_A11-A12_ Instructie Manual Ultra Thin 2012

28
G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 1 van 28 A11, A12 BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTALLATION GREE AIRCONDITIONERS MODELLE: ULTRA THIN-SPLIT KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A) Lesen Sie die Anleitung bitte ausführlich vor Inbetriebnahme. RoHS Conform

description

KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A) MODELLE: ULTRA THIN-SPLIT RoHS Conform G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 1 van 28 A11, A12

Transcript of _A11-A12_ Instructie Manual Ultra Thin 2012

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 1 van 28

A11, A12

BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTALLATION

GREE

AIRCONDITIONERS

MODELLE:

ULTRA THIN-SPLIT

KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A)

Lesen Sie die Anleitung bitte ausführlich vor Inbetriebnahme.

RoHS Conform

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 2 van 28

Inhalt

Inhalt 2 Sicherheitshinweise 4

Bezeichnungen der Teile 5 Beschreibung der Fernbedienung 6 Beschreibung der Fernbedienung 7 Ersetzen der Batterien 9 Die Gerätenutzung 10 Besonderheiten 11 Reinigung und Wartung 12 Fehler 14

Fernbe

dien

ung

Geb

rauchsanweisung

Danke für die Wahl einer Klimaanlage Gree, lesen Sie die Anleitung bitte ausführlich vor Inbetriebnahme, Bewahren Sie die Anleitung gut!

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 3 van 28

Sicherheitshinweise

Warnhinweise Stecken Sie den Stecker des Netzkabels ordnungsgemäβ in die Steckdose, um Stromschläge, Überhitzung und Bränden vorzubeugen.

Ziehen Sie den Netzstecker nicht heraus, während das Gerät in Betrieb ist.

Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und deformieren Sie es nicht mutwillig.

Verwenden Sie für den Anschluss des Netzkabels keine Verteilersteckdose.

Bedienen Sie das Gerät besonders den Netzstecker nie mit nassen Händen.

Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät hinein.

Setzen Sie Ihrem Körper dem kalten Luftstrom nicht über einen längeren Zeitraum aus und vermeiden Sie somit Gesundheitsschäden.

Bei Brandgeruch oder Rauch trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und setzen Sie sich mit Ihrem Installateur in Verbindung.

Versuchten Sie sich nicht selbst an der Reparatur des Gerätes um nicht weitere Schäden zu verursachen.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 4 van 28

Stellen Sie sicher, das es einen Funktionierenden Fehlerschutzschalter gibt.

Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät länger nicht benutzt wird.

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie es reinigen. .

Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel heraus.

Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen. Der Luftstrom kann die Wärmeerzeugung beeinträchtigen.

Halten Sie leicht entzündliche Substanzen, wie z.B. Sprays vom Gerät fern.

Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.

Steigen Sie nicht auf das Gerät.

Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind, um die volle Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 5 van 28

Funktion BEDIENUNGSANLEITUNG

Cool Abschenken von der Temperatur im Sommer An heiβen Tagen kann das Gerät die Raumtemperatur reduzieren und Wärme Luft nach auβen entfuren.

Trocken Das Gerät kann die Luft entfeuchten während die Temperatur eingestellt werden kann. Dieses Funktion sorgt dafur das die Feuchtigkeit abnehmt.

Lüften Wenn die Temperatur und Feuchtigkeit gut sind, kann das Gerät auch nur als Fan gebraucht werden, um Energie zu Sparen. Heizung Die Erhöhung der Temperatur im Herbst und Winter. Während der Kalten Tage kann das Gerät der Raumtemperatur erhöhen und die Kälte nach auβen entfuren. Design Die Gree airconditioner besteht au sein Innengerät und ein Auβegerät. Dies beiden Einheiten werden durchein Kätemittel verbunden. Die Hauptquelle sind an der Auβenseite des Gebäudes und das Innengerät umfasst ein Radialventilator, Daher ist das Volumen der Klimaanlage geringer als bei anderen Arten von Klimaanlagen. Darüber hinaus ist das Innengerät schön ausgebildet.. Das Klimagerät ist bieten mit einer Infrarot-Fernbedienung, einfachzu bedienen ist.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 6 van 28

