15004 koorvereniging bergen a5 totaal lr
-
Upload
jeroen-kans -
Category
Documents
-
view
253 -
download
0
description
Transcript of 15004 koorvereniging bergen a5 totaal lr
Medische behandelingen van o.a. huidkanker, eczeem, huidallergie, acne, couperose, aambeien, spataderen, open been, lymfoedeem en lipoedeem
Plastisch chirurgische ingrepen zoals ooglidcorrectie en facelift
Tijdelijke injectables zoals botox en fi llers
Huidverbeterende behandelingen zoals peelings en micro needling
Laserbehandeling van de huid voor o.a. pigmentvlekken en permanent ontharen
Pedicure behandeling
Behandeling van psychische problemen ten gevolge van huidziekten
Preventieve huidscan voor een tijdige signalering van huidkanker
Oplossingen tegen zweten blijvend (miraDry) of tijdelijk (botox)
Ruim 25 jaar biedt Centrum Oosterwal persoonlijke zorg van hogekwaliteit in een prettige omgeving. Centrum Oosterwal is dé kliniek inNoord-Holland voor behandeling van huidziekten en spataderen. Ookkunt u terecht voor cosmetische behandelingen. Hiervoor kunt u zonderverwijzing een vrijblijvende afspraak maken. Voor medische zorg wordtu doorverwezen door uw huisarts.
Het gedreven team van Centrum Oosterwal zorgt ervoor dat u volgens demeest optimale technieken en zo aangenaam mogelijk wordt behandeld.Ons team bestaat uit ervaren huidartsen, spataderspecialisten, chirurgen,plastisch chirurgen, cosmetisch artsen, huidtherapeuten, bandagisten,pedicuren, verpleegkundigen, doktersassistenten en een psycholoog.
Comeniusstraat 3 1817 MS Alkmaar 072 515 77 44 [email protected]
Centrum Oosterwal, waar medisch specialistische zorg én persoonlijke aandacht samenkomen
CO_Advert_A5CinebergenV5_sept2014.indd 1 25-09-14 10:24
Kookkunst in topvorm.
Exclusief en dealer
WWW.SCHUURMANKEUKENS.NL
2Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen
Kinderkoor bestaande uit Bergense scholieren
Solisten
Jan van Elsacker Evangelist
Hans de Vries Christuspartij
Nienke Oostenrijk Sopraan
Lien Haegeman Alt
James Doing Tenor
Pieter Hendriks Bas
Begeleidingsorkest voor Noord-Holland
Dirigent
Pieter-Jan Olthof
www.koorverenigingbergen.nl
secretariaat: [email protected]
Coverontwerp: José Segerink
Opmaak binnenwerk: Martijn Brinks, MooiGeel, Amersfoort
Koorvereniging Bergen3
Welkom
Hartelijk welkom bij deze uitvoering van de Matthäus Passion.
Zoals u weet is het een traditie dat Koorvereniging Bergen samen met
het Begeleidingsorkest voor Noord-Holland om het jaar een passie van
Bach uitvoert. Meestal, en ook nu weer is dat de Matthäus Passion.
Het is altijd een voorrecht om dit prachtige werk te mogen zingen. Dat
velen van ons de noten inmiddels wel kennen is geen enkele garantie voor een mooie
uitvoering. In de muziek kun je geen genoegen nemen met een herhaling van wat je al
weet. Elk werk, en zeker de Matthäus Passion vraagt erom dat je je opnieuw openstelt voor
haar geheimen. Pieter-Jan Olthof, onze vaste dirigent, is zich daar als geen ander van
bewust. Repeteren op basis van routine is er dan ook niet bij.
Het koor is voor deze gelegenheid uitgebreid met 13 projectleden. Zij hebben in relatief
korte tijd hun partij ingestudeerd. We hopen dat ze zo geïnspireerd geraakt zijn dat ze ook
met ons volgende concert meezingen op 18 december. We voeren dan de Messiah van
Handel uit. Wilt u ook meezingen? U kunt zich nog inschrijven, maar u moet wel snel
zijn. Op 30 maart beginnen de stemtesten.
We hebben dit jaar een groot kinderkoor, bestaande uit leerlingen van basisscholen in
Bergen. Zij hebben wekenlang elke maandag trouw geoefend en het is voor hen een
bijzondere ervaring om met zo’n groot koor, orkest, dirigent en professionele solisten op
het podium te staan.
Tot slot: Ook nu zijn we er weer in geslaagd om gerenommeerde solisten te contracteren.
Solisten die hun sporen in binnen- en buitenland verdiend hebben. Zie voor meer
informatie over hen verderop in dit programmaboekje.
We hopen dat u vanavond samen met ons geniet en we zien u graag terug op een
repetitieavond of bij de uitvoering van de Messiah op 18 december.
Berenda Dekkers
Voorzitter
4Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen
Koorvereniging Bergen is opgericht op 25 november 1919. Het repertoire beslaat de
periode van Bach tot en met de moderne componisten. Het koor, 110 zangers, wordt
altijd bijgestaan door het Noord-Hollands Begeleidingsorkest en professionele solisten.
De muzikale leiding is sinds 1972 in handen van Pieter-Jan Olthof.
Bijzondere gebeurtenissen in de koorgeschiedenis zijn de uitvoeringen met de zusterkoren
uit Schagen en Castricum in het Concertgebouw Amsterdam. Ook volgend jaar treden
de koren daar weer op en wel met het Requiem van Antonin Dvorák.
Dit jaar voert Koorvereniging Bergen voor de zesde keer de Matthäus Passion uit. Zoals in
het voorwoord reeds vermeld staat heeft een aantal enthousiaste zangers gebruik gemaakt
van de mogelijkheid om mee te zingen als project lid. Tevens is het koor voor de
gelegenheid uitgebreid met leden van de Castricumse Oratorium Vereniging. Een 40-tal
leerlingen van verschillende basisscholen vormt het kinderkoor.
Koorleden
Sopranen
Arianne Alijn, Carolien Boddaert, Nicky Brandwijk, Leenie van Breugel, Marga Brouwer,
Leida Buysman, Lous Croon, Marina Doedens, Ans Dronkers, Thera van Eikeren, Beatrijs
van Erdewijk, Jeanine de Graaf, Anja de Graaff, Let van ’t Hoff, Esther Hoogland, Saskia
Janssen, Petra Kamp, Rory Kraakman, Loekie Liefbroer, Andrea Mathlener, Jo-Anna
Meijer, Hanna Onkenhout, Mimi Pennings, Els Post, Lucie du Quesne, Jitske Roodbergen,
Annelies Schoonheim, Eva Schulz, Lies Sluis, Anneke Smit, Tatjana Tordoir, Lily Visser,
Joke Wals, Mansje Zijlma.
Alten
Marian Abbekerk, Mieke Albers, Emmy Bangert, Agnes Boerwinkel, Gea Boswinkel,
Ineke Brinkmann, Truus Bronkhorst, Berenda Dekkers, Tineke Dijk, Jenneke van Driel,
Nan Duinmaijer, Nellie Groot, Lida de Haan, Vera Hauwert, Jos Hendriks, Wyhne
Hornstra, Eva Huisingh, Truus van der Kaa, Danny van Keulen, Florie Keuning,
Jacqueline van de Klundert, Rosalie Konijn, Maria Koning, Gerrie Koster, Joke Kroon,
Mary Kürten, Marga van Lang, Erna Letsch, Jeannet van Leeuwen, Janny Liefting,
Mannen gezocht!
Koorvereniging Bergen is op zoek naar tenoren en bassen. Houd je van zingen en
wil je weten of het iets voor je is? Zing dan een keer vrijblijvend mee. Je kan je
aanmelden bij [email protected]
Koorvereniging Bergen5
Coby Pannekoek, Manita Schrijvers, Aline Seinen, Anneke Snel, Edith van Soest,
Wies van Tilburg, Gré Tilstra, Greta Tromp, Ans Verhaar, Trudy Verlaat, Ineke de Vries,
Rita Verschuur, Renate Wokke, Jowien van der Zaag.
Tenoren
Jos Boekel, Bart Boersma, Menno Boorsma, Maarten Dahmen, Luck Dekker, Frank
Hoogland, Harry Jonkers, Fred Kueter, Dick Olie, Peter Polak, Pim Weeda.
Bassen
Jakob Brouwer, Iman François, Philip Hopman, Jeroen Kans, Ru Köhne,
Sander Muns, Jaap Schoen, Leo Scholte, Henk Schoonheim, Jan Tulp, Onno Walgien,
Pierre Wijnen, Rolf Wolschrijn.
Projectleden
Rob Hammink, Mick Hijdendaal, Meike Hornstra, Ed Houweling, Irene van der Hulst,
Marijke Kirpenstein, Evert Koning, Jan Prins, Trix Scherpenzeel, Gosien Schoonman,
José Segerink, Ans van Wilgenburg, Heleen Wouters.
Ondersteuning
Gertjan Arentsen, vocal coach; Felicity Goodwin, repetitor; Arianne Alijn, begeleiding
kinderkoor.
6Matthäus Passion
Jan van Elsacker - tenor
In 1996 werd Jan van Elsacker laureaat van het internationale concours
Musica Antiqua Brugge en was hij finalist bij de Erna Spoorenberg-
presentatie. Dit was de grote internationale doorbraak van de, dan nog
maar 31-jarige, Antwerpenaar, wiens grote voorliefde uitgaat naar de
vroeg Italiaanse barok. Jan van Elsacker heeft vooral in deze muziek,
naast zijn Passie-vertolkingen, een internationaal grote reputatie opgebouwd in
Nederland, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië. In januari 2008 vertolkte hij in de
Nationale Opera van Polen (Warschau) nog de titelrol in Monteverdi’s “Orfeo” in
samenwerking met La Fenice.
In 2005 verscheen op CD “Il Combattimento di Tancredi e Clorinda” met Jan als verteller.
Bij hetzelfde label heeft hij de evangelistenpartij vertolkt in de grootste werken van
Heinrich Schütz. Deze opnames werden uitvoerig geprezen en bekroond in de bekende
Europese muziektijdschriften. Jan Van Elsacker werkt regelmatig samen met gereputeerde
gezelschappen als Akâdemia, Le Poème Harmonique, l’Arpeggiata, Weser Renaissance, la
Fenice, Ricercar Consort en andere. Met Jos van Immerseel, Claire Chevallier, Katia
Schoemaker en Tom Beghin bracht hij reeds meerdere liederrecitals.
Hans de Vries - bariton/bas
Hans de Vries begon zijn zangstudie aan het Twents Conservatorium
bij Henk Smit en zette deze voort bij Udo Reinemann te Utrecht. Hij
behaalde in 1989 “cum laude” het diploma Uitvoerend Musicus. Voorts
volgde hij verschillende cursussen o.a. bij Hans Hotter, Evalyn Lear,
Jekaterina Joffel en Tom Krause. In 1991 werd hij door Dietrich Fischer
Dieskau uitgenodigd om een cursus bij hem te volgen. Thans wordt hij gecoacht door
James McCray.
In Nederland is Hans vooral bekend als oratoriumzanger maar ook geeft hij graag recitals
en werkte hij mee aan enkele operaproducties. Als concertzanger was Hans te horen in
België, Frankrijk, Duitsland en Finland. Naast vele VARA-matinees en Zaterdagmiddag-
concerten in het Concertgebouw en Vredenburg, zong hij verschillende solistenrollen in
Koorvereniging Bergen7
operaconcerten met dirigenten als Riccardo Chailly, Edo de Waart, Ingo Metzmacher,
Jean-Claude Malgoire, Alain Lombard en vele anderen.
Nienke Oostenrijk - sopraan
De sopraan Nienke Oostenrijk studeerde geschiedenis aan de
Rijksuniversiteit Groningen en daarna zang aan het Sweelinck
Conservatorium in Amsterdam bij Margreet Honig en Cora Canne
Meijer. Ze volgde masterclasses bij onder andere Arleen Auger, Elly
Ameling en Robert Holl. Nienke Oostenrijk is een veelgevraagd
concertsoliste. Met dirigenten als Jaap van Zweden, Frans Brüggen, Jac van Steen, John
Nelson, Jos van Veldhoven en Jan-Willem de Vriend was zij onder meer te horen in de
Matthäus Passion en het Weihnachtsoratorium van Bach, het Mozart Requiem, het Stabat
Mater van Pergolesi, de Sommernachtstraum van Mendelssohn, de Messiah van Handel
in de bewerking van Mozart en Egmont van Beethoven.
De CD “Bach aria’s voor sopraan en hobo”, die zij maakte met haar zus Pauline, werd in
de pers geprezen vanwege de stijlvastheid en virtuositeit van uitvoering.
In April 2004 soleerde Nienke tijdens het huwelijk van Prins Friso en Prinses Mabel in de
Oude Kerk te Delft, met de aria “Magna Res est Amor” van Hendrik Andriessen. In
november 2005 zong Nienke ter gelegenheid van het Zilveren Regeringsjubileum van
Koningin Beatrix in de Gotische Zaal van de Raad van State.
Lien Haegeman - alt/mezzo
De Belgische mezzosopraan Lien Haegeman begon haar opleiding bij
Lucienne Van Deyck aan het Koninklijk Conservatorium te Antwer-
pen. Zij voltooide haar muzikale vorming tot operazangeres bij Mya
Besselink aan het Maastrichts Conservatorium en volgde ook
Masterclasses bij Vera Rosza, Sarah Walker, Elly Ameling, Tom Krause
en Rachel Yakar.
Lien heeft vele kleine en grote rollen vertolkt in binnen- en buitenland, ze zong in Duitse
8Matthäus Passion
theaters in Mannheim, Kassel Schwerin, Nuernberg, Bielefeld, Weikersheim, Saarbrucken
en Aken. In eigen land was ze reeds te horen in “de Munt” te Brussel alsook meermaals in
“De Vlaamse opera”. Niet alleen voor het operarepertoire, maar ook voor concerten en
recitals is Lien Haegeman een veelgevraagd zangeres. Haar repertoire omvat werken uit de
barok-periode tot het hedendaagse oeuvre waarmee ze concerteerde in o.a. België,
Nederland, Frankrijk en Duitsland. Ze werkte samen met befaamde dirigenten als Sir
William Christie, Herve Nicquet en Jaap van Zweden.
