2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez...

76

Transcript of 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez...

Page 1: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 2: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 3: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 4: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 5: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2018 – 3. Gsm’s

Gsm’s in de klas? (Des GSM en classe ?)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.) 1. Opvoedingsexperten onderzoeken hoe onze scholen zich nog kunnen verbeteren. 2. Een belangrijke vraag gaat over het gebruik van mobiele telefoons in het klaslokaal. 3. Volgens een leraar kijken de scholieren voortdurend naar hun gsm gedurende de les. 4. Op die manier letten ze niet op en missen ze een deel of zelfs grote delen van de leerstof. 5. Natuurlijk chatten ze of spelen ze hun favoriete internetspel tussen de lesuren. 6. En zelfs op schooluitstappen hebben bijna alle jongeren hun gsm mee. 7. Vandaag willen ook de ouders dat hun kind altijd en overal bereikbaar is. 8. Het is dus de vraag of de mobiele telefoons thuisgelaten moeten worden. 9. Voor veel vakken zijn elektronische toestellen van leerlingen onmisbaar. 10. Voor het privégebruik moet de school echter duidelijke regels bepalen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Un philosophe estime qu’une interdiction généralisée du GSM serait irréaliste. 2. Les GSM et les smartphones font, en effet, partie de la réalité quotidienne des jeunes. 3. Le plus souvent, les téléphones portables sont interdits pendant les cours. 4. Les enseignants peuvent rassembler les GSM au début du cours. 5. Après le cours, les élèves peuvent récupérer leur téléphone portable.

Page 6: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2018 – 3. Gsm’s

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. De gsm in de les toelaten, ja of nee? Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).)

2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich niet meer om hun medescholieren. Wat is uw mening hierover? (Les élèves qui ne se préoccupent que de leur GSM ne se soucient plus des autres élèves. Quel est votre avis à ce sujet ?)

 

 

Page 7: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2018 – 1. Vrijwilligers

Op zoek naar vrijwilligers (À la recherche de bénévoles)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Wereldwijd engageren miljoenen jongeren zich als vrijwilliger in hun vrije tijd.

2. Sommigen beschermen dieren en milieu, trainen jeugdploegen of helpen in bejaardentehuizen.

3. Anderen gaan zelfs naar het buitenland om bijvoorbeeld straatkinderen te helpen.

4. Zonder deze vrijwilligers zouden veel sociale projecten niet gerealiseerd worden.

5. Sociologen hebben een verklaring voor zo een engagement gezocht.

6. Volgens hen vinden mensen het zinvol zich nuttig te maken.

7. Veel vrijwilligers doen dat zonder voortdurend te denken aan de tijd die ze eraan besteden.

8. Vrijwilligerswerk brengt immers levensvreugde met zich mee en bevordert de solidariteit.

9. Zich voor anderen inzetten vormt daarenboven ook de eigen persoonlijkheid.

10. Men komt in contact met mensen die men in andere omstandigheden nooit zou ontmoeten.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Les gens doivent bien sûr être disposés à y investir du temps.

2. Par leur engagement, les jeunes deviennent moins égoïstes.

3. Malheureusement, les jeunes adultes s’engagent moins aujourd’hui qu’autrefois.

4. Heureusement, ils disposent de moyens de communication modernes tels que Facebook.

5. Grâce à ceux-ci, les jeunes participent au moins virtuellement à des campagnes.

Page 8: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2018 – 1. Vrijwilligers

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Hebt u zelf al vrijwilligerswerk gedaan? Beschrijf uw project. (Avez-vous déjà fait du travail bénévole ? Décrivez votre projet.)

2. Zouden werklozen meer werk voor de gemeenschap moeten verrichten? Wat is uw mening hierover? (Les chômeurs devraient-ils effectuer davantage de travaux pour la communauté ? Quelle est votre opinion à ce sujet ?)

 

 

Page 9: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2017 – 3. Een generatie onder stress

Een generatie onder stress (Une génération stressée)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Vandaag de dag voelen vier op de tien jongeren zich niet goed in hun vel.