Bezeichnungen der Teile

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 7 van 28

SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG

Die zulässige Spannung ist 206 bis 244 V AC. Ein zu geringe Spannung verursacht Vibrationen van der Kompressor, wodurch der Kompressor beschädigt treffen kann. Das Ventil von der Auβengerät kann nur durch ein ausgebildeten Person betrieben. Würde ein Leck auftreten , kann der Kompressor beschädigt werden. Beschädig kein Stromkabel und Signalkabel, dies kann zum Ausfall das Gerät führen. Entfernen Sie niemals die Lüfterhaube von das Innen und Auβengerät. Lassen Sie keine Fenster und Türen öffnen länger als nötig. Dass kann Auswirkungen auf die Kapazität haben. Beim arbeitet Klimaanlage sind die nächste Situationen normal: Startverzögerung Zur Vermeidung von Überlastung und eine sichere Umgebung zu gewährleisten, gibt es eine Verzögerung von 3 bis 4 Minuten unter die folgenden Umständen bis die Kühlung und Trocknung beginnt: � Wenn das Gerät ausgeschaltet werden und sofort wieder aktiviert werden. � Wenn eine Funktionstaste betriebt von zum Beispiel Kühlen nach Ventilieren und zurück. Geruch Das Innengerät kann manchmal riechen. Dies ist kein Störung im der Klimaanlage, Aber aufgrund von der Haus oder Rauchluft, Mischluft die durch der Klimaanlage geht. Um das Problem zu vorkommen dürfen sie eine halbe Stunde vor sie der Klimaanlage ausschalten, der Klimaanlage im Ventilator Stand setzen, so ist die Klimaanlage trock wenn sie er ausschaltet.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 8 van 28

Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienelemente der Fernbedienung

Achten Sie darauf, dass das Signal zwischen Gerät und Fernbedienung durch nichts unterbrochen wird. Sorgen Sie dafür dass die Fernbedienung nicht nass wird, und nicht in direkten oder indirekten Sonnenlicht gelegt wird, und nicht durch Hohen Temperaturen beeinflusst wird.

Namen und Funktionen der Fernbedienung

Signal SLEEP SLEEP TASTE

Drücken Sie diese Taste um den Sleep - Modus zu aktivieren. Durch noch ein Mal zu Drücken wird dieser Mode deaktiviert. Die Sleep - Modus wird unterbrochen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Es ist nicht möglich um die Sleep - Modus zu gebrauchen wenn die AUTO oder FAN - Funktion eingestellt ist

Fernbedienung FAN FAN TASTE

• Drücken Sie diese Taste für die folgenden Funktionen

nacheinander zu wählen: Auto, Low, Middle, High. Nach einschalten wird standard mäβig mode Auto ausgewählt. Drücken Sie die BLOW taste für die folgenden Wahl zu machen:

ON/OFF ON/OFF TASTE CLOCK CLOCK TASTE • Mit der ON/OFF - Taste wird das Gerät ein bzw.

ausgeschaltet. Die Sleep - Funktion ist nicht mehr aktiv, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

• Timer ON einstellen: Drücken Sie diese Taste und

‚’’ON’’ erscheint im Display, Das Uhrsignal beginnt zu blinken und die Zeit kann eingestellt werden. Durch einmal zum Drücken ändert die Zeit mit 1 Minute. Durch der Taste länger fest zu halten wird es schneller gehen. Wenn die Zeit eingestellt ist, drücken sie auf die Taste TIMER. Die Zeit ist jetzt eingestellt. kontrollieren Sie für das einstellen der Timer oder die Aktuelle Uhrzeit richtig eingestellt ist.

MODE MODE TASTE TEMP TEMP TASTE • Mit der MODE-Taste können die

Betriebsarteneinstellungen in dieser Reihenfolge gewechselt werden. AUTO, COOL, DRY, FAN, OFF, HEAT. Während des Auto-Modus gibt es keiner sichtbaren Temperatur.

• Mit dieser Taste kann die Innen und Außentemperatur

abgelesen werden. Es gibt kein Icon im Display. Während der Funktion dieser Taste wird die normale Temperatur am Display angezeigt.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 9 van 28

Fernbedienung Diese Fernbedienung ist universell und kann für viele Einheiten verwendet werden. Einige Funktionen dieser Fernbedienung sind nicht auf eine bestimmte Einheit und sind daher nicht beschrieben.

Bedienelemente der Fernbedienung

Signal + + TASTE

• Mit dieser Taste kann die Temperatur erhöht werden. Drücken Sie diese Taste für 2 Sekunden und die Temperatur wird schnell höher werden, stoppt nachdem gewünschte Temperatur. Die Temperatur wird am Display angezeigt. Die Temperatureinstellung ist nicht verfügbar im AUTO mode, das Signal kann wie normal versendet werden. Temperatureinstellungen liegen zwischen 16 ~ 30°C.