James Doing- tenor
De Amerikaanse lyrische tenor James Doing, geboren in 1960,
voltooide zijn studie in zijn geboorteplaats Connecticut/USA. Hij
vestigde zich in Nederland en sloot zich aan bij de Studio van de
Nederlandse Opera (1984 tot 1987). Ook werd hij benoemd tot
Professor of Voice van de Universiteit van Wisconsin-Madison
(Verenigde Staten).
Met Amsterdam als thuisbasis, van 1984 tot 1995, en hier zeer regelmatig terugkerend, is
James Doing een veelgevraagd opera- en concertzanger in Nederland die inmiddels met
alle belangrijke operahuizen en orkesten heeft gezongen. James Doing is gespecialiseerd
in de opera’s van Mozart en in de barokke concertmuziek van J.S. Bach. In 1999 opende
hij het Holland Festival met Purcell’s King in Amsterdam met daaropvolgend een tournee
door Nederland.
Pieter Hendriks-bariton / bas
Pieter Hendriks volgde zijn opleiding aan het Koninklijk Conservato-
rium in Den Haag waar hij studeerde bij Herman Woltman en Wout
Oosterkamp. Na het behalen van zijn UM diploma, legde hij zich toe
op het oratoriumrepertoire waarin hij een veelzijdige reputatie heeft
opgebouwd. Naast het bekendere repertoire komen stukken als Szenen
aus Goethes Faust van Schumann, A survivor from Warsaw van Schönberg, het Stabat
Koorvereniging Bergen9
Mater van Szymanowski, la Danse des Morts van Honegger en het Warrequiem van
Britten aan bod. In 1997 werd Pieter Hendriks prijswinnaar van de Erna Spoorenberg
Vocalisten-presentatie voor oratorium. Op cd verscheen een Nederlandse versie van
Mozarts Zauberflöte waarin hij de rol van Papageno zingt en op de onlangs uitgekomen
Matthäus Passion van Bach in een vertaling van Jan Rot zingt hij Bas 1. Hij werkte met
dirigenten als Ed Spanjaard, Jan Willem de Vriend, William Christie en Christian
Zacharias. In de kerstmatinee van het Koninklijk Concertgebouworkest o.l.v. Maris
Jansons zong hij de bas solo in Bernsteins Chichester Psalms.
Pieter-Jan Olthof - dirigent
Pieter-Jan Olthof werd in 1946 in Alkmaar geboren. Hij genoot zijn
opleiding aan het Koninklijk Conservatorium te Den Haag. Hij
studeerde piano bij Jan de Man, klavecimbel bij Janny van Wering,
koordirectie bij Frans Moonen en orkestdirectie bij Louis Stotijn.
Pieter-Jan geeft jaarlijks met het schoolkoor van de Adriaan Roland
Holstschool te Bergen een concertuitvoering.
Behalve het koor van de Bergense Koorvereniging leidt hij ook de koren van de Castri-
cumse Oratorium Vereniging en Het Oratoriumkoor Schagen. Hij is tevens de vaste
dirigent van het begeleidingsorkest voor Noord-Holland, dat behalve de begeleiding van
de uitvoeringen van deze drie koren ook veelal jaarlijks een eigen concertuitvoering geeft
waaraan vele gerenommeerde solisten hun medewerking hebben verleend. Ook leidde hij
jarenlang het Noord-Hollands Jeugdorkest, een 90 leden tellend symfonieorkest met de
meest talentvolle jonge muzikanten uit Noord-Holland. Van dit Noord-Hollands
Jeugdorkest is hij eredirigent.
10Matthäus Passion
Begeleidingsorkest voor Noord-Holland
In 1973 werd het begeleidingsorkest voor Noord-Holland opgericht om te voorzien in de
behoefte van orkestbegeleidingen bij de uitvoeringen van de talrijke koren in Noord-Hol-
land. Het orkest staat sinds de oprichting onder leiding van dirigent Pieter-Jan Olthof, die
tevens dirigent is van de oratoriumkoren in Schagen, Bergen en Castricum.
De vaste bezetting van het orkest bestaat uit goede amateurs en een aantal beroepsmusici.
Dankzij de deskundige leiding en adviezen van dirigent Olthof en concertmeester Loeki
van der Heide zijn koren en orkest goed op elkaar ingespeeld. Dat komt het niveau van de
uitvoeringen ten goede. Het orkest begeleidt niet alleen bovengenoemde koren maar ook
het schoolkoor van de Adriaan Roland Holstschool. Daarnaast organiseert het orkest
regelmatig zelf concerten.
Instrumentale solisten:
Loeki van der Heide - Concertmeester
Martin Gerkens - Fluit I
Marianne van Wagtendonk - Fluit II
Dorine Jansma Hobo - Oboe da Caccia, Oboe d´amore I
Sandra Zoer Hobo - Oboe da Caccia, Oboe d´amore II
Julien Beyer - Bas
Frank Rutgers - Cello
Coen Engelhard - Viola da Gamba, Cello
Jef Oosting - Fagot
Wim Voogd - Orgel
Op het moment van samenstelling van het programmaboekje was de solist voor Vioolsolo
Koor II nog niet bekend.
Koorvereniging Bergen11
Het kinderkoor
In het eerste deel van de Matthäus Passion heeft Bach ook een partij geschreven voor een
kinderkoor. Het kinderkoor bij deze uitvoering bestaat uit kinderen van voornamelijk
Bergense basisscholen en is speciaal voor deze gelegenheid samengesteld. Er doen rond de
40 kinderen mee, veel meisjes en gelukkig ook een aantal jongens. De kinderen zijn tussen
de 8 en 12 jaar oud, en voor de meesten van hen is zingen in een koor een nieuwe
ervaring.
Er is met de kinderen zeven keer gerepeteerd in de Vrije School in Bergen onder leiding
van koorlid Arianne Allijn en dirigent Pieter-Jan Olthof. Meteen tijdens de eerste repetitie
werd er begonnen met het instuderen van de muziek van Bach. Zingen over het sterven
van Jezus: dat is voor kinderen best moeilijk en wel even wennen. Maar de kinderen
waren leergierig en pikten de gegeven informatie vlug op. Ze leerden om goed naar de
dirigent te kijken en ook wat zijn bewegingen betekenen. Ze stonden er onbevangen
tegenover en hadden weinig moeite met de Duitse tekst.
De weken erna hebben de kinderen hard gewerkt om alles in te studeren en de laatste twee
keer hebben ze samen met leden van het ‘grote’ koor geoefend. Zo konden zij ervaren hoe
het is om meerstemmig te zingen. Het is immers lastig om je te blijven concentreren op je
eigen partij als je zoveel stemmen om je heen hoort. Ook is met hen de praktische gang
van zaken rond het concert besproken: waar is je plek op het podium, wanneer moet je
gaan staan en wanneer mag je weer gaan zitten? En wat doe je als je even niets hoeft te
zingen?
De kinderen hebben op deze manier kennisgemaakt met zingen in een koor, ze hebben
iets geleerd over Bach en klassieke muziek en ze hebben met elkaar naar het concert
toegewerkt. Daar komt alles samen: het koor, het orkest, de solisten en het kinderkoor en
onder leiding van de dirigent wordt het één geheel. Het wordt vast een heel speciale
gebeurtenis, die de kinderen - en hun ouders en verdere familie - zich nog lang zullen
herinneren.
12Matthäus Passion
Deelnemende kinderen
Adriaan Roland Holstschool, Bergen
Bella Belonje, Eline Bergman, Maria Bouchez, Madelief Briët, Mirre Ebbers, Anouk de
Fouw, Jess Gaastra, Lucas Groot, Lara de Jager, Isabella Kramer, Querine de Landmeter,
Idris Ligthart, Dorian Ligthart, Rafaël Luijf, Ayla Mallee, Lili Mellema, Zoë Mulder,
Laura van Nuffelen, Bleyke Roth, Nynke Schrieken, Menno Sombroek, Anne-Florijn
Sondaar , Ottelijn Sondaar, Michiel Spaargaren, Noor Visser, Mayalinde Waalkens,
Gunnar Wangen.
Bosschool, Bergen
Karlijn Bax, Joan Bessem, Jan van Ierssel, Maya Hendriksen, Celeste Rietveld, Jessica de
Wit.
De Phoenix, Broek op Langedijk
Lotte Konijn, Felicia Nijland, Liene Siegel.
Van Reenenschool, Bergen
Renske de Roo.
Willem Alexanderschool, Bergen
Beerend Boersma, Sophie Boesten, Pearly Cornelissens, Emma Meereboer.
Koorvereniging Bergen13
Programmatoelichting Matthäus-Passion
De Matthäus-Passion, BWV 244 van Johann Sebastian Bach (1685-1750), wordt gerekend
tot een van de hoogtepunten van onze Europese cultuur. Voor velen is het beluisteren van
de Matthäus-Passion een religieuze gebeurtenis, ook voor mensen die geen speciale band
met een kerkgenootschap hebben. Het werk is oorspronkelijk voor de Evangelisch
Lutherse kerk gecomponeerd. Het werd tijdens de middagkerkdienst van 14.00 uur tot
18.30 uur uitgevoerd: het eerste deel voor de preek, het tweede deel erna en dat voor
mensen die ook al ’s ochtends van 07.00 uur tot 11.00 uur naar de kerk waren gegaan.
In de kerk heeft een werk zoals dit zijn functie verloren. Toch blijft het onlosmakelijk met
de centrale gebeurtenis van het christendom verbonden.
Bij de beroemde heruitvoering in 1829 onder leiding van de 20-jarige Mendelssohn,
heeft men aangenomen dat de Matthäus-Passion in 1729 voor het eerst uitgevoerd is.
Sinds 1975 is na vele onderzoeken die gedachte achterhaald. Bach heeft het werk voor het
eerst op Goede Vrijdag 11 april 1727 uitgevoerd en herhaald in 1729, beide keren in de
zogenoemde Vroege Versie. In 1736 heeft hij enkele veranderingen aangebracht. Zo heeft
hij het slotkoor van het eerste deel ingevoegd, de gamba erin geschreven en de luit er uit
gehaald. Toen heeft hij ook de netschriftpartituur geschreven, die als de eindversie wordt
beschouwd. Het bijzondere aan die partituur is dat hij de Bijbeltekst met rode inkt
schrijft, waardoor deze er ook grafisch uitspringt. Bach heeft het werk nog een keer
uitgevoerd, waarschijnlijk in 1742. Over de indruk die het werk bij uitvoeringen op
de toehoorders gemaakt heeft, is niets bekend. In de lokale krant is niets te vinden.
Er zijn geen dagboeken, brieven, meningen van musici. Ook in de kerkboeken staat
niets. Niemand lijkt te beseffen waarvan zij getuige zijn geweest. Voor ons is dit
onbegrijpelijk!
De tekst van de Matthäus-Passion bestaat uit Mattheüs hoofdstuk 26 en 27. Wij voeren
het werk uit met de oorspronkelijke, door Bach getoonzette tekst, dus bijvoorbeeld
“Jüden” in plaats van “Juden”. Het bijzondere van Bach is dat hij het literaire verschil
tussen het Johannes- en het Mattheüs-evangelie in klanken weet om te zetten.
Christus is bij Johannes de Zoon van God en bij Mattheüs de Messias. Het is Mattheüs te
doen om het ontoereikende van het Joodse geloof aan te tonen en de rijkdom van het
14Matthäus Passion
geloof in Christus te prediken. De menselijke kant, het lijden, de toekomst, het visionaire
van Christus; dat wordt door Mattheüs belicht. Bach componeert de Matthäus-Passion in
de Italiaanse stijl, wat borg staat voor drama, betrokkenheid en emotie in alle vormen.
De vrije gedichten en beschouwingen zijn van de hand van de vaste tekstschrijver van
Bach: C.F. Heinrici (1700-1764), wiens artiestennaam Picander is. Het is een postbeambte
uit Leipzig. Hij bepaalde waar het Bijbelverhaal onderbroken werd, meestal door een
beschouwend, begeleid recitatief. Dit verbindt het recitatief van de Evangelist met de
daarop volgende aria. Daar staat vooral de beleving van het individu van het lijdens-
verhaal centraal. Soms voegt hij een koor toe, zoals in Sind Blitze sind Donner.
De tekstschrijver is altijd hevig bekritiseerd. Men verweet hem rijmelarij en sentimentali-
teit. De laatste jaren wordt Heinrici weer in ere hersteld door theologen die hem plaatsen
in zijn tijd. Er wordt sinds kort weer met respect over hem gesproken. Daarbij moeten
we niet vergeten dat Bach theologisch zeer goed onderlegd was. Zij erfenis telt maar liefst
81 theologische boeken, waaronder de belangrijkste van zijn tijd. Bach was blijkbaar
tevreden met het werk van Heinrici. Vooral bewonderaars van Bach en critici van
Heinrici moeten zich dat realiseren. Bach zelf voegde de koralen toe. Hij bepaalde
op welke plaats een lied of couplet kwam. De koralen zou je kunnen zien - wat tekst
betreft - als antwoord van de kerk op het passiegebeuren. Het verhaal speelt zich af tijdens
het begin van onze jaartelling, maar het commentaar is uit de Barok. Het koraal verbindt
alles met onze tijd. Bachs muziek is tijdloos en niet te overtreffen.
De Matthäus-Passion is zowel wat bezetting betreft, als qua lengte het grootste werk
van Bach. Het is een werk met twee vocale en twee instrumentale koren. Hij gebruikt
de twee koren als gelijkwaardige klankblokken in het herhalen van bepaalde vragen of
verwensingen: “Gegrüsset, Weissage” of “Ja, nicht auf das Fest”. Hierdoor krijgen deze
koren een aanschouwelijk en dramatisch karakter. Je bent rechtstreeks getuige van iets
wat lang geleden gebeurd is. Naast het dubbelkorige als bijzondere vorm, gebruikt
Bach het zogeheten responsoriaal gezang - vraag en antwoord - in het openingskoor en
als antwoord op een solist, bijvoorbeeld in het openingskoor van het tweede deel. Bij alle
koralen - op één na - zingen en spelen de twee koren samen. Twee solisten zijn gekoppeld
aan een vaste rol, dat zijn de Evangelist en Christus. De andere vier solisten zingen de
andere personen van het verhaal zoals Pilatus, Judas, Hogepriester en Vrouw van Pilatus.