2. Soms kunnen ze dagelijkse taken zoals schoolwerk niet goed uitvoeren.

3. Veel jongeren hebben het gevoel dat de volwassenen te veel van hen verwachten.

4. Bovendien vergelijken ze zichzelf constant met anderen op het internet.

5. De meeste adolescenten kunnen hun problemen gelukkig met vrienden bespreken.

6. Toch zijn er veel die met niemand over hun zorgen kunnen praten.

7. Veel mensen willen de anderen immers niet graag storen of lastigvallen.

8. Vaak staan ook de ouders onder stress en dat heeft een invloed op het gedrag van hun

kinderen.

9. De jeugd lijkt veel sociale contacten te hebben, maar die zijn meestal oppervlakkig.

10. Daarom moeten we meer belang hechten aan vriendschap en aan familiebanden.

.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Des études ont découvert que quarante pour cent des jeunes ont souvent des problèmes à l’école.

2. Récemment, un sociologue de l’université de Gand a étudié cette problématique.

3. Selon lui, la vie était autrefois beaucoup plus simple.

4. Dans le domaine professionnel, il suffisait de trouver un bon emploi.

5. Aujourd’hui, les jeunes gens doivent obtenir plusieurs diplômes pour réussir dans la vie.

Page 10: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2017 – 3. Een generatie onder stress

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Iedereen voelt zich soms eens slecht in zijn vel. Wat doet u als u een slechte dag hebt? Vertel. (Il arrive à tout le monde de se sentir mal dans sa peau. Que faites-vous quand cela vous arrive ? Racontez.)

2. Bij welke hulpverleners kunnen jongeren terecht als ze hulp nodig hebben? Leg uit. (À quels intervenants les jeunes peuvent-ils s’adresser quand ils ont besoin d’aide ? Expliquez.)

 

 

Page 11: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2017 – 4. Wat zegt u, dokter?

Wat zegt u, dokter? (Que dites-vous, docteur ?)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Iedereen weet dat de meeste dokters een onduidelijk handschrift hebben.

2. Maar ook als artsen mondeling communiceren, is de boodschap niet altijd duidelijk.

3. Een nieuw onderzoek bij meer dan duizend Belgen toont aan dat de gezondheid daaronder

lijdt.

4. Veel patiënten kennen hun huisarts niet goed en durven hem geen vragen te stellen.

5. De zieken begrijpen soms helemaal niet wat de dokter hun vertelt.

6. Bovendien beseffen ze soms niet dat ze een specialist moeten raadplegen of gezonder

moeten leven.

7. Niet alleen patiënten die een andere taal spreken, maar ook autochtonen hebben moeite om

hun huisarts te begrijpen.

8. In de ziekenhuizen beseft het medisch personeel dat er dringend naar een oplossing gezocht

moet worden.

9. Sommige volwassenen leren daarom in informatiesessies hoe ze met hun arts kunnen praten.

10. De dokters zouden trouwens vaker moeten vragen of hun patiënt alles goed begrepen heeft.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Chez de plus en plus de médecins, il est aujourd’hui possible de prendre rendez-vous en ligne.

2. Durant la consultation, le médecin note aussi toutes les données dans son ordinateur.

3. Les patients attachent beaucoup d’importance à une conversation avec leur médecin.

4. Les personnes plus âgées se préparent mieux que les jeunes lorsqu’elles consultent un médecin.

5. Elles ont noté chez elles toutes leurs questions sur une feuille.

Page 12: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2017 – 4. Wat zegt u, dokter?

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Wat verwacht u van een goede dokter? Wat verdraagt u niet van een dokter? Verklaar. (Qu’attendez-vous d’un bon médecin ? Qu’est-ce que vous ne supportez pas chez un médecin ? Expliquez.)

2. Bevond u zich al eens in een situatie waarin u de taal van de ander niet begreep? Vertel. (Vous êtes-vous déjà retrouvé dans une situation où vous ne compreniez pas la langue de l’autre ? Décrivez.)

 

 

Page 13: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 3. Leve de festivals

Leve de festivals (Vive les festivals)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Eind juni worden er overal in Europa allerlei muziekfestivals georganiseerd.