Fernbedienung - - TASTE

• Mit dieser Taste kann die Temperatur niedrig werden.

Drücken Sie diese Taste für 2 Sekunden und die Temperatur wird schnell höher werden, und stoppt nachdem gewünschte Temperatur. Die Temperatur wird am Display angezeigt. Die Temperatureinstellung ist nicht verfügbar im AUTO mode, das Signal kann wie normal versendet werden. Temperatureinstellungen liegen zwischen 16 ~ 30°C.

BLOW BLOW TASTE LIGHT LIGHT TASTE • Durch diese Taste können Sie dieses Feature aktivieren

oder deaktvieren,. Dieses Feature funktioniert nur im COOL oder DRY Modus. Drücken Sie einmal auf dieser Taste und DRY erscheint im Display. Und BLOW ON ist ausgewählt. Drücken Sie noch einmal und es wird ausgeschaltet. Nach wieder Einschalten, wird BLOW OFF ausgewählt. Nach dem Einschalten des Mode COOL, DRY, bleibt BLOW in seiner ursprünglichen Position. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann nur BLOW OFF gewählt und versendet werden. Diese Funktion ist nicht verfügbar während: AUTO, FAN, HEAT.

• Durch diese Taste können die Indikatoren Lichter in

oder ausgeschallt werden. Sobald das Gerät ausgeschaltet werden, wird LIGHT ON gewählt.

TURBO TURBO TASTE • Drücken Sie diese Taste während der COOL oder HEAT

mode und die TURBO-Funktion ist ein oder ausgeschaltet. Nach dem TURBO-Modus ausgewählt ist, gibt es ein Symbol im Display zu sehen. Diese Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn eine neue Mode-Funktion gewählt wird, oder die Lüfterdrehzahl eingestellt wird.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 10 van 28

Fernbedienung

Diese Fernbedienung ist universell und kann für viele Einheiten verwendet werden. Einige Funktionen dieser Fernbedienung sind nicht auf eine bestimmte Einheit und sind daher nicht beschrieben.

Bedienelemente der Fernbedienung

Signal TIMER ON TIMER ON TASTE

Fernbedienung

• Timer ON einstellen: Drücken Sie diese Taste und

‚’’ON’’ erscheint im Display, Das Uhrsignal beginnt zu blinken und die Zeit kann eingestellt werden. Durch einmal zum Drücken ändert die Zeit mit 1 Minute. Durch der Taste länger fest zu halten wird es schneller gehen. Wenn die Zeit eingestellt ist, drücken sie auf die Taste TIMER. Die Zeit ist jetzt eingestellt. kontrollieren Sie für das einstellen der Timer oder die Aktuelle Uhrzeit richtig eingestellt ist.

SWING TASTE TIMER OFF TIMER OFF TASTE • Durch diese Taste können die Indikatoren Lichter in

oder ausgeschallt werden. Sobald das Gerät ausgeschaltet werden, wird LIGHT ON gewählt.

• Drücken Sie diese Taste um die Luft Richtung zu ändern ,

wie im diese Abbildung sicht bar ist.

Diese Fernbedienung ist universell. Wenn die folgenden Bilder erscheinen, wird die Einstellung normal fortgesetzt werden.

• Wenn die Führungen hin und her bewegen und das Gerät schaltet sich aus, den worden die Führungen sofort stoppen, wo sie derzeit stehen.

Dieses Symbol zeigt an, das die Entlastung Louvre in diesen fünf Positionen stehen kann.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 11 van 28

Fernbedienung

Einfache Bedienungsanleitung

1. Drücken Sie auf der “ON-OFF” Taste um ein zu schalten, das Gerät wird nun eingeschaltet. Wird während der Betrieb auf diese Taste gedrückt dann wird das Gerät ausgeschaltete. (Die Luftklappe sließen automatisch.)

2. Drücken Sie auf der MODE Taste, und wählen Sie die gewünste Einstellung, COOL, HEAT, usw.

3. Drücken Sie auf die + oder– Taste und stellen Sie die gewünste Temperatur ein. (Es funktioniert nicht in der AUTO mode).