Koorvereniging Bergen15
Bij de beschouwende gedeeltes overheerst bij de sopraan dankbaarheid en toewijding.
Zij is bedroefd, maar weet zonder twijfel: “Aus Liebe will mein Heiland sterben”.
Bij de donkere altstem zijn de sleutelwoorden: boete, erbarmen, tranen en wenen. Ook
speciaal te noemen zijn de vele emotionele “ach”-verzuchtingen. De tenorbijdragen zijn
niet specifiek. Bij deze partij overheerst een zekere neutraliteit, soms wat belerend, zoals
in “Geduld”. De bas wordt als een aanhanger van Christus voorgesteld: “Gerne will ich
mich bequemen, Komm süsses Kreuz” of als milde commentator: “Der Heiland fällt vor
seinem Vater nieder” en “Am Abend da es kühle war”. Bach beschouwde zijn talent als van
God gegeven. Zijn muziek was als een taal om de religie te dienen. De componist, ten tijde
van de barok, was een emotioneel mens en moest bij de toehoorders die emotie oproepen.
Hij had een grote geestelijk hygiënische en morele verantwoordelijkheid om daar goed
mee om te gaan. Die emoties waren benoemd in die tijd: er waren er achttien: zoals haat,
liefde en verlangen. Ze hadden hun eigen muzikale figuren waarvan er tot over de
honderd bekend werden. Soms waren ze duidelijk herkenbaar zoals in de orkestrale
begeleiding van de geseling: “Erbarm es Gott”. Soms zijn ze wat moeilijker waarneembaar,
zoals in de aria van “Buss und Reu” en de tekst “Das die Tropfen meiner Zähren”, waarin
korte noten van de fluiten het vallen van de tranen symboliseren. Soms is het veel
moeilijker om een bepaald figuur te duiden. Die figurenleer in de barok is gekoppeld aan
de retoriek. Deze retoriek of voordrachtskunst in de zin van spreekvaardigheid, die terug
gaat tot Cicero, werd als onderdeel van de zeven vrije kunsten in de middeleeuwen op de
kloosterscholen en later op de universiteiten onderwezen tot in Bachs tijd. Het eerste koor
volgt die opbouw vrij exact.
Een andere manier om, op een niet nadrukkelijke wijze, emoties op te roepen was het
gebruik van een bepaalde toonsoort. Elke toonsoort heeft een speciale kleuring die in
Bachs tijd nauwkeurig beschreven was. Het eerste koor - in e kleine terts - wordt
beschreven als diepzinnig en treurig, schrijnend, maar met hoop op troost. Het slotkoor
- in c kleine terts - kan als triest en door zijn volle klank op den duur als licht slaperig
ervaren worden.
De kabbalistiek, een mystiek joodse getallenleer, werd ook door Bach beoefend.
Als Pilatus zegt dat hij geen schuld draagt voor het doden, dan spreekt het volk: “Sein
Op de hoogte blijven van onze activiteiten?
Als je op de hoogte wilt blijven van onze activiteiten meld je dan aan:
16Matthäus Passion
Blut komme über uns, und unser Kinder”. Het gehele koor zingt 36 keer de tekst: “Über
uns” en 34 keer “Und unsere Kinder”. Dat is samen 70 keer. De verwoesting van
Jeruzalem in het jaar 70 wordt theologisch - in Bachs tijd - als straf gezien voor het ter
dood brengen van Christus. Een ander voorbeeld is de aardbeving, als Christus gestorven
is. Na de tekst “Bis unten aus” klinken er 18 tonen in cello en orgel. Op de tekst: “Und die
Erde” klinken er 68 tonen en op “Unter die Gräber” 104 tonen. Die getallen corresponde-
ren met de desbetreffende psalm, waarin gesproken wordt van een aardbeving. Dit zijn
slechts twee niet ter discussie staande voorbeelden, maar er zijn er veel meer: sommige
duidelijk, andere te ver gezocht.
Uiteraard zijn bovengenoemde manieren en regelgeving ten aanzien van het componeren
geen garantie op succes. Alleen bij een genie als Bach kun je zonder daar iets over te
weten, oneindig genieten. Door het te weten neemt het respect alleen maar toe.
Pieter-Jan Olthof
Koorvereniging Bergen17
Matthäus Passion - J.S.Bach
Eerste deel
1. Koor 1 en 2
Kommt ihr Töchter helft mir klagen. Kom dochters, help mij weeklagen.
Sehet - wen? - den Braütigam, Zie - wie? - de bruidegom,
Seht ihn - wie? - als wie ein Lamm, zie hem - hoe? - als een lam,
Sehet - was? - seht die Geduld, zie - wat? - zie het geduld,
Seht - wohin ? - auf unsre Schuld. zie - waarheen? - naar onze schuld.
Sehet ihn aus Lieb und Huld zie hem uit liefde en genade
Holz zum Kreuze selber tragen. zelf het kruishout dragen.
Koraal (kinderkoor)
O Lamm Gottes unschuldig O lam van God, onschuldig
Am Stamm des Kreuzes geschlachtet aan het kruishout geslacht,
Allzeit erfunden geduldig aldoor geduldig gebleven
Wiewohl du warest verachtet hoewel u veracht werd.
All Sünd hast du getragen Alle zonden hebt u gedragen
Sonst müssten wir verzagen. anders zouden wij de moed verloren hebben
Erbarm dich unser, o Jesu! O Jezus, ontferm u over ons!
2. Evangelie (Matth.26:1-2)
Evangelist
Da Jesus diese Rede vollendet hatte, Toen Jezus deze rede beëindigd had
Sprach er zu seinen Jüngern: zei hij tegen zijn leerlingen:
Jezus
Ihr wisset dass nach zweien Tagen Jullie weten dat het over twee dagen
Ostern wird und des Menschen Sohn Paasfeest is en dan zal de
Wird überantwortet werden, dass er mensenzoon worden overgeleverd
Gekreuziget werde. om te worden gekruisigd.
18Matthäus Passion
3. Koraal (koor 1 en 2)
Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen, Allerliefste Jezus, wat hebt u misdaan
Dass man ein solch scharf Urteil hat dat men zo’n hard vonnis heeft
gesprochen? uitgesproken?
Was ist die Schuld, in was für Wat is uw schuld, in wat voor misdaden
Bist du geraten? bent u verzeild geraakt?
4. Evangelist (Matth.26:3-4)
Da versammleten sich die Hohenpriester Toen kwamen de hogepriesters en
Und Schriftgelehrten und die Ältesten im schriftgeleerden en de oudsten van het
Volk in den Palast des Hohenpriesters, volk bij elkaar in het paleis van de hoge-
Der da hiess Kaiphas, und hielten Rat priester, genaamd Kaïfas, en overlegden
Wie sie Jesum mit Listen griffen und hoe ze Jezus door een list konden
Töteten. Sie sprachen aber: grijpen en doden. Maar, zeiden ze
5. Koor 1 en 2 (Matth.26:5)
Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Vooral niet op het feest, opdat er geen
Aufruhr werde im Volk. oproer komt onder het volk.
6. Evangelist (Matth.26:6-8)
Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Toen Jezus in Bethanië was, in het huis
Simonis des Aussätzigen, trat zu ihm ein van Simon de melaatse, kwam er een
Weib, die hatte ein Glas mit köstlichem vrouw naar hem toe met een flesje
Wasser und goss es auf sein Haupt, kostbaar reukwater en goot dat over
da er zu Tische sass. Da das seine Jünger zijn hoofd terwijl hij aan tafel zat.
sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Toen zijn leerlingen dat zagen,
werden ze boos en zeiden:
7. Leerlingen (koor 1)(Matth.26:9)
Wozu dienet dieser Unrat? Dieses Wasser Waartoe dient deze verkwisting?
Hätte mögen teuer verkauft und den Dit water had duur verkocht en aan de
Armen gegeben werden. armen gegeven kunnen worden.
Koorvereniging Bergen19
8. Evangelie (Matth.26:10-13)
Evangelist
Da das Jesus merkete, sprach er zu ihnen: Toen Jezus dat merkte zei hij tegen hen:
Jezus
Was bekümmert ihr das Weib? Sie hat Waarom vallen jullie deze vrouw lastig?
Ein gut Werk an mir getan! Ihr habet Zij heeft een goede daad aan mij gedaan.
Allezeit Armen bei euch, mich aber Armen hebben jullie altijd bij je,
Habt ihr nicht allezeit. maar mij heb je niet altijd bij je.
Dass sie dies Wasser hat auf meinen Zij heeft dit water over mijn lichaam
Leib gegossen, hat sie getan, dass man gegoten om mijn begrafenis voor te
Mich begraben wird. Wahrlich, ich bereiden. Ik zal jullie eens wat zeggen:
Sage euch: wo dies Evangelium overal ter wereld waar dit evangelie
Geprediget wird in der ganzen Welt, verkondigd wordt, daar zal men ook
Da wird man auch sagen zu ihrem tot haar gedachtenis vertellen wat zij
Gedächtnis,was sie getan hat. gedaan heeft.
9. Recitatief (alt)
Du lieber Heiland, du Lieve heiland,
Wenn deine Jünger töricht streiten terwijl uw leerlingen erover bekvechten
Dass dieses fromme Weib dat deze vrome vrouw met zalf uw
Mit Salben deinen Leib lichaam wil klaarmaken voor het graf,
Zum Grabe will bereiten, laat mij dan intussen van de vloed van
So lasse mir inzwischen zu, tranen uit mijn ogen water over uw
Von meiner Augen Tränenflüssen hoofd gieten.
Ein Wasser auf dein Haupt zu giessen.
10. Aria (alt)
Buss und Reu Boete en berouw
Knirscht das Sündenherz entzwei, breken het zondige hart in tweeën,
Dass die Tropfen meiner Zähren trouwe Jezus, mogen de druppels
Angenehme Spezerei van mijn tranen u tot aangename
Treuer Jesu, dir gebären. spijze zijn.
20Matthäus Passion
11. Evangelie (Matth.26:14-16)
Evangelist
Da ging hin der Zwölfen einer, Toen ging een van de twaalf,
Mit Namen Judas Ischariot, zu den genaamd Judas Iskariot, naar de
Hohenpriestern und sprach: hogepriesters en zei:
Judas
Was wollt ihr mir geben? Wat wilt u mij geven?
Ich will ihn euch verraten. Ik wil hem aan u verraden.
Evangelist
Und sie boten ihm dreissig Silberlinge. En zij boden hem dertig zilverlingen
Und von dem an suchte er Gelegenheit en van toen af aan zocht hij een
dass er ihn verriete. gelegenheid om hem te verraden.
12. Aria (sopraan)
Blute nur, du liebes Herz! Bloed nu, lief hart!
Ach, ein Kind, das du erzogen Ach, een kind dat jij hebt grootgebracht
Das an deiner Brust gesogen, dat aan jouw borst gedronken heeft
Droht den Pfleger zu ermorden, dreigt wie hem verzorgde te vermoorden,
Denn es ist zur Schlange worden. want het is een slang geworden.
13. Evangelist (Matth.26:17)
Aber am ersten Tage der süssen Brot Op de eerste dag van het feest van het
Traten die Jünger zu Jesu und ongezuurde brood gingen de leerlingen
Sprachen zu ihm: naar Jezus en zeiden tegen hem:
14. Leerlingen (koor 1)(Matth.26:17)
Wo willst du dass wir dir bereiten Waar wilt u dat wij voorbereidingen
Das Osterlamm zu essen? gaan treffen om het Paaslam te eten?
Koorvereniging Bergen21
15. Evangelie (Matth.26:18-22)
Evangelist
Er sprach: Hij zei:
Jezus
Gehet hin in die Stadt zu einem und Ga naar die-en-die in de stad en
Sprecht zu ihm: Der Meister lässt dir zeg hem: de meester laat u zeggen:
Sagen: meine Zeit ist hier, ich will bei het is mijn tijd, ik wil bij u het Paasfeest
Dir die Ostern halten mit meinen Jüngern. vieren met mijn leerlingen.
Evangelist
Und die Jünger täten wie ihnen Jesus En de leerlingen deden zoals Jezus hun
Befohlen hatte und bereiteten das had opgedragen en bereidden het
Osterlamm. Paaslam.
Und am Abend satzte er sich zu Tische En ’s avonds ging hij met de twaalf
Mit den Zwölfen.und da sie assen aan tafel en tijdens het eten zei hij:
sprach er:
Jezus
Wahrlich, ich sage euch: Einer unter Luister, ik zeg jullie: één van jullie
Euch wird mich verraten. zal mij verraden.
Evangelist
Und sie wurden sehr betrübt und En zij werden zeer bedroefd en
huben an,
Ein jeglicher unter ihnen und sagten begonnen ieder aan hem te vragen:
zu ihm:
Leerlingen (koor 1)
Herr, bin ich’s? Ben ik het, Heer ?
22Matthäus Passion
16. Koraal (koor 1 en 2)
Ich bin’s, ich sollte büssen Ik ben het, ik zou moeten boeten
An Händen und an Füssen aan handen en voeten gebonden in de
Gebunden in der Höl. hel.
Die Geisseln und die Banden De zweepslagen en de boeien
Und was du ausgestanden en wat u doorstaan hebt
Das hat verdienet meine Seel. dat heeft mijn ziel verdiend.
17. Evangelie (Matth.26:23-29)
Evangelist
Er antwortete und sprach: Hij antwoordde:
Jezus
Der mit der Hand mit mir in die Schüssel Degene die met mij zijn hand in de
Tauchet, der wird mich verraten. schaal doopt, die zal mij verraden.
Des Menschen Sohn gehet zwar dahin, De mensenzoon gaat weliswaar heen,
Wie von ihm geschrieben stehet, doch wehe zoals van hem geschreven staat, maar
Dem Menschen durch welchen wee de mens door wie de mensenzoon
des Menschen
Sohn verraten wird! Es wäre ihm verraden wordt. Het zou voor hem beter
besser dass
Derselbige Mensch noch nie geboren wäre. geweest zijn als hij niet geboren was.