2. Voor veel jongeren zijn de examens afgelopen en begint de welverdiende vakantie.

3. Tijdens die vrije dagen luisteren ze naar muziek, feesten ze en kamperen ze.

4. Van ’s morgens tot ’s avonds treden tientallen bekende zangers op verschillende podia op.

5. Sommige jongeren genieten dag en nacht van hun vrijheid.

6. Zelfs als het slecht weer is, maakt de jeugd veel plezier in de regen of in de modder.

7. Tijdens de zomermaanden zetten de Belgische spoorwegen extra treinen in.

8. De andere reizigers klagen dan over het lawaai en de stank van jongeren die vaak dronken

zijn.

9. Wanneer de treinen staken, geraakt niemand op tijd op het werk of op het festival.

10. De nieuwszenders kunnen dan ontevreden reizigers filmen die een oplossing moeten zoeken.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Les jeunes doivent payer très cher le billet d’entrée à un festival.

2. Heureusement, les tickets de boissons et la nourriture ne sont pas si chers.

3. Le repas traditionnel est un petit pain avec saucisse ou un paquet de frites avec une chope de

bière.

4. Il n’y a pas beaucoup de toilettes et il faut attendre parfois longtemps dans la file.

5. La plupart des parents ne savent heureusement pas tout ce qui se passe sous la tente.

Page 14: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 3. Leve de festivals

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Houdt u van massabijeenkomsten zoals de zomerfestivals? Leg uit.

(Aimez-vous les grands rassemblements comme les festivals d’été ? Justifiez votre réponse.)

2. Begrijpt u dat de buren rond de festivalweide protesteren tegen de geluidsoverlast? Leg uit.

(Comprenez-vous que les voisins des prairies sur lesquelles se déroulent les festivals se plaignent des nuisances sonores ? Développez votre point de vue.)

Page 15: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 4. Aantrekkelijk Europa

Aantrekkelijk Europa (L’attrait de l’Europe)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. In veel landen zijn de levensvoorwaarden niet draaglijk meer.

2. Oorlog en geweld zijn belangrijke oorzaken voor migratie.

3. Werkloosheid en armoede zijn echter de voornaamste redenen om te migreren.

4. Toch verlaat slechts een klein deel van de wereldbevolking zijn land van herkomst.

5. Meer dan tachtig procent blijft namelijk in de buurt van het eigen land wonen.

6. Volgens de Verenigde Naties wonen meer dan tweehonderd miljoen mensen niet in hun

geboorteland.

7. Voor veel vluchtelingen betekent Europa veiligheid en rijkdom.

8. De overtocht naar Europa is echter gevaarlijk en kost veel.

9. De taal speelt een belangrijke rol in de keuze van een land.

10. Ook verkiezen migranten een streek waar al vrienden of kennissen zijn.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Dans le futur, les gens quitteront aussi leur pays pour des raisons écologiques.

2. Le changement climatique provoquera en effet des catastrophes écologiques.

3. C’est pourquoi l’Europe doit se préparer à accueillir de plus en plus de réfugiés climatiques.

4. Nous devons résoudre les problèmes non seulement ici, mais aussi dans d’autres parties du

monde.

5. Finalement, la plupart des migrants préfèrent rester chez eux.

Page 16: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 4. Aantrekkelijk Europa

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Bent u bereid om vluchtelingen in uw gemeente of stad op te nemen? Waarom (niet)?

(Êtes-vous prêt à accueillir des réfugiés dans votre ville ou commune ? Pourquoi (pas) ?)

2. Op welke manier kunnen migranten of vluchtelingen het best geïntegreerd worden?

(De quelle manière les migrants ou les réfugiés peuvent-ils être le mieux intégrés ?)

Page 17: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 5. Jongeren en reclame

Jongeren en reclame (Les jeunes et la publicité)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Vandaag is bijna elk Belgisch gezin geabonneerd op digitale televisie.