4. Drücken Sie auf der FAN Taste um die gewünste Geschwindigkeit zu wählen. AUTO FAN, LOW, MID, of HIGH.

5. Drücken Sie auf um SWING zu wählen.

Einfache Bedienungsanleitung (optional)

1. Drucken Sie auf SLEEP um diese Funktion ein zu schalten. 2. Drucken Sie auf TIMER ON oder TIMER OFF, mit diesen Tasten bedient

man den TIMER. 3. Drucken Sie auf der LIGHT Taste um die Lichte auf dem Gerät an und

aus zu schalten. 4. Drucken Sie auf TURBO um diese Funktion zu bedienen

Einführung spezielle Funktion

• Die BLOW Funktion Diese Funktion sorgt dafür, dass der Verdampfer der Inneneinheit trocken geblasen wird und dass kein Schmutz auf den Verdampfer bleibt, dies verhindert das Pilzen geformt wird. 1. BLOW Funktion eingestellt: Nach dem ausschalten des Gerät durch der ON/OFF Taste, wird der

Ventilator für 10 Minuten durch drehen, auf niedrigen Geschwindigkeit. Um diese Funktion aus zu schalten, drückt man während des Betriebs, auf der BLOW taste und der Ventilator schaltet nach das Ausschalten des Geräts sofort aus.

• Die AUTO RUN Funktion

Wen diese Funktion gewählt wird, dann wird das Gerät ein so gut wie mögliches Klima probieren zu formen. Wenn diese Funktion ist gewählt dann ist kein Temperatur auf die Fernbedienung Ab zu lesen.

• Die TURBO Funktion Das Gerät wird in diese Funktion auf der höchste Geschwindigkeit drehen, um so ballt wie es geht zu Kühlen oder zu Heizen, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 12 van 28

Einführung spezielle Funktion • Die LOCK Funktion

Drücken + und – zusammen um die Tasten zu Blockieren oder zu Deblockieren. Wenn die

Fernbedienung blockiert ist dann sieht Mann die folgend Symbole im Display: ���� SWING Funktion 1. Drücken Sie die Taste UP und DOWN gleichzeitig für länger als 2 Sekunden, Die Klinge bewegt

nach hinter und wieder zurück, wenn die Tasten sind losgelassen wird die eingestellte Position sofort genommen.

2. Während die Mode SWING UP oder SWING DOWN gewählt wird, kann eingeschaltet werden nach , Innerhalb von 2 Sekunden, wenn die Taste noch einmal gedrückt wird, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet.

���� Die Wechsel von Fahrenheit nach °C

Während das Gerät ausgeschaltet ist, drück + und – gleichzeitig zu wechseln

���� Die neue Position der Abtauung Das bedeutet: Nach dem Auftauen über die Fernbedienung, das Gerät im Abtauung Mode steht. Das bedeutet, wenn das Gerät ausgeschaltet über die Fernbedienung, das Gerät wird nicht aufhören mit Abtauen, Dies soll nur geschehen, wenn Auftauen abgeschlossen ist. Wenn während dieser Zeit das Gerät eingeschaltet wird, wird es erst nach der Abtauung. Betrieb von Funktion ON oder OFF: Wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist, drücken Sie die MODE Taste und BLOW- Taste zusammen, um mit ENTER zu aktivieren oder mit CANCEL zu deaktivieren. Wenn das Gerät in Abtaumodus steht zeigt das Display H1. Wenn Schalter nach HEAT mode wird H1 5 Sekunden flackern, wird +/- Taste gedrückt, wird H1 verschwinden und die eingestellte Temperatur wieder auftauchen. Wenn die Fernbedienung dann wieder eingeschaltet wird, wir die Abtauung deaktiviert.

Batterie austauschen und Notizen

1. Drücken Sie vorsichtig auf in der Direktion vom Pfeil an der Hinterseite auf der Fernbedienung (siehe Abbildung)

2. Holen Sie Die alten Batterien raus. 3. Legen Sie zwei neuen Batterien vom Typ AAA, 1,5 V und

beachten Sie die Polarität. 4. Legen Sie das Batteriefachdeckel wieder zurück. ���� NOTIZ: •••• Verwenden Sie keine alte Batterien oder halb volle es kann die

Fernbedienung schaden. •••• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht nützen holen Sie

die Batterien heraus. •••• Das bedienen vom Gerät, soll innerhalb 10 Meter Entfernung

geschehen. •••• Bleiben Sie minimal 1 Meter entfernt von Fernsehen und Radio. •••• Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, entfernen Sie

die Batterien und setzen Sie innerhalb 30 Sekunden wieder zurück.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 13 van 28