Evangelist
Da antwortete Judas, der ihn verriet, Toen antwoordde Judas die hem verraden
und sprach: zou:
Judas
Bin ich’s, Rabbi? Ben ik het, rabbi?
Evangelist
Er sprach zu ihm: Hij zei tegen hem:
Koorvereniging Bergen23
Jezus
Du sagest’s. Je zegt het.
Evangelist
Da sie aber assen, nahm Jesus das Brot, Terwijl zij aten nam Jezus het brood,
Dankete und brach’s und gab’s den dankte, brak het en gaf het aan de
Jüngern
Und sprach: leerlingen en zei:
Jezus
Nehmet, esset, das ist mein Leib. Neemt, eet, dit is mijn lichaam.
Evangelist
Und er nahm den Kelch und dankete, En hij nam de beker en dankte, gaf hun
Gab ihnen den und sprach: die en zei:
Jezus
Trinket alle daraus; das ist mein Blut Drinkt allen hieruit, dit is mijn bloed van
Des neuen Testaments welches het nieuwe verbond, dat voor velen zal
Vergossen wird für viele, zur Vergebung worden vergoten tot vergeving van
Der Sünden. Ich sage euch: Ich werde zonden. Ik zeg jullie: van nu af aan zal
Von nun an nicht mehr von diesem ik niet meer drinken van deze vrucht van
Gewächs des Weinstocks trinken de wijnstok, tot de dag dat ik haar nieuw
Bis an den Tag, da ich’s neu trinken zal drinken met jullie in het rijk van
Werde mit euch in meines Vaters Reich. mijn vader.
18. Recitatief (sopraan)
Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt, Hoewel mijn hart zwemt in tranen
Dass Jesus von mir Abschied nimmt, omdat Jezus afscheid van mij neemt,
So macht mich doch sein Testament schenkt zijn testament mij toch vreugde:
erfreut:
Sein Fleisch und Blut,o Kostbarkeit, zijn vlees en bloed - o kostbare schat -
vermacht er mir in meine Hände, laat hij mij in mijn handen na
24Matthäus Passion
wie er es auf der Welt mit denen Seinen zoals hij op aarde slechts het goede
nicht böse können meinen, voor had met de zijnen,
so liebt er sie bis an das Ende. zo heeft hij hen lief tot het einde.
19. Aria (sopraan)
Ich will dir mein Herze schenken, Ik wil mijn hart aan u geven,
Senke dich, mein Heil, hinein. laat u met mij in, mijn heil.
Ich will mich in dir versenken; Ik wil helemaal in u opgaan;
Ist dir gleich die Welt zu klein, Is de aarde voor u te klein,
Ei, so sollst du mir allein voor mij alleen zult u meer
Mehr als Welt und Himmel sein. dan hemel en aarde zijn.
20. Evangelie (Matth. 26:30-32)
Evangelist
Und da sie den Lobgesang gesprochen En toen ze de lofzang gezongen
Hatten,gingen sie hinaus an den Ölberg. hadden, gingen ze naar de Olijfberg.
Da sprach Jesus zu ihnen: Daar zei Jezus tegen hen:
Jezus
In dieser Nacht werdet ihr euch alle In deze nacht zullen jullie je
Ärgern an mir. Denn es steht geschrieben: allemaal aan mij ergeren.
Ich werde den Hirten schlagen und die Want er staat geschreven: ik zal
Schafe der Herde werden sich zerstreuen. de herder slaan en de schapen van
Wenn ich aber auferstehe, will ich vor de kudde zullen verstrooid worden.
Euch hingehen in Galiläam. Maar wanneer ik ben opgestaan
zal ik jullie voorgaan naar Galilea.
21. Koraal (koor 1 en 2)
Erkenne mich mein Hüter, Erken mij, mijn behoeder
Mein Hirte, nimm mich an; mijn herder, neem mij aan.
Von dir, Quell aller Güter, Door u, bron van al het goede,
Ist mir viel Guts getan. is mij veel goeds gedaan.
Dein Mund hat mich gelabet Uw mond heeft mij gelaafd
Koorvereniging Bergen25
Mit Milch und süsser Kost; met melk en zoete kost;
Dein Geist hat mich begabet uw geest heeft mij begiftigd
Mit mancher Himmelslust. met menig hemels genot.
22. Evangelie (Matth.26:33-35)
Evangelist
Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Petrus antwoordde hem:
Petrus
Wenn sie auch alle sich an dir ärgerten, Ook wanneer ze zich allemaal aan u
So will ich mich doch nimmermehr ärgern. zouden ergeren, ik zal me nooit aan
u ergeren.
Evangelist
Jesus sprach zu ihm: Jezus zei tegen hem:
Jezus
Wahrlich, ich sage dir: in dieser Nacht, Let op, ik zeg je: in deze nacht,
Ehe der Hahn krähet, wirst du mich vóór de haan kraait, zul jij mij
Dreimal verleugnen. driemaal verloochenen.
Evangelist
Petrus sprach zu ihm: Petrus zei tegen hem:
Petrus
Und wenn ich mit dir sterben müsste, Al moest ik met u sterven,
So will ich dich nicht verleugnen. ik zal u niet verloochenen.
Evangelist
Desgleichen sagten auch alle Jünger. Iets dergelijks zeiden alle leerlingen.
23. Koraal (koor 1 en 2 )
Ich will hier bei dir stehen, Ik wil hier bij u blijven,
26Matthäus Passion
Verachte mich doch nicht! veracht mij toch niet!
Von dir will ich nicht gehen, Ik wil niet bij u weggaan
Wenn dir dein Herze bricht. wanneer uw hart breekt.
Wenn dein Herz wird erblassen Wanneer uw hart het zal begeven
Im letzten Todesstosz, op de drempel van de dood,
Alsdenn will ich dich fassen dan zal ik u vasthouden
In meinen Arm und Schoss. in mijn armen en mijn schoot.
24. Evangelie (Matth. 26: 36-38)
Evangelist
Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe, Toen kwam Jezus met hen bij een hof,
Der hiess Gethsemane und sprach Gethsemane geheten, en hij zei tegen
Zu seinen Jüngern: zijn leerlingen:
Jezus
Setzet euch hie, bis dass ich dort Gaan jullie hier zitten
Hingehe und bete. terwijl ik verderop ga bidden.
Evangelist
Und nahm zu sich Petrum und die En hij nam Petrus en de twee zonen
Zween Söhne Zebedäi und fing an zu van Zebedeüs mee en hij begon
Trauern und zu zagen. bedroefd en angstig te worden.
Da sprach Jesus zu ihnen: Toen zei Jezus tegen hen:
Jezus
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod; Mijn ziel is bedroefd, tot stervens toe.
Bleibet hie und wachet mit mir. Blijven jullie hier en waakt met mij.
25. Recitatief (tenor en koor)
Tenor
O Schmerz! Hier zittert das gequälte Herz. O smart! Hier beeft het gekwelde hart.
Wie sinkt es hin, wie bleicht sein Angesicht! Hoe zinkt het ineen, wat wordt het bleek!
Koorvereniging Bergen27
Koraal (koor 2)
Was ist die Ursach aller solcher Plagen? Wat is de oorzaak van al deze kwellingen?
Tenor
Der Richter führt ihn vor Gericht. De rechter brengt hem voor het gerecht.
Da ist kein Trost, kein Helfer nicht. Er is geen troost; niemand die hem helpt.
Koraal (koor 2 )
Ach, meine Sünden haben dich geschlagen! Ach, mijn zonden hebben u geslagen!
Tenor
Er leidet alle Höllenqualen, Hij lijdt alle pijnen van de hel,
Er soll vor fremden Raub bezahlen. hij moet voor vreemde roof betalen.
Koraal (koor 1 en 2)
Ich , ach Herr Jesu, habe dies verschuldet, Ach Heer Jezus, ik ben schuldig
Was du erduldet! aan wat u lijden moet.
Tenor
Ach, könnte meine Liebe dir, mein Heil, Ach, als toch mijn liefde voor u, mijn heil,
Dein Zittern und dein Zagen uw grote angst zou kunnen verminderen of
Vermindern oder helfen tragen, helpen dragen,
Wie gerne blieb ich hier ! hoe graag zou ik hier dan blijven!
26. Aria (tenor en koor)
Tenor
Ich will bei meinem Jesu wachen Ik wil bij mijn Jezus de wacht houden.
Koor 2
So schlafen unsre Sünden ein. Dan slapen onze zonden in.
Tenor
Meinen Tod büsset seine Seelennot; Zijn zielennood doet nu boete voor
28Matthäus Passion
Sein Trauren machet mich voll Freuden. mijn dood; zijn droefheid vervult mij
met vreugde.
Koor 2
Drum muss uns sein verdienstlich Leiden Daarom moet zijn prijzenswaardig lijden
Recht bitter und doch süsse sein. voor ons echt bitter en toch zoet zijn.
27. Evangelie (Matth.26:39)
Evangelist
Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf En hij liep een eindje verder,
Sein Angesicht und betete und sprach: knielde neer en bad:
Jezus
Mein Vater, ist’s möglich, so gehe dieser Mijn vader, indien het mogelijk is,
Kelch von mir; doch nicht wie ich will, laat deze beker dan aan mij voorbij gaan;
Sondern wie du willt. Echter, niet wat ik wil, maar wat u wilt.
28. Recitatief (bas)
Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder; De heiland valt voor zijn vader neer.
Dadurch erhebt er mich und alle von Daardoor tilt hij mij en allen na onze
Unserm Falle hinauf zu Gottes Gnade val weer op naar Gods genade.
wieder.
Er ist bereit den Kelch des Todes Bitterkeit Hij is bereid de beker van de bittere dood
Zu trinken, in welchen Sünden dieser Welt te drinken waarin, omdat de lieve God
Gegossen sind und hässlich stinken, daar welgevallen aan heeft, de gemeen
Weil es dem lieben Gott gefällt. stinkende zonden van deze wereld gegoten zijn.
29. Aria (bas)
Gerne will ich mich bequemen Ik wil mij graag bereid verklaren om
Kreuz und Becher an zu nehmen, kruis en beker aan te nemen; dan drink
Trink ich doch dem Heiland nach. ik in navolging van mijn heiland.
Denn sein Mund der mit milch und Want zijn mond die vloeit van melk en
Honig fliesset, hat den Grund und des honing heeft de reden van het lijden en de
Leidens herbe Schmach durch den wrange smaak ervan door de eerste dronk
Koorvereniging Bergen29
Ersten Trunk versüszet. verzacht.
30. Evangelie (Matth. 26:40-42)
Evangelist
Und er kam zu seinen Jüngern und fand sie En hij kwam bij zijn leerlingen en vond
Schlafend und sprach zu ihnen: hen slapend en zei tegen hen:
Jezus
Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir Kunnen jullie dan niet één uur met mij
Wachen? waken?
Wachet und betet, dasz ihr Waakt en bidt dat jullie niet
nicht in in verzoeking
Anfechtung fallet. Der Geist ist willig komen. De geest is gewillig, maar het
Aber das Fleisch ist schwach. lichaam is zwak.
Evangelist
Zum andern Mal ging er hin, betete und Opnieuw ging hij weg en bad:
sprach:
Jezus
Mein Vater, ist’s nicht möglich dass dieser Mijn vader, als het niet mogelijk is dat
Kelch von mir gehe , ich trinke ihn denn; deze beker aan mij voorbij gaat, dan
So geschehe dein Wille. drink ik hem. Uw wil geschiede.
31. Koraal (koor 1 en 2)
Was mein Gott will, das gescheh allzeit, Wat mijn God wil geschiede altijd,
Sein Will der ist der beste. wat hij wil is het beste.
Zu helfen den er ist bereit Hij is bereid om degenen die
Die an ihn gläuben feste; vast in hem geloven te helpen;
Er hilft aus Not, der fromme Gott De rechtvaardige God helpt uit de nood
Und züchtiget mit Massen. en hij is matig met straf.
Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, Wie God vertrouwt, vast op hem bouwt,
Den will er nicht verlassen. die zal hij niet in de steek laten.
30Matthäus Passion
32. Evangelie (Matth.26:43-50)
Evangelist
Und er kam und fand sie aber schlafend En hij kwam terug maar vond hen slapend
Und ihre Augen waren voll Schlafs. en hun ogen waren zwaar van de slaap.
Und En hij
Er liess sie und ging abermal hin und liet hen nogmaals alleen en bad voor de derde
Betete zum drittenmal und redete maal met dezelfde woorden.
dieselbigen
Worte. Da kam er zu seinen Jüngern Toen ging hij naar zijn leerlingen
Und sprach zu ihnen: en zei tegen hen:
Jezus
Ach! Wollt ihr nun schlafen und ruhen? Ach, willen jullie nu slapen en uitrusten?
Siehe, die Stunde ist hie dass des Menschen Het is nota bene het moment dat de
Sohn in der Sünder Hände überantwortet mensenzoon in de handen van zondaren
wordt overgeleverd.
Wird. Stehet auf, lasset uns gehen; siehe, Sta op, laten we gaan, kijk, daar is hij die mij
Er ist da, der mich verrät. verraden zal.
Evangelist
Und als er noch redete, siehe, da kam Judas En terwijl hij nog sprak, kijk, daar kwam
Judas
Der zwölfen einer und mit ihm eine grosze een van de twaalf en een grote groep mensen
Schar mit Schwertern und mit Stangen, von met zwaarden en stokken die gestuurd waren
Den Hohenpriestern und Ältesten des Volks. door de hogepriesters en de oudsten van het
volk.
Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen En de verrader had hun een teken gegeven
Gegeben und gesagt: “Welchen ich küssen en gezegd: “degene die ik zal kussen, die is
het,
Werde, der ist’s, den greifet.” Und alsbald die moet je grijpen.” En hij liep meteen naar
Trat er zu Jesu und sprach: Jezus toe en zei:
Koorvereniging Bergen31
Judas
Gegrüsset seist du, Rabbi! Gegroet, rabbi.