2. Daardoor is het gemakkelijker om tv-programma’s op te nemen en te bekijken.

3. Je hebt bovendien geen videorecorder en cassettes meer nodig.

4. Veel volwassenen kijken nu naar hun lievelingsserie als de kinderen in bed liggen.

5. Op die manier ontspannen ze zich na een zware werkdag.

6. Tijdens opgenomen programma’s kan je bovendien lastige reclame doorspoelen.

7. Daar zijn de commerciële zenders echter niet zo gelukkig mee.

8. Dankzij hun reclame tussen de uitzendingen verdienen zij namelijk geld.

9. Uit een studie blijkt nu dat de meeste jongeren niet van reclame houden.

10. Ze doen ondertussen liever iets anders, zoals sms’en of hun Facebookaccount actualiseren.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Les jeunes n’ont pas besoin d’aide pour programmer leur digibox.

2. Ils sont en effet capables de se servir plus facilement d‘un GSM, d‘une tablette ou d‘un portable

que leurs parents ou grands-parents.

3. Les principaux opérateurs en Belgique offrent à présent le téléphone, l’Internet et la télévision

en un seul paquet.

4. C’est bien meilleur marché que le prix de trois abonnements différents.

5. En effet, la concurrence est grande et l’offre est très attrayante.

Page 18: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2016 – 5. Jongeren en reclame

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Naar welke televisieprogramma’s kijkt u graag en waarom?

(Quels programmes télévisés aimez-vous regarder et pourquoi ?)

2. Bent u voor of tegen reclame op tv? Waarom?

(Êtes-vous pour ou contre la publicité à la télévision ? Pour quelles raisons ?)

Page 19: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 4. Studeren is een karwei

Studeren is een karwei (Étudier est une corvée)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Elke jongere weet dat de studies aan de Koninklijke Militaire School interessant zijn.

2. Hoewel de leerstof boeiend is, zijn sommige leerlingen niet altijd gemotiveerd.

3. Hieronder volgen enkele tips om goed te kunnen presteren op de examens.

4. Maak eerst een goede studieplanning en bekijk ook enkele vragen uit vroegere

examensessies.

5. Bovendien is het goed om regelmatig de vakken te herhalen.

6. Je kunt je hersenen in topconditie houden door gezond te eten en te drinken.

7. Als je voor de examens wil slagen, is ook een goede nachtrust zeer belangrijk.

8. Te veel lawaai leidt af en vermindert de concentratie.

9. Daarom studeren veel universiteitsstudenten thuis en niet op kot.

10. Het is ook in de mode om in de bibliotheek van de campus te studeren, samen met anderen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Les étudiants peuvent demander de l’aide de différentes manières.

2. Grâce à Facebook, vous pouvez par exemple obtenir beaucoup d’informations d’autres

étudiants.

3. De nombreux jeunes restent également en contact avec les autres étudiants jour et nuit par

GSM.

4. Un étudiant doit aussi faire régulièrement des pauses et boire suffisamment d’eau.

5. Celui qui commence à temps ne paniquera pas pendant la période d’examens.

Page 20: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 4. Studeren is een karwei

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Op welke manier studeert u het best? Leg uit.

(Quelle est votre méthode pour étudier le mieux ? Développez votre réponse.)

2. Studeren en de wereldbeker voetbal, studeren en de Olympische Spelen… geen ideale combinaties. Waardoor wordt u afgeleid en hoe gaat u daarmee om? (Étudier et suivre la Coupe du monde de football, étudier et regarder les Jeux olympiques… ce ne sont pas des combinaisons idéales. Qu’est-ce qui vous distrait et comment réagissez-vous ?)

Page 21: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 5. Vakantie

Vakantie (Les vacances)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Zoals elk jaar vertrekken duizenden toeristen binnenkort op vakantie met de wagen.

2. De hele auto wordt dan volgeladen met vakantiespullen zoals een luchtmatras, de koelbox of

een hoofdkussen.

3. Wie nog voor middernacht vertrekt, kan de grootste files in Frankrijk vermijden.

4. Bovendien slapen de kinderen in de auto en zeuren ze niet over de lange rit.

5. Een autoliefhebber kan op de autoweg veel nieuwe modellen ontdekken.

6. Er is ook altijd veel grappigs te zien: een mobilhome die een kleine auto op een

aanhangwagen voorttrekt, bijvoorbeeld.

7. Onderweg lossen man en vrouw elkaar af achter het stuur, bij voorkeur om de twee uur.

8. Om wakker te blijven drinkt de bestuurder dikwijls een energiedrankje of een kop sterke

koffie.

