25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

13

description

25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Transcript of 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Page 1: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 2: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 3: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 4: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 5: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 6: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01
Page 7: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Sistemas de Detección de Incendios | Versión mejorada de los detectores de la serie FAP-520 LSN

El detector de incendios serie FAP-520 combina las ventajasde la tecnología LSN mejorada con los avances estéticos dela instalación empotrada y la posibilidad de elegir el color.Los detectores se han diseñado especialmente para laconexión a la central de incendios modular FPA-5000 conlos parámetros del sistema LSN, que se han ampliado deforma significativa.

El FAP-520 está disponible como detector de incendios através de luz dispersa o como detector multisensor con unsensor de gas adicional. Las versiones de los detectoresestán disponibles en blanco o transparente con insertos decolor.

Funciones básicasLa suave superficie de instalación empotrada permiteinstalar los detectores FAP-520 en zonas de alto requisitoestético. Además, los detectores de incendio se puedenutilizar en zonas expuestas a partículas de polvo ensuspensión.

Los detectores y cubiertas en la versión "transparente coninsertos de color" se suministran con conjuntos de anillosde color impresos reversibles, ofreciendo una gama de16 colores para diferentes combinaciones de color.

Tecnología de sensor y procesado de señalesTodos los detectores de la Serie FAP-520 están equipadoscon dos sensores ópticos y un sensor de polución. Eldetector multisensor FAP‑OC‑520 incluye un sensor de gasque actúa como canal de detección adicional.

Los sensores individuales pueden ser programados consoftware RPS o WinPara vía la red LSN. Todas las señalesdel sensor son analizadas constantemente por laelectrónica de evaluación de señales interna y estánenlazadas entre sí a través de algoritmos.

Versión mejorada de los detectores de laserie FAP-520 LSN

▶ Moderno diseño ultraplano

▶ Resistente al polvo, de fácil limpieza

▶ Innovador mecanismo de sujeción

▶ Alta fiabilidad

▶ Parámetros del sistema ampliados de la tecnología LSNmejorada

www.boschsecurity.es

Page 8: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

2 | Versión mejorada de los detectores de la serie FAP-520 LSN

Enlazando sensores ópticos y el sensor de gas, el detectorOC pueda utilizarse en lugares donde el trabajo efectuadoda lugar a pequeñas partículas de humo, vapor o polvo. Laalarma sólo será activada automáticamente si lacombinación de señales corresponde con el diagrama de lainstalación que se seleccionó durante la configuración. Portanto, se consigue una gran fiabilidad ante las falsasalarmas.

Cuando se alcanza el 50% del umbral de la alarma, se emiteuna señal de pre-alarma (indicada en la base de datos deeventos del panel de incendios).

Sensor óptico (sensor de humos)El sensor óptico (1) opera con el método de dispersión deluz.

Los LED (3) transmiten luz en un ángulo definido hacia unazona de dispersión de luz (7).

En caso de incendio, la luz es dispersada por las partículasde humo y golpea los fotodiodos (2), transformando lacantidad de luz en una señal eléctrica proporcional.

Las interferencias resultantes de la luz diurna y las fuentesde iluminación comercial se filtran con un filtro diurnoóptico y por el uso del filtro electrónico y rectificación decierre de fase (estabilidad de la luz del ambiente: prueba deresplandor DIN EN 54-7).

Los diversos diodos electroluminiscentes y fotodiodos delsensor son controlados individualmente por la electrónicadel detector. Consecuentemente, las combinaciones deseñal son producidas independientemente una de otra,resultando adecuadas para la detección del humo, lo queposibilita diferenciar entre el humo y los agentes deinterferencia (insectos, objetos). Además, se evalúan lascircunstancias temporales y la correlación de las señalesdel sensor óptico para la detección del incendio o de lasinterferencias.

Adicionalmente, el control fiable de las diversas señalesposibilita la detección de errores en la electrónica deevaluación y los LED.

Sensor químico (sensor de gas CO)El sensor de gas (4) detecta principalmente el monóxido decarbono (CO) producido por el fuego, pero también detectael hidrógeno (H) y el monóxido de nitrógeno (NO).

El principio de medición básico es la oxidación del CO enun electrodo y la medición de la corriente que se genera. Elvalor de la señal del sensor es proporcional a laconcentración de gas.

