– de standaard

oorspronkelijke titel:

Jeg nekter (oktober)

vertaling uit het zweeds:

Marin Mars

omslagontwerp:

b’IJ Barbara

isbn/prijs: 978 90 445 2643 1 / ¤ 19,95

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2809 1 / ¤ 14,99

nur: 302

uitvoering: paperback

omvang: ca. 320 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: reeds verschenen

Meer dan 30.000 exemplaren verkocht

Page 43: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

82 83 spanning – augustus 2014 spanning – oktober 2014

Schemeruur – Haar zoon-

tje is al twintig jaar verdwe-

nen wanneer Julia terugkeert

naar het Zweedse eiland Öland

om het mysterie op te lossen.

‘Smaakt naar meer.’ – trouw

oorspronkelijke titel:

Skumtimmen (wahlström &

widstrand)

vertaling uit het zweeds:

Corry van Bree

omslagontwerp: b’IJ Barbara

isbn/prijs:

978 90 445 3411 5 / € 10,00

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 1949 5 / € 9,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 416 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Nachtstorm – Er vindt een

sterfgeval plaats binnen een

jong, recentelijk naar Öland

verhuisd gezin. Was het een

ongeluk of toch opzet?

‘Allemachtig, wat een talent!’

– vn detective & thriller-

gids

oorspronkelijke titel:

Nattfäk (wahlström &

widstrand)

vertaling uit het zweeds:

Corry van Bree

omslagontwerp: b’IJ Barbara

isbn/prijs:

978 90 445 3412 2 / € 10,00

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 2247 1 / € 9,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 416 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Steenbloed – Pers huis wordt

in brand gestoken, waardoor hij

bij zijn vader in moet trekken.

Wanneer die voor zijn ogen ver-

moord wordt, komt Per achter een

waarheid die hem diep schokt.

‘Zweedse krimikunst op zijn best!’

– svenska dagbladet

oorspronkelijke titel:

Blodläge (wahlström &

widstrand)

vertaling uit het zweeds:

Wendy Prins

omslagontwerp: b’IJ Barbara

isbn/prijs:

978 90 445 3413 9 / € 10,00

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 1995 2 / € 9,99

nur: 305

uitvoering: paperback

omvang: ca. 448 pagina’s

formaat: 135 x 214 mm

verschijning: oktober 2014

Johan TheorinDe vier seizoenen van ÖlandHet jaar is compleet!

© a

fton

blad

et / sun

shin

e

Johan Theorin (Zweden, 1963) is journalist, scena-rioschrijver en auteur. Hij bracht in zijn jeugd veel tijd door op het Zweedse eiland Öland, waar hij luisterde naar de griezelige maar on-derhoudende verhalen die zijn familie hem vertelde. Met deze ervaringen schreef hij een kwartet van mis-daadromans die zich afspe-len op het eiland, die samen de vier seizoenen van Öland vormen. Tot nu toe zijn drie van de vier Öland-boeken verschenen: Schemeruur (2008), Nachtstorm (2009) en Steenbloed (2011). Deze overlevering, gecombineerd met zijn unieke stijl en ver-teltalent, leverden Theorin onder andere een Glazen Sleutel en een CWA Interna-tional Dagger op.In de zomer van 2014 komt Graf heuvel uit, het vierde deel van de reeks.

Verschijntzomer 2014

Page 44: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

84 85

No Logo – No Logo is verplichte literatuur in onze tijden van kredietcri-

sis. Deze ‘bijbel van de tegenbeweging’ is een met talloze feiten onder-

bouwde kritiek op neoliberalisme, globalisering, massacultuur en uit-

buiting. Het is óók een hartstochtelijk verhaal over mensen die zich in-

zetten voor democratie aan de basis, voor kleinschaligheid, cultuur en

milieu, kortom, voor een samenleving waarin de mens centraal staat.

Naomi Klein beschrijft een groep die geen groep is, een beweging zonder

leider. Deze beweging is aanwezig op alle niveaus van de samenleving en

onuitroeibaar, omdat zij gedragen wordt door mensen die worden gedre-

ven door hun idealen.

‘De bijbel van een nieuwe beweging.’ – the new york times

non-fi ctie – oktober 2014

oorspronkelijke titel:

No Logo (curtis brown group )

vertaling uit het engels:

Marjolijn Stoltenkamp

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 3406 1 / ¤ 15,-

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 3379 8 / ¤ 11,99

nur: 740

uitvoering: paperback

omvang: ca. 576 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: oktober 2014

De shockdoctrine – Nog voor de huidige crisis blies Naomi Klein de my-

the op dat de ‘vrije markt’ voor ‘vrije mensen’ zorgt. Klein onthult de ge-

dachten, het geldspoor en de werkelijke macht achter de meest aangrij-

pende crises en oorlogen van de afgelopen veertig jaar. Op deze manier

laat zij zien dat onze wereldmarkt wordt gedomineerd door een ideolo-

gie waarin radicale beleidsveranderingen bewust worden ingevoerd in

de nasleep van een schok: de shockdoctrine.

‘Wat we nu meemaken werd door Naomi Klein voorzien.’

– de volkskrant

‘Klein beschrijft rijkelijk de politieke machinerieën achter onsmakelijke

economische maatregelen die worden opgedrongen aan weigerachtige

landen en die een menselijke tol eisen. Het portret dat ze schetst van de

hoogmoed die daarmee gepaard gaat, is ronduit verontrustend.’