Wartung BEDIENUNGSANLEITUNG

7.1 Reinigung der Luftfilter

1.Klappen Sie die vordere Abdeckung des Gehäuses in Pfeilrichtung nach oben wie im Bild 1 2.Klappen Sie die vordere Abdeckung nach unter wie im (Abbild Rechts Mittel) 3.Nehmen Sie die beiden Stiften raus Bild 2 4.Nehmen Sie die Filter aus Bild3

Waschen Sie die Filter mit Wasser ab. Das Wasser sollte nicht heiβer als 45 Grad sein. Lassen Sie sie dann an der Luft trocknen. Setzen Sie die Filter wieder ein. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz der Filter ( ‘’Front’’ Seite nach vorne.)

7.2 Reinigung der Klimaanlage

Reinigen Sie das Gerät und der Fernbedienung mit einem trockenen Tech. Wenn Sie gebrauch machen von ein feuchtige Tuch, lassen Sie dann alles gut Trocknen.

HINWEISE: Kein Verdünner oder Nagel-Entferner gebrauchen!

7.3 Vor Inbetriebnahme 7.4 Auβer betriebnahme

� Stellen Sie sicher das nichts hängt oder steht für der Klimaanlage.

� Schalten Sie den Hauptschalter ab

� Lass der Gerät nicht funktionieren ohne

Filters, dass kann Schäden verursachen. � Reinigen Sie die Filter und andere Teile

der Innengerät.

� Achten Sie darauf, dass die Luftansaugung und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind.

� Lassen Sie den Ventilator 2 bis 3 Stunden nach der letzen gebrauch durch schalten, zo dass das Gerät trock ist wenn es nicht gebraucht wird.

� Kontrolieren Sie ab Innen und Auβen im Ordnung ist.

Vor Beginn der Inspektion und Wartung immer erst die Stromversorgung aussteigen.

Suggestion: � Ist der Filter smutzig, dann gibt es

weniger Luft. Das Gerät wird daher bis 6% mehr Strom aufzeichnen. Regelmaβig Reinigung ist wichtig!

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 14 van 28

Pflegemaβnahmen BEDIENUNGSANLEITUNG

� Überprüfen Sie die Spannung, erwähnt auf der seite der Klimaanlage.

� Schalten sie der Gerät aus wenn er für längere Zeit nicht gebraucht werden.

� Stellen Sie der richtige Nennleistung

� Legen Sie nichts in der Lufteinlass wenn der Gerät funktioniert, es kann leiden zu Schäden.

� Achten Sie darauf, dass die Luftansaugung und Ausblasöffnungen immer frei von fremden Gegenständen sind.

� Setzen Sie dem Luftstrom nicht direkt auf Menschen oder deragtiger.

� Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 15 van 28

Störungen BEDIENUNGSANLEITUNG

Versuchen Sie es mit einem Ausfall der Klimaanlage nicht selbst zu reparieren,Sie werden wahrscheinlich mehr zerstören, Lass es ausführen durch ein anerkannte Firma.

Sollten Funktionsstörungen auftreten, überprüfen Sie bitte das Gerät anhand der folgenden Liste, bevor Sie Ihren Installateur/Lieferanten kontaktieren.

PROBLEM Überprüfung/Behebung

Das Innengerät läuft bei einem Neustart nicht an

Wird das Gerät ausgeschaltet, ist ein Neustart aus Sicherheitsgründen erst nach 3 Minuten möglich.

Ein ungewöhnlicher Geruch entweicht nach Einschalten des Gerätes.

Das gerät nimmt Zimmergerüche auf und gibt sie auch wieder ab. Versuchen Sie den Filter zu reinigen oder den Geruch verschwindet.

Während des Betriebs ist Tropfendes Wasser im Gerät zu horen

Das Geräusch entsteht durch die Kühlflüssigkeit.

Während des Kühlvorgang Tritt feuchter Nebel aus dem Gerät aus.

Da die Raumluft durch einen Kalten Wind stark abgekühlt wird, kann leichter Nebel entstehen.

Beim Ein- oder Ausschalten Des Geräts sind Ungewöhnliche Geräusche zu hören

Durch die starken Temperaturveränderungen kommt es zu einer Verformung des Plastiks, was hörbar ist.

Das Gerät funktioniert nicht mehr.

•••• Ist das Gerät eingeschaltet? •••• Ist das Gerät richtig angeschlossen? •••• Ist der Fehlerschutz in Betrieb? •••• Stimmt die Stromspannung? •••• Ist der TIMER in Betrieb?