El sensor de gas sensor proporciona información adicionalpara suprimir eficazmente los valores engañosos.

El sensor de CO es controlado midiendo la capacidadinterna. Si la capacidad queda fuera del rango permitido,aparece un mensaje de error en el panel de incendios. Eneste caso, el detector continúa funcionando simplementecomo detector de humos mediante luz dispersa.

Dependiendo de la vida útil del sensor de gas, el detectorFAP‑OC 520 desactiva los sensores C tras cinco años defuncionamiento. El detector sigue funcionando comodetector O. El detector se debe sustituir inmediatamentepara que el detector OC siga funcionando con la mayorfiabilidad.

Sensor de poluciónEl nivel de contaminación sobre la superficie del detectores medido continuamente con el sensor de polución (6); seevalúa el resultado y se indica en tres pasos en el panel deincendios.

La contaminación de la superficie del detector implica elajuste activo del umbral (compensación de deriva) y unaindicación de fallo en caso de contaminación fuerte.

Características de LSN mejoradasEl detector de incendios series 520 ofrece todas lascaracterísticas de la tecnología LSN mejoradas:

• Estructuras de red flexibles, incluyendo derivaciones enT sin elementos adicionales

• Hasta 254 elementos LSN mejorados por línea de lazoso ramales

• Direccionamiento automático o manual del detectorseleccionable vía interruptor giratorio, en cada caso cono sin auto-detección

• Alimentación para elementos conectados vía bus LSNde hasta 300 mA

• Se pueden utilizar cables de detección de incendios noblindados

• Cable de hasta 1.000 m de longitud• Compatibilidad con versiones anteriores de sistemas y

paneles de control LSN existentesAdemás, los detectores FAP-520 ofrecen todas las ventajasexistentes de la tecnología LSN. Se pueden leer lossiguientes datos de cada detector configurado:

• Número de serie• Nivel de contaminación de la sección óptica,

Page 9: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Versión mejorada de los detectores de la serie FAP-520 LSN | 3

• Horas de funcionamiento• Valores analógicos actualesEn caso de alarma, la identificación del detectorcorrespondiente se transmite al panel de incendios.

El sensor es autocontrolable. Los siguientes errores seindican en el panel de incendios:

• Fallo de la electrónica de evaluación o de uno de los LEDdel sensor óptico

• Contaminación fuerte (en lugar de falsa alarma)• Fallo del sensor de CO (en el caso del modelo

FAP‑OC 520)

Otras características del funcionamientoLos diversos estados de funcionamiento se indican en eldetector mediante un LED bicolor claramente visible. Encaso de alarma, el LED se ilumina de color rojo.

Se puede controlar el indicador externo de un detector dealarma.

Los aisladores integrados garantizan la conservación de lafunción de lazo de LSN en caso de interrupción ocortocircuito en el cable.

El innovador bloqueo del detector, que funciona con elprincipio del bolígrafo, permite introducir y sustituir eldetector de forma rápida y sencilla. Recomendamos eldispositivo de intercambio especialmente desarrolladoFAA-500-RTL, sobre todo en el caso de instalaciones enalturas elevadas.

Para comprobar el detector de forma apropiada, estádisponible el adaptador de prueba con imán FAA-500-TTLasí como todos los accesorios adicionales. El imán activa uncontacto reed que coloca al detector en modo de prueba.

Certificados y homologacionesNúmero de aprobación VdS:

FAP-O 520 / FAP-O 520-P: G 20 51 25

FAP-OC 520 / FAP-OC 520-P: G 20 51 19

Planificación• Se puede conectar a la central de incendios modular

FPA-5000 con los parámetros del sistema LSN mejorado• en el "Modo Clásico" se puede conectar a los paneles

LSN de incendios BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN,UGM 2020 y a otros paneles o sus módulos receptorescon las mismas condiciones de conexión, aunque conlos parámetros del sistema LSN anterior

• Los detectores y las bases de detectores se puedenutilizar junto a la lámpara „Rotaris“ de Philips.

• Los detectores sólo se deben instalar en las basesFAA‑500 suministradas. Adicionalmente, la base deldetector debe estar instalada en una caja de montajeempotrado FAA-500-BB o en una caja de montaje ensuperficie FAA‑500‑SB.