9. ’s Middags eten de vakantiegangers de thuis klaargemaakte picknick op.

10. Daardoor is het gezin vlug en goedkoop op zijn vakantiebestemming zonder tijd te verliezen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Pendant la journée, l’un veut lire un livre à la piscine.

2. L’autre préfère explorer les environs.

3. Par Facebook, la plupart des jeunes restent en contact avec leurs amis.

4. Toute la famille peut aussi participer à de nombreuses activités.

5. La plupart des voyageurs s’intéressent évidemment aussi à la culture locale ou à la nature.

Page 22: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 5. Vakantie

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Hebt u al een droomreis gemaakt of droomt u van een mooie reis? Vertel.

(Avez-vous déjà fait un voyage de rêve ou rêvez-vous d’un beau voyage ? Racontez.)

2. Reizen kost veel geld. Besteedt u uw geld liever aan iets anders? Leg uit. (Voyager coûte cher. Préférez-vous consacrer votre argent à autre chose ? Développez votre réponse.)

Page 23: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 6. Wifi in Brussel

Wifi in Brussel (Le WiFi à Bruxelles)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. In het centrum van Brussel is er altijd veel te zien en te doen.

2. Brussel wil zich nu in reisbrochures profileren als een moderne stad.

3. Bovendien wordt onze hoofdstad binnenkort nog aantrekkelijker, zowel voor toeristen als

voor bewoners.

4. De stad wil namelijk gratis wifi aanbieden op de Grote Markt.

5. De populariteit van een stad is namelijk ook afhankelijk van de beschikbaarheid van sociale

netwerken.

6. Op de gebouwen rond het plein zullen eerst vijf grote antennes gezet worden.

7. Onze gsm, tablet of laptop heeft dan toegang tot het internet en dit zonder paswoord.

8. Tot maximum duizend gebruikers kunnen dan tegelijkertijd surfen op het internet.

9. België past zich dus aan de evolutie van de moderne communicatiemiddelen aan.

10. Jongeren nemen ook graag selfies om ze naar hun vrienden te versturen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Peut-être que les Diables Rouges gagneront la Coupe du monde de football.

2. Ils apparaîtront alors comme des héros sur le balcon de l‘Hôtel de Ville.

3. Chaque fan voudra alors immédiatement partager cela avec le monde entier.

4. De plus, chaque touriste aime envoyer gratuitement un message à la maison.

5. Sur une terrasse agréable, il lit souvent aussi ses e-mails.

Page 24: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2015 – 6. Wifi in Brussel

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Welk medium gebruikt u op welk tijdstip en waarom? (Quel média utilisez-vous, à quel moment et pourquoi ?)

2. Sociale netwerksites zoals Facebook zijn zeer populair bij jongeren. Welke informatie deelt u met anderen en welke niet? Verklaar.

(Les sites de réseaux sociaux tels que Facebook sont très populaires chez les jeunes. Quelles informations partagez-vous avec d’autres et quelles sont celles que vous gardez pour vous ? Expliquez.)

Page 25: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 1. Bloed geven

Bloed geven (Don de sang)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.) 1. Zoals elk jaar kampt het Rode Kruis in de zomermaanden met een tekort aan bloed.

2. Dat bloed is noodzakelijk om levens te redden.

3. Zeventig procent van de Belgen krijgt minstens een keer in zijn leven bloed.

4. Maar slechts één op de zeven Belgen geeft ook bloed, wat veel te weinig is.

5. Daarom doet het Rode Kruis nu een beroep op bekende Vlamingen en Walen.

6. Elke maand probeert een bekende persoon om vierduizend nieuwe donoren te vinden.

7. Zo wordt een specifiek publiek bereikt: jongeren, ouderen, militairen…

8. Om de campagne te ondersteunen werd een lied gemaakt: 'Bloed doet leven'.

9. Op die manier hoopt het Rode Kruis een groot aantal nieuwe bloedgevers aan te trekken.

10. Bloed geven doet echt geen pijn en is een mooi voorbeeld van burgerzin.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Après le don de sang, le donneur reçoit une tasse de café ou un verre d’eau.