– joseph e. stiglitz in de international herald tribune

non-fi ctie – oktober 2014

oorspronkelijke titel:

The Shock doctrine: The rise of

disaster Capitalism (klein lewis

productions)

vertaling uit het engels:

D. Lagrand & M. Stoltenkamp

omslagontwerp:

Studio Ron van Roon

isbn/prijs: 978 90 445 3407 8 / ¤ 15,-

isbn/prijs e-boek:

978 90 445 1759 0 / ¤ 11,99

nur: 740

uitvoering: paperback

omvang: ca. 672 pagina’s

formaat: 150 x 220 mm

verschijning: oktober 2014

Naomi KleinNaomi Klein (Canada, 1970) is journalist en auteur van de internationale bestseller No Logo. Het boek werd in 28 talen vertaald en er werden meer dan een miljoen exemplaren van verkocht. de shockdoctrine was net zo’n succes. Het is een onontbeerlijk boek om de huidige crisis te kunnen be-grijpen.

© fo

to c

red

its

‘Een gewetensvol en mee-slepend stukje journalis-tiek, een wake-upcall. Vol met verhelderende statis-tieken en buitengewoon anekdotisch bewijs. No Logo is vloeiend geschreven en ondogmatisch overtegenstrijdigheden en omissies. Het bruist van een positieve woede.’ – the observer

‘Er zijn heel weinig boeken die ons het heden helpen begrijpen. de shockdoctrine is een van die boeken.’ – the observer

De beste boeken om onze tijd te begrijpen

Page 45: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

Verschijningskalender najaar 2014

SEPTEMBER 2014

Catozzella, Giuseppe de geur van vrijheid*

Ekman, Kerstin de afrekening*

Gerritsen, Esther roxy*

Higashino, Keigo Afrekening in midzomer

Klein, Naomi No Time

Knausgård, Karl Ove Schrijver*

Tex, Charles den & Anneloes Het vergeten verhaal van een onwankel-

Timmerije bare liefde in oorlogstijd*

OKTOBER 2014

Benzakour, Mohammed Yemma

Carlsson, Christoffer de onzichtbare man uit Salem

Grangé, Jean-Christophe de passagier

House, Richard Gunnersen

Klein, Naomi de shockdoctrine

Klein, Naomi No Logo

Lutz, Jessica de Nederlandse bruid

Né, Y. de werkelijkheid houdt het lang vol

Oppenheim-Spangenberg, Over zij en ik

Marjoleine

Roy-Bhattacharya, Joydeep de zoon van mijn moeder

Singh, Shantie Vervoering

Theorin, Johan Nachtstorm

Theorin, Johan Schemeruur

Theorin, Johan Steenbloed

NOvEMBER 2014

Beauvoir, Simone de Misverstand in Moskou

Bourgonje, Fleur Uitval

Cercas, Javier Outlaws

Petterson, Per Ik vind het best

Roslund & Thunberg Made in Sweden

Seierstad, Åsne Een van ons

Uitzinger, Marjolijn de huisgenoot

DECEMBER 2014

Dahl, Arne woede

Harruna Attah, Ayesha Slagschaduw

Knausgård, Karl Ove Nacht

Knausgård, Karl Ove Zoon

JANUARI 2015

Blom, Hugo Een kleine moeite

Gavalda, Anna Mathilde en Yann, een beter leven

Rash, Ron Serena

Wassmo, Herbjørg Het boek dina

Yue Tao Schemering boven Shanghai

* Eerder aangeboden

prijzen en verschijningsdata in deze brochure zijn onder voorbehoud

Page 46: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

notities

åsne seierstad

y. né

mohammed benzakour

anna gavalda

Abonneer u op onze nieuwsbrief,

geef u op via [email protected]

roslund & thunberg

marjolijn uitzinger

marjoleine oppenheim-spangenberg

Page 47: Aanbiedingsbrochure De Geus najaar 2014

www.degeus.nl

www.degeus.be

De Geus (Nederland)

Postbus 1878

4801 bw Breda

t (+31) 076 522 81 51

f (+31) 076 522 25 99

e [email protected]

Distributie

Centraal Boekhuis

Erasmusweg 10

4104 ak Culemborg

t (+31) 0345 475 911

Hoofd marketing en verkoop

Carla de Jong

m (+31) 06 11 39 50 05

e [email protected]

World rights

Sander van Vlerken

e [email protected]

vertegenwoordiger

Annemieke Tetteroo

m (+31) 06 30 41 04 33

e [email protected]

verkoopmedewerker

Leonie van der Zee

t (+31) 076 523 35 18

e [email protected]

Marketing en publiciteit

Jill Tio

m (+31) 06 23 36 99 66

e [email protected]

De Geus (België)

t (+32) 055 420 676

m (+32) 0474 837 367

f (+32) 055 420 676

vertegenwoordiger

Raymond Vanlitsenburg

t (+32) 055 420 676

m (+32) 0474 837 367

e [email protected]

Grafi sch ontwerp brochure

Studio Ron van Roon

Foto voorzijde (Simone de Beauvoir)

Jack Nisberg/Roger-Viollet/Hollandse Hoogte