• El detector FAP-520 no está diseñado para el uso enexteriores.

• Debe quedar un espacio hemisférico libre con un radiode 50 cm por debajo del detector.

1 Detector

2 Techo

3 Espacio hemisférico por debajo del detector

• Debe prestarse especial atención al hecho de que nipersonas, ni animales de gran tamaño, ni plantas, nipuertas giratorias ni otros objetos entren en contactocon esta zona y al hecho de que no se cubra ningunaparte del detector.

• El detector sólo puede instalarse en una posición quequede fuera del alcance de los brazos. Por tanto,recomendamos una altura mínima de instalación de2,70 m.

• El detector FAP-520 no puede instalarse en salas dondese transmita información por medio de luz de infrarrojosde alta intensidad (por ejemplo, en salas con sistemasIR para intérpretes).

• Los detectores deben montarse de tal forma que noestén expuestos a la luz solar directa.

• Se debe mantener una distancia mínima de 50 cm delas lámparas. Los detectores no deben montarse en elcono de luz de las lámparas.

• Las bases están equipadas de forma estándar con unresorte que permite instalar el detector en falsostechos. Si se instala el detector en techos de cementoo madera, estos se deben sustituir por springs másrobustos (resortes FAA-500-SPRING con marcas rojas).

• Velocidad del aire máxima permitida: 20 m/s• Se deben seguir los estándares y directivas propios de

cada país durante la fase de diseño.

Notas de instalación/configuración de acuerdo con VdS/VDE

• Según VDE, sólo se pueden conectar 127 detectores enel lazo y sólo 32 detectores automáticos o 10 manualesen el ramal.

• El FAP-OC 520, al igual que el FAP-O 520, ha sidodiseñado conforme a las directivas de detectoresópticos (ver DIN VDE 0833 Parte 2 y VDS 2095)

www.boschsecurity.es

Page 10: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

4 | Versión mejorada de los detectores de la serie FAP-520 LSN

Piezas incluidas

Tipo de detector Cant. Componentes

FAP-O 520 1 Detector de incendios óptico, blanco

FAP-O 520-P 1 Detector de incendios óptico, transparente con anillos de colores

FAP-OC 520 1 Detector de incendios óptico/químico, blanco

FAP-OC 520-P 1 Detector de incendios óptico/químico, transparente con anillos de colores

Especificaciones técnicas

Especificaciones eléctricas

Tensión de funcionamiento 15 VCC . . 33 VCC

Consumo de corriente < 3,26 mA

Salida de alarma Por palabra de datos por línea de señal dedos hilos

Salida del indicador Colector abierto conmuta 0 V sobre1,5 kΩ, máx. 15 mA

Especificaciones mecánicas

Dimensiones

• Detector Ø 113 x 55 mm

• Detector con anillo embe-llecedor

Ø 150 x 55 mm

• Detector con cubierta ybase

Ø 150 x 70 mm

Material de la carcasa Policarbonato

Color

• Carcasa del detector Blanco tráfico, RAL 9003

• Placa frontal del detector FAP 520: señal blanco mateFAP 520-P: gris transparente/plateada

Peso Sin/con embalaje

• FAP-OC 520(-P) 180 g/370 g

• FAP-O 520(-P) 170 g/360 g

• Anillo embellecedor 30 g/60 g

Condiciones medioambientales

Temperatura de funcionamientopermitida

• FAP-O 520 (-P) -20 °C . . . +65 °C

• FAP-OC 520 (-P) -10 °C . . . +50 °C

Humedad relativa permitida 95% (sin condensación)

Velocidad de aire permitida 20 m/s

Categoría de protección segúnEN 60529

• FAP-O 520 (-P) IP 53

• FAP-OC 520 (-P) IP 33

Diseño

Área de control Máx. 120 m² (Tenga en cuenta las direc-trices locales)

Altura máxima de instalación 16 m (Tenga en cuenta las directrices lo-cales)

Altura mínima de instalación Fuera del alcance de los brazosAltura mínima de instalación recomenda-da por BOSCH: 2,70 m

Mínima distancia a lámparas 0,5 m

Para montaje empotrado en eltecho con FAA-500-BB

• Espesor del falso techo Máx. 32 mm

• Orificio requerido Ø 130 mm (-1 mm ... +5 mm)