2. C’est un petit geste pour le remercier de sauver des vies.

3. D’abord, les médecins examinent le sang très attentivement.

4. De cette façon, une maladie peut parfois être découverte.

5. Ainsi, on peut éventuellement sauver sa propre vie.

Page 26: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 1. Bloed geven

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Doen vrijwilligersorganisaties nuttig werk? Leg uit.

(Les organisations de bénévoles font-elles un travail utile ? Développez votre point de vue.)

2. Geeft u zelf bloed? Waarom of waarom niet?

(Donnez-vous du sang ? Pourquoi le faites-vous ou pourquoi ne le faites-vous pas ?)

Page 27: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 2. Gisteren de auto, vandaag de iPhone

Gisteren de auto, vandaag de iPhone (Hier la voiture, aujourd’hui l’iPhone)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.) 1. Twintig jaar geleden was de auto voor velen een statussymbool.

2. Men was pas echt volwassen op de dag dat men een rijbewijs had.

3. Vooral voor jonge mensen was het zeer belangrijk om een auto te bezitten.

4. Het gaf hun een gevoel van fierheid en vrijheid.

5. Sommige jongens wilden met hun wagen ook indruk maken op de meisjes.

6. Plots konden ze ook verre bestemmingen bereiken.

7. Vandaag is het imago van de auto in Europa veranderd.

8. Voor bijna veertig procent van de jongvolwassenen is een eigen auto geen prioriteit meer.

9. De helft van de jongeren neemt liever het openbaar vervoer.

10. Velen onder hen willen niet meer sparen om een auto te kopen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. Les experts craignent que l’iPhone et l’iPad prennent la place de la voiture chez les jeunes.

2. Grâce à Internet, chacun peut entrer en contact avec le monde entier.

3. Et pour cela, il n’est même plus nécessaire de quitter son habitation.

4. C’est pourquoi la voiture n’est plus si importante pour beaucoup de jeunes.

5. Pour eux, les nouvelles technologies sont beaucoup plus passionnantes.

Page 28: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 2. Gisteren de auto, vandaag de iPhone

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.) 1. De auto is vandaag geen statussymbool meer. Wat denkt u hierover?

(Aujourd’hui, la voiture n’est plus un symbole de statut social. Qu’en pensez-vous ?)

2. Waaraan besteedt u het liefst uw geld? Leg uit.

(À quoi préférez-vous consacrer votre argent ? Expliquez.)

Page 29: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 3. Het rijbewijs

Het rijbewijs (Le permis de conduire)

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Veel jongeren denken dat een auto hun nog meer vrijheid zal schenken.

2. Ze willen het rijbewijs daarom graag zo vlug mogelijk behalen.

3. In de meeste landen kan dit pas vanaf achttienjarige leeftijd.

4. Eerst is er het theoretische rijexamen en daarna het praktische rijexamen.

5. Alleen wie voor beide onderdelen slaagt, behaalt het rijbewijs.

6. Veel rijscholen bieden cursussen aan ter voorbereiding van het rijexamen.

7. Een rijbewijs kan tot ongeveer tweeduizend euro kosten.

8. In België mogen ouders hun zoon of dochter leren autorijden.

9. Niet alle ouders willen dat doen omdat ze daardoor veel stress hebben.

10. Verschillende televisiezenders maakten daar al grappige uitzendingen over.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.)

1. En Belgique, on obtenait autrefois le permis de conduire sans aucun examen.

2. Beaucoup de personnes âgées pensent qu’elles ne réussiraient plus l’examen aujourd’hui.

3. Tous les jours, au moins cent mille personnes conduisent sur la route sans permis.

4. Beaucoup d’étrangers trouvent que les Belges sont des conducteurs épouvantables.

5. En Angleterre et en Allemagne par exemple, les gens respectent beaucoup plus le code de la route.

Page 30: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

2LN N (Cand F) 2014 – 3. Het rijbewijs

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées.)

1. Zijn de Belgen goede bestuurders? Wat denkt u? (Les Belges sont-ils de bons conducteurs ? Quelle est votre opinion à ce sujet ?)

2. “Mijn auto, mijn vrijheid”: bent u het eens met die slogan? (« Mon auto, c’est ma liberté » : êtes-vous d’accord avec ce slogan ?)