Die Kühl/Heizleistung ist Nicht optimal.

•••• Ist die ‚’SET Temp’’ gut? •••• Ist die Luftansaugung- oder Ausblasöffnung

verdeckt? (Eis) •••• Sind die Luftfilter verschmutzt? •••• Ist die Geschwindigkeit des Ventilators zu niedrig? •••• Gibt es zu viele Wärmequellen?

Gibt es im Raum eine Weitere Wärmequelle?

•••• Ist die Sendedistanz zu groß? •••• Sind die Batterien erschöpft? •••• Wird das Signal gestört? •••• Fehlt die Nahrung durch auswandern der Stecker?

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 16 van 28

Sollte eine der im Folgenden beschriebenen Situationen eintreten, schalten Sie das Gerät sofort ab und kontaktieren Sie Ihren Installateur � Während des Betriebs sind ungewöhnliche Geräusche zu vernehmen � Die Sicherungen gehen immer aus � Wasseraustritt � Netzkabel und Netzstecker sind stark überhitzt. � Die emittierte Luft hat einen Ungewöhnlichen Geruch.

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 17 van 28

INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN

GREE AIRCONDITIONERS

MODELLEN:

ULTRA THIN SPLIT

KFR 25 GW/NaA 512 (R410A) KFR 35 GW/NaA 512 (R410A)

Lees voor het in bedrijf stellen eerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door RoHS Conform

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 18 van 28

Installatie binnendeel Installatie instructie

Bepaal de plaats van het binnendeel

Let op bij de installatie voor de volgende ruimtes:

� Zoek een plaats waar de koele lucht ongehinderd kan uitblazen.

� Daar waar te veel olie in de ruimte staat.

� Zoek een plaats waar men gemakkelijk het condens water kan afvoeren.

� Daar waar te veel zuur in de ruimte staat.

� Zoek een plaats dat het gewicht van het binnendeel kan dragen.

� Daar waar te hoge statische elektriciteit heerst.

� Zoek een plaats waar je eenvoudig onderhoud kunt doen.

� Zoek een plaats waar je eenvoudig de leidingen met het buitendeel kunt aansluiten.

� Zoek een plaats die minimaal 1 meter van audio apparatuur verwijderd is.

� Vermijd ruimtes waar extreme hitte, hoge relatieve vochtigheid of ontvlambare stoffen aanwezig zijn.

� Gebruik het binnendeel niet in de omgeving van een douche, bad of dergelijke.

� Controleer de afmetingen volgens het installatie diagram.

� De ruimte rondom de unit is van essentieel belang voor de ventilatie. (zie fig. 2)

Installatie montageplaat 1. Monteer de montageplaat altijd waterpas. 2. Monteer de montageplaat op de uitgekozen plaats met de meegeleverde schroeven. 3. Zorg ervoor dat de montageplaat goed vast zit i.v.m. gewicht van het binnendeel.

Fig. 1 Installatie koelleidinggat 1. Bij montage door de muur, moet het gat een minimale diameter hebben van 65 mm Het gat moet aflopend naar buiten geboord worden. 2. Let op dat bij het monteren van de koel- leidingen door de muur, de isolatie niet beschadigd wordt en er geen vuil in de

koelleiding kan komen. Fig. 2

15 cm tot wand

1

15 cm tot plafond

230 cm of meer tot vloer.

15 cm tot wand

Linkse uitgang Rechtse uitgang

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 19 van 28

Installatie binnendeel Installatie instructie Opmerking: • Monteer eerst de koelleiding aan het binnendeel, daarna aan het buitendeel. • Wees voorzichtig met het buigen van de koelleidingen, deze mogen niet knikken. • Wees tevens voorzichtig met het aandraaien van de koppelingen, deze niet te strak

aandraaien daar dit scheuren kan veroorzaken in de koppeling.

Elektrische bedrading 1. Open het voorpaneel. 2. Verwijder de kabelbescherming. 3. Monteer de kabel vanuit de achterzijde van de airconditioner naar voren en sluit hem

dan aan. 4. Sluit bij gebruik van de meegeleverde kabels de blauwe kabel aan op de “N”(1), de

Bruine op “2”, en de geel - groen op de aarde (zie Figuur3). 5. Gebruik de trek - ontlastingen. 6. Monteer de kabelbescherming. 7. Monteer het voorpaneel. Opmerking: • Al de elektrische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd conform de daarvoor

geldende eisen en door gekwalificeerd personeel. • Controleer de spanning en zorg voor een aparte zekeringgroep. • Controleer de voedingskabel op beschadigingen, indien deze beschadigd is dient u deze

te vervangen.