Evangelist
Und küssete ihn. Jesus aber sprach zu ihm: En hij kuste hem. Maar Jezus zei tegen hem:
Jezus
Mein Freund, warum bist du kommen? Mijn vriend, waarom ben je gekomen?
Evangelist
Da traten sie hinzu und legten die Hände Toen liepen ze op hem toe en pakten hem
An Jesum und griffen ihn. vast.
33. Duet (sopraan en alt, koor 1 en 2)
Sopraan en Alt
So ist mein Jesus nun gefangen. Zo is mijn Jezus nu gevangen genomen.
Koor 2
Lasst ihn, haltet, bindet nicht! Laat hem, houd op, bind hem niet vast!
Sopraan en Alt
Mond und Licht ist vor Schmerzen Het maanlicht is van verdriet ondergegaan
Untergangen, weil mein Jesus ist gefangen. omdat mijn Jezus gevangen genomen is.
Sie führen ihn, er ist gebunden. Ze voeren hem weg, hij is geboeid.
Koor 1 en 2
Sind Blitze, sind Donner in Wolken Zijn bliksem en donder in de wolken
Verschwunden? verdwenen?
Eröffne den feurigen Abgrund, o Hölle. Open uw vurige afgrond, o hel.
Zertrümmre, verschlinge, verderbe, Vernietig, verwoest, verbrijzel
Zerschelle mit plötzlicher Wut met één woedend gebaar
Den falschen Verräter, das mörd’rische de valse verrader, de moordenaar.
Blut.
32Matthäus Passion
34. Evangelie (Matth. 26:51-56)
Evangelist
Und siehe, einer aus denen die mit En zie, een van hen die bij Jezus
Jesu waren, rekkete die Hand aus und waren, strekte zijn hand uit en sloeg
Schlug des Hohenpriesters Knecht und de slaaf van de hogepriester een oor af.
Hieb ihm ein Ohr ab.Da sprach Jesus Daarop zei Jezus tegen hem:
Zu ihm:
Jezus
Stekke dein Schwert an seinen Ort; denn Steek je zwaard op zijn plaats, want wie
Wer das Schwert nimmt, der soll durchs het zwaard neemt, zal door het zwaard
Schwert umkommen. Oder meinest du omkomen. Of denk je dat ik mijn vader
Dass ich nicht könnte meinen Vater bitten niet zou kunnen vragen om mij meer
Dass er mir zuschickte mehr denn zwölf dan twaalf legioenen engelen te sturen?
Legion Engel? Wie würde aber die Schrift Maar hoe zou dan de Schift vervuld worden?
Erfüllet? Es muss also gehen. Het moet zo gaan.
Evangelist
Zu der Stund sprach Jesus zu den Scharen: Op dat ogenblik zei Jezus tegen de menigte:
Jezus
Ihr seid ausgegangen als zu einem Mörder, Als tegen een rover zijn jullie uitgetrokken,
Mit Schwerten und mit Stangen , mich met zwaarden en stokken om mij gevangen
Zu fahen; bin ich doch täglich bei euch te nemen. Ik zat jullie toch dagelijks les
Gesessen und habe gelehret im Tempel te geven in de tempel en jullie hebben mij
und ihr habt mich nicht gegriffen. niet gegrepen.
Aber das ist alles geschehen dass Maar dat is allemaal gebeurd opdat in
Erfüllet würden die Schriften der vervulling zou gaan wat geschreven staat
Propheten. bij de profeten.
Evangelist
Da verliessen ihn alle Jünger und flohen. Toen lieten alle leerlingen hem in de steek
en vluchtten weg.
Koorvereniging Bergen33
35. Koraal (koor 1 en 2 )
O Mensch, bewein dein Sünde gross, O mens, huil om je grote zonde
Darum Christus sein’s Vaters Schoss waarom Christus de schoot van zijn
Äussert und kam auf Erden. vader verliet en op aarde kwam.
Von einer Jungfrau rein und zart Uit een zuivere, tere maagd werd hij
Für uns er hie geboren ward, voor ons hier geboren;
Er wollt der Mittler werden. Hij wilde middelaar worden.
Den Toten er das Leben gab Doden gaf hij het leven,
Und legt darbei all Krankheit ab, alle ziekte genas hij
Bis sich die Zeit herdrange totdat de tijd aanbrak
Dass er für uns geopfert würd, dat hij voor ons geofferd zou worden
Trüg unsrer Sünden schwere Bürd en hij de zware last van onze zonden
Wohl an dem Kreuze lange. aan het kruis zou dragen.
34Matthäus Passion
Tweede deel
36. Aria (alt en koor 2)
Alt
Ach, nun ist mein Jesus hin! Ach, nu is mijn Jezus weg!
Koor 2 (Hooglied 6:1)
Wo ist denn dein Freund hingegangen? Waar is je vriend naartoe gegaan,
O du schönste unter den Weibern? o mooiste onder de vrouwen?
Alt
Ist es möglich? Kann ich schauen? Is het mogelijk? Kan ik het zien?
Koor 2
Wo hat sich dein Freund hingewandt? Waar is je vriend naartoe gegaan?
Alt
Ach! Mein Lamm in Tigerklauen! Ach, mijn lam in de klauwen van de tijger!
Ach! Wo ist mein Jesus hin? Ach, waar is mijn Jezus heen?
Koor 2
So wollen wir mit dir ihn suchen. Wij willen hem samen met jou zoeken.
Alt
Ach! Was soll ich der Seele sagen Ach, wat moet ik mijn ziel zeggen
Wenn sie mich wird ängstlich fragen: wanneer zij mij angstig vragen zal:
Ach! Wo ist mein Jesus hin? Ach, waar is mijn Jezus heen?
37. Evangelist (Matth. 26:57-59)
Die aber Jesum gegriffen hatten, führeten Zij die Jezus gegrepen hadden
Ihn zu dem Hohenpriester Kaiphas dahin voerden hem naar de hogepriester
Die Schriftgelehrten und Ältesten sich Kajafas bij wie de schriftgeleerden
Koorvereniging Bergen35
Versammlet hatten. Petrus aber folgete en oudsten bij elkaar gekomen waren.
Ihm nach von ferne, bis in den Palast Petrus echter volgde hem van verre
Des Hohenpriesters und ging hinein und tot in het paleis van de hogepriester
Satzte sich bei den Knechte, auf dass er en ging naar binnen en ging bij de slaven
Sähe wo es hinaus wollte. zitten om te zien hoe het zou aflopen.
Die Hohenpriester aber und Ältesten De hogepriesters en de oudsten en de
Und der ganze Rat suchten falsche hele Raad zochten naar een vals getuigenis
Zeugnis wider Jesum, auf dass sie ihn tegen Jezus om hem te kunnen doden,
Töteten, und funden keines. maar ze vonden er geen.
38. Koraal (koor 1 en 2 )
Mir hat die Welt trüglich gericht De wereld heeft mij oneerlijk gevonnist
Mit Lügen und mit falschem G’dicht, met leugens en een valse aanklacht;
Viel Netz und heimlich Strikke. ze heeft mij heimelijk in de val gelokt.
Herr, nimm mein wahr in dieser G’fahr, Heer, zie naar mij om in dit gevaar,
B’hüt mich für falschen Tükken. behoed mij voor gemene streken.
39. Evangelie (Matth. 26:60-62)
Evangelist
Und wiewohl viel falsche Zeugen herzu- En hoewel er veel valse getuigen
Traten, funden sie doch keins. Zuletzt naar voren kwamen, vonden ze toch niets.
Traten herzu zween falsche Zeugen Tenslotte kwamen er twee valse getuigen
Und sprachen: naar voren en zeiden:
Getuigen
Er hat gesagt: Ich kann den Tempel Hij heeft gezegd: Ik kan de tempel van
Gottes abbrechen und in dreien Tagen God afbreken en hem in drie dagen weer
Denselben bauen. opbouwen.
Evangelist
Und der Hohepriester stund auf En de hogepriester ging staan
Und sprach zu ihm: en zei tegen hem:
36Matthäus Passion
Hogepriester
Antwortest du nichts zu dem das Geeft u geen antwoord op wat
Diese wider dich zeugen? zij tegen u getuigen?
Evangelist
Aber Jesus schwieg stille. Maar Jezus zweeg.
40. Recitatief (tenor)
Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen Mijn Jezus zwijgt bij valse leugens
Stille, um uns damit zu zeigen om ons daarmee te laten zien
Dass sein erbarmungsvolle Wille dat hij in zijn barmhartigheid
Vor uns zu Leiden sei geneigt, bereid is om voor ons te lijden
Und dass wir in dergleichen Pein en dat wij in zulke pijn
Ihm sollen ähnlich sein und in zouden zijn als hij
Verfolgung stille schweigen. en bij vervolging zouden zwijgen.
41. Aria (tenor)
Geduld, Geduld! Geduld, geduld!
Wenn mich falsche Zungen stechen, Wanneer valse tongen mij belagen,
Leid ich wider meine Schuld ik onschuldig smaad en
Schimpf und Spott, bespotting moet verdragen,
Ei, so mag der liebe Gott moge de lieve God dan
Meines Herzens Unschuld rächen. de onschuld van mijn hart wreken.
42. Evangelie (Matth.26:63-66)
Evangelist
Und der Hohepriester antwortete De hogepriester antwoordde hem:
Und sprach zu ihm:
Hogepriester
Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Ik doe een dringend beroep op u, bij de
Gott, dass du uns sagest ob du seiest levende God, dat u ons zegt of u Christus
Christus, der Sohn Gottes. bent, de zoon van God.
Koorvereniging Bergen37
Evangelist
Jesus sprach zu ihm: Jezus zei tegen hem:
Jezus
Du sagest’s. Doch sage ich euch: U zegt het. Maar ik zeg u: van nu af aan
Von nun an wird’s geschehen dass ihr zult u de mensenzoon zien zitten aan de
Sehen werdet des Menschen Sohn rechterhand van de Almachtige
Sitzen zur Rechten der Kraft und kommen en u zult hem zien komen op de
In den Wolken des Himmels. wolken van de hemel.
Evangelist
Da zerriss der Hohepriester seine Toen scheurde de hogepriester
Kleider und sprach: zijn kleren en zei:
Hogepriester
Er hat Gott gelästert, was dürfen wir Hij heeft God gelasterd, wat hebben we
Weiter Zeugnis? Siehe, ietzt habt ihr nog voor getuigenis nodig? Jullie hebben
Seine Gotteslästerung gehöret. nu zijn godslastering gehoord.
Was dünket euch? Wat denken jullie ervan?
Evangelist
Sie antworteten und sprachen: Zij antwoordden:
Koor 1 en 2
Er ist des Todes schuldig! Hij verdient de doodstraf!
43. Evangelie (Matth.26:67-68)
Evangelist
Da speieten sie aus in sein Angesicht Toen spuugden zij hem in zijn gezicht
Und schlugen ihn mit Fäusten. en sloegen hem met hun vuisten.
Etliche aber schlugen ihn ins Maar sommigen sloegen hem in
Angesicht und sprachen: zijn gezicht en zeiden:
38Matthäus Passion
Schriftgeleerden (koor 1 en 2)
Weissage uns, Christe, Profeteer ons, Christus,
Wer ist’s der dich schlug? wie is het die u sloeg?
44. Koraal (koor 1 en 2)
Wer hat dich so geschlagen, mein Heil, Wie heeft u zo geslagen, mijn heil,
Und dich mit Plagen en u met plagen
So übel zugericht’ ? zo lelijk toegetakeld?
Du bist ja nicht ein Sünder U bent toch geen zondaar
Wie wir und unsre Kinder, zoals wij en onze kinderen,
Von Missetaten weisst du nicht. met misdadigheid hebt u niets te maken.
45. Evangelie (Matth.26:69-73)
Evangelist
Petrus aber sass draussen im Palast und es Petrus zat ergens in het paleis en er
Trat zu ihm eine Magd und sprach: kwam een dienstmeisje naar hem toe
dat zei:
Dienstmeisje
Und du warest auch mit dem Jesu Jij was ook bij die Jezus uit Galilea.
Aus Galiläa.
Evangelist
Er leugnete aber vor ihnen allen Maar hij ontkende het ten aanhoren
und sprach: van allen en zei:
Petrus
Ich weiss nicht was du sagest. Ik weet niet waar je het over hebt.
Evangelist
Als er aber zur Tür hinausging, sahe Toen hij echter naar de deur liep om
Ihn eine andere und sprach zu denen naar buiten te gaan, zag een ander hem
Die da waren: en zei tegen hen die daar waren:
Koorvereniging Bergen39
Dienstmeisje
Dieser war auch mit dem Jesu Deze man was ook bij Jezus van Nazareth.
von Nazareth.
Evangelist
Und er leugnete abermal En hij ontkende het opnieuw
und schwur dazu: en zwoer erbij:
Petrus
Ich kenne des Menschen nicht. Ik ken die man niet.
Evangelist
Und über eine kleine Weile traten hinzu En even later kwamen de omstanders
Die da standen und sprachen zu Petro: naar hem toe en zeiden tegen Petrus:
Soldaten
Wahrlich, du bist auch einer von denen, Wel waar! Jij bent ook een van hen
Denn deine Sprache verrät dich. want je uitspraak verraadt je.
46. Evangelie (Matth.26:74-75)
Evangelist
Da hub er an sich zu verfluchen Toen begon hij zich te vervloeken
Und zu schwören: en hij zwoer:
Petrus
Ich kenne des Menschen nicht. Ik ken die man niet.
Evangelist
Und alsbald krähete der Hahn. Da dachte En onmiddellijk kraaide de haan.
Petrus an die Worte Jesu, da er zu ihm Toen dacht Petrus aan de woorden
Sagte: “Ehe der Hahn krähen wird, wirst die Jezus tegen hem gezegd had:
du mich dreimal verleugnen”, und ging “Eer de haan kraait zul je mij drie
heraus und weinete bitterlich. maal verloochenen”. En hij ging naar
40Matthäus Passion
buiten en huilde bittere tranen.
47. Aria (alt)
Erbarme dich, mein Gott Ontferm u over mij, mijn God
Um meiner Zähren willen! omwille van mijn tranen.
Schaue hier, Herz und Auge Zie hoe hart en ogen hier
Weint von dir bitterlich. bittere tranen om u huilen.