Page 31: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 32: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 33: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 34: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 35: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 36: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 37: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 38: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 39: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 40: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 41: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 42: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 43: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 44: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 45: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 46: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 47: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 48: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 49: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 50: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 51: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 52: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 53: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 54: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 55: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 56: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 57: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 58: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 59: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 60: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 61: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 62: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 63: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 64: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 65: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 66: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 67: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 68: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 69: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 70: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich
Page 71: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-5

“Tutti Frutti” op school Vive les fruits à l’école !

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Vanaf drie jaar zouden kinderen elke dag vers fruit moeten eten.

2. Als ze zes jaar zijn, moeten ze minstens twee keer per dag fruit eten.

3. Minder dan de helft van de Vlaamse kleuters doet dat echt.

4. Daarom nemen veel kleuterscholen en lagere scholen deel aan de actie “Tutti Frutti”.

5. Voor vijf euro krijgen de leerlingen elke week een stuk fruit.

6. Dat kan een appel, een peer, een sinaasappel of een banaan zijn.

7. Dankzij de samenwerking met supermarkten is de prijs laag.

8. De ouders betalen het bedrag in het begin van het schooljaar.

9. Ze mogen ook helpen om de vruchten te schillen en te snijden.

10. Zo geven ze het goede voorbeeld aan hun kinderen.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.) 1. Les écoles utilisent une brochure contenant des informations sur le projet.

2. Pendant le cours, on parle de l’importance d’une alimentation saine.

3. Mais il est tout de même très important que les parents collaborent.

4. Ils ont une grande influence sur les habitudes alimentaires des enfants.

5. L’éducation ne se fait pas seulement en classe, mais à la maison aussi.

Page 72: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-6

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. U kan steunen op het krantenartikel. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées. Vous pouvez vous inspirer de l’article ci-dessous.)

Geen frisdranken en snoep op school In heel wat Vlaamse scholen zijn frisdrank- en snoepautomaten verboden. Iedereen wordt aangemoedigd om gezond te eten en zijn slechte eetgewoontes te veranderen. Aanvankelijk protesteerden veel leerlingen tegen die strenge regels, maar na enkele weken hebben de meesten zich aangepast en denken ze niet meer aan frisdranken of snoep. De school moet dan wel alternatieven aanbieden. Zo zit er in de drankautomaten wel water en melk, terwijl er in de pauze fruit aangeboden wordt. Vragen: (Questions :)

1. Waarom verbieden scholen volgens u het verbruik van frisdranken en snoep?

(Pourquoi, selon vous, les écoles interdisent-elles la consommation de boissons sucrées et de friandises ?)

2. Waarom eten veel mensen volgens u ongezond?

(Pourquoi beaucoup de personnes mangent-elles mal, selon vous ?)

Page 73: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-9

Met een muisklik naar je droomvakantie Pour vos vacances de rêve, un clic suffit !

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Vroeger was de voorbereiding van een reis eenvoudig : reisbureau, catalogus, reserveren.

2. Nu zijn er steeds meer mogelijkheden om een droomreis te boeken.

3. Veel mensen met reisplannen willen dit jaar on line reserveren.

4. Internet wordt vaak gebruikt om te zoeken naar informatie over reizen.

5. In de Verenigde Staten wordt al vijfenzestig procent van de vliegtuigtickets via internet geboekt.

6. De meeste klanten hebben immers steeds minder tijd.

7. En op het internet zijn er geen wachtrijen.

8. Men kan dag en nacht zoeken, vergelijken en … bestellen.

9. Men kan zelfs van thuis een plaats in het vliegtuig reserveren.

10. De volgende dag ligt men dan misschien al in de zon.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.) 1. Plus de quatre-vingts pour cent des réservations électroniques sont cependant

annulées.

2. La plupart des gens préfèrent toujours un contact personnel.

3. Les conversations à propos des vacances resteront importantes.

4. Les amis et les connaissances jouent aussi un grand rôle.

5. Ils sont les mieux placés pour nous raconter comment se sont passées leurs vacances.

Page 74: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-10

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. U kan steunen op het krantenartikel. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées. Vous pouvez vous inspirer de l’article ci-dessous.)