• Altura de montaje 11 cm

Otras características

Principio de detección

• FAP-O 520(-P) Medición de luz dispersa

• FAP-OC 520(-P) Combinación de mediciones de luz dis-persa y gas de combustión

Sensibilidad de reacción

• FAP-O 520(-P) < 0,18 dB/m (EN 54-7)

• FAP-OC 520(-P) Sección óptica: < 0,36 dB/m (EN 54‑7)Sección del sensor de gas: en rango ppm

Indicador individual LED bicolor, rojo (alarma), verde (modo de prueba)

Información sobre pedidos

Detector de incendios óptico FAP-O 520,blanco

FAP-O 520

Detector de incendios óptico FAP-O 520-P,transparente con insertos de color

FAP-O 520-P

Detector de incendios óptico/químico FAP-OC 520, blanco

FAP-OC 520

Detector de incendios óptico/químico FAP-OC 520-P, transparente con anillos decolores

FAP-OC 520-P

Accesorios de hardware

Anillo embellecedor FAA-500-TR-W, blancoPara detectores serie 500 y 520

FAA-500-TR-W

Anillo embellecedor FAA-500-TR-P,transparente con anillos de coloresPara el detector "transparente con anillos decolores" de las series 500 y 520

FAA-500-TR-P

Base FAA-500 LSNpara instalación de detectores FAP-520

FAA-500

Base con relé FAA-500-R LSN(Sólo en combinación con el panel de incendiosmodular serie 5000)

FAA-500-R

Base para GB FAA-500-GB LSN FAA-500-GB

Page 11: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Versión mejorada de los detectores de la serie FAP-520 LSN | 5

Información sobre pedidos

Base con relé para GB FAA-500-R-GB LSN(Sólo en combinación con el panel de incendiosmodular serie 5000)

FAA-500-R-GB

Caja de montaje en techo FAA-500-BBPara instalación empotrada en falsos techos almontar bases y detectores serie 500 y 520

FAA-500-BB

Carcasa incorporada para techos dehormigón FAA-500-CB

FAA-500-CB

Caja de montaje en superficie FAA-500-SB FAA-500-SB

Caja posterior de montaje en superficie consellado a salas húmedas FAA-500-SB-H

FAA-500-SB-H

FAA-500-SPRING para techos de hormigón/madera(DU=10 unidades)

FAA-500-SPRING

Spain:Bosch Security Systems, SAUC/Hermanos García Noblejas, 1928037 MadridTel.: +34 914 102 011Fax: +34 914 102 [email protected]

Americas:Bosch Security Systems, Inc.130 Perinton ParkwayFairport, New York, 14450, USAPhone: +1 800 289 0096Fax: +1 585 223 [email protected]

America Latina:Robert Bosch LtdaSecurity Systems DivisionVia Anhanguera, Km 98CEP 13065-900Campinas, Sao Paulo, BrazilPhone: +55 19 3745 2860Fax: +55 19 3745 [email protected]

Represented by

© Bosch Security Systems 2007 | Información sujeta a cambios sin previo avisoT1644278411 | Cur: es-ES, V3, 15 Mar 2007 | Src: en-US, V0, 9 Feb 2007

Page 12: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

Sistemas de Detección de Incendios | FAD‑420‑HS‑EN Detector para conductos de aire acondicionado

El detector para conductos de aire FAD‑420‑HS‑EN con eldetector FAD‑O420 integrado detecta humo en conductosde ventilación. Las partículas de humo se detectan de formafiable y esto se comunica a la central de incendios medianteun sistema de bus LSN improved.

Resumen del sistema

A Carcasa para muestras de aire

A Base para el detector FAD‑O420

C,D Abrazadera de montaje para tubo de muestras o tubo de ventilación

E Placa de conexión

Funciones básicasEl aire del conducto de ventilación se dirige de formacontinua a través del tubo de muestras y de la carcasa hastael detector FAD‑O420 de diseño específico.

Las partículas de humo se detectan de forma fiable y estose comunica a la central de incendios mediante un sistemade bus LSN improved.

Certificados y homologaciones

Región Certificación

Europa CE FAD-O 420

Planificación• Velocidades de aire de entre 1,5 m/s y 20 m/s• Carcasa para montaje horizontal o vertical• Si se conecta un indicador remoto (como MPA o

FAA‑420‑RI), no se debe utilizar la placa de reléFAD‑RB‑DIBT.

FAD‑420‑HS‑EN Detector para conductosde aire acondicionado

▶ Para su uso en sistemas de ventilación con velocidadesde aire de 1,5 m/s a 20 m/s

▶ Se pueden instalar placas opcionales de relé para laactivación de ventiladores, controles de puerta oequipos de indicación externos.

▶ La parte translúcida de la cubierta de la carcasas matepermite ver el LED de alarma del detector FAD‑O420integrado

▶ Control para evitar la extracción no deseada de lacubierta de la carcasa

▶ Fácil instalación del detector FAD‑O420

www.boschsecurity.es

Page 13: 25 664 E DTRespecialesBOSCH v01

2 | FAD‑420‑HS‑EN Detector para conductos de aire acondicionado

Piezas incluidas

Cant. Componente

1 Carcasa para muestras de aire con placa de conexión, base dedetector y material de instalación

1 D344-1.5 Tubo de muestras (longitud de 45,7 cm)

1 Tubo de ventilación

2 D344-TF Filtro de aire para el tubo de muestras y ventilación

Nota Tenga en cuenta que el detectorFAD‑420‑HS‑EN no incluye el detectorFAD‑O420 requerido. Además, debe pedirse eldetector FAD‑O420.

Especificaciones técnicas

FAD-420-HS-EN Detector para muestras de aire

Datos eléctricos

Tensión en funcionamiento 24 V CC (de 15 a 33 V CC)

Consumo máximo de corriente Aprox. 0,5 mA (aprox. 0,7 mA si estáinstalada la placa de reléFAD‑RB‑DIBT)

Susceptibilidad electromagnética(EMS)

EN 50130‑4

Emisión electromagnética (EME) EN 61000‑6‑3

Datos mecánicos

Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 16,5 x 39,5 x 11 cm

Material y color

• Base de la carcasa Fibra de plástico reforzada, PPE + PS(UL94-V1), gris

• Cubierta de la carcasa Plástico, PC (UL94-V2), translúcida

• Peso Aprox. 1,5 kg

Condiciones ambientales

Velocidad de aire permitida 1,5 m/s … 20 m/s

Temperatura de funcionamientopermitida

-0 °C … +50 °C

Temperatura de almacenamientopermitida

-20 °C … +80 °C

Humedad relativa permitida 95% sin condensación

Clase de protección segúnEN 60529

IP 30

Placa de relé FAD-RB-DIBT

Carga de contacto máxima 2 A a 30 V CC

Peso 11 g

Información sobre pedidos

FAD‑420‑HS‑EN Detector para conductosde aire acondicionadoAdemás, debe pedirse el detector FAD‑O420.

FAD-420-HS-EN

Accesorios de hardware

FAD‑O420 Detector para su uso en carcasapara muestras de aire

FAD-O420

FAA‑420‑RI Piloto indicador remoto FAA-420-RI

D344‑1.5 Tubo de muestraslongitud de 45,7 cm (1,5 pies)

D344-1.5

D344‑3 Tubo de muestraslongitud de 91,4 cm (3 pies)

D344-3

D344‑5 Tubo de muestraslongitud de 1,52 m (5 pies)

D344-5

D344‑TF Filtro para el tubo de muestras/ventilación

D344-TF

Spain:Bosch Security Systems, SAUC/Hermanos García Noblejas, 1928037 MadridTel.: +34 914 102 011Fax: +34 914 102 [email protected]

Americas:Bosch Security Systems, Inc.130 Perinton ParkwayFairport, New York, 14450, USAPhone: +1 800 289 0096Fax: +1 585 223 [email protected]

America Latina:Robert Bosch LtdaSecurity Systems DivisionVia Anhanguera, Km 98CEP 13065-900Campinas, Sao Paulo, BrazilPhone: +55 19 2103 2860Fax: +55 19 2103 [email protected]

Represented by

© Bosch Security Systems 2007 | Información sujeta a cambios sin previo avisoT3887684107 | Cur: es-ES, V1, 13 Dec 2007 | Src: en-US, V0, 22 Aug 2007