48. Koraal (koor 1 en 2)
Bin ich gleich von dir gewichen, Hoewel ik zo ineens bij u ben weggegaan
Stell ich mich doch wieder ein. wil ik toch mijn plaats weer innemen.
Hat uns doch dein Sohn verglichen, Uw zoon is immers met ons tot een
Durch sein Angst und Todespein. vergelijk gekomen door de doodsangst
Ich verleugne nicht die Schuld, die hij doorstaan heeft.
Aber deine Gnad und Huld Ik ontken mijn schuld niet, maar uw
Ist viel grösser als die Sünde goedheid en genade zijn veel groter
Die ich stets in mir befinde. dan de zonde die ik in mijzelf
altijd weer tegenkom.
49. Evangelie (Matth.27:1-4)
Evangelist
Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester Toen het morgen geworden was, beraad-
Und die Ältesten des Volks einen Rat slaagden de hogepriesters en de oudsten
Über Jesum, dass sie ihn töteten. van het volk over Jezus, om hem te doden.
Und bunden ihn, führeten ihn hin und En ze boeiden hem, voerden hem weg en
Überantworteten ihn dem Landpfleger leverden hem over aan de landvoogd,
Pontio Pilato. Pontius Pilatus.
Da das sahe Judas, der ihn verraten hatte, Toen Judas, die hem had verraden, zag
Dass er verdammt war zum Tode, dat hij ter dood veroordeeld was, kreeg
Gereuete es ihn und brachte herwieder hij berouw en hij bracht de dertig
Die dreissig Silberlinge den Hohenpriestern zilverlingen terug bij de hogepriesters
Und Ältesten und sprach: en de oudsten en zei:
Koorvereniging Bergen41
Judas
Ich habe übel getan, dass ich Ik heb iets vreselijks gedaan;
Unschuldig Blut verraten habe. Ik heb onschuldig bloed verraden.
Evangelist
Sie sprachen: Zij zeiden:
Hogepriesters (koor 1 en 2)
Was gehet uns das an? Wat gaat ons dat aan?
Da siehe du zu! Zoek het maar uit.
50. Evangelie (Matth.27:5-6)
Evangelist
Und er warf die Silberlinge in den Tempel, En hij smeet de zilverlingen in de tempel,
Hub sich davon, ging hin und erhängete maakte zich uit de voeten en verhing zich.
Sich selbst. Aber die Hohenpriester Maar de hogepriesters pakten de
Nahmen die Silberlinge und sprachen: zilverlingen en zeiden:
Hogepriesters
Es taugt nicht dass wir sie in den We mogen ze niet in de offerkist
Gotteskasten legen, denn es ist Blutgeld. doen want het is bloedgeld.
51. Aria (bas)
Gebt mir meinen Jesum wieder! Geef mij mijn Jezus terug!
Seht, das Geld, den Mörderlohn Kijk, de verloren zoon
Wirft euch der verlor’ne Sohn gooit jullie het geld, het moordenaars-
Zu den Füssen nieder. loon voor de voeten.
52. Evangelie (Matth.27:7-14)
Evangelist
Sie hielten aber einen Rat und kauften Zij overlegden en kochten een stuk land
Einen Töpfersakker darum, zum Begräbnis van een pottenbakker, als begraafplaats
Der Pilger. Daher ist derselbige Akker voor pelgrims. Daarom wordt dat land
42Matthäus Passion
Genennet der Blutakker bis auf den bloedakker genoemd, tot op de dag van
Heutigen Tag. Da ist erfüllet das gesagt ist vandaag. Toen is in vervulling gegaan wat
Durch den Propheten Jeremias, da door de profeet Jeremia gezegd is:
er spricht:
“Sie haben genommen dreissig Silberlinge, “Ze hebben dertig zilverlingen genomen
damit bezahlet ward der Verkaufte, waarmee het verkochte betaald werd dat ze
welchen
sie kauften von den Kindern Israel; kochten van de kinderen van Israël; en ze
und haben
sie gegeben um einen Töpfersakker, als mir hebben ze gegeven voor een stuk land van
der Herr befohlen hat.“ een pottenbakker, zoals de Here mij had
Jesus stund aber vor dem Landpfleger; opgedragen.” (vgl.Zacharia 11:12-13)
und derLandpfleger fragte ihn und sprach: Jezus nu stond voor de landvoogd;
en de landvoogd vroeg hem:
Pilatus
Bist du der Jüden König? Bent u de koning der Joden?
Evangelist
Jesus aber sprach: Jezus zei:
Jezus
Du sagest’s. U zegt het.
Evangelist
Und da er verklagt war von den Hohen- En toen hij aangeklaagd werd door
Priestern und Ältesten antwortete er nichts. de hogepriesters en de oudsten gaf hij
Da sprach Pilatus zu ihm: geen antwoord. Toen zei Pilatus tegen hem:
Pilatus
Hörest du nicht wie hart sie dich verklagen? Hoort u niet hoe zwaar ze u aanklagen?
Evangelist
Und er antwortete ihm nicht auf ein Wort, En hij antwoordde hem met geen woord,
Koorvereniging Bergen43
Also dass sich auch der Landpfleger sehr zodat ook de landvoogd zeer verbaasd
Verwunderte. was.
53. Koraal (koor 1 en 2)
Befiehl du deine Wege Beveel uw wegen
Und was dein Herze kränkt en wat uw hart bezeert
Der allertreusten Pflege maar toe aan de trouwe zorg
Des, der den Himmel lenkt; van hem die over de hemel regeert.
Der Wolken, Luft und Winden Die wolken, lucht en winden
Gibt Wege, lauf und Bahn, wijst spoor en loop en baan
Der wird auch Wege finden zal ook wel wegen vinden
Da dein Fuss gehen kann. waarlangs uw voet kan gaan.
54. Evangelie (Matth.27:15-22)
Evangelist
Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Nu was het de gewoonte van de
Gewohnheit dem Volk einen Gefangenen landvoogd om op het feest een
Los zu geben, welchen sie wollten. Er hatte gevangene vrij te laten naar de keus
Aber zu der Zeit einen Gefangenen, einen van het volk. Hij had nu een bijzondere
Sonderlichen vor andern, der hiess. gevangene, Barabbas genaamd.
Barabbas
Und da sie versammlet waren sprach En omdat ze bij elkaar waren
Pilatus Zu ihnen: zei Pilatus tegen hen:
Pilatus
Welchen wollt ihr dass ich euch losgebe? Wie willen jullie dat ik vrijlaat?
Barabbam oder Jesum von dem gesaget Barabbas of Jezus, van wie gezegd
Wird er sei Christus? wordt dat hij Christus is?
Evangelist
Denn er wusste wohl dass sie ihn aus Want hij wist wel dat ze hem uit
Neid überantwortet hatten. Und da er auf afgunst hadden overgeleverd. En terwijl
Dem Richtstuhl sass, schikkete sein Weib hij op de rechterstoel zat, zond zijn vrouw
44Matthäus Passion
zu ihm und liess ihm sagen: hem de boodschap:
Vrouw van Pilatus
Habe du nichts zu schaffen mit diesem Bemoei je niet met deze rechtvaardige;
Gerechten; ich habe heute viel erlitten Ik heb vandaag in een droom veel om
Im Traum von seinetwegen. hem geleden.
Evangelist
Aber die Hohenpriesters und die Ältesten Maar de hogepriesters en de oudsten
Überredeten das Volk dass sie um haalden het volk over om om
Barabbam Barabbas
Bitten sollten und Jesum umbrächten. te vragen en Jezus om het leven te brengen.
Da antwortete nun der Landpfleger und Toen antwoordde de landvoogd hun:
Sprach zu ihnen:
Pilatus
Welchen wollt ihr unter diesen zweien Wie van deze twee willen jullie dat
Den ich euch soll losgeben? Ik zal loslaten?
Evangelist
Sie sprachen: Zij zeiden:
Volk (koor 1 en 2)
Barabbam! Barabbas!
Evangelist
Pilatus sprach zu ihnen: Pilatus zei tegen hen:
Pilatus
Was soll ich denn machen mit Jesu Wat moet ik dan doen met Jezus van
Von dem gesagt wird er sei Christus? wie gezegd wordt dat hij Christus is?
Evangelist
Koorvereniging Bergen45
Sie sprachen alle: Ze zeiden allemaal:
Volk (koor 1 en 2)
Lass ihn kreuzigen! Laat hem kruisigen!
55. Koraal (koor 1 en 2)
Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! Hoe wonderlijk is toch deze straf!
Der gute Hirte leidet für die Schafe. De goede herder lijdt voor zijn schapen.
Die Schuld bezahlt der Herre, der Gerechte, De Heer, de rechtvaardige, betaalt
Für seine Knechte. de schuld voor zijn dienaren.
56. Evangelie (Matth.27:23)
Evangelist
Der Landpfleger sagte: De landvoogd zei:
Pilatus
Was hat er denn Übels getan? Wat heeft hij dan voor kwaad gedaan?
57. Recitatief (sopraan)
Er hat uns allen wohlgetan. Hij heeft ons allen welgedaan.
Den Blinden gab er das Gesicht, Blinden gaf hij het gezicht,
Die Lahmen macht’ er gehend. lammen deed hij lopen.
Er sagt’ uns seines Vaters Wort, Hij sprak tot ons het woord van zijn
Er trieb die Teufel fort; vader, hij dreef de duivels uit.
Betrübte hat er aufgericht’; Bedroefden heeft hij opgebeurd;
Er nahm die Sünder auf und an;. hij accepteerde zondaars.
Sonst hat mein Jesus nichts getan. Verder heeft mijn Jezus niets gedaan.
58. Aria (sopraan)
Aus Liebe will mein Heiland sterben, Uit liefde wil mijn heiland sterven
Von einer Sünde weiss er nichts. - van zonde heeft hij geen weet -
Dass das ewige Verderben opdat de eeuwige ondergang
Und die Strafe des Gerichts en de straf van het gerecht
Nicht auf meiner Seele bliebe. niet blijvend op mijn ziel zouden drukken.
46Matthäus Passion
59. Evangelie (Matth.27:23-26)
Evangelist
Sie schrieen aber noch mehr und sprachen: Zij schreeuwden echter des te harder:
Volk (koor 1 en 2)
Lass ihn kreuzigen! Laat hem kruisigen!
Evangelist
Da aber Pilatus sahe dass er nichts Toen Pilatus zag dat hij niets bereikte
Schaffete, sondern dass ein viel grösser maar dat de opschudding nog groter werd,
Getümmel ward, nahm er Wasser und nam hij water, waste zijn handen voor de
Wusch die Hände vor dem Volk und sprach: ogen van het volk en zei:
Pilatus
Ich bin unschuldig an dem Blut dieses Ik ben onschuldig aan het bloed van deze
Gerechten; sehet ihr zu! rechtvaardige; zoeken jullie het maar uit!
Evangelist
Da antwortete das ganze Volk und sprach: Toen antwoordde het hele volk:
Volk (koor 1 en 2)
Sein Blut komme über uns und Zijn bloed kome over ons en onze kinderen!
Unsre Kinder!
Evangelist
Da gab er ihnen Barabbam los; Toen liet hij Barabbas vrij, maar Jezus
Aber Jesum liess er geisseln und liet hij geselen en hij gaf hem over om
Überantwortete ihn, dass er gekruisigd te worden.
Gekreuziget würde.
60. Recitatief (alt)
Erbarm es Gott! Moge God medelijden hebben!
Hier steht der Heiland angebunden. Hier staat de heiland vastgebonden.
Koorvereniging Bergen47
O Geisselung, o Schläg, o Wunden! Geseling! Slaag! Wonden !
Ihr Henker, haltet ein! Beulen, houdt op!
Erweichet euch der Seelen Schmerz, Doet dit zielsverdriet, de aanblik
Der Anblick solches Jammers nicht? van zoveel ellende jullie niets?
Ach ja! ihr habt ein Herz das muss Ach natuurlijk! Jullie hebben een
Der Martersaüle gleich und noch viel hart dat nog veel harder moet zijn
Härter sein. Erbarmt euch, haltet ein! dan de folterpaal zelf. Hebt medelijden,
houdt toch op!
61. Aria (alt)
Können Tränen meiner Wangen nichts Als de tranen die over mijn wangen
Erlangen, o so nehmt mein Herz hinein! stromen niets kunnen uitrichten, neem dan
Aber lasst es bei den Fluten, mijn hart maar weg. Maar laat het bij het
Wenn die Wunden milde bluten, vloeien van het bloed uit de wonden ook
Auch die Opferschale sein. de offerschaal zijn.
62. Evangelie (Matth.27:27-30)
Evangelist
Da nahmen die Kriegsknechte des Land- Toen namen de soldaten van de land-
pflegers Jesum zu sich in das Richthaus voogd Jezus mee in het gerechtsgebouw
und sammleten über ihn die ganze Schar en ze verzamelden de hele menigte om
und zogen ihn aus und legten ihm einen hem heen en ze kleedden hem uit en legden
Purpermantel an und flochten eine dornene een purperen mantel om hem heen en ze
Krone und satzten sie auf sein Haupt und vlochten een doornenkroon en zetten die
Ein Rohr in seine rechte Hand und beugeten op zijn hoofd en gaven hem een stok in zijn
Die Knie vor ihm und spotteten ihn und rechterhand en zij knielden voor hem en
Sprachen: bespotten hem en zeiden:
Soldaten (koor 1 en 2)
Gegrüsset seist du, Jüdenkönig! Wees gegroet, koning der Joden!
Evangelist
Und speieten ihn an und nahmen das Rohr En ze spuugden naar hem en ze namen
Und schlugen damit sein Haupt. de stok en sloegen daarmee op zijn hoofd.
48Matthäus Passion
63. Koraal (koor 1 en 2)
O Haupt voll Blut und Wunden, O hoofd vol bloed en wonden,
Voll Schmerz und voller Hohn! overladen met smart en smaad!
O Haupt zu Spott gebunden O hoofd, tot spot omwonden
Mit einer Dornenkron. met een doornenkroon.