Internet als reisbureau Reisbureaus hebben nog altijd toekomst. De mooiste tijd van het jaar plannen via het internet blijkt nog altijd weinig betrouwbaar en te onpersoonlijk. Dankzij het net kan men bij last-minute reizen echter een bom geld besparen, gemiddeld 20 à 30%. Daarom besteden de grote touroperators veel aandacht aan laatboekers. Fervente laatboekers reserveren trouwens pas op het allerlaatste moment. Op de website www.ltu.de worden er 48 uur voor het vertrek tickets aangeboden. De luchtvaartmaatschappij antwoordt binnen 24 uur positief of negatief. Alvast goede reis ! Vragen: (Questions :) 1. Hoe bereidt u een reis voor?

(Comment préparez-vous un voyage ?) 2. Denkt u dat we over enkele jaren alles via het internet zullen kopen?

(Pensez-vous que nous achèterons tout par Internet dans quelques années ?)

Page 75: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-13

"�+�����$�� �����Leçons de conduite à l’école

Vertaal de volgende tien zinnen in het Frans. (Traduisez les dix phrases suivantes en français.)

1. Jongeren voelen zich graag vrij en onafhankelijk van hun ouders.

2. Daarom willen ze vanaf hun achttien jaar zo vroeg mogelijk met de auto rijden.

3. Daarvoor moeten ze eerst voor een theoretisch examen over het verkeersreglement

slagen.

4. Enkele maanden later leggen ze een praktisch examen op de weg af.

5. Om die examens voor te bereiden, kunnen ze les volgen in een autorijschool.

6. Anderen studeren zelf de theorie en leren rijden met een ervaren autobestuurder.

7. Vanaf volgend jaar moeten alle middelbare scholen theoretische verkeerslessen geven.

8. Het is nog niet duidelijk hoe dat in de praktijk moet gebeuren.

9. De minister van Verkeer wil dat scholen samenwerken met de privé-sector.

10. De lessen moeten volgens hem gegeven worden door professionele rij-instructeurs.

Vertaal de volgende vijf zinnen in het Nederlands. (Traduisez les cinq phrases suivantes en néerlandais.) 1. Quelques écoles techniques ont déjà un contrat avec une auto-école.

2. Leurs élèves peuvent de cette manière obtenir un permis de conduire quand ils quittent l’école.

3. De plus, on veut que la formation reste aussi bon marché que possible.

4. La fédération des auto-écoles n’est pas d’accord avec la proposition du ministre.

5. Elle a peur de perdre une grande partie de ses clients.

Page 76: 2.pdf · Leg uit waarom (niet). (Autoriser les GSM pendant les cours, oui ou non ? Expliquez pourquoi (pas).) 2. Scholieren die alleen maar met hun gsm bezig zijn, bekommeren zich

1L-F-2005-S1-14

Schrijf een opstel van 15 regels (135 woorden) waarbij u één van de twee gestelde vragen beantwoordt. U kan steunen op het krantenartikel. (Répondez sous la forme d’une rédaction de 15 lignes (135 mots) à l’une des deux questions posées. Vous pouvez vous inspirer de l’article ci-dessous.)

Samenwerking mogelijk tussen rijscholen en middelbare scholen Rijscholen willen tegen betaling hun knowhow en didactisch materiaal ter beschikking stellen van scholen. De laatste jaren heeft de overheid hen namelijk verplicht om te investeren in dure infrastructuur om de kwaliteit van de lessen te verbeteren. Het zou onaanvaardbaar zijn als die nu leeg zou komen te staan. Als de overheid de rijopleiding goedkoper wil maken, dan zou ze de BTW van 21 naar 6 % kunnen laten zakken. Vragen: (Questions :)

1. Wat vindt u van het idee om rijles te geven op school?

(Que pensez-vous de l’idée de donner des cours de conduite à l’école ?) 2. In de Verenigde Staten mag je vanaf je zestiende een auto besturen.

Wat denkt u van dat systeem? (Aux États-Unis, on peut conduire une voiture à partir de seize ans. Que pensez-vous de ce système ?)