Signaal kabel

Connector

Trekontlasting

Voedingkabel

Trekontlasting

Aardeklem

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 20 van 28

Installatie binnendeel Installatie instructie

Installatie van het binnendeel 1. Als men de koelleidingen aan de linker- of rechterzijde uit de airconditioning laat gaan,

dan moet men de daarvoor reeds gemaakte openingen uit de airconditioner verwijderen (zie figuur 5)

- Opening 1: Hiervan wordt alleen gebruik gemaakt voor de elektrische bedrading. - Opening 2: Hiervan wordt gebruik gemaakt voor de elektrische bedrading, de

koelleidingen en de condensafvoer. 2. Omwikkel het geheel met een pvc - tape en monteer het door de betreffende opening (zie figuur6). 1. Plaats het binnendeel op de montageplaat en controleer of dit goed bevestigd is. 4. De hoogte van het binnendeel moet minimaal 2,3 meter bedragen.

Fig. 5 Fig. 6

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 21 van 28

nstallatie buitendeel Installatie instructie Waar mag je het buitendeel installeren ? • De bodem moet stevig genoeg zijn om het gewicht en de eventuele vibraties te kunnen weerstaan.

• De ruimte om het buitendeel moet aan alle zijden voldoende zijn. • De gekozen locatie mag niet in de buurt zijn van explosieve gassen. • Service en onderhoud moeten goed kunnen worden uitgevoerd. • Zorg ervoor dat de gekozen plaats geen last veroorzaak voor omwonenden. • Zie beide figuren voor de exacte maten. Meer dan 50 cm Meer dan 30 cm Meer dan 30 cm Meer dan 50 cm Minimaal dan 70 cm

Installeer het buiten deel • Zorg ervoor dat de unit met goed met

bouten en moeren aan de poten wordt vastgezet.

• Zorg ervoor dat de unit bij harde wind niet Kan omvallen.

• Zoals in het figuur wordt weer gegeven evt. een betonnen fundering of houten balkjes.

NOTIE De lengte van de bouten behoeft max. 25 mm of minder te zijn.

Waarschuwing ! Zorg ervoor dat het condenswater op de juiste manier wordt afgevoerd. Als dit niet op de juiste manier gebeurd kan het evt. schade veroorzaken aan andermans eigendom.

2

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 22 van 28

Installatie buitendeel Installatie instructie

Het servicepaneel Verwijder de vier schroeven aan de onderzijde van het toestel. Trek hierna het paneel aan het handvat naar voren en dan naar beneden.

BEDRADING:

Voeding op het binnendeel 3x 2,5 mm² Bedrading tussen binnen - & buitendeel 4x 1,5 mm² Tevens signaalkabel niet vergeten 2x 1,5 mm²

Service paneel

Signaalkabel

Voedingkabel

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 23 van 28

Elektrische aansluiting Installatie instructie Elektrische aansluiting van binnen en buiten deel • Sluit de draden op de juiste manier aan op de connector. • Voor servicedoeleinden de kabel niet te kort maken.

Notie Zorg ervoor dat alle kabel goed zijn gemonteerd en met de trekontlastingen zijn vastgezet. Dit om doorschuren, verbranden van kabels tegen te gaan.

LET OP ! • Zorg ervoor dat alle draden op het juiste nummer van de connector zitten. • Draai de schroeven stevig vast om losse contacten te voorkomen. • Controleer na montage of alles goed vast zit. • Als de draden niet op de juiste manier zijn aangesloten kan het zijn dat de unit niet werkt

of in het ergste geval een kortsluiting veroorzaakt. • Gebruik altijd een goede werkschakelaar op het buitendeel. ( verplicht ! , service)

Waarschuwing ! Zorg ervoor dat alle aansluitingen in het buitendeel goed zijn vast geschroefd en op de juiste manier zijn aangesloten. Als men service aan toestel verleent zorg dan dat er geen spanning meer op staat.

3

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 24 van 28

Leidingen Installatie instructie Leidingen en elektra kabels Snij-ijzer Goed Beide fout • Gebruik een goed en scherp Snij-

ijzer. • Controleer goed de diameter. • Snij de buis iets langer af dan

gemeten. • De voeding kabel moet 1,5 m

langer zijn dan de koelleiding.

Afbramen Leiding

• Reinig de binnenzijde van de koel – Leiding Afbramer

leiding goed. onderste • Tijdens het afbramen de leiding

ondersteboven houden.

boven houden.

Verbinden van leiding met kabel Zie figuur aan de rechter zijde.

Aansluitkabel persleiding

Naar binnendeel Naar buitendeel

4

zuigleiding

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 25 van 28

Koelleidingen Installatie instructie

Aansluiting koelleidingen

1. Verwijder de beschermingsmoeren van de kranen. 2. Monteer de koelleiding met ede juiste diameter op de daarvoor bestemde kraan. 3. Draai de moer 3 tot 4 slagen aan met de hand tot aan de aanslag. (LET OP: Bij

het aandraaien van de moeren dat de afdichtingringen op hun plaats blijven, gebruik ook hier koel – olie!)

4. Draai de moeren aan met behulp van een passende sleutel. 5. Verwijder de beschermkappen van de kranen en van de schräderaansluiting. 6. Sluit een meterset aan en test de dichtheid van de leidingen m.b.v. stikstof. Lengte koelleidingen en hoogte verschil

Maximaal

Unit A B Buis lengte per 20m max. 20m max. binnendeel Totaal 30 m max. Hoogte verschil 10 m max. Aantal 10 max. 10 max. bochten max. Totaal 15 max.

Vulling buitendeel is genoeg voor max. 10 mtr. lengte. Als de leidinglengte niet langer is behoeft men geen extra vulling anders zie tabel.

A unit + B Unit

Buislengte (1 unit) Bijvullen koelmiddel 10 meter of minder niet nodig

10-30 meter 10 gr / mtr.

Binnen unit A + B zijn beide een apart koelsysteem, dus zorg ervoor dat er voldoende koelmiddel in het systeem zit om zowel A + B goed kan functioneren.

Condenswater bij WARMTE POMP Als de airconditioner verwarmt of ontdooit is het mogelijk dat er water uit het buitendeel komt.

Installeer het bijgeleverde aansluitstuk op de juiste wijze en en zorg ervoor dat het water op een goede manier afgevoerd kan worden.

5

Hulpstuk voor condensafvoer

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 26 van 28

Afpersen , lektesten en vacumeren Installatie instructie Drukbeproeving en lektest Dit dient te worden uitgevoerd door een erkend bedrijf en erkend persoon volgens de geldende voorschriften.

6

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 27 van 28

Condens afvoer Installatie instructie 1. Zorg ervoor dat de condensafvoer

voldoende vrij kan uitstromen. 2. Alles dient voldoende vastgezet te

worden 3. Alle leidingen dienen voldoende te

worden afgewerkt met tape van boven tot onder

Figuur 1 1. Aftapen dient te gebeuren van

onderen naar boven. 2. Alle buizen en kabels dienen te

worden samen gebonden met tape en het gat dient te worden afgedicht om lekkage te voorkomen.

3. Bevestig alles goed met beugels.

Figuur 2

7

Als het buitendeel lager geïnstalleerd is dan het binnendeel fig. 1

Afdichting

Zadels

Condens- afvoer

Als het buitendeel hoger geïnstalleerd is dan het binnendeel fig. 2

G:\002 Leverancier\030 Producten\001 Gebruiks- en Installatievoorschr\Gree\Gebruiks en installatievoorschriften DUITS 2011\(A11-A12) Instructie Manual Ultra Thin 2012.doc Pagina 28 van 28

Controlle na installatie Installatie instructie Controle na installatie Controleren Oorzaak Is het goed gemonteerd ? De unit maak herrie of vreemd geluid. Is er een lektest gedaan ? Mogelijk te weinig freon. Is alles goed geïsoleerd ? Mogelijk condens druppels of lekkage. Doet de afvoer het goed ? Mogelijk condens druppels of lekkage. Klopt het voltage met wat er op de unit staat ?

Het kan elektrische storingen veroorzaken of stuk gaan.

Is er een goede aarde aanwezig ? Mogelijke lekspanning. Is de voedingskabel goed aangesloten ? Het kan elektrische storingen

veroorzaken of stuk gaan. Kan het binnen – en buitendeel vrij uitblazen ?

Dit kan leiden tot verminderde capaciteit.

Komt de lengte van de koelleidingen overeen met de maximale lengte ?

Verminderde koelcapaciteit, bijvullen.

8