O Haupt, sonst schön gezieret O hoofd, anders zo mooi getooid
Mit höchster Her und Zier, met als sieraad de hoogste eer
Jetzt aber hoch schimpfieret, nu echter zó onteerd,
Gegrüsset seist du mir! ik breng u mijn groet!
Du edles Angesichte Edel gezicht,
dafür sonst schrickt und scheut waarvoor het grote wereldgericht
Das grosse Weltgerichte, anders schrikt en eerbiedig terugdeinst,
Wie bist du so bespeit. wat bent u bespuugd.
Wie bist du so erbleichet, Wat bent u bleek geworden.
Wer hat dein Augenlicht, Wie heeft het licht van uw ogen
Dem sonst kein Licht nicht gleichet, waarmee geen enkel ander licht zich
So schändlich zugericht’? meten kan, zo schandalig toegetakeld?
64. Evangelie (Matth.27:31-32)
Und da sie ihn verspottet hatten, zogen En toen ze hem bespot hadden,trokken
Sie ihm den Mantel aus und zogen ihm ze hem de mantel uit, deden hem zijn
Seine Kleider an und führeten ihn hin eigen kleren aan en voerden hem weg
Dass sie ihn kreuzigten. Und indem sie om hem te kruisigen. En terwijl ze de
Hinausgingen, funden sie einen Menschen stad uitgingen, vonden ze een man uit
Von Kyrene, mit Namen Simon; den Cyrene, Simon geheten, die zij dwongen
Zwungen sie dass er ihm sein Kreuz trug. voor hem het kruis te dragen.
65. Recitatief (bas)
Ja! Freilich will in uns das Fleisch und Ja! Zeker wil ons vlees en bloed
Blut zum Kreuz gezwungen sein; Je mehr gedwongen worden het kruis te dragen.
Es unsrer Seele gut, je herber geht es ein. Hoe beter het onze ziel gaat, hoe harder het
aankomt.
Koorvereniging Bergen49
66. Aria (bas)
Komm, süsses Kreuz, so will ich sagen, Kom, lief kruis, wil ik zeggen,
Mein Jesu, gib es immer her! Mijn Jezus, sta het altijd af!
Wird mir mein Leiden einst zu schwer, Wordt mij mijn lijden eens te zwaar,
So hilfst du mir es selber tragen. Helpt ú het mij dan dragen.
67. Evangelie (Matth.27:33-43)
Evangelist
Und da sie an die Stätte kamen mit En toen zij op de plaats kwamen die
Namen Golgatha, das ist verdeutschet: Golgotha heet, wat betekent: Schedelplaats,
Schädelstätt’ gaben sie ihm Essig zu gaven zij hem azijn vermengd met gal
Trinken mit Gallen vermischet; und da te drinken. Maar toen hij het proefde,
Er’s schmekkete, wollte er’s nicht trinken. wilde hij het niet drinken.
Da sie ihn aber gekreuziget hatten, teilten Toen ze hem gekruisigd hadden, verdeelden
Sie seine Kleider und wurfen das Los darum, ze zijn kleren en lootten erom, opdat vervuld
Auf dass erfüllet würde das gesagt ist zou worden wat door de profeet gezegd is:
Durch den Propheten: ” Sie haben meine “Zij hebben mijn kleren onder elkaar
Kleider unter sich geteilet und über mein verdeeld en om mijn bovenkleed hebben
Gewand haben sie das Los geworfen.” zij geloot.” (vgl. Psalm 22:19)
Und sie sassen allda und hüteten sein. En ze bleven daar zitten en bewaakten hem.
Und oben zu seine Häupten hefteten sie En boven zijn hoofd bevestigden zij een
bordje
Die Ursach seines Todes beschrieben, waarop de reden van zijn dood stond, nl.:
Nämlich:” Dies ist Jesus, der Jüdenkönig.” Dit is Jezus, de koning der Joden.
Und da wurden zween Mörder mit ihm En met hem werden twee moordenaars
Gekreuziget, einer zu Rechten und einer gekruisigd, één rechts en één links van hem.
Zur Linken. Die aber vorübergingen, De voorbijgangers scholden hem uit en
Lästerten ihn und schüttelten ihre Köpfe schudden hun hoofd en zeiden:
Und sprachen:
Volk (koor 1 en 2)
Der du den Tempel Gottes zerbrichst und Jij die de tempel van God afbreekt en in
Bauest ihn in dreien Tage, hilf dir selber! drie dagen weer opbouwt, help jezelf!
50Matthäus Passion
Bist du Gottes Sohn, so steig herab vom Als je Gods zoon bent, kom dan van
Kreuz! het kruis af!
Evangelist
Desgleichen auch die Hohenpriester Zo bespotten ook de hogepriesters hem
Spotteten sein, samt den Schriftgelehrten samen met de schriftgeleerden en de
Und Ältesten und sprachen: oudsten en zeiden:
Hogepriesters (koor1 en 2)
Andern hat er geholfen und kann ihm Anderen heeft hij geholpen en zichzelf
Selber nicht helfen. Ist er der König kan hij niet helpen. Als hij de koning
Israel, so steige er nun vom Kreuz, so van Israël is, laat hij dan van het kruis
Wollen wir ihm glauben. Er hat Gott afkomen en wij zullen hem geloven.
vertrauet, der erlöse ihn nun, lüstet’s ihn; Hij heeft op God vertrouwd, laat die hem
Denn er hat gesagt: ich bin Gottes Sohn. nu bevrijden als hij daar zin in heeft;
want hij heeft gezegd: ik ben Gods zoon.
68. Evangelist (Matth.27:44)
Desgleichen schmäheten ihn auch die Op dezelfde manier dreven ook de moor-
Mörder die mit ihm gekreuziget waren. denaars die met hem gekruisigd waren de
spot met hem.
69. Recitatief (alt)
Ach Golgatha, unselges Golgatha! Ach Golgotha, onzalig Golgotha!
Der Herr der Herrlichkeit muss De heer der heerlijkheid moet hier
schimpflich hier verderben. in schande ten onder gaan.
Der Segen und das Heil der Welt De zegen en het heil der wereld
Wird als ein Fluch ans Kreuz gestellt. wordt als een vloek aan het kruis gehangen.
Der Schöpfer Himmels und der Erden Aan de schepper van hemel en aarde
Soll Erd’ und Luft entzogen werden. zal aarde en lucht ontnomen worden.
Die Unschuld muss hier schuldig sterben. De onschuld moet hier schuldig sterven,
Das gehet meiner Seele nah. dat gaat mij aan het hart.
Ach Golgatha, unselges Golgatha! Ach Golgotha, onzalig Golgotha!
Koorvereniging Bergen51
70. Aria met koor
Alt
Sehet Jesus hat die Hand Kijk, Jezus heeft zijn hand
Uns zu fassen ausgespannt. Kommt! naar ons uitgestrekt. Kom!
Koor 2
Wohin? Waarheen?
Alt
In Jesu Armen. Sucht Erlösung, In Jezus’ armen. Zoek verlossing,
Nehmt Erbarmen, suchet ontvang ontferming, zoek
Koor 2
Wo? Waar?
Alt
In Jesu Armen. In Jezus’ armen.
Lebet, sterbet, ruhet hier, Leef, sterf, rust hier
Ihr verlassnen Küchlein ihr, bleibet jullie verlaten kinderen, blijf
Koor 2
Wo? Waar?
Alt
In Jesu Armen. In Jezus’ armen.
71. Evangelie (Matth.27:45-50)
Evangelist
Und von der sechsten Stunde an war eine En vanaf het zesde uur kwam er
Finsternis über das ganze Land, bis zu der duisternis over het hele land, tot het
Neunten Stunde. Und um die neunten negende uur. En omstreeks het negende
Stunde Schriee Jesus laut und sprach: uur riep Jezus met luide stem:
52Matthäus Passion
Jezus
Eli, Eli, lama asabthani? Eli, Eli, lama sabachthani?
Evangelist
Das ist: Mein Gott, mein Gott, warum Dat is: mijn God, mijn God,
Hast du mich verlassen? Etliche aber die da waarom hebt u mij verlaten?
stunden, da sie das höreten, sprachen sie: Toen enige van de omstanders
dat hoorden, zeiden ze:
Volk (koor 1)
Der rufet dem Elias. Hij roept Elia.
Evangelist
Und bald lief einer unter ihnen, nahm En meteen liep een van hen naar voren,
Einen Schwamm und füllete ihn mit nam een spons, drenkte die in azijn,
Essig und stekkete ihn auf ein Rohr und stak hem op een stok en gaf hem
Tränkete ihn. Die andern aber sprachen: te drinken. Maar de anderen zeiden:
Volk (koor 2)
Halt, halt, lass sehen ob Elias komme Wacht, wacht, laten we kijken of
Und ihm helfe! Elia hem komt helpen!
Evangelist
Aber Jesus schriee abermals laut Maar Jezus riep nogmaals met luide stem
Und verschied. en gaf de geest.
72. Koraal (koor 1 en 2)
Wenn ich einmal soll scheiden, Als eens mijn tijd gekomen is
So scheide nicht von mir; laat mij dan niet alleen.
Wenn ich den Tod soll leiden, Als ik de dood in de ogen moet zien
So tritt du denn herfür! sta mij dan terzijde.
Wenn mir am allerbängsten Als het mij vreselijk bang te moede
Wird um das Herze sein, wordt, bevrijd mij dan van mijn
So reiss mich aus den Ängsten, angsten, door uw angst en pijn.
Koorvereniging Bergen53
Kraft deiner Angst und Pein.
73. Evangelie (Matth.27:51-58)
Evangelist
Und siehe da, der Vorhang im Tempel En kijk, het voorhangsel in de tempel
Zerriss in zwei Stück, von oben an bis scheurde in tweeën, van boven tot onder.
Unten aus.Und die Erde erbebete und die En de aarde beefde, de rotsen scheurden,
Felsen zerrissen und die Gräber täten sich de graven gingen open en veel lichamen
Auf und standen auf viel Leiber van gestorven heiligen stonden op en
der Heiligen, Die da schliefen und gingen verlieten hun graven na zijn opstanding
aus den Gräbern
Nach seiner Auferstehung und kamen in die en kwamen in de heilige stad en verschenen
Heilige Stadt und erschienen vielen. aan velen.
Aber der Hauptman und die bei ihm waren Toen de hoofdman en degenen die bij hem
Und bewahreten Jesum, da sie sahen das waren en Jezus bewaakten de aardbeving
zagen,
Erdbeben und was da geschah, erschraken en wat er gebeurde, schrokken
Sie sehr und sprachen: ze erg en zeiden:
Soldaten (koor 1 en 2)
Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen. Waarachtig, dit was een zoon van God.
Evangelist
Und es waren viel Weiber da, die von ferne Er waren daar veel vrouwen die vanuit de
Zusahen, die da waren nachgefolget aus verte toekeken, die hem gevolgd waren uit
Galiläa und hatten ihm gedienet, unter Galilea en hem gediend hadden, onder wie
welchen War Maria Magdalena und Maria Magdalena en Maria de moeder van
Maria, die Mutter Jacobi und Joses Jacobus en Jozef en
und die Mutter der Kinder de moeder van de kinderen
Zebedäi. Am Abend aber kam van Zebedeüs. ’s Avonds kwam er een rijke
ein reicher Mann Von Arimathia, man uit Arimathea, Jozef genaamd, die ook
der hiess Joseph, welcher auch
Ein Jünger Jesu war. Der ging zu Pilato und een leerling van Jezus was. Hij ging naar
54Matthäus Passion
Bat ihn um den Leichnam Jesu. Da befahl Pilatus en vroeg hem om het lichaam van
Jezus.
Pilatus man sollte ihm ihn geben. Toen gaf Pilatus opdracht het hem te geven.
74. Recitatief (bas)
Am Abend, da es kühle war, In de avond, in de koelte
War Adams Fallen offenbar. werd de val van Adam zichtbaar.
Am Abend drükket ihn der Heiland nieder; In de avond drukt de heiland hem neer;
Am Abend kam die Taube wieder In de avond kwam de duif terug
Und trug ein Ölblatt in dem Munde. en droeg een olijfblad in haar snavel.
O schöne Zeit, o Abendstunde! O prachtig tijdstip, o avonduur!
Der Friedensschluss ist nun mit Gott Nu is de vrede met God gesloten,
gemacht,
Denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht. want Jezus heeft zijn kruis volbracht.
Sein Leichnam kömmt zur Ruh. Zijn lichaam komt tot rust.
Ach liebe Seele, bitte du, Ach lieve ziel, alsjeblieft, ga, laat
Geh, lasse dir den toten Jesum schenken, de dode Jezus jou tot een geschenk zijn,
O heilsames, o köstlichs Angedenken! een heilzaam, een kostbaar aandenken.
75. Aria (bas)
Mache dich, mein Herze, rein, Mijn hart, zuiver jezelf,
Ich will Jesum selbst begraben, ik wil zelf Jezus begraven
Denn er soll nunmehr in mir want hij zal nu in mij
Für und für seine süsse Ruhe haben, voor altijd zijn zoete rust hebben.
Welt geh aus, lass Jesum ein! Wereld, ga eruit, laat Jezus binnen!
76. Evangelie (Matth.27:59-66)
Evangelist
Und Joseph nahm den Leib und wikkelte En Jozef nam het lichaam en wikkelde
Ihn in ein rein Leinwand. Und legte ihn in het in zuiver linnen en legde het in zijn
Sein eigen neu Grab, welches er hatte lassen eigen nieuwe graf dat hij in een rots had
In einen Fels hauen und wälzete einen laten uithakken. En hij rolde een grote steen
grossen Stein vor die Tür des Grabes und voor de ingang van het graf en ging weg.
Koorvereniging Bergen55
ging davon.
Es war aber allda Maria Magdalena und die Daar waren echter Maria Magdalena en de
Andere Maria, die satzten sich gegen andere Maria en zij gingen tegenover het
das Grab.
Des andern Tages, der da folget nach dem graf zitten. De volgende dag, de dag na de
Rüsttage, kamen die Hohenpriester und rustdag, kwamen de hogepriesters en de
Pharisäer sämtlich zu Pilato und sprachen: Farizeeën gezamenlijk bij Pilatus en zeiden:
Hogepriesters (koor 1 en 2)
Herr, wir haben gedacht dass dieser Heer, wij dachten aan wat deze bedrieger zei
Verführer
Sprach da er noch lebete: “Ich will toen hij nog leefde: “Na drie dagen zal ik
nach dreien weer
Tagen wieder auferstehen.” Darum opstaan.” Geef daarom opdracht het graf te
befiehl dass
Man das Grab verwahre bis an den bewaken tot de derde dag, om te voorkomen
dritten Tag, dat
Auf dass nicht seine Jünger kommen zijn leerlingen hem komen stelen en tegen
und stehlen het
Ihn und sagen zu dem Volk: volk zullen zeggen: Hij is opgestaan uit de
Er ist auferstanden dood;
Von den Toten, und werde der en dat laatste bedrog zou erger zijn dan het
letzte Betrug Ärger denn der erste. eerste.
Evangelist
Pilatus sprach zu ihnen: Pilatus zei tegen hen:
Pilatus
Da habt ihr die Hüter; gehet hin und Hier hebben jullie de bewakers. Ga en
Verwahret’s wie ihr’s wisset. beveilig het zoals jullie denken dat het moet.
56Matthäus Passion
Evangelist
Sie gingen hin und verwahreten das Grab Ze gingen weg en beveiligden het graf met
Mit Hütern und versiegelten den Stein. bewakers en verzegelden de steen.
77. Solisten met koor.
Bas
Nun ist der Herr zu Ruh gebracht. Nu is de Heer tot rust gebracht.
Koor 2
Mein Jesu, gute Nacht. Mijn Jezus, goede nacht.
Tenor
Die Müh ist aus, die uns’re Sünden De last van onze zonden die op hem
Ihm gemacht. drukte is voorbij.
Koor 2
Mein Jesu, gute Nacht. Mijn Jezus, goede nacht.
Alt
O selige Gebeine, seht wie ich euch O heilig lichaam, zie hoe ik om u
Mit Buss und Reu beweine, dass euch huil in boete en rouw, omdat mijn
Mein Fall in solche Not gebracht. zonde u zoveel ellende heeft gebracht.
Koor 2
Mein Jesu, gute Nacht. Mijn Jezus, goede nacht.
Sopraan
Habt lebenslang vor euer Leiden Mijn leven lang breng ik u duizend
Tausend Dank, dass ihr mein Seelenheil maal dank, dat u geleden hebt omdat u
So wert geacht’. mijn zielenheil van zoveel waarde achtte.
Koorvereniging Bergen57
Koor 2
Mein Jesu, gute Nacht. Mijn Jezus, goede nacht.
78. Slotkoor (koor 1 en 2)
Wir setzen uns mit Tränen nieder In tranen gaan wij zitten bij het graf
Und rufen dir im Grabe zu: en roepen u toe:
Ruhe sanfte, sanfte ruh. Rust zacht.
Ruht, ihr ausgesognen Glieder, Rust nu, afgepeigerd lichaam,
Ruhet sanfte, ruhet wohl. Rust zacht, rust in vrede.
Euer Grab und Leichenstein Uw graf en grafsteen zullen
Soll dem ängstlichen Gewissen voor het bange geweten een
Ein bequemes Ruhekissen zacht kussen zijn
Und der Seelen Ruhstatt sein, en een rustplaats voor de zielen;
Höchst vergnügt schlummern da Met het grootste genoegen vallen
Die Augen ein. onze ogen er in slaap.
Wir setzen uns mit Tränen nieder In tranen gaan wij zitten bij het graf
Und rufen dir im Grabe zu: en roepen u toe:
Ruhe sanfte, sanfte ruh. Rust zacht.
58Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen59
Lid worden van Koorvereniging Bergen
Wil je lid worden van Koorvereniging Bergen? Dan is het nu een goed moment om in te
stappen. Je krijgt de kans om grote werken als de Messiah van Handel, en het Requiem
van Dvorák in te studeren. Dat laatste werk voeren we in november 2016 uit in het
Concertgebouw! In het voorjaar van 2017 staat de Matthäus Passion weer op het
programma.
Het lidmaatschap van het koor bedraagt € 45,- per kwartaal. Als je je opgeeft krijg je een
uitnodiging om langs te komen, zodat de dirigent kan bepalen of je stem past bij het koor
en in welke stemgroep je thuis hoort. De eerste gelegenheid om je stem te laten testen is
op 30 maart a.s.. Je kunt je daarvoor opgeven bij het secretariaat:
Voor meer informatie over het koor zie ook onze site: www.koorverenigingbergen.nl
Belangrijke data
18 december Concert Messiah van Handel
november 2016 Requiem van Dvorák in het Concertgebouw in Amsterdam
voorjaar 2017 Matthäus Passion
60Matthäus Passion
Vriend worden
Houd je van koormuziek en draag je Koorvereniging Bergen een warm hart toe? Wil je
voortaan bij elk concert van Koorvereniging Bergen verzekerd zijn van een goede plaats?
Word dan Vriend. Onze Vrienden ondersteunen ons zodat we mooie concerten kunnen
blijven geven in samenwerking met het Begeleidingsorkest voor Noord-Holland en
professionele solisten.
Je kunt vriend worden voor €15,- per jaar. Daarvoor krijg je twee gereserveerde plaatsen
bij aankoop van een concertkaart. Dus als een partner of vriend of vriendin ook een
kaartje koopt, kunnen jullie er van uitgaan dat je naast elkaar zit.
Als je Vriend wilt worden of meer wilt weten, vul dan ons aanmeldingsformulier in.
Voor informatie bel of mail je naar Rosalie Konijn: telefoon 0226-316 641,
Je kunt Koorvereniging Bergen ook steunen met een eenmalige donatie door een bedrag
over te maken op rekening NL44 INGB 0003 0484 23 t.n.v. Koorvereniging Bergen of door
te adverteren in ons programmaboekje.
We zijn blij met je bijdrage, niet alleen met het geld, maar ook met je belangstelling en je
bezoek aan onze concerten.
Koorvereniging Bergen61
Meezingen met de Messiah?
Op 18 december 2015 voert Koorvereniging Bergen de Messiah uit. Voor deze uitvoering
nodigen we ook niet-leden uit om mee te zingen. De wekelijkse repetities van dit prachtige
oratorium van Georg Friedrich Handel starten op maandag 13 april a.s. en zijn van
20.00 - 22.00 uur. Het werk wordt in een korte tijd ingestudeerd, daarom mag je hooguit
twee repetities missen. De kosten bedragen e 135,00. Het aantal plaatsen is beperkt.
Heb je belangstelling, meld je dan aan via [email protected] De dirigent
bepaalt of je mee mag doen en in welke stemgroep je wordt ingedeeld. Het is een voordeel
als je de Messiah al eerder hebt gezongen, maar het is geen voorwaarde.
Belangrijke data
30 maart stemtest Messiah
13 april start projectkoor Messiah
62Matthäus Passion
muziekis ookfeijn
Matthäus Passion van René Jacobs bij inlevering van deze
advertentie van €23,99 voor maar:
€19,99
Boekhandel FeijnLaat 47 • 1811EB
Alkmaar • 072 5409944• [email protected] •
www.feijn.nl
POSTMA EN BEVEILIGING
Laat 99 | 1811 EC Alkmaar | T 072 511 54 26 | postmaenpostma.nl
Wilt u zich veilig voelen in én om uw huis? Zorg dan dat uw huis het Politie Keurmerk Veilig Wonen krijgt. Met een aantal aanpassingen verminderd u de kans op inbraak met 90%Bel voor een afspraak 072 511 54 26, of kom langs in onze winkel.
Koorvereniging Bergen63
Dit concert werd mede mogelijk gemaakt door
Gemeente Bergen
Maremka BV, Van Borselenlaan 2, 1861 KE Bergen
Reisbureau Zonvaart, Jan Oldenburglaan 18, 1861 JT Bergen
Eerste Bergensche Boekhandel, Oude Prinsweg 11, 1861 CS Bergen
Wokke Groeten- en Fruithandel, Breelaan 8 - 8a, 1861 JT Bergen
Werners Kaas en Delicatessen, Jan Oldenburglaan 13, 1861 JS Bergen
Beko Interieurs, Ruïnelaan 18, 1861 TS Bergen
Stijl Kleding, Dorpsstraat 101, 1861 KW Bergen
Kraakman Versmarkt, Dorpsstraat 102, 1861 KW Bergen
Psychologenpraktijk Boswinkel, Natteweg 44, 1862 CZ Bergen
Shoe Box Bergen, Ruinelaan 6-8, 1861 LL Bergen
Salon De Schelp, praktijk voor huidverbetering, Dorpsstraat 51, 1861 KV Bergen
Kleding Atelier Willemijn, Kleine Dorpsstraat 13a, 1861 KN Bergen
Eetcafé de Lamoraal, Joke Smitsstraat 33, 1862 DD Bergen
64Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen65
66Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen67
Koorvereniging Bergen69
Sinds 1913 uw vertrouwen waard
Gedenkstenen in de meest uiteenlopende uitvoeringen. Graniet, marmer, glas, rvs, etc.Ook uw eigen ontwerp.
Bezoek onze showroom – ruim 500 m 2.
Herculesstraat 28, 1812 PH Alkmaarmaandag t/m donderdag van 8.00 - 17.00 uur
vrijdag van 8.00 - 12.30 uur
Bel of mail ons voor een afspraak.Tel.: 072 - 540 2726 – [email protected]
www.hakernatuursteen.nl
I N S T A L L A T I E T E C H N I E K
o senioren sanitair o badkamers o zinken/koperen goten o decor radiatoren o centrale verwarming o diamantboringen o riolering o dakbedekking o riool inspectie met kleurencamera
www.hommaloodgieters.nl
Jan Oldenburglaan 36, Bergen 072-5812525
70Matthäus Passion
Koorvereniging Bergen71
hotel – restaurant – brasserie
het adres voor traditioneel gastvrije verzorging van uw lunch, diner, buffet, feest of andere bijeenkomst
wenst u een aangename concertavond toe
Stationsstraat 2B │ 1861 GA BERGEN NH │ 0725897867
www.parkhotelbergen.nl │ [email protected]
Peperkamp BV
Koelmalaan 330
1812 PS Alkmaar
Tel. 072 - 515 06 41
[email protected] De Trendsetter in Tegels, Natuursteen en Sanitair
72Matthäus Passion
Boorsma Slijterijen BV
Onze website: www.werelddranken.nl
is uw bezoek meer dan waard.
Bij ons vindt u een prachtige, exclusieve
collectie dranken die u ONLINE kunt bestellen.
Koorvereniging Bergen73
74Matthäus Passion
In Kardeis, de buurtwinkel en lunchroom vanScorlewald vindt u een ruim assortiment aanlevensmiddelen én ambachtelijke productenuit de 18 werkplaatsen:• Biologisch dynamisch brood en banket • Biologisch dynamische groenten en bloemen • Muziekinstrumenten, textiel en keramiek • Houten speelgoed en sieraden
Siersmeedwerk, tuinbanken, keramiek en weef-werk kunnen in opdracht worden gemaakt.
ScorlewaldWoon- werkgemeenschap voor mensen met een verstandelijke beperking
Kom eens langs op Scorlewald
In de lunchroom wordt uit eigen keuken en bakkerij geserveerd!
Valkenlaan 14, 1871 AV Schoorl 072 509 9444 [email protected] www.scorlewald.nl
Onderdeel van de Raphaëlstichting
Openingstijden Kardeis:ma t/m vrij 9.00 – 17.00 uur en za 10.00 – 15.00 uur
schoolkrant 16-11-2009 13:44 Pagina 1
072 509 9432
9.00 – 17.45 uur
[email protected] www.kardeis.nl
Wij bezorgen ook bij u thuis!
Koorvereniging Bergen75
Piano’s • Vleugels • Keyboards • Kleine instrumentenGeluidsinstallaties • Hi-Fi apparatuur • Bladmuziek
Stemmen • Reparaties • Verhuur van piano’s en concertvleugels • Transporten
www.spanjaardmuziek.nl
Koorstraat 23 - 251811 GM AlkmaarT. (072) 515 43 44F. (072) 515 00 25E. [email protected]
SpanjaardMuziekinstrumentenhandelSinds 1882, écht alles voor U, waar muziek in zit!
Kookkunst in topvorm.
Exclusief en dealer
WWW.SCHUURMANKEUKENS.NL
Medische behandelingen van o.a. huidkanker, eczeem, huidallergie, acne, couperose, aambeien, spataderen, open been, lymfoedeem en lipoedeem
Plastisch chirurgische ingrepen zoals ooglidcorrectie en facelift
Tijdelijke injectables zoals botox en fi llers
Huidverbeterende behandelingen zoals peelings en micro needling
Laserbehandeling van de huid voor o.a. pigmentvlekken en permanent ontharen
Pedicure behandeling
Behandeling van psychische problemen ten gevolge van huidziekten
Preventieve huidscan voor een tijdige signalering van huidkanker
Oplossingen tegen zweten blijvend (miraDry) of tijdelijk (botox)
Ruim 25 jaar biedt Centrum Oosterwal persoonlijke zorg van hogekwaliteit in een prettige omgeving. Centrum Oosterwal is dé kliniek inNoord-Holland voor behandeling van huidziekten en spataderen. Ookkunt u terecht voor cosmetische behandelingen. Hiervoor kunt u zonderverwijzing een vrijblijvende afspraak maken. Voor medische zorg wordtu doorverwezen door uw huisarts.
Het gedreven team van Centrum Oosterwal zorgt ervoor dat u volgens demeest optimale technieken en zo aangenaam mogelijk wordt behandeld.Ons team bestaat uit ervaren huidartsen, spataderspecialisten, chirurgen,plastisch chirurgen, cosmetisch artsen, huidtherapeuten, bandagisten,pedicuren, verpleegkundigen, doktersassistenten en een psycholoog.
Comeniusstraat 3 1817 MS Alkmaar 072 515 77 44 [email protected]
Centrum Oosterwal, waar medisch specialistische zorg én persoonlijke aandacht samenkomen
CO_Advert_A5CinebergenV5_sept2014.indd 1 25-09-14